All language subtitles for Jasmine s01 e01 - ENGLISH

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,200 --> 00:00:08,360 Dear guests, you are all welcome to our wedding. 2 00:00:08,440 --> 00:00:11,360 We don't want anyone to sit, please. Everyone, to the dance floor now. 3 00:01:06,200 --> 00:01:09,440 Sorry to interrupt but I am warning you. Don't come into my mouth. 4 00:01:09,520 --> 00:01:10,920 -I say "okay", beautiful, alright. -Well, I am telling you. 5 00:01:11,000 --> 00:01:13,039 -Okay. Huh, I am warning you. -Okay. 6 00:01:13,120 --> 00:01:15,039 GETTING MARRIED 7 00:01:15,120 --> 00:01:17,320 Otherwise, I will make a scene. Hell, I can... 8 00:01:17,400 --> 00:01:19,280 -Alright, stop taking your mouth out! -Okay. 9 00:01:19,360 --> 00:01:20,640 For God's sake! 10 00:01:32,640 --> 00:01:33,680 You jerk! 11 00:01:33,759 --> 00:01:35,759 Girl, you were nailing it. I couldn't stop. 12 00:01:35,840 --> 00:01:37,479 But... but I told you, didn't I? 13 00:01:37,560 --> 00:01:39,479 Alright, don't be overdramatic for God's sake. 14 00:01:39,560 --> 00:01:40,880 Let this be your wedding gift to me. 15 00:01:40,960 --> 00:01:42,880 -Look, I gave you gold and... -Son of a bitch! 16 00:01:42,960 --> 00:01:46,440 You have a finger thick dick! Why would I give you a wedding gift? 17 00:01:46,520 --> 00:01:48,360 Who the hell are you, why would I give you a wedding gift? 18 00:01:48,440 --> 00:01:50,600 -What the hell are you saying? -Your mother can give you a gift! 19 00:01:50,680 --> 00:01:51,759 Look at me. Look at my face and say it again! 20 00:01:51,840 --> 00:01:53,200 I can fuck your head and skull here! You'll see now! 21 00:01:53,280 --> 00:01:56,360 Come outside! Come! You motherfucker! 22 00:01:56,960 --> 00:01:57,800 Stop, wait. 23 00:01:57,880 --> 00:01:59,039 What were you saying? Tell me again. Huh? 24 00:01:59,120 --> 00:02:01,120 -Bro, what are you doing? -Fuck your bro! Kneel, you! 25 00:02:01,200 --> 00:02:02,320 -Bro, what are you doing? -Kneel! 26 00:02:02,400 --> 00:02:03,320 Bro, alright, stop. Calm down for God's sake! 27 00:02:03,400 --> 00:02:05,800 That thing can blow up now. I am truly sorry, bro. 28 00:02:06,240 --> 00:02:08,039 Let me give you this. 29 00:02:08,560 --> 00:02:09,639 What did he do? Did he hit you? 30 00:02:09,720 --> 00:02:12,800 He squeezed my arm and he came into my mouth, that son of a bitch! 31 00:02:13,440 --> 00:02:15,360 Alright, go to the car, gargle your mouth. I'm coming now. 32 00:02:16,240 --> 00:02:17,520 Go to the car, go. 33 00:02:18,480 --> 00:02:20,120 Bro, I am really sorry. 34 00:02:20,200 --> 00:02:22,880 Had I known that this was a big problem, I wouldn't have done it. 35 00:02:22,960 --> 00:02:25,000 -It's just... -Just what, damn it! Huh! 36 00:02:25,079 --> 00:02:27,480 Just what? You fucker! You just ejaculated in her mouth? 37 00:02:27,560 --> 00:02:29,120 The girl didn't want it. Huh? 38 00:02:29,200 --> 00:02:30,840 Bro, I didn't know. I am sorry. 39 00:02:30,920 --> 00:02:32,680 You didn't know. You didn't know. I will tell you now. 40 00:02:32,760 --> 00:02:34,160 Open your mouth. 41 00:02:35,079 --> 00:02:36,520 Open your mouth. Open it you motherfucker! Open it. 42 00:02:36,600 --> 00:02:38,040 -Alright, bro. Alright, bro, alright. -Open it! 43 00:02:38,120 --> 00:02:40,280 -Alright! Bro, alright! I am so sorry. -Open it. Stay still. 44 00:02:40,880 --> 00:02:42,400 -Bro, stop. For God's sake. -You motherfucker! 45 00:02:43,000 --> 00:02:44,400 Bro, don't do it. For God's sake! 46 00:02:44,720 --> 00:02:47,120 Stop, don't move! Don't move! 47 00:02:47,200 --> 00:02:48,600 Fuck! 48 00:02:49,120 --> 00:02:50,360 Don't turn your head, you motherfucker! 49 00:02:50,440 --> 00:02:51,800 -Don't turn your head! -I am not, alright. 50 00:02:51,880 --> 00:02:53,280 Don't turn your head! You fucked up son of a bitch! 51 00:02:53,360 --> 00:02:56,000 -Fuck! Fuck! -For God's sake, bro! 52 00:02:57,720 --> 00:03:00,760 Bro! Bro! Please, don't! 53 00:03:01,120 --> 00:03:02,800 -Give me that money! Give it! -Take it, bro, okay! 54 00:03:11,560 --> 00:03:12,840 Watch it. Watch it. 55 00:03:12,920 --> 00:03:15,200 -You are ruining the delicious patties. -It's okay. 56 00:03:16,040 --> 00:03:18,880 I say "extra" powder but they don't do it. 57 00:03:20,040 --> 00:03:21,520 Sefa, some tea here. 58 00:03:23,280 --> 00:03:25,120 Did you talk to Apo? 59 00:03:25,200 --> 00:03:26,480 Hmm, I did. 60 00:03:29,160 --> 00:03:30,640 He says there is no house that we can afford. 61 00:03:31,079 --> 00:03:33,040 -And? -And what? 62 00:03:33,360 --> 00:03:34,920 I'll keep sleeping on the couch. 63 00:03:40,400 --> 00:03:42,480 This small bag, what a price! 64 00:03:43,520 --> 00:03:44,680 -Let me see. -See. 65 00:03:47,520 --> 00:03:48,760 Whoa, fuck. 66 00:03:49,480 --> 00:03:50,880 Girl, don't worry. 67 00:03:50,960 --> 00:03:52,600 We will find a sugar customer for you. 68 00:03:53,720 --> 00:03:54,880 Eat your patties. 69 00:03:56,040 --> 00:03:57,680 Thank you, bro. Thanks. 70 00:04:00,320 --> 00:04:01,800 Damn... 71 00:04:01,880 --> 00:04:03,760 -Well... -Why are you giggling? 72 00:04:04,240 --> 00:04:05,640 I am not giggling. 73 00:04:06,400 --> 00:04:08,160 Look. Look at those people. 74 00:04:12,080 --> 00:04:13,720 Jasmine, these are only fans girls. 75 00:04:13,800 --> 00:04:15,680 -Yeah. -Yeah what? 76 00:04:16,040 --> 00:04:17,240 You didn't want to be here. 77 00:04:17,320 --> 00:04:20,480 Man, I don't send my ass's photo to teenagers for a couple of coins. 78 00:04:20,560 --> 00:04:21,839 That's not my point here. 79 00:04:21,920 --> 00:04:23,040 So, what's your point? 80 00:04:23,800 --> 00:04:29,120 People took their photos in quality and uploaded there. 81 00:04:29,680 --> 00:04:32,360 The images are full of sex appeal. 82 00:04:32,800 --> 00:04:35,960 Do you get me? Every each one of them is an ad. 83 00:04:36,040 --> 00:04:38,040 We should consider it that way. 84 00:04:38,120 --> 00:04:39,600 Potential customers. 85 00:04:39,680 --> 00:04:42,360 Maybe we should take my photo with mini skirts... 86 00:04:43,880 --> 00:04:46,159 Should I also take your photos, Yasemin? 87 00:04:46,520 --> 00:04:48,720 If need be, man. 88 00:04:49,159 --> 00:04:51,240 Along with being your pimp, I will be your photographer. 89 00:04:51,320 --> 00:04:52,320 Full fucking service. 90 00:04:52,400 --> 00:04:54,800 You are not my pimp. You are guarding me. 91 00:04:54,880 --> 00:04:57,320 Don't make me go through this the thousandth time! 92 00:04:58,760 --> 00:05:01,800 I sent you photos for the website on Monday. 93 00:05:01,880 --> 00:05:04,640 So many of them. What did you do? You uploaded them on the website. 94 00:05:04,720 --> 00:05:05,720 -Nope. -Didn't you? 95 00:05:06,480 --> 00:05:07,920 I hope you answered the messages. 96 00:05:08,000 --> 00:05:09,840 Did you answer the messages on the site? 97 00:05:09,920 --> 00:05:12,000 -Nope. -You didn't answer the messages. 98 00:05:12,600 --> 00:05:15,040 Oh good God... you were going to talk to the photographer. 99 00:05:15,120 --> 00:05:17,520 That photographer is at that internet cafe you go... 100 00:05:17,600 --> 00:05:20,720 maybe you don't have to take photos. Did you talk? 101 00:05:20,800 --> 00:05:23,800 -He ran off to mountains. -That is not so funny. 102 00:05:23,880 --> 00:05:27,080 I have to deal with everything here. Anyway. 103 00:05:28,000 --> 00:05:30,600 Yasemin, you have been fighting even with your shit. Just eat it. 104 00:05:30,680 --> 00:05:34,280 Man, we have to find high level men. Don't you see that? 105 00:05:34,360 --> 00:05:37,159 I am sick and tired of taking people's dick 106 00:05:37,240 --> 00:05:39,000 in my mouth around the street corners. 107 00:05:39,080 --> 00:05:41,280 You make me talk like this at this patty diner. 108 00:05:41,360 --> 00:05:43,280 My shower has been broken for two weeks. 109 00:05:43,360 --> 00:05:46,440 I bend down and take shower like this. 110 00:05:46,520 --> 00:05:48,400 Everything costs money. 111 00:05:48,480 --> 00:05:50,360 Money, money goes here and there. 112 00:05:50,440 --> 00:05:55,280 We can't keep the money in our hands and I am going to die. 113 00:05:55,360 --> 00:05:57,200 -Don't be ridiculous. -Don't you see this? 114 00:05:57,280 --> 00:05:58,320 Girl, don't be ridiculous. 115 00:05:58,400 --> 00:05:59,640 I will kick the bucket at my young age... 116 00:05:59,720 --> 00:06:01,800 -Stop... -You don't even see it. 117 00:06:01,880 --> 00:06:04,240 Yasemin, look at me. 118 00:06:06,600 --> 00:06:07,920 That's not going to happen. 119 00:06:08,640 --> 00:06:10,680 I promise you. That's not going to happen. 120 00:06:11,000 --> 00:06:12,040 Okay? 121 00:06:14,080 --> 00:06:15,720 That's hunger talking. 122 00:06:16,920 --> 00:06:17,960 Eat it. 123 00:06:19,840 --> 00:06:21,800 Fuck the patties and tea. 124 00:06:22,800 --> 00:06:23,920 Yasemin. 125 00:06:29,480 --> 00:06:30,840 Sefa, I put the money here. 126 00:07:22,120 --> 00:07:25,080 Come on, girl! Come on, girl! 127 00:07:25,160 --> 00:07:28,160 Don't slow down! Don't slow down! 128 00:07:28,240 --> 00:07:31,480 Go, girl! Come on! 129 00:07:31,560 --> 00:07:32,640 I can mess with you both! 130 00:07:33,120 --> 00:07:35,480 Go for it! Go for it! 131 00:07:37,000 --> 00:07:39,640 Damn! You fucking jockey! 132 00:07:40,200 --> 00:07:42,120 You fucking sold faggots! 133 00:07:42,200 --> 00:07:44,880 What is it, Tufan? The jockey fixed the race again? 134 00:07:45,600 --> 00:07:48,200 Of course he did. He pretends he is riding. 135 00:07:48,280 --> 00:07:51,800 Look, the last turn. Every horse has their tongue outside. 136 00:07:51,880 --> 00:07:53,320 My girl is galloping from behind. 137 00:07:53,640 --> 00:07:55,880 Come on! Tongue outside? 138 00:07:55,960 --> 00:07:57,800 If that's the case, why did you bet on one horse? 139 00:07:57,880 --> 00:07:58,920 Huh! 140 00:07:59,320 --> 00:08:00,680 I know my horse girl, dude. 141 00:08:00,760 --> 00:08:02,080 Okay? 142 00:08:02,160 --> 00:08:03,640 That beast could have galloped and outrun them. 143 00:08:03,720 --> 00:08:04,840 The jockey was being a douchebag! 144 00:08:04,920 --> 00:08:07,200 If it were you, you would win, huh? 145 00:08:07,280 --> 00:08:09,200 Hell yes, I would win by four lengths at this race. 146 00:08:09,280 --> 00:08:10,880 "Even if I wasn't a horse but a mule, 147 00:08:10,960 --> 00:08:12,480 I would outrun them all" you say, huh Tufan? 148 00:08:12,560 --> 00:08:13,760 A mule? 149 00:08:14,920 --> 00:08:18,360 You are a mule! Yeah?! I know that horse's mother. 150 00:08:18,440 --> 00:08:19,720 -She was an Arabian horse. -Good God. 151 00:08:19,800 --> 00:08:21,760 Any horse on that track would be outrun by her, do you get me? 152 00:08:21,840 --> 00:08:23,320 If you don't, search it. 153 00:08:23,400 --> 00:08:26,360 Is this the foal of the horse you were riding, back in time? 154 00:08:28,240 --> 00:08:29,240 That one. 155 00:08:30,200 --> 00:08:31,960 The mother gave birth when I was in jail. 156 00:08:33,440 --> 00:08:37,520 If we could be together, everything would be different now. 157 00:08:38,400 --> 00:08:39,720 -He is flying high. -Oh boy! 158 00:08:39,799 --> 00:08:41,799 He was riding the mother, and wanted to ride the foal. 159 00:08:42,640 --> 00:08:43,679 Both mom and daughter. 160 00:08:43,760 --> 00:08:45,120 Both mom and daughter. 161 00:08:50,920 --> 00:08:52,400 What is it? Why are you laughing? 162 00:08:52,720 --> 00:08:54,880 Nothing, dude. We are just chitchatting. 163 00:08:54,960 --> 00:08:56,880 Go back to your race, enjoy it. 164 00:08:56,960 --> 00:08:58,800 We really feel so sad, Tufan. 165 00:08:58,880 --> 00:09:00,000 We feel sorry, Tufan. 166 00:09:02,960 --> 00:09:05,240 Dude, am I telling you all this so that you could mock me? 167 00:09:05,320 --> 00:09:07,720 -Shh, Tufan, easy. -Just a minute, bro. 168 00:09:07,800 --> 00:09:09,920 -Guys, back to your game. -No problem, we are fine. 169 00:09:10,000 --> 00:09:11,240 -Look at me. Look. -Huh? 170 00:09:11,320 --> 00:09:12,520 Dude, jockeys with my height 171 00:09:12,600 --> 00:09:14,600 and physical features are making millions now, huh. 172 00:09:14,680 --> 00:09:15,680 Do you get me? 173 00:09:15,760 --> 00:09:19,360 If I didn't have my leg injury, I was making tons of money now. 174 00:09:19,440 --> 00:09:21,400 Then I would come and shove them all into your mouth. 175 00:09:21,480 --> 00:09:23,480 Dude, we hear that you are making tons of money now as well. 176 00:09:23,560 --> 00:09:25,320 Your sister is bringing you good amount of money. 177 00:09:25,400 --> 00:09:27,440 -I can fuck you right here. -Hey, hey! 178 00:09:27,520 --> 00:09:29,440 -Let go! -You motherfucker! 179 00:09:29,520 --> 00:09:31,400 -Fuck! -Come here! 180 00:10:05,040 --> 00:10:07,200 Jasmine, I am so horny now. Send me one of those photos I like. 181 00:10:07,280 --> 00:10:09,400 Am I a charity? Bastard. 182 00:10:12,360 --> 00:10:14,000 2430 Liras transferred to your NoviBank account. 183 00:10:14,080 --> 00:10:16,480 Are you transferring money with stoppage tax or what? 184 00:10:16,560 --> 00:10:19,160 What is with the 30 Liras at the end? I don't get it. 185 00:10:28,480 --> 00:10:29,720 Okay. 186 00:10:30,120 --> 00:10:33,080 Well. I had to rush it but that will do. 187 00:10:35,720 --> 00:10:37,480 You are the queen! 188 00:10:59,160 --> 00:11:00,160 Sorry. 189 00:11:01,360 --> 00:11:02,560 I am sorry. 190 00:11:04,160 --> 00:11:05,760 Ms. Yasemin, right? 191 00:11:07,440 --> 00:11:08,760 Jasmine for you. 192 00:11:10,960 --> 00:11:14,000 Do you have a second? We have to talk about the results. 193 00:11:16,040 --> 00:11:17,440 Do we have to? 194 00:11:23,240 --> 00:11:25,040 -Patient visit? -Yeah. 195 00:11:25,720 --> 00:11:27,840 What would that poor man do if it wasn't for you? 196 00:11:27,920 --> 00:11:29,720 I don't know what he would do. 197 00:11:32,200 --> 00:11:35,720 What is with this cloth, what is this? Are you trying to drive me crazy? 198 00:11:35,800 --> 00:11:37,240 What? Did you not like it? 199 00:11:38,280 --> 00:11:41,600 You are... you are a troublemaker! 200 00:11:41,680 --> 00:11:42,960 So? 201 00:11:43,040 --> 00:11:46,280 How is our patient? 202 00:11:47,600 --> 00:11:49,080 He is stable. 203 00:11:50,320 --> 00:11:53,360 So, is anyone else coming here? 204 00:11:53,960 --> 00:11:55,400 I don't know. I don't care. 205 00:11:58,240 --> 00:11:59,960 Don't answer it. 206 00:12:00,040 --> 00:12:01,760 -Don't answer it. -Gökhan, please. 207 00:12:01,840 --> 00:12:03,200 Don't answer. 208 00:12:07,040 --> 00:12:08,120 Hello? 209 00:12:19,400 --> 00:12:21,800 Thank God, the gun has no registration. 210 00:12:23,480 --> 00:12:25,600 Is this how you protect your sister? 211 00:12:26,040 --> 00:12:29,560 Boy, you were behind the bars for so long but still didn't learn anything? 212 00:12:29,640 --> 00:12:31,200 Look at me! Look at me! 213 00:12:31,600 --> 00:12:34,720 If you come here again, not only this girl 214 00:12:34,800 --> 00:12:37,480 but your entire family can't save you from me, do you get me? 215 00:12:37,560 --> 00:12:39,240 Now fuck off! Get out! 216 00:12:43,400 --> 00:12:44,680 Why did he fight again? 217 00:12:47,360 --> 00:12:49,080 They mocked this idiot. 218 00:12:49,640 --> 00:12:51,680 He said "I was going to be a jockey" or something in his statement. 219 00:12:51,760 --> 00:12:53,120 He uttered some ridiculous stuff. 220 00:12:54,000 --> 00:12:55,800 Thank God, no one lodged a complaint. 221 00:12:56,160 --> 00:12:57,160 Thank God. 222 00:12:57,240 --> 00:12:59,200 That was going to be another problem on the table. 223 00:12:59,280 --> 00:13:01,040 Chief, God bless you. 224 00:13:01,120 --> 00:13:03,200 I don't know how I can fight with all this alone. 225 00:13:03,280 --> 00:13:04,880 I thank you so much. 226 00:13:04,960 --> 00:13:06,480 Is there anything I can do? 227 00:13:07,440 --> 00:13:09,880 I haven't got my paycheck yet. Once I get it, you will. 228 00:13:09,960 --> 00:13:12,960 Don't say that. Whenever you feel bored, write me. 229 00:13:13,040 --> 00:13:15,000 Don't wait for the paycheck, otherwise you break my heart. 230 00:13:15,080 --> 00:13:16,880 I will call you. Okay. 231 00:13:17,400 --> 00:13:19,640 Okay. I better be off. I don't want to keep you busy. 232 00:13:20,680 --> 00:13:23,960 And when you feel bored, call me. I'll be waiting. 233 00:13:27,000 --> 00:13:28,200 Praise be. 234 00:13:34,840 --> 00:13:37,080 You said you weren't going to play horseracing. 235 00:13:38,240 --> 00:13:40,040 I'm sometimes hanging out there. 236 00:13:40,120 --> 00:13:41,760 Hanging out. Alright then. 237 00:13:42,520 --> 00:13:44,440 If I weren't fucking people here and there, 238 00:13:44,520 --> 00:13:46,280 they would kill you and dump your body somewhere. 239 00:13:46,360 --> 00:13:47,520 Keep hanging out. 240 00:13:48,560 --> 00:13:50,520 Do you want me to be grateful because you are an escort? 241 00:13:50,600 --> 00:13:51,960 Be grateful, because people owe me. 242 00:13:54,320 --> 00:13:55,840 Drop me off here. Drop me off! 243 00:13:55,920 --> 00:13:57,520 No, we are going to the neighborhood. I have things to do. 244 00:13:57,840 --> 00:14:00,960 Yasemin, I am already furious now. Fuck you! 245 00:14:01,040 --> 00:14:02,800 Oh dear! Oh God! What a man you are! 246 00:14:02,880 --> 00:14:04,440 -Fuck this! -Look at those moves! 247 00:14:05,040 --> 00:14:07,520 You make me laugh now. And you lost your gun, too. 248 00:14:08,320 --> 00:14:09,520 How are you supposed to protect me now? 249 00:14:09,600 --> 00:14:12,240 That was the only fuck you could do! Do you have a plan? 250 00:14:12,600 --> 00:14:14,120 The pimp is having fun here. 251 00:14:14,560 --> 00:14:16,560 Did you upload the photos on the website? 252 00:14:18,280 --> 00:14:19,680 Yasemin, stop there. 253 00:14:19,760 --> 00:14:21,400 I will go to the wax store. I have things to do. 254 00:14:21,480 --> 00:14:23,480 Wax store? Will you take me to the wax store? 255 00:14:23,560 --> 00:14:25,480 Fuck your wax store! Stop the car! 256 00:14:25,560 --> 00:14:26,840 Don't yell at me! 257 00:14:27,280 --> 00:14:28,880 -You fucking lunatic! -Shit! 258 00:14:29,280 --> 00:14:31,280 When I leave you away from my ass, you are nothing but trouble. 259 00:14:31,360 --> 00:14:32,720 You will stay around my ass today. 260 00:14:32,800 --> 00:14:33,760 Okay. Take me to the wax store. 261 00:14:33,840 --> 00:14:35,240 -I am coming. -Take me to the wax store. 262 00:14:35,320 --> 00:14:37,200 -You are coming! -I will wax my ass! 263 00:14:37,280 --> 00:14:38,320 Wait there, wait there like a dog! 264 00:14:38,400 --> 00:14:39,960 -You fucking cunt! -Okay, I will wait there. 265 00:14:40,040 --> 00:14:41,520 -You hillbilly. -You fucking oaf! 266 00:14:41,600 --> 00:14:43,680 -Don't light up that cigarette! -Fucking cigarette! 267 00:14:44,000 --> 00:14:45,520 You blushed? 268 00:14:46,120 --> 00:14:49,280 You blush at any fucking thing! Why am I losing time with you? 269 00:14:49,360 --> 00:14:51,920 Why am I working? You damned hillbilly! 270 00:14:52,000 --> 00:14:55,040 -You fucking oaf! Motherfucker! -Fuck your big ears! 271 00:14:55,120 --> 00:14:57,040 -Ears... -Don't hit the car! 272 00:14:57,120 --> 00:14:58,640 -Don't hit the car! -Fuck your car! 273 00:14:58,720 --> 00:15:00,160 Should I hit it, too? 274 00:15:01,440 --> 00:15:02,880 You broke every part of it! 275 00:15:03,360 --> 00:15:06,560 Easy, easy! You are plucking so hard. 276 00:15:06,640 --> 00:15:08,160 Sis, stop whining, will ya! 277 00:15:08,600 --> 00:15:10,520 Sister Nalan, good decision that you fired this girl. 278 00:15:10,600 --> 00:15:12,680 I mean it. Otherwise, she would have a bitch fight with everyone 279 00:15:12,760 --> 00:15:14,520 because of those slow hands. 280 00:15:14,600 --> 00:15:16,960 I am busting my ass to make you beautiful. 281 00:15:17,040 --> 00:15:18,720 If you don't like it, do yourself. 282 00:15:18,800 --> 00:15:20,720 -You whore! -You... 283 00:15:20,800 --> 00:15:22,280 You fucking... where are you? 284 00:15:22,360 --> 00:15:24,040 Where are you? Damn, I'll shit on your head! 285 00:15:24,120 --> 00:15:25,480 Watch your words when talking to your sister! 286 00:15:25,560 --> 00:15:27,080 -Bitch! -Shh! Girls, stop! 287 00:15:27,160 --> 00:15:29,120 Stop yelling, you are giving me a headache. 288 00:15:29,200 --> 00:15:31,560 My head, it just can't take it anymore! 289 00:15:31,640 --> 00:15:33,400 See, you got Nalosh angry. 290 00:15:33,480 --> 00:15:35,680 What is she doing when angry? She tears apart! I can hand you to her. 291 00:15:35,760 --> 00:15:38,760 -You talk too much. -What is she saying to you? 292 00:15:40,440 --> 00:15:42,880 Girl, what are you doing there? How is work? 293 00:15:42,960 --> 00:15:44,720 Well, don't even ask. 294 00:15:45,360 --> 00:15:47,040 It's so shitty. 295 00:15:47,120 --> 00:15:50,640 I mean, I need a regular customer with quality but... 296 00:15:50,960 --> 00:15:54,040 Damn, why would a man with quality come to us? Don't be ridiculous. 297 00:15:54,120 --> 00:15:56,520 Never mind that. Go whoever calls you. Just make money. 298 00:15:56,880 --> 00:15:58,640 We shouldn't go to everyone. 299 00:15:58,720 --> 00:16:00,800 Then they will pile us up and put us in a suitcase. 300 00:16:00,880 --> 00:16:03,200 Girl, I am serious. Psychos and perverts everywhere. 301 00:16:03,280 --> 00:16:04,880 You should be very careful, too. 302 00:16:04,960 --> 00:16:07,680 Honey, those perverts have the good money. 303 00:16:09,760 --> 00:16:11,320 We have this guy. 304 00:16:12,160 --> 00:16:14,160 -Mr. Erdem. -Mr. Erdem. 305 00:16:14,240 --> 00:16:17,040 I sometimes feel like calling him Ender. I don't know why. 306 00:16:17,120 --> 00:16:18,760 Do you know what the man's deal is? 307 00:16:19,080 --> 00:16:20,400 Sister and sibling fantasy. 308 00:16:20,480 --> 00:16:21,520 -Whoa! -What? 309 00:16:21,600 --> 00:16:22,840 What a jerk! 310 00:16:23,240 --> 00:16:25,640 You two, two sisters... 311 00:16:25,720 --> 00:16:27,120 Yes. 312 00:16:28,560 --> 00:16:31,800 Well, I didn't want it at first but this dame convinced me. 313 00:16:32,760 --> 00:16:34,600 But he gives you a car. 314 00:16:34,680 --> 00:16:36,520 Wow, cars suit you. 315 00:16:36,600 --> 00:16:38,280 What were you thinking? A car of course. 316 00:16:38,360 --> 00:16:39,840 -She takes a car of course. -Experienced bitch. 317 00:16:39,920 --> 00:16:41,440 Tight, tight, make it tighter. 318 00:16:41,520 --> 00:16:44,040 So, it will fall of when I pull it and find peace at last! 319 00:16:44,120 --> 00:16:48,480 But when you say "it will fall off", I tighten myself more in fear. 320 00:16:49,040 --> 00:16:50,360 Alright, okay, okay. 321 00:16:52,880 --> 00:16:55,960 How about your worthless brother, huh? 322 00:16:56,040 --> 00:16:57,400 You said he was going to find a house. 323 00:16:57,480 --> 00:17:00,280 Are you moving out? What happened? What house? 324 00:17:00,360 --> 00:17:02,760 -Nay, we aren't. -This lady doesn't like it here. 325 00:17:02,840 --> 00:17:04,800 This queen wants to leave. 326 00:17:04,880 --> 00:17:06,240 Sis. 327 00:17:06,319 --> 00:17:07,760 Did I tell you so? 328 00:17:07,839 --> 00:17:09,480 Where will you go, girl? Don't be ridiculous. 329 00:17:09,560 --> 00:17:10,839 The rents are fucking skyrocketing. 330 00:17:10,920 --> 00:17:12,640 Stay where you are. 331 00:17:12,720 --> 00:17:13,880 Not like that. 332 00:17:13,960 --> 00:17:15,760 I need to start living in separate places with Tufan. 333 00:17:15,839 --> 00:17:18,880 I am sick and tired. I can't stand living in the same house with him. 334 00:17:18,960 --> 00:17:20,839 I saw Tufan in the morning. 335 00:17:20,920 --> 00:17:23,560 His eye was... did he fight again? What happened? 336 00:17:23,640 --> 00:17:25,040 What did he do? Just tell us. 337 00:17:25,119 --> 00:17:26,440 For God's sake. 338 00:17:26,520 --> 00:17:28,040 Is there something you don't know about him? 339 00:17:28,119 --> 00:17:29,800 Where is my cream? 340 00:17:29,880 --> 00:17:31,400 No, no, stay out of their business. 341 00:17:31,480 --> 00:17:33,200 I will marry them off to each other for the love of God! 342 00:17:33,280 --> 00:17:35,560 -Do you want him, girl? Huh? -Well... 343 00:17:35,640 --> 00:17:37,880 I can bring you two together. I am so tired of him. 344 00:17:37,960 --> 00:17:40,400 I swear, I can't sell him, I can't toss him away! 345 00:17:40,480 --> 00:17:45,600 People inherit their parents' lands and stuff but I end up with that sick guy! 346 00:17:45,680 --> 00:17:48,520 On our way here, we snapped at each other again. 347 00:17:48,600 --> 00:17:50,040 I dropped him off at the road. 348 00:17:50,120 --> 00:17:52,760 Girl, if you want it, I can bring you two together. 349 00:17:52,840 --> 00:17:54,600 He can at least have a normal bed at night. 350 00:17:54,680 --> 00:17:55,680 Maybe he'll be good with you. 351 00:17:55,760 --> 00:17:58,120 Maybe you can be the one make him good. 352 00:17:58,200 --> 00:18:00,000 Bah! Give me a break. 353 00:18:00,680 --> 00:18:03,320 Sis! Sis! 354 00:18:04,240 --> 00:18:05,040 Sis! 355 00:18:05,400 --> 00:18:08,040 Next time, how about? Just fuck me. 356 00:18:08,480 --> 00:18:10,280 That would hurt less. 357 00:18:10,360 --> 00:18:12,440 Damn, I don't even waste this much time with mine! 358 00:18:12,520 --> 00:18:14,080 You are ungrateful! 359 00:18:14,160 --> 00:18:16,640 Spend some time on it, Nalosh. 360 00:18:16,720 --> 00:18:18,600 I pity poor brother Latif. 361 00:18:18,680 --> 00:18:19,600 Hmm... 362 00:18:20,000 --> 00:18:22,720 your brother Latif's cock was snatched by seagulls. 363 00:18:22,800 --> 00:18:26,160 Whenever I get close to him to coquet, he goes like, 364 00:18:26,240 --> 00:18:28,160 "Economy is terrible, woman" and flees. 365 00:18:28,240 --> 00:18:30,520 That rascal! Like he is the minister of economy. 366 00:18:31,280 --> 00:18:33,160 Send him to me, huh? 367 00:18:33,240 --> 00:18:35,360 Take and use him! 368 00:18:36,960 --> 00:18:38,840 Sis, your hands bring me luck. 369 00:18:38,920 --> 00:18:40,880 -I had a deal with two customers. -Really, girl? 370 00:18:40,960 --> 00:18:42,360 -Huh... -Eh, good news. 371 00:18:42,440 --> 00:18:44,320 -And I am done here. -Thank you. 372 00:18:44,400 --> 00:18:45,520 Take these creams and put them on thoroughly. 373 00:18:45,600 --> 00:18:47,040 -Okay. -Shine. 374 00:18:47,120 --> 00:18:48,360 Have a lucky day. 375 00:18:48,440 --> 00:18:49,440 URGENT 376 00:18:49,520 --> 00:18:52,120 -You are so warm. -I got it cleaned for you my love. 377 00:18:52,200 --> 00:18:53,360 Did you like it? 378 00:18:53,440 --> 00:18:55,040 That feels great. 379 00:18:55,720 --> 00:18:57,760 I had to fuck someone before that meeting. 380 00:18:57,840 --> 00:18:59,720 Is that a crucial meeting? 381 00:18:59,800 --> 00:19:02,840 So crucial. In a short time, at this table, the head manager... 382 00:19:02,920 --> 00:19:05,760 -At this table. ...the Board Chairman, 383 00:19:05,840 --> 00:19:09,960 public relations... all those fancy motherfuckers will sit at this table... 384 00:19:10,040 --> 00:19:11,560 and the bosses. 385 00:19:12,480 --> 00:19:14,560 Will the bosses be here, too? 386 00:19:14,640 --> 00:19:16,160 Yes, the bosses are coming, too. 387 00:19:16,760 --> 00:19:18,640 We lost a couple of millions. 388 00:19:18,720 --> 00:19:19,720 We'll be scolded. 389 00:19:19,800 --> 00:19:21,760 That's bad. 390 00:19:21,840 --> 00:19:23,600 -Sorry to hear, baby. -Bad. 391 00:19:24,400 --> 00:19:25,880 But I don't give a fuck. 392 00:19:26,240 --> 00:19:27,400 Doesn't hurt me. 393 00:19:27,720 --> 00:19:29,840 Because, none of them are man enough! None of them! 394 00:19:29,920 --> 00:19:33,120 None of them. You, ah, you are the man! 395 00:19:34,000 --> 00:19:35,200 Yours is the biggest one. 396 00:19:35,280 --> 00:19:37,200 No one can fuck their wives like this, my love! 397 00:19:37,280 --> 00:19:39,160 -Of course they can't. -Yes, they can't. 398 00:19:39,240 --> 00:19:41,600 I saw Mr. Hasan's weenie at the toilet the other day. 399 00:19:41,680 --> 00:19:43,640 Give or take, thirteen, fourteen centimeters. 400 00:19:43,720 --> 00:19:45,280 And what it's erect. 401 00:19:45,360 --> 00:19:46,720 His cock is so doomed. 402 00:19:46,800 --> 00:19:49,000 Take it out and show. Say that yours is the biggest one. 403 00:19:50,040 --> 00:19:51,400 Slap it on the table! 404 00:19:51,480 --> 00:19:54,160 How to fuck a woman! Who has the biggest fuck! 405 00:19:54,240 --> 00:19:55,600 They will all see. 406 00:19:57,000 --> 00:19:58,400 -I am coming. -Oh God! 407 00:19:59,120 --> 00:20:02,320 -I am coming. -Yes, come, dear. 408 00:20:02,400 --> 00:20:04,160 -I am coming. -Yes. 409 00:20:04,720 --> 00:20:06,240 So good. Yes. 410 00:20:06,320 --> 00:20:08,280 This was so good. 411 00:22:25,040 --> 00:22:28,600 I am shooting this but it is okay, right? 412 00:22:29,080 --> 00:22:30,200 It's okay. 413 00:22:30,920 --> 00:22:32,400 I won't let anyone watch it. 414 00:22:32,800 --> 00:22:34,600 Only I watch it sometimes. 415 00:22:36,760 --> 00:22:38,800 But I'd like you to call me when you are watching. 416 00:22:40,320 --> 00:22:42,400 -My love. -Yes, my love. 417 00:22:42,480 --> 00:22:44,400 Did you hear her? What do you say? 418 00:22:44,480 --> 00:22:45,960 Shall we call her again? 419 00:22:46,040 --> 00:22:47,480 Of course we will. 420 00:22:47,560 --> 00:22:49,800 Well, she is gorgeous. 421 00:22:50,400 --> 00:22:53,040 Actually, she doesn't have to go. She can stay with us forever. 422 00:22:55,040 --> 00:22:57,680 But sir, what are you saying? 423 00:22:58,120 --> 00:22:59,840 Your wife is watching us. 424 00:22:59,920 --> 00:23:01,360 So what? 425 00:23:01,880 --> 00:23:03,360 Spread your legs. 426 00:23:04,360 --> 00:23:06,800 Let me see what's that gorgeous thing. 427 00:23:08,360 --> 00:23:09,920 Oh! 428 00:23:14,000 --> 00:23:15,760 Come on. Lick it. 429 00:23:15,840 --> 00:23:16,920 I thought you were hungry. 430 00:23:17,000 --> 00:23:18,360 As you command, my love. 431 00:23:26,400 --> 00:23:27,760 Stay with us tonight. 432 00:23:27,840 --> 00:23:29,520 You can sleep between us. 433 00:23:29,600 --> 00:23:31,480 That's a very expensive demand. 434 00:23:32,120 --> 00:23:33,560 How expensive? 435 00:23:44,840 --> 00:23:45,920 Darling, off I go now. 436 00:23:46,760 --> 00:23:48,080 Alright dear. 437 00:23:48,440 --> 00:23:49,840 -See you. -See you. 438 00:23:50,320 --> 00:23:52,000 -Nice to meet you. -Me, too. 439 00:23:52,080 --> 00:23:54,360 By the way, if you haven't tasted this cheese, try it. 440 00:23:54,440 --> 00:23:56,480 Otherwise, you'll be missing something in your life. 441 00:23:56,560 --> 00:23:59,480 -Italian. Try it. -Sure. 442 00:24:02,960 --> 00:24:04,440 He likes delicious things. 443 00:24:07,000 --> 00:24:09,520 As you see, we are quite a boring couple. 444 00:24:09,600 --> 00:24:11,360 All the couples are boring. 445 00:24:11,440 --> 00:24:13,440 So sorry, I didn't mean that. 446 00:24:13,800 --> 00:24:17,000 I mean, it is a bit boring to be a couple I suppose. 447 00:24:17,080 --> 00:24:18,800 Actually, it is wonderful. 448 00:24:19,120 --> 00:24:21,160 But if you can provide the necessary doping. 449 00:24:21,240 --> 00:24:22,720 If you say so. 450 00:24:22,800 --> 00:24:24,960 I don't know. I don't have someone. 451 00:24:25,560 --> 00:24:27,320 Have you never had a long term relationship? 452 00:24:29,720 --> 00:24:30,800 Well. 453 00:24:30,880 --> 00:24:34,600 Of course, must be hard to be a darling with a profile like you. 454 00:24:35,880 --> 00:24:37,640 How old are you? 455 00:24:37,720 --> 00:24:39,640 -Twenty four. -School? 456 00:24:40,600 --> 00:24:42,000 High school dropout. 457 00:24:42,640 --> 00:24:45,560 I'd like to graduate but 458 00:24:46,600 --> 00:24:48,040 I got expelled. 459 00:24:48,120 --> 00:24:49,280 Why? 460 00:24:49,360 --> 00:24:52,120 Well, I was a popular girl. 461 00:24:52,880 --> 00:24:54,920 Boys were all around me. 462 00:24:55,640 --> 00:24:57,720 And it was a chaotic period. 463 00:24:59,680 --> 00:25:01,040 My brother went to jail. 464 00:25:01,920 --> 00:25:04,840 We lost our mom. 465 00:25:04,920 --> 00:25:07,200 At a very young age, heart problem. 466 00:25:08,720 --> 00:25:09,880 Your father? 467 00:25:11,400 --> 00:25:12,560 I am so sorry. 468 00:25:14,400 --> 00:25:17,480 My sonny boy is up! 469 00:25:17,560 --> 00:25:19,440 I need to pick him up. 470 00:25:20,960 --> 00:25:25,080 But to pay you, I need to go to the bank. 471 00:25:25,160 --> 00:25:27,160 -Let's go together, shall we? -Of course, sure. 472 00:25:27,240 --> 00:25:30,080 I will swing by my office first. You can come with me. 473 00:25:30,160 --> 00:25:32,320 -So, I can give you a lift. -Okay. 474 00:25:32,400 --> 00:25:33,440 -Okay. -Sure. 475 00:25:33,520 --> 00:25:34,880 I better... 476 00:25:35,200 --> 00:25:36,800 -Come on, get ready. -Sure... 477 00:26:15,080 --> 00:26:16,920 Do you have a gallery or something? 478 00:26:17,000 --> 00:26:18,240 Yes, I am a curator. 479 00:26:23,400 --> 00:26:25,040 I mean, I organize exhibitions. 480 00:26:25,120 --> 00:26:28,840 We can say, I get special pieces for special clients. 481 00:26:29,920 --> 00:26:31,320 Are you interested in art? 482 00:26:31,760 --> 00:26:33,920 Well, not an interest of course. 483 00:26:34,760 --> 00:26:36,920 But I used to love the art lessons in high school. 484 00:26:37,000 --> 00:26:39,520 My high school teacher was supporting me. 485 00:26:39,920 --> 00:26:42,200 "Don't give up art, you'll be good at this" she used to say. 486 00:26:42,280 --> 00:26:43,800 -Really... -Yes. 487 00:26:44,920 --> 00:26:47,280 Let's say, I switched to another line of work. 488 00:26:50,920 --> 00:26:52,440 Life is so weird, right? 489 00:26:53,680 --> 00:26:54,800 Sure. 490 00:26:55,920 --> 00:26:57,080 A bit shitty one. 491 00:26:57,680 --> 00:26:59,280 But I love life. 492 00:27:01,760 --> 00:27:02,920 How about this? 493 00:27:03,280 --> 00:27:04,600 I have new pieces. 494 00:27:04,680 --> 00:27:06,400 I placed them all yesterday. 495 00:27:07,400 --> 00:27:10,000 Actually, I'd like you to come and take a look. 496 00:27:10,080 --> 00:27:11,520 Maybe you can give an idea. 497 00:27:13,000 --> 00:27:14,640 -Me? -Yes. 498 00:27:15,800 --> 00:27:18,040 What say you? Come on. 499 00:27:39,040 --> 00:27:40,480 This doesn't belong here. 500 00:27:41,360 --> 00:27:42,800 I'll be right back. 501 00:27:42,880 --> 00:27:45,120 You take a look and examine them, okay? 502 00:28:07,120 --> 00:28:09,320 You fucker, yes I fuck for money 503 00:28:09,400 --> 00:28:13,000 but you can't send me your dick every time you want! 504 00:28:13,080 --> 00:28:16,280 I swear, I am going to sue you next time. 505 00:28:16,360 --> 00:28:21,080 Next time, I am going to see you at the Court, you son of a bitch! 506 00:28:22,080 --> 00:28:24,280 It's been a long time that I haven't heard such swear words 507 00:28:24,360 --> 00:28:25,880 in an art gallery. 508 00:28:28,400 --> 00:28:30,120 A performance art we can say. 509 00:28:32,480 --> 00:28:34,280 I am Koray Cemil Aytunç. 510 00:28:34,960 --> 00:28:37,040 I am Yasemin Jülide Aktaş. 511 00:28:37,720 --> 00:28:38,760 Some call me Jasmine. 512 00:28:38,840 --> 00:28:40,160 Like a stage name. 513 00:28:42,600 --> 00:28:44,240 Isn't Yasemin more beautiful? 514 00:28:44,320 --> 00:28:46,880 No. Jasmine is. 515 00:28:47,520 --> 00:28:50,440 I'll stick to that. Among three names, it was easier to choose. 516 00:28:50,760 --> 00:28:53,600 Besides, when I say all those three, it sounds cool, right? 517 00:28:53,680 --> 00:28:55,160 One after other. 518 00:28:55,240 --> 00:28:56,240 You know... 519 00:28:57,560 --> 00:29:00,080 The coolest thing is to go with one name. 520 00:29:00,960 --> 00:29:03,160 We need to be very important or famous to go with one name! 521 00:29:03,240 --> 00:29:05,720 Now I see. 522 00:29:07,640 --> 00:29:09,360 What brings you here? 523 00:29:11,520 --> 00:29:13,640 Well, Ms. Nalan you know. 524 00:29:13,720 --> 00:29:14,760 Anyway. 525 00:29:14,840 --> 00:29:20,040 -Not the owner but um... cur... -Curator. 526 00:29:20,120 --> 00:29:21,360 Curator. Yes. 527 00:29:21,440 --> 00:29:22,520 Ms. Nalan. 528 00:29:25,480 --> 00:29:26,840 She brought me... 529 00:29:27,880 --> 00:29:29,200 Now I see. 530 00:29:29,560 --> 00:29:31,320 You were the escapade last night. 531 00:29:34,280 --> 00:29:36,560 Do you have a plan tonight, Jasmine? 532 00:29:49,520 --> 00:29:51,840 Easy, you are not barging in your prison cell? 533 00:29:53,480 --> 00:29:54,480 Sorry. 534 00:29:57,960 --> 00:29:59,080 Why did you come? 535 00:29:59,760 --> 00:30:01,640 What will you do tonight? Where will you be? 536 00:30:02,280 --> 00:30:03,960 I'll see a man. I have a job. 537 00:30:04,320 --> 00:30:05,520 What's his deal? What kind of a man? 538 00:30:07,000 --> 00:30:09,120 Quite rich. Just the type. 539 00:30:09,200 --> 00:30:10,760 A bit old but okay. 540 00:30:11,480 --> 00:30:12,800 Age? 541 00:30:13,400 --> 00:30:14,960 Sixty, seventy probably. 542 00:30:15,040 --> 00:30:16,880 What will you do? Will you check his fucking records? 543 00:30:16,960 --> 00:30:18,800 -Girl, shouldn't I ask? -Don't. 544 00:30:21,360 --> 00:30:23,200 Serhan found me a gun. 545 00:30:23,280 --> 00:30:25,080 Call me when you are done. We can go together. 546 00:30:25,160 --> 00:30:27,520 But I'll be very late. For your info. 547 00:30:27,840 --> 00:30:29,760 Alright. I'll take the gun later. 548 00:30:30,840 --> 00:30:31,800 It's okay. 549 00:30:33,960 --> 00:30:35,240 What are you looking at? 550 00:30:42,880 --> 00:30:45,720 You didn't steal it, right? That would be a problem. 551 00:30:45,800 --> 00:30:47,000 Girl, I got what you want. 552 00:30:47,080 --> 00:30:49,040 For God's sake. 553 00:30:52,080 --> 00:30:53,600 It's fake of course. 554 00:30:54,120 --> 00:30:57,040 Yasemin, am I shitting money? Is that a thing in our life? 555 00:30:57,120 --> 00:30:58,520 Nope. 556 00:30:58,600 --> 00:30:59,840 Okay, the man said "just like original". 557 00:31:00,320 --> 00:31:01,920 -It is totally same. -You don't like anything. 558 00:31:02,000 --> 00:31:03,400 No, I liked it. 559 00:31:03,480 --> 00:31:04,560 -Of course. -Fuck you. 560 00:31:04,640 --> 00:31:06,960 I loved it. I'll carry it. 561 00:31:07,040 --> 00:31:08,480 I'll always carry this. 562 00:31:11,160 --> 00:31:13,120 -Did he make you angry? -He does. 563 00:31:13,440 --> 00:31:15,080 He usually does that. That's his thing. 564 00:31:15,920 --> 00:31:18,720 Who is he to you? Why are you keeping him around? 565 00:31:18,800 --> 00:31:20,360 In a way, my everything. 566 00:31:20,840 --> 00:31:23,640 At first, he was my pimp. Nowadays, he is my bodyguard. 567 00:31:23,720 --> 00:31:25,520 But he is my step-brother after all. 568 00:31:25,600 --> 00:31:27,720 -My only family. -Your mom and dad? 569 00:31:28,880 --> 00:31:30,680 King, won't we have sex? 570 00:31:31,240 --> 00:31:32,800 -We won't. -Why? 571 00:31:33,680 --> 00:31:34,960 I am done with that. 572 00:31:36,040 --> 00:31:37,200 Eh, pills and stuff? 573 00:31:37,280 --> 00:31:38,800 I am not taking pills. 574 00:31:40,000 --> 00:31:41,720 I just want you. 575 00:31:41,800 --> 00:31:42,880 How so? 576 00:31:44,200 --> 00:31:45,720 How can I put it? 577 00:31:46,440 --> 00:31:47,720 Your excitement, 578 00:31:48,520 --> 00:31:49,760 your energy, 579 00:31:51,200 --> 00:31:52,440 your beauty, 580 00:31:54,880 --> 00:31:56,120 your freshness. 581 00:31:56,560 --> 00:31:59,360 Such things make me feel young. 582 00:32:00,120 --> 00:32:02,600 Any time you want, I want to kiss you, 583 00:32:02,680 --> 00:32:04,200 I want to sleep with you, 584 00:32:04,560 --> 00:32:05,920 I want to make you happy, 585 00:32:06,520 --> 00:32:08,000 buy you presents. 586 00:32:08,800 --> 00:32:11,040 Should I keep counting? This is what I want. 587 00:32:11,120 --> 00:32:14,160 Okay, okay, I get it. This is sugar daddy thing. 588 00:32:15,240 --> 00:32:17,280 Name it what you want. 589 00:32:17,840 --> 00:32:20,680 I am just someone who wants to make you happy. 590 00:32:25,000 --> 00:32:26,080 Yasemin. 591 00:32:27,320 --> 00:32:28,480 Are you okay? 592 00:32:31,360 --> 00:32:32,880 -I can call a doctor. -No. 593 00:32:35,880 --> 00:32:38,840 My medicine is in my bag. 594 00:33:05,800 --> 00:33:07,080 It goes away. 595 00:33:07,160 --> 00:33:08,240 It sometimes happens. 596 00:33:09,360 --> 00:33:10,440 Normal. 597 00:33:16,000 --> 00:33:18,160 Will you please hug me? 598 00:33:23,360 --> 00:33:25,560 I am sorry. I ruined the night. 599 00:33:25,640 --> 00:33:27,640 I know. But I... 600 00:33:30,280 --> 00:33:32,480 I don't want to die. 601 00:33:32,960 --> 00:33:34,280 What's that supposed to mean? 602 00:33:36,080 --> 00:33:37,200 I mean... 603 00:33:39,040 --> 00:33:40,480 my mother's illness. 604 00:33:42,440 --> 00:33:44,040 Inherited heart disease. 605 00:33:44,120 --> 00:33:45,240 I have it, too. 606 00:33:46,720 --> 00:33:49,920 These palpitations, seizures, so normal. It happens. 607 00:33:50,560 --> 00:33:51,680 Actually, 608 00:33:52,320 --> 00:33:53,520 transplant is needed. 609 00:33:55,200 --> 00:33:56,760 Otherwise... 610 00:33:56,840 --> 00:33:58,040 Otherwise what? 611 00:33:58,760 --> 00:34:00,440 Otherwise, I will die. 612 00:34:02,520 --> 00:34:05,360 So, what needs to be done now? 613 00:34:05,760 --> 00:34:08,760 You should be on a waiting list, right? For organ transplant. 614 00:34:09,199 --> 00:34:12,400 I did that. I did that last year but I can't wait for it. 615 00:34:13,360 --> 00:34:15,199 I know, I don't have much time. 616 00:34:15,880 --> 00:34:18,280 That's why, I found someone else for myself. 617 00:34:18,360 --> 00:34:19,480 How? 618 00:34:19,920 --> 00:34:25,040 A doctor I know found an old man for me, someone with no family. 619 00:34:25,920 --> 00:34:28,560 I am paying his hospital expenses every month. 620 00:34:29,400 --> 00:34:31,320 I pay the doctor, too. 621 00:34:31,400 --> 00:34:34,080 So that they wouldn't give the heart to someone else. 622 00:34:34,560 --> 00:34:37,679 I am trying to create my own luck. 623 00:34:39,639 --> 00:34:41,320 So that I can live a bit more. 624 00:34:45,080 --> 00:34:48,400 Maybe I can be happy. 625 00:34:50,840 --> 00:34:53,280 Maybe I don't die at my mother's age. 626 00:34:56,400 --> 00:34:58,880 I made a longshot plan. 627 00:34:59,800 --> 00:35:01,080 How does it sound? 628 00:35:01,640 --> 00:35:04,080 I am so sorry. 629 00:35:05,080 --> 00:35:06,800 This is a dark situation. 630 00:35:08,480 --> 00:35:09,560 Right? 631 00:35:12,160 --> 00:35:13,400 But don't be sad. 632 00:35:15,960 --> 00:35:18,720 Jasmines blossom at dark after all. 46106

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.