All language subtitles for K.B.i.t.F.L.S01E02.1080p.WEB.h264.EDITH_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,801 --> 00:00:12,931 KIMORA: Hi, it’s me, Kimora Lee Simmons. 2 00:00:12,971 --> 00:00:14,971 Did you miss me? We’re back! 3 00:00:15,140 --> 00:00:17,270 I brought all the kids and everything! 4 00:00:17,309 --> 00:00:19,349 ALL: Mom. 5 00:00:19,394 --> 00:00:21,064 KIMORA: It’s been almost 15 years 6 00:00:21,104 --> 00:00:23,114 since you last saw me and my family. 7 00:00:23,148 --> 00:00:25,978 It’s like The Brady Bunch, but with no husbands. 8 00:00:26,026 --> 00:00:28,646 My life is absolutely crazy. 9 00:00:28,695 --> 00:00:30,445 Oh! I don’t want to do this! 10 00:00:30,489 --> 00:00:33,739 Okay, so Wolfe’s just turned 10 now. 11 00:00:33,951 --> 00:00:36,951 [indistinct]. Aoki’s in Bali. 12 00:00:36,995 --> 00:00:39,115 She’s been there for six months. 13 00:00:41,041 --> 00:00:42,881 No, I don’t. 14 00:00:42,918 --> 00:00:46,048 Ming is in Coachella partying all night. 15 00:00:46,088 --> 00:00:47,918 We have a photo shoot on Monday. 16 00:00:47,965 --> 00:00:50,555 We’re drinking, like shots of tequila. 17 00:00:50,592 --> 00:00:52,762 Don’t you dare show up hungover. 18 00:00:52,844 --> 00:00:54,554 That’s it. 19 00:00:55,013 --> 00:00:57,723 We are Back in the Fab Lane. 20 00:00:59,768 --> 00:01:02,018 [upbeat music playing] 21 00:01:02,062 --> 00:01:04,772 ♪ I’m about to touch down ♪ 22 00:01:04,815 --> 00:01:07,285 ♪ Do you feel ready? ♪ 23 00:01:07,317 --> 00:01:09,487 ♪ I want to feel the ground shake ♪ 24 00:01:09,528 --> 00:01:11,568 ♪ I want to be your earthquake ♪ 25 00:01:11,655 --> 00:01:14,575 I’ve been talking about you. What are you doing? 26 00:01:14,616 --> 00:01:16,866 - KENZO: Oh! Hey, Kim! - Kenzo! 27 00:01:18,579 --> 00:01:22,329 Wait! Why? Are you-- what-- 28 00:01:22,374 --> 00:01:24,334 You guys do not need to be in the car 29 00:01:24,376 --> 00:01:26,286 having all this kind of laughter and fun. 30 00:01:26,461 --> 00:01:28,551 This is why they don’t let kids drive. 31 00:01:28,589 --> 00:01:31,879 You guys need to slow down. Who’s driving? 32 00:01:32,968 --> 00:01:34,888 - Oh. - Y’all stay up, though. 33 00:01:34,928 --> 00:01:37,428 - Y’all stay up, though. - Okay, you stay up too. 34 00:01:37,472 --> 00:01:39,142 - Oh. - Stay up? 35 00:01:39,182 --> 00:01:41,732 - Stay down? - Trim. 36 00:01:41,768 --> 00:01:43,388 Trim! 37 00:01:43,437 --> 00:01:45,857 - Tell him, "You’re trim." - You’re trim. 38 00:01:45,897 --> 00:01:48,317 [both laughing] 39 00:01:51,069 --> 00:01:52,899 What the heck is trim? 40 00:01:52,946 --> 00:01:54,986 What is trim? What’s trim? 41 00:01:55,032 --> 00:01:59,332 Let me see if I can call Jayden. 42 00:01:59,953 --> 00:02:01,913 [automatic voice] Your call has been forwarded... 43 00:02:01,955 --> 00:02:03,745 Jayden! 44 00:02:03,999 --> 00:02:05,829 Okay, hold on, hold on. 45 00:02:05,876 --> 00:02:08,376 - [phone ringing] - Gary, I feel like will answer. 46 00:02:11,256 --> 00:02:13,466 Oh, my gosh! 47 00:02:13,508 --> 00:02:16,638 We don’t know. I’m gonna have to guess. 48 00:02:16,720 --> 00:02:19,720 Trim must be like, I don’t know, cool. 49 00:02:19,765 --> 00:02:22,565 Like fit. Fit and trim? 50 00:02:22,601 --> 00:02:24,771 - Boy, bye! Oh! - [phone beeping] 51 00:02:24,811 --> 00:02:27,271 Ooh. 52 00:02:27,314 --> 00:02:31,074 KIMORA: Every phone bill I’m paying is getting cut tonight. 53 00:02:31,109 --> 00:02:34,489 [upbeat music playing] 54 00:02:36,031 --> 00:02:39,081 - [Wolfe laughs] - [puppy whining] 55 00:02:40,285 --> 00:02:41,995 KENZO: Good day, Mom. 56 00:02:43,288 --> 00:02:45,248 No, what-- 57 00:02:45,374 --> 00:02:46,884 why are you walking in here like the Three Musketeers? 58 00:02:46,917 --> 00:02:51,837 - Okay. - I’m their lawyer. 59 00:02:51,880 --> 00:02:56,800 And here he is now, 15, seven feet tall. 60 00:02:56,843 --> 00:02:58,803 Kenzo’s the diplomatic one, 61 00:02:58,845 --> 00:03:01,505 so, like, I think everybody goes to him. 62 00:03:01,556 --> 00:03:04,306 He has a little way about him, huh? 63 00:03:04,351 --> 00:03:05,771 Casanova. 64 00:03:05,936 --> 00:03:08,766 I think it’s time that you take us, 65 00:03:08,814 --> 00:03:11,984 - you know, to get our tattoos. - JAYDEN: Indeed. 66 00:03:12,109 --> 00:03:14,649 - It’s time to get tatted. - GARY: I think so, too. 67 00:03:14,736 --> 00:03:16,906 Gary, you never have nothing to say. 68 00:03:16,947 --> 00:03:18,737 I know you feel that in your chest. 69 00:03:18,782 --> 00:03:20,782 I have something to say right now, man. 70 00:03:20,909 --> 00:03:23,159 KIMORA: We call Gary the Fresh Prince of Bel-Air 71 00:03:23,203 --> 00:03:27,173 because I adopted Gary from Jamaica when he was eight. 72 00:03:27,249 --> 00:03:30,459 Gary’s like very serious, and you can like kind of see 73 00:03:30,502 --> 00:03:32,802 what he’s thinking on his face. 74 00:03:32,838 --> 00:03:36,088 He is definitely, like, the strong, silent type. 75 00:03:37,801 --> 00:03:40,091 It’s like our little Sweet 16 type thing, you know? 76 00:03:40,137 --> 00:03:42,217 - JAYDEN: Responsible young men. - Sweet 16, man. 77 00:03:42,305 --> 00:03:44,845 Look at these responsible young men you have around you. 78 00:03:44,891 --> 00:03:47,771 Jayden, you don’t even have a tattoo. 79 00:03:47,811 --> 00:03:50,361 - But that’s why I’m worried. - Right. 80 00:03:50,397 --> 00:03:53,937 KIMORA: Jayden is like my bonus son. 81 00:03:53,984 --> 00:03:56,034 Kenzo and Gary 82 00:03:56,111 --> 00:03:58,281 went to school with Jayden when they were younger. 83 00:03:58,447 --> 00:04:01,987 There wasn’t a lot of kids of color there, 84 00:04:02,033 --> 00:04:05,043 and the boys gravitated towards one another, 85 00:04:05,078 --> 00:04:07,158 and he’s never left us. 86 00:04:07,247 --> 00:04:09,077 Jayden lives at the house with us, 87 00:04:09,124 --> 00:04:11,384 goes on vacations with us. 88 00:04:11,418 --> 00:04:13,878 He’s like another one of my kids. 89 00:04:13,920 --> 00:04:16,590 He’s the older one. He’s already graduated. 90 00:04:16,631 --> 00:04:19,381 He can drive. So the other kids love that. 91 00:04:19,426 --> 00:04:22,346 - Nobody’s getting any tattoos. - Come on, like-- 92 00:04:22,387 --> 00:04:25,717 What if you get ink poisoning? What if you have a reaction? 93 00:04:25,766 --> 00:04:28,226 What if you have some kind of systemic inflammation 94 00:04:28,477 --> 00:04:30,057 from the ink? 95 00:04:30,103 --> 00:04:31,983 You think you’re grown all of a sudden? 96 00:04:32,022 --> 00:04:33,612 The truth of the matter is, 97 00:04:33,648 --> 00:04:35,528 they’re babies to me. 98 00:04:35,567 --> 00:04:39,357 Their little skin is so cute and just chocolatey. 99 00:04:39,404 --> 00:04:41,454 You don’t need it. 100 00:04:41,948 --> 00:04:43,568 How about that? How you feel about that? 101 00:04:43,658 --> 00:04:45,738 - KIMORA: Earrings? - KENZO: Earrings? 102 00:04:45,786 --> 00:04:48,706 - I’m not gonna get one earring. - Piercings? 103 00:04:48,747 --> 00:04:51,417 - What are you piercing? - What else are we piercing? 104 00:04:51,458 --> 00:04:53,128 KIMORA: You might want to pierce your nipple. 105 00:04:53,168 --> 00:04:55,298 - I don’t know. - Oh. Mm. 106 00:04:55,337 --> 00:04:57,457 We don’t know what you guys are asking. 107 00:04:57,506 --> 00:04:59,666 Just the ears. 108 00:04:59,758 --> 00:05:02,178 When I was younger, if you were a guy and you had two earrings, 109 00:05:02,302 --> 00:05:04,142 they say that you batted for the other team. 110 00:05:04,179 --> 00:05:06,889 We don’t know the teams, what the boys are doing. 111 00:05:06,932 --> 00:05:09,602 We don’t know. No, we know the teams. 112 00:05:09,643 --> 00:05:13,063 We know the teams. No, we don’t know the teams. 113 00:05:14,314 --> 00:05:16,444 You never really know the teams. 114 00:05:16,483 --> 00:05:19,323 You guys are asking for a lot. I don’t know about this. 115 00:05:21,905 --> 00:05:24,325 You don’t have to do everything at once. 116 00:05:24,366 --> 00:05:27,076 You guys can take your time. You don’t have to rush. 117 00:05:27,118 --> 00:05:29,828 Part of being a parent is letting you all know 118 00:05:29,913 --> 00:05:34,963 that I have done things maybe 119 00:05:35,001 --> 00:05:38,591 Coachella is a three-day festival in the desert 120 00:05:38,630 --> 00:05:40,920 where we go to party. 121 00:05:40,966 --> 00:05:43,296 [upbeat music playing] 122 00:05:43,343 --> 00:05:47,263 We go to listen to music and be with friends. 123 00:05:47,305 --> 00:05:49,265 And there’s illicit things. 124 00:05:49,307 --> 00:05:51,927 I go to Coachella to have fun. 125 00:05:56,147 --> 00:05:59,147 [road din] 126 00:05:59,234 --> 00:06:02,364 [tense music playing] 127 00:06:02,404 --> 00:06:05,534 KIMORA: She didn’t get home until the time for the shoot. 128 00:06:05,574 --> 00:06:09,294 What in the heck? Never have I ever. 129 00:06:09,327 --> 00:06:11,537 Where am I going? You’re in my seat. 130 00:06:11,663 --> 00:06:14,373 - No, girl, don’t fight me! - Mom, just sit here! 131 00:06:14,416 --> 00:06:16,916 Ming and I are shooting People magazine’s 132 00:06:16,960 --> 00:06:19,300 Most Beautiful People edition. 133 00:06:19,337 --> 00:06:24,547 Ming came home from Coachella when the sun was coming up, 134 00:06:24,593 --> 00:06:27,013 and by then it was time to get in the car. 135 00:06:27,053 --> 00:06:28,893 So she’s just kind of... 136 00:06:32,058 --> 00:06:33,848 Please don’t talk to me. 137 00:06:33,894 --> 00:06:35,854 Having a photo shoot 138 00:06:35,896 --> 00:06:37,646 on the Monday after Coachella is a problem 139 00:06:37,689 --> 00:06:40,779 because nobody comes home from Coachella 140 00:06:40,817 --> 00:06:43,027 until, like, Monday afternoon. 141 00:06:43,111 --> 00:06:46,911 I would normally still be incapacitated. 142 00:06:46,948 --> 00:06:48,778 What are these bands on your arm? 143 00:06:48,825 --> 00:06:51,075 I said I need scissors and no one gave me any scissors. 144 00:06:51,119 --> 00:06:54,539 I’m sure you had drinks at all those wristband places. 145 00:06:54,581 --> 00:06:56,461 - Um-- - That’s crazy. 146 00:06:56,499 --> 00:06:59,749 I don’t drink. I don’t do all those drugs. 147 00:06:59,794 --> 00:07:01,964 No, ma’am, I’m high on life. 148 00:07:02,005 --> 00:07:05,095 I always tell Mingi, I want her to be careful. 149 00:07:05,133 --> 00:07:10,893 We should keep the alcohol and the substances, 150 00:07:10,931 --> 00:07:12,601 if there are any, to a minimum. 151 00:07:12,641 --> 00:07:14,481 Why are you guys laughing? 152 00:07:14,517 --> 00:07:16,187 We have substances from Amsterdam. 153 00:07:16,227 --> 00:07:17,807 Oh, Ming! 154 00:07:18,021 --> 00:07:19,771 But she’s an adult. 155 00:07:20,607 --> 00:07:22,437 We’re adulting. 156 00:07:23,193 --> 00:07:26,323 - Mom, get your cup. - Who you talking to like that? 157 00:07:26,363 --> 00:07:28,743 I don’t want to have to fight her on camera. 158 00:07:28,782 --> 00:07:30,872 - I could do it. - Mom, can you get me 159 00:07:30,909 --> 00:07:33,539 - these sunglasses in brown? - I authorize it. No! 160 00:07:33,578 --> 00:07:35,618 You shop too much and you party too much. 161 00:07:35,664 --> 00:07:38,674 - Get your butt in there. - MING: I’m gonna order that. 162 00:07:38,708 --> 00:07:40,288 No, you will not order them, Ming. 163 00:07:40,460 --> 00:07:43,050 You are way over your budget of [bleep]. 164 00:07:43,129 --> 00:07:45,259 You go in there and you do a nice job, 165 00:07:45,298 --> 00:07:48,128 and we’ll discuss you getting some glasses, ma’am. 166 00:07:48,176 --> 00:07:50,216 - Oh, my God! - Yes, ma’am, thank you. 167 00:07:50,512 --> 00:07:52,262 Coming up... 168 00:07:52,305 --> 00:07:54,095 WANDA: You can do it. You can do it. 169 00:07:54,265 --> 00:07:56,385 - You gotta close your eyes. - No, ma’am. 170 00:07:56,434 --> 00:07:59,694 My closing my eyes and just swallowing it days are over. 171 00:07:59,729 --> 00:08:02,979 [exclaims] That was a little spicy. 172 00:08:03,066 --> 00:08:05,896 Here she is doing hair and makeup, getting her IV drip. 173 00:08:05,944 --> 00:08:09,414 I don’t even get an IV, but I bet I paid that bill. 174 00:08:13,410 --> 00:08:16,290 - Hi, thanks for having us. - Thank you for having us. 175 00:08:16,371 --> 00:08:18,751 That’s Janine who’s gonna be doing the interview today. 176 00:08:18,832 --> 00:08:20,882 Hi, how are you? I’m Janine. [indistinct]. 177 00:08:20,917 --> 00:08:25,587 - How are you? I’ll elbow you. - Nice to meet you. 178 00:08:25,630 --> 00:08:27,260 I feel Little Miss Drunky Boat, 179 00:08:27,340 --> 00:08:29,130 she doesn’t know People, but she knows her people. 180 00:08:29,175 --> 00:08:31,465 She says, "We’re all people. We’re all here." 181 00:08:31,511 --> 00:08:34,391 This generation, they know YouTube. 182 00:08:34,472 --> 00:08:37,732 [whimsical music playing] 183 00:08:39,519 --> 00:08:41,769 Okay, it’s 3:21. 184 00:08:41,938 --> 00:08:45,108 - I’m almost done. - Okay. Thank you. 185 00:08:49,821 --> 00:08:52,031 You guys, it is 3:30. 186 00:08:52,073 --> 00:08:53,953 Mom, it’s enough with the time. 187 00:08:53,992 --> 00:08:56,292 We’re obviously working as fast as we can. 188 00:08:56,327 --> 00:08:58,247 No, no, you’ll have to leave at four o’clock. 189 00:08:58,329 --> 00:09:00,209 You have to get up out of that chair. 190 00:09:00,248 --> 00:09:01,828 So do what you need to do. 191 00:09:01,958 --> 00:09:04,588 I’m closer to being done than you are. 192 00:09:04,627 --> 00:09:07,797 I’m gonna get up and go at four o’clock, I’m gonna be on set. 193 00:09:07,839 --> 00:09:12,469 I come from the days of the super, super models. 194 00:09:12,510 --> 00:09:15,430 I won’t say any names, but I’ve seen them roll up 195 00:09:15,472 --> 00:09:17,522 in any kind of a condition. 196 00:09:17,557 --> 00:09:19,177 That’s fine. You deserve that. 197 00:09:19,434 --> 00:09:21,354 Mingi’s a younger model. 198 00:09:21,394 --> 00:09:23,154 You have to be professional. 199 00:09:23,229 --> 00:09:25,859 [exclaims] That was a little spicy. 200 00:09:25,899 --> 00:09:28,609 Here she is doing hair and makeup, getting her IV drip. 201 00:09:28,651 --> 00:09:31,611 I don’t even get an IV, but I bet I paid that bill. 202 00:09:31,654 --> 00:09:35,784 - Okay, let’s go. 3:42. - MING: Mom. 203 00:09:35,867 --> 00:09:37,737 It’s so important for me 204 00:09:37,786 --> 00:09:40,076 to drill professionalism into my daughters 205 00:09:40,121 --> 00:09:43,921 because it’s one of the things that will get you far. 206 00:09:43,958 --> 00:09:45,498 You’re stressing me out. 207 00:09:45,543 --> 00:09:47,593 KIMORA: Ming, come on. It’s one picture. 208 00:09:47,629 --> 00:09:50,759 Get the hell up out of your chair, let’s go. 209 00:09:50,840 --> 00:09:52,840 You know what? No. I won’t be bullied this way. 210 00:09:52,884 --> 00:09:54,934 I want to look pretty for my picture. 211 00:09:54,969 --> 00:09:57,259 Ming, then you should have got your ass out of Coachella. 212 00:09:57,305 --> 00:09:58,925 You’re not even done either, though, 213 00:09:58,973 --> 00:10:00,773 so what are you talking about? 214 00:10:00,850 --> 00:10:02,140 But I’m gonna be done, and you’re not. 215 00:10:06,106 --> 00:10:09,146 ♪ 216 00:10:09,192 --> 00:10:11,112 Okay, let’s go. We’re on set. 217 00:10:12,278 --> 00:10:14,738 Come on, on this side. Let’s go. 218 00:10:14,781 --> 00:10:16,281 I’m coming out right now. 219 00:10:16,324 --> 00:10:18,874 - Shut-- - She’s in IV. 220 00:10:18,910 --> 00:10:21,540 This is a hot mess. 221 00:10:21,579 --> 00:10:24,749 Right now my kids are driving me crazy. 222 00:10:24,791 --> 00:10:28,461 Ming, she’s grown, but she got an IV on set, 223 00:10:28,503 --> 00:10:32,343 and then the boys want tattoos and earrings. 224 00:10:32,382 --> 00:10:35,302 Aoki’s literally chasing waterfalls. 225 00:10:35,343 --> 00:10:37,973 And then you have Wolfe. What do you need? 226 00:10:40,098 --> 00:10:42,178 No, you need, like, veggies. 227 00:10:42,225 --> 00:10:44,235 My kids, they’re growing up. 228 00:10:44,269 --> 00:10:47,229 Sometimes, as a mom, you have to just, like, let go. 229 00:10:47,272 --> 00:10:49,022 It’s hard for me. 230 00:10:49,065 --> 00:10:52,065 Okay, let’s go. 231 00:10:52,152 --> 00:10:53,862 How are we looking? 232 00:10:59,993 --> 00:11:04,543 Ming! Oh, my goodness! 233 00:11:04,622 --> 00:11:08,882 Did you make this tight at the bottom? 234 00:11:08,918 --> 00:11:11,088 IBut now she’s, like, breathtaking. 235 00:11:11,129 --> 00:11:14,629 That’s nice. Sorry the camera’s so quiet. 236 00:11:14,674 --> 00:11:16,474 Yeah, we don’t know. 237 00:11:16,551 --> 00:11:17,721 Can you make the noise, like, verbally? 238 00:11:17,802 --> 00:11:20,552 Pshh! Pshh! 239 00:11:20,597 --> 00:11:22,597 ["How You Feel" by Bestien Deshayes playing] 240 00:11:22,682 --> 00:11:25,482 ♪ Tell me how you feel ♪ 241 00:11:26,644 --> 00:11:28,944 My mom is definitely a momager. 242 00:11:29,022 --> 00:11:32,192 I value her advice and opinion a lot. 243 00:11:32,233 --> 00:11:33,903 She has a lot of knowledge. 244 00:11:33,985 --> 00:11:36,245 She’s very wise, and she’s been here before. 245 00:11:36,404 --> 00:11:38,614 PHOTOGRAPHER: Perfect. Stunning. 246 00:11:38,865 --> 00:11:40,575 At the end of the day, 247 00:11:40,617 --> 00:11:42,407 I think she just wants to be professional, 248 00:11:42,452 --> 00:11:45,582 because adults have things to do, I guess. 249 00:11:45,622 --> 00:11:49,332 We have to do stuff that’s not always fun. 250 00:11:52,003 --> 00:11:53,843 KIMORA: Look at this. 251 00:11:53,922 --> 00:11:56,012 Look what you came on set with, track marks. Ming! 252 00:12:03,014 --> 00:12:07,354 ♪ We ’bout to get it started ♪ 253 00:12:07,393 --> 00:12:10,773 ♪ Ready dem a, ready dem a, ready dem a, ready dem a ♪ 254 00:12:10,813 --> 00:12:13,613 ♪ Let’s go ♪ 255 00:12:13,650 --> 00:12:15,740 [line ringing] 256 00:12:15,777 --> 00:12:17,397 - Hi. - [Brandon over phone] Hi. 257 00:12:17,445 --> 00:12:19,485 Do you know why I’m calling you? 258 00:12:19,530 --> 00:12:21,780 - Um, I can guess. - Okay, why? 259 00:12:21,824 --> 00:12:23,244 Varsity jackets? 260 00:12:23,284 --> 00:12:26,294 I saw another company online 261 00:12:26,329 --> 00:12:30,419 that makes varsity jackets, and they’re cropped. 262 00:12:30,500 --> 00:12:32,380 Hello, did you hang up on me? 263 00:12:33,753 --> 00:12:36,013 - Not yet. - Oh. 264 00:12:36,047 --> 00:12:37,917 It’s a company that makes it. 265 00:12:38,007 --> 00:12:40,927 I don’t know who, and so you can call them, okay? 266 00:12:40,969 --> 00:12:42,849 BRANDON: Yeah. 267 00:12:42,929 --> 00:12:45,509 Hi. Good morning. 268 00:12:50,311 --> 00:12:53,691 KIMORA: Oh, my God. Did somebody’s car get hit? 269 00:12:53,731 --> 00:12:57,231 People shouldn’t be parking where gates open outwards. 270 00:12:58,569 --> 00:13:00,529 How is that my fault? 271 00:13:00,571 --> 00:13:04,161 - [gate creaking] - How was I supposed to know? 272 00:13:04,242 --> 00:13:07,452 - KIMORA: Oh, my God. - Sorry. 273 00:13:10,164 --> 00:13:13,174 - Oh, my God. - [Ashley screams] 274 00:13:14,711 --> 00:13:16,171 [Ashley, indistinct] 275 00:13:18,131 --> 00:13:21,971 - [Ashley chuckling] - Okay, try now. 276 00:13:22,010 --> 00:13:24,180 This is not my fault. 277 00:13:24,262 --> 00:13:26,722 It is your fault. You can’t drive. 278 00:13:27,932 --> 00:13:29,852 Never a dull moment. 279 00:13:36,107 --> 00:13:37,937 WANDA: And what is that? 280 00:13:38,026 --> 00:13:39,816 - SERVER: That’s the fondue. - WANDA: Oh, okay. 281 00:13:39,861 --> 00:13:41,901 I’ve got your spicy tuna here. 282 00:13:41,946 --> 00:13:45,446 - Okay, all right. - Some chopsticks. 283 00:13:45,533 --> 00:13:47,083 Excuse me. 284 00:13:47,118 --> 00:13:49,788 I need you to pray before you eat the food. 285 00:13:51,164 --> 00:13:53,294 Thank you. 286 00:14:00,548 --> 00:14:02,468 so she couldn’t go home. 287 00:14:02,550 --> 00:14:05,850 After COVID, she moved into my house 288 00:14:05,970 --> 00:14:09,390 because we’ve never gotten to have Wanda as much as we’d like, 289 00:14:09,432 --> 00:14:13,062 and now it’s giving a Golden Girls kind of vibe. 290 00:14:15,063 --> 00:14:17,313 They say that’s an aphrodisiac. 291 00:14:17,398 --> 00:14:18,938 WANDA: It is. Mm-hmm. 292 00:14:19,025 --> 00:14:20,695 Ooh. 293 00:14:25,823 --> 00:14:27,623 WANDA: You can do it. You can do it. 294 00:14:27,658 --> 00:14:29,788 - Just close your eyes. - KIMORA: I won’t. 295 00:14:29,869 --> 00:14:31,699 - WANDA: Just close your eyes. - They’re wide open. 296 00:14:31,746 --> 00:14:33,656 No, ma’am. 297 00:14:34,082 --> 00:14:36,132 This is where you should put the crickets. 298 00:14:36,167 --> 00:14:37,707 [crickets chirping] 299 00:14:37,752 --> 00:14:39,502 That’s where you should do that. 300 00:14:39,545 --> 00:14:41,755 - You gotta close your eyes. - No, ma’am. 301 00:14:41,798 --> 00:14:44,718 My closing the eyes and just swallowing it days are over. 302 00:14:45,718 --> 00:14:48,298 [imitates crickets chirping] 303 00:14:48,638 --> 00:14:52,848 So the boys came to me to have a talk. 304 00:14:52,892 --> 00:14:54,562 - Okay. - Did you say 305 00:14:54,602 --> 00:14:56,442 - they could have a tattoo? - No, 306 00:14:56,479 --> 00:14:58,559 - they shouldn’t have a tattoo. - I agree. 307 00:14:58,648 --> 00:15:00,318 Eventually, I had to say no. 308 00:15:00,358 --> 00:15:02,438 - Just say no flat out. - Okay. 309 00:15:02,485 --> 00:15:06,205 And then they shifted the conversation 310 00:15:06,239 --> 00:15:08,949 to a double piercing. 311 00:15:08,991 --> 00:15:11,871 I’m glad they’re even having a conversation with you. 312 00:15:11,911 --> 00:15:13,751 That’s the most important thing. 313 00:15:13,788 --> 00:15:15,658 These teenagers, they be doing their own thing. 314 00:15:15,706 --> 00:15:17,876 They got their own agenda. 315 00:15:17,917 --> 00:15:21,247 They’re having a conversation because they’re broke. 316 00:15:21,295 --> 00:15:23,545 Well, that’s another thing. 317 00:15:23,631 --> 00:15:25,341 How about just no? 318 00:15:25,383 --> 00:15:27,723 Oh, no, it’s not gonna be the answer, friend. 319 00:15:27,760 --> 00:15:31,350 We’re in that age. We’re trying new things. 320 00:15:31,389 --> 00:15:33,429 We’re trying our mom. 321 00:15:33,558 --> 00:15:37,098 KIMORA: As a single mom, I’m the good cop and the bad cop. 322 00:15:37,145 --> 00:15:39,445 It’s a little fear that you instill in them 323 00:15:39,480 --> 00:15:40,770 so that they don’t what? 324 00:15:41,023 --> 00:15:42,733 They don’t cross you. 325 00:15:42,775 --> 00:15:44,985 You take ’em. 326 00:15:46,571 --> 00:15:48,111 That’s the only way. 327 00:15:49,657 --> 00:15:51,447 - Okay, I’ll go along with it. - Okay. 328 00:15:51,492 --> 00:15:53,372 - I’ll take them. - All right. 329 00:15:53,411 --> 00:15:54,951 It feels like watching them grow up so fast. 330 00:15:54,996 --> 00:15:56,746 It’s so sad. 331 00:15:56,789 --> 00:15:59,209 Not sad, it’s good, but, like, sad. 332 00:15:59,250 --> 00:16:02,090 Like, back in the day, parenting was so easy 333 00:16:02,295 --> 00:16:03,965 because the kids were younger. 334 00:16:04,005 --> 00:16:06,135 This is you. 335 00:16:06,215 --> 00:16:07,965 Things have changed. 336 00:16:08,009 --> 00:16:10,009 Come on, If you want tattoos and earrings, 337 00:16:10,052 --> 00:16:11,762 you are not so innocent. 338 00:16:11,804 --> 00:16:13,974 And so this is, like, the beginning 339 00:16:14,015 --> 00:16:16,275 of their not-so-innocent stage. 340 00:16:16,309 --> 00:16:18,059 It’s not easy. 341 00:16:18,102 --> 00:16:22,062 So I’m grateful to have Wanda’s support. 342 00:16:22,356 --> 00:16:24,226 Yeah. 343 00:16:25,526 --> 00:16:27,066 - I’m sorry. - It already came up. 344 00:16:27,361 --> 00:16:29,361 Oh, my goodness. 345 00:16:34,035 --> 00:16:36,165 Next thing. 346 00:16:36,245 --> 00:16:39,245 Driving license. 347 00:16:39,290 --> 00:16:45,000 I’m sorry. It’s happening. 348 00:16:45,046 --> 00:16:47,626 But when it comes to Aoki, she’s halfway around the world. 349 00:16:47,757 --> 00:16:50,677 She’s in Indonesia, so I just need to know 350 00:16:50,718 --> 00:16:52,508 she’s safe and she’s okay. 351 00:16:52,553 --> 00:16:54,223 She’s an adult. She’s grown. 352 00:16:54,263 --> 00:16:55,933 She can do what the hell she wants. 353 00:16:55,973 --> 00:16:57,933 Just call your mother. 354 00:16:59,101 --> 00:17:00,561 Hi, Mom. 355 00:17:00,603 --> 00:17:02,523 Oh, my gosh. 356 00:17:02,563 --> 00:17:04,523 Why aren’t you answering the phone? 357 00:17:04,565 --> 00:17:07,475 I’m so sorry. I’m on the beach. 358 00:17:07,777 --> 00:17:09,107 How are you? 359 00:17:09,195 --> 00:17:10,655 I’m good. We miss you. 360 00:17:10,696 --> 00:17:12,316 Do you miss us? 361 00:17:12,365 --> 00:17:14,035 I miss you guys so much. 362 00:17:14,116 --> 00:17:16,656 But you’ve been gone, like, forever. 363 00:17:17,537 --> 00:17:19,537 No, I haven’t. 364 00:17:19,580 --> 00:17:22,370 I mean, a little bit, Aoki. Yeah, a little bit. 365 00:17:22,416 --> 00:17:24,246 When are you coming back to see us? 366 00:17:24,293 --> 00:17:26,923 - I’m coming home soon. - When? 367 00:17:26,963 --> 00:17:28,633 Oh. 368 00:17:28,673 --> 00:17:30,013 [gasps] Oh, my-- 369 00:17:30,299 --> 00:17:32,509 What is it? Oh! 370 00:17:32,552 --> 00:17:35,012 [screams] What is it? 371 00:17:40,768 --> 00:17:42,438 I love you, Mom. 372 00:17:42,478 --> 00:17:44,768 Oh, my God. Wait. 373 00:17:44,814 --> 00:17:46,694 Ooh. God. 374 00:17:46,732 --> 00:17:48,362 Don’t hang up on me. 375 00:17:55,449 --> 00:17:57,659 Aoki, I see you’re in trouble. 376 00:17:57,868 --> 00:17:59,658 She better get home right now, 377 00:17:59,704 --> 00:18:02,374 or that’s her ass and her inheritance. 378 00:18:10,006 --> 00:18:12,966 Why are we here? I’m gonna cry. 379 00:18:13,009 --> 00:18:16,299 My makeup can’t take it. [yelps] 380 00:18:16,345 --> 00:18:18,635 How does it feel to do like the one that you did? 381 00:18:18,681 --> 00:18:21,181 - BRIAN: This hurts. - KIMORA: Really? 382 00:18:21,225 --> 00:18:24,895 BRIAN: It hurt my mom the most, so she cried. 383 00:18:24,937 --> 00:18:27,187 Okay, because I love them, 384 00:18:27,231 --> 00:18:30,531 I kind of gave in to the earrings only. 385 00:18:35,990 --> 00:18:37,740 You think so? 386 00:18:37,908 --> 00:18:39,908 You think the goal was the earring? 387 00:18:39,952 --> 00:18:41,832 All right, I’m gonna go get 388 00:18:41,871 --> 00:18:44,831 all this sterilized real quick, okay? Yeah. 389 00:18:46,042 --> 00:18:48,342 Do you think I’ve been had? 390 00:18:48,377 --> 00:18:50,747 Might as well just get a tattoo too, you know? 391 00:18:50,796 --> 00:18:52,376 Absolutely not. 392 00:18:52,423 --> 00:18:54,173 KENZO: Like the "Mom" one right here. 393 00:18:54,258 --> 00:18:56,388 You know, I think that looks really good. 394 00:18:56,636 --> 00:18:59,466 I think it’s still a no. 395 00:19:02,099 --> 00:19:04,519 Look at me, I’m horrified. 396 00:19:04,560 --> 00:19:06,770 - RAYN: That’s cool. - Are you guys sure? 397 00:19:06,812 --> 00:19:08,562 You don’t have to do all this. 398 00:19:08,606 --> 00:19:11,856 - I’m nervous. - BRIAN: I’m nervous. 399 00:19:11,901 --> 00:19:15,451 - KIMORA: Me too, me and you. - All right. 400 00:19:15,529 --> 00:19:19,949 [indistinct chatter] 401 00:19:21,494 --> 00:19:23,624 KIMORA: Do you want me to record all this? 402 00:19:28,376 --> 00:19:29,996 Nah. Nah, I’m good. 403 00:19:31,128 --> 00:19:33,708 - KIMORA: Okay. - KENZO: I’m cool, bro. 404 00:19:33,756 --> 00:19:35,666 KIMORA: That’s crazy, Kenzo. 405 00:19:35,925 --> 00:19:37,805 You’re the first one. 406 00:19:37,843 --> 00:19:41,313 It reminded me of when Ming and Aoki got their hair 407 00:19:41,347 --> 00:19:42,967 blown out for the first time. 408 00:19:43,015 --> 00:19:44,845 This is a mess. 409 00:19:44,892 --> 00:19:48,192 She’s gonna be trying to get married next time. 410 00:19:51,190 --> 00:19:53,110 I don’t think-- 411 00:19:53,150 --> 00:19:56,450 I don’t think we’re ready for this. 412 00:19:56,487 --> 00:19:57,857 Oh, my God. 413 00:19:57,905 --> 00:20:00,315 I made it, but I had my tissue, 414 00:20:00,366 --> 00:20:02,076 and it was wet. 415 00:20:02,243 --> 00:20:04,453 - [exclaiming] - KIMORA: Okay, who’s next? 416 00:20:04,495 --> 00:20:07,295 ♪ Ain’t livin’ a lie, ain’t livin’ a lie ♪ 417 00:20:07,373 --> 00:20:10,423 ♪ My spirits are right in the hills on the vibe ♪ 418 00:20:10,459 --> 00:20:12,419 Ah. Mmm. 419 00:20:12,461 --> 00:20:15,261 Gary? Are you scared? 420 00:20:17,299 --> 00:20:20,299 - GARY: Mmm. - [Kimora groaning] 421 00:20:20,344 --> 00:20:22,144 Gary! Are you okay? 422 00:20:22,263 --> 00:20:23,973 KENZO: She’s taking it worse than you, man. 423 00:20:24,014 --> 00:20:27,774 To see them being such big people, 424 00:20:27,810 --> 00:20:29,140 it’s just a lot for me. 425 00:20:29,186 --> 00:20:31,056 You guys think you’re cute, 426 00:20:31,147 --> 00:20:33,267 and you kind of are, but I don’t want to say that. 427 00:20:33,566 --> 00:20:35,726 Gary! 428 00:20:35,985 --> 00:20:38,325 KENZO: Oh, my God, bro. 429 00:20:38,362 --> 00:20:44,032 God knows I have a lot going on, and so I think it just gives me 430 00:20:44,076 --> 00:20:47,116 good in some areas and challenges in other areas, 431 00:20:47,288 --> 00:20:49,368 but not when it really comes to my kids. 432 00:20:49,415 --> 00:20:52,385 They’ve really never done anything too bad. 433 00:20:52,460 --> 00:20:54,630 One, two, three, go "cheese!" 434 00:20:54,795 --> 00:20:56,585 Wait, wait, wait, can I get one with me? 435 00:20:56,630 --> 00:20:58,670 - KENZO: Yeah, yeah. - KIMORA: But also, 436 00:20:58,716 --> 00:21:01,256 I do think I’m evolving as a parent. 437 00:21:01,302 --> 00:21:04,512 I try to be a little bit more understanding, 438 00:21:04,764 --> 00:21:06,394 I try to have patience, 439 00:21:06,432 --> 00:21:10,482 so I feel like I’ve done pretty good. 440 00:21:10,519 --> 00:21:12,559 I love you guys, this was a lot for me. 441 00:21:12,605 --> 00:21:14,365 Thank you, Mom, we love you so much. 442 00:21:14,398 --> 00:21:15,728 Thank you. This is crazy. 443 00:21:16,025 --> 00:21:17,735 I love you. 444 00:21:20,070 --> 00:21:23,160 On the next Kimora Back in the Fab Lane. 445 00:21:23,199 --> 00:21:25,369 Oh, no! 446 00:21:28,078 --> 00:21:29,828 She got pulled over. 33279

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.