Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,500 --> 00:00:10,340
Trouble! Trouble! Trouble!
2
00:00:10,420 --> 00:00:13,130
Trouble! Trouble!
Trouble! Trouble! Trouble!
3
00:00:17,260 --> 00:00:18,350
Trouble!
4
00:00:18,430 --> 00:00:19,760
Mothers of River City,
5
00:00:19,850 --> 00:00:21,890
heed that warning before it's too late.
6
00:00:21,980 --> 00:00:24,310
Watch for the tell-tale signs
of corruption.
7
00:00:24,810 --> 00:00:26,650
The minute your son leaves the house,
8
00:00:26,730 --> 00:00:29,150
does he re-buckle his knickerbockers
9
00:00:29,230 --> 00:00:31,030
below the knee?
10
00:00:31,480 --> 00:00:33,650
Is there a nicotine stain
on his index finger?
11
00:00:33,740 --> 00:00:36,610
A dime-novel hidden in the corncrib?
12
00:00:36,700 --> 00:00:40,700
Is he starting to memorize jokes
from Captain Billy's Whiz Bang?
13
00:00:41,540 --> 00:00:43,330
Are certain words
14
00:00:43,410 --> 00:00:45,170
creeping into his conversation?
15
00:00:46,290 --> 00:00:48,460
Words like--
16
00:00:48,540 --> 00:00:49,630
like "swell"?
17
00:00:49,710 --> 00:00:50,840
Trouble!
18
00:00:51,170 --> 00:00:52,460
And "so's your old man."
19
00:00:52,510 --> 00:00:53,630
Trouble!
20
00:00:53,720 --> 00:00:54,800
If so, my friends
21
00:00:54,880 --> 00:00:56,010
You got trouble
22
00:00:56,090 --> 00:00:57,390
Oh we got trouble
23
00:00:57,470 --> 00:00:58,640
Right here in River City
24
00:00:58,720 --> 00:01:00,390
With a capital T
And that rhymes with P
25
00:01:00,470 --> 00:01:02,470
-And that stands for "pool"
-That stands for "pool"
26
00:01:02,560 --> 00:01:04,520
-We've surely got trouble
-We've surely got trouble
27
00:01:04,600 --> 00:01:06,310
-Right here in River City
-Right here
28
00:01:06,390 --> 00:01:07,520
Remember the Maine
29
00:01:07,600 --> 00:01:09,400
Plymouth Rock
And the Golden Rule
30
00:01:09,480 --> 00:01:11,860
Our children's children
Gonna have trouble--
31
00:01:12,530 --> 00:01:14,190
Kid, get over here.
32
00:01:14,280 --> 00:01:16,530
Kid, get over here. Now.
33
00:01:17,490 --> 00:01:18,570
Get over here. Hey!
34
00:01:18,660 --> 00:01:20,120
Oh, yes we got trouble
Trouble, trouble
35
00:01:20,200 --> 00:01:22,410
Oh yes, we got trouble here
We got big, big trouble
36
00:01:22,490 --> 00:01:24,450
-With a T
-With a capital T...
37
00:01:36,220 --> 00:01:37,760
Cal, what's going on?
38
00:01:39,390 --> 00:01:40,850
It's the Clements boy again, Hank.
39
00:01:41,260 --> 00:01:42,600
Third time this week I've caught him
40
00:01:42,680 --> 00:01:43,970
sneaking in for a freebie.
41
00:01:45,390 --> 00:01:48,230
Leave him be. You ever see
that boy's damn family?
42
00:01:50,610 --> 00:01:53,150
Pity is not gonna keep
the lights on, Hank.
43
00:01:56,150 --> 00:01:57,280
Ronnie.
44
00:01:58,660 --> 00:02:02,370
You see a boy
running around here about your age?
45
00:02:04,040 --> 00:02:05,120
Yeah, Pops.
46
00:02:06,410 --> 00:02:07,620
He went that way.
47
00:02:15,800 --> 00:02:18,170
Come on. Back to work.
48
00:02:21,510 --> 00:02:23,640
Music Man, directed by?
49
00:02:23,720 --> 00:02:25,060
Morton DaCosta.
50
00:02:26,720 --> 00:02:28,020
First film was?
51
00:02:28,520 --> 00:02:29,770
Personal favorite of your nana's.
52
00:02:29,850 --> 00:02:32,560
-Auntie Mame!
-That's my girl.
53
00:02:35,190 --> 00:02:36,320
Hey!
54
00:02:47,000 --> 00:02:49,040
Next time, I'm calling the police!
55
00:02:49,540 --> 00:02:50,870
You hear me, kid?
56
00:02:51,830 --> 00:02:52,960
I mean it!
57
00:03:49,640 --> 00:03:51,020
You all right, young man?
58
00:03:51,100 --> 00:03:54,850
-Yes.
-Look at you, you poor thing.
59
00:03:56,060 --> 00:03:58,270
Get in before you catch
your death of cold.
60
00:03:59,150 --> 00:04:00,490
Thank you.
61
00:04:09,330 --> 00:04:11,960
Wrap yourself in this, dear.
You must be freezing.
62
00:04:12,040 --> 00:04:13,120
Thank you.
63
00:04:13,210 --> 00:04:15,170
Now, you just tell us where home is,
64
00:04:15,250 --> 00:04:18,210
and we'll get you back to your parents
safe and sound, okay?
65
00:04:22,050 --> 00:04:23,380
Anywhere but Derry.
66
00:04:26,640 --> 00:04:30,850
Well, we're headed to Portland,
so you hitched the right ride.
67
00:04:36,190 --> 00:04:38,150
WNXE News Radio.
68
00:04:38,230 --> 00:04:39,770
It's the top of the hour.
69
00:04:39,860 --> 00:04:42,780
Here are tonight's top stories.
Fresh reports tonight
70
00:04:42,860 --> 00:04:45,700
out of Moscow of more
underground nuclear tests.
71
00:04:45,780 --> 00:04:48,070
Experts now warn the resulting radiation
72
00:04:48,160 --> 00:04:50,660
poses a global risk
with potential consequences
73
00:04:50,740 --> 00:04:53,040
ranging from cancer to genetic mutations
74
00:04:53,120 --> 00:04:56,460
resulting in highly
unusual birth defects...
75
00:04:56,540 --> 00:04:58,460
Dad, can we put something else on?
76
00:04:59,210 --> 00:05:00,880
This stuff gives me the willies.
77
00:05:00,960 --> 00:05:04,010
Willies? W-I-L--
78
00:05:04,090 --> 00:05:05,840
Ray, not now.
79
00:05:07,090 --> 00:05:10,010
He's going through a phase.
He spells everything.
80
00:05:11,260 --> 00:05:13,930
-L-I-E-S.
-That's right.
81
00:05:14,480 --> 00:05:17,190
Why don't you show our new friend
what a good little speller you are?
82
00:05:17,560 --> 00:05:19,520
Spell "bungalow."
83
00:05:20,190 --> 00:05:24,860
B-U-N-G-A-L-O-W.
84
00:05:24,940 --> 00:05:27,570
Spell "symphony."
85
00:05:28,200 --> 00:05:32,040
S-Y-M-P-H-O-N-Y.
86
00:05:32,120 --> 00:05:34,870
Spell "fuchsia."
87
00:05:34,950 --> 00:05:38,790
F-U-C-H-S-I-A.
88
00:05:39,250 --> 00:05:40,790
Now, that's a ten-dollar word.
89
00:05:42,670 --> 00:05:45,130
Spell "trouble."
90
00:05:45,210 --> 00:05:48,010
T-R-U...
91
00:05:48,680 --> 00:05:52,140
T-R-O-A...
92
00:05:53,180 --> 00:05:55,270
T-R-U...
93
00:05:56,180 --> 00:05:59,400
T-R-O-U-B-L-E, you idiot!
94
00:06:01,270 --> 00:06:04,280
-Be nice, Arlene.
-I am nice!
95
00:06:06,030 --> 00:06:07,400
When I wanna be.
96
00:06:08,110 --> 00:06:10,530
There goes my little harlot.
97
00:06:11,280 --> 00:06:14,370
Couldn't glue those legs together
if you tried, I tell ya.
98
00:06:15,620 --> 00:06:17,160
Reminds me of her mother.
99
00:06:28,470 --> 00:06:31,590
I thought you said
we were headed to Portland.
100
00:06:32,300 --> 00:06:33,680
Spell "vasectomy," baby.
101
00:06:33,760 --> 00:06:35,520
Can you use that in a sentence?
102
00:06:35,600 --> 00:06:37,270
Your father got a vasectomy
103
00:06:37,350 --> 00:06:39,390
right after he impregnated me again.
104
00:06:40,730 --> 00:06:42,810
V-A-S-E...
105
00:06:42,900 --> 00:06:44,230
Can you pull over, please?
106
00:06:44,320 --> 00:06:46,150
...C-T-O-M-Y.
107
00:06:46,230 --> 00:06:50,320
-Necrosis.
-N-E-C-R-O-S-I-S.
108
00:06:50,400 --> 00:06:51,410
"Kidnapping."
109
00:06:51,490 --> 00:06:52,950
There's a gas station up ahead,
110
00:06:53,030 --> 00:06:54,740
-and I have to pee.
-"Maggots."
111
00:06:54,830 --> 00:06:56,740
If we could just pull over,
even for a second.
112
00:06:56,830 --> 00:06:58,370
-...G-O-T-S.
-"Cadaver."
113
00:06:58,450 --> 00:07:01,830
-C-A-D-A-V-E-R.
-"Strangulation."
114
00:07:01,920 --> 00:07:03,170
No, no! Please, no!
115
00:07:04,790 --> 00:07:06,800
...L-A-T-I-O-N.
116
00:07:06,880 --> 00:07:09,880
-Let me out!
-"Out." O-U-T!
117
00:07:09,970 --> 00:07:13,930
-Let me out!
-O-U-T! O-U-T!
118
00:07:14,010 --> 00:07:15,720
O-U-T!
119
00:07:15,810 --> 00:07:17,220
-O-U-T.
-Let me out!
120
00:07:17,310 --> 00:07:18,560
O-U-T.
121
00:07:18,640 --> 00:07:21,600
O-U-T. O-U-T.
122
00:07:21,690 --> 00:07:23,440
I'll handle the driving, son.
123
00:07:23,520 --> 00:07:24,810
O-U--
124
00:07:28,280 --> 00:07:32,360
-O-U-T.
-O-U-T. O-U-T.
125
00:07:34,240 --> 00:07:37,990
Looks like somebody
else wants to get... O-U-T.
126
00:07:38,080 --> 00:07:40,870
-O-U-T!
-O-U-T! O-U-T!
127
00:07:40,960 --> 00:07:43,830
-O-U-T!
-O-U-T!
128
00:07:43,920 --> 00:07:46,540
-O-U-T!
-O-U-T!
129
00:07:46,630 --> 00:07:49,210
-O-U-T!
-O-U-T!
130
00:07:49,300 --> 00:07:52,050
-O-U-T!
-O-U-T!
131
00:07:52,130 --> 00:07:54,680
-O-U-T!
-O-U-T!
132
00:07:54,760 --> 00:07:55,970
O-U-T!
133
00:07:56,050 --> 00:07:57,100
O-U-T!
134
00:07:58,930 --> 00:08:02,640
-O-U-T!
-O-U-T! O-U-T!
135
00:08:02,730 --> 00:08:06,440
-O-U-T!
-O-U-T! O-U-T!
136
00:08:06,520 --> 00:08:08,610
-O-U-T! O-U-T!
137
00:08:09,780 --> 00:08:11,320
-O-U-T!
-O-U-T!
138
00:08:11,400 --> 00:08:14,030
-O-U-T!
-O-U-T!
139
00:08:14,110 --> 00:08:16,990
-O-U-T!
-O-U-T!
140
00:08:26,080 --> 00:08:27,460
He's beautiful, dear.
141
00:08:28,290 --> 00:08:29,590
Isn't he, though?
142
00:08:41,680 --> 00:08:43,520
Come here.
143
00:08:45,810 --> 00:08:47,770
Come meet your family, sweetheart.
144
00:09:31,400 --> 00:09:33,400
Look at my baby!
145
00:10:37,420 --> 00:10:38,420
Shit!
146
00:10:53,610 --> 00:10:55,190
Derry, huh?
147
00:10:55,270 --> 00:10:57,320
I bet there's
zero nightclubs in this town.
148
00:10:57,400 --> 00:10:59,490
Probably not one decent
Chinese restaurant.
149
00:11:00,070 --> 00:11:02,410
Come on, Pauly. We survived Korea.
150
00:11:02,870 --> 00:11:04,530
Pretty sure we can survive this.
151
00:11:04,620 --> 00:11:05,870
Yeah, speak for yourself.
152
00:11:08,160 --> 00:11:10,040
Major Hanlon, Captain Russo.
153
00:11:10,250 --> 00:11:12,420
I'm Colonel Fuller, General Shaw's XO.
154
00:11:12,500 --> 00:11:14,130
He asked that I greet
you airmen personally.
155
00:11:14,210 --> 00:11:15,210
How was the flight up?
156
00:11:15,290 --> 00:11:16,750
-Smooth.
-A little bumpy.
157
00:11:19,340 --> 00:11:20,970
Excellent, gentlemen. This way, please.
158
00:11:23,510 --> 00:11:27,350
Your skills and experience
will be put to good use here, Major.
159
00:11:27,430 --> 00:11:30,640
DAFB is one of only six SAC bases
in the entire country.
160
00:11:30,850 --> 00:11:33,480
Now, it might seem somewhat remote,
but make no mistake.
161
00:11:33,560 --> 00:11:35,980
As the northernmost continental
United States Air Force base,
162
00:11:36,070 --> 00:11:37,270
we are the tip of the spear.
163
00:11:37,440 --> 00:11:40,150
Soviet airspace is a brisk
seven-hour flight that way.
164
00:11:40,700 --> 00:11:42,950
Straight over the Arctic Ocean
and on till morning.
165
00:11:43,030 --> 00:11:44,990
In other words, when the nuclear shit
166
00:11:45,070 --> 00:11:47,410
hits the fan, we'll be the first call.
167
00:11:48,080 --> 00:11:51,040
If. If the nuclear shit
hits the fan.
168
00:11:51,540 --> 00:11:53,000
I'm a bit of an optimist.
169
00:11:54,420 --> 00:11:55,460
Yeah, I'm not.
170
00:12:03,300 --> 00:12:05,390
Sir, what's that over there?
171
00:12:06,720 --> 00:12:08,390
That's Special Projects.
172
00:12:12,390 --> 00:12:13,640
Sounds special.
173
00:12:22,240 --> 00:12:24,660
I understand you're only living
on base temporarily, Major.
174
00:12:24,860 --> 00:12:25,950
Yes, sir.
175
00:12:26,030 --> 00:12:27,780
Renting a house in town,
just waiting for everything
176
00:12:27,870 --> 00:12:29,540
to get all set up.
Should be finished by the time
177
00:12:29,620 --> 00:12:30,950
my family gets here.
178
00:12:31,040 --> 00:12:32,750
What, you don't want 'em
to live near Uncle Pauly?
179
00:12:32,830 --> 00:12:34,250
Thought I was family, huh?
180
00:12:34,330 --> 00:12:37,000
Eight years living on base,
I just think my missus is ready
181
00:12:37,080 --> 00:12:39,420
for a little taste of normal.
182
00:12:39,630 --> 00:12:41,630
Well, if normal is what you're after,
183
00:12:42,210 --> 00:12:44,130
you two are going to love Derry.
184
00:13:33,810 --> 00:13:36,850
Hey, Lills, you okay? Jeez, I'm sorry.
185
00:13:38,770 --> 00:13:40,900
It's a bunch of fucking cretins,
that's what they are.
186
00:13:41,650 --> 00:13:42,690
I'm fine.
187
00:13:43,190 --> 00:13:45,440
Guess I'll just stink
like pickle juice until dinner.
188
00:13:46,650 --> 00:13:49,620
Well, if you ask me, you smell delicious.
189
00:13:49,700 --> 00:13:53,200
Bert the Turtle says,
"Duck and Cover!"
190
00:13:53,290 --> 00:13:56,540
So, my aunt said we can come
on any weekend we want this summer.
191
00:13:56,620 --> 00:13:58,210
Swell.
192
00:13:58,250 --> 00:13:59,920
My cousin Ray said
they have a bunch of parties
193
00:14:00,000 --> 00:14:01,750
at the beach that are crazy.
194
00:14:01,840 --> 00:14:03,880
They're supposed to be the ginchiest.
195
00:14:03,960 --> 00:14:06,090
What? What are you looking at?
196
00:14:06,470 --> 00:14:07,680
My eyes?
197
00:14:08,470 --> 00:14:10,720
These new glasses
make them look huge, don't they?
198
00:14:10,800 --> 00:14:12,510
That optometrist is a sadist.
199
00:14:12,600 --> 00:14:14,890
No. No, Marge, your eyes are fine.
200
00:14:15,560 --> 00:14:17,600
-Sincerely.
-You have to promise me,
201
00:14:17,690 --> 00:14:19,350
because I'm not going
through the rest of the year
202
00:14:19,440 --> 00:14:20,900
looking like some bug-eyed freak.
203
00:14:20,980 --> 00:14:22,940
It's hard enough to get
Joey Navinsky to notice me
204
00:14:23,020 --> 00:14:24,780
-as it is.
-I mean, obviously,
205
00:14:24,860 --> 00:14:26,780
we're not alone in the universe, right?
206
00:14:28,950 --> 00:14:29,950
Did--
207
00:14:30,740 --> 00:14:32,620
Did Loony Lilly Bainbridge
just check us out?
208
00:14:32,830 --> 00:14:34,910
-What?
-I don't know. My point is,
209
00:14:34,990 --> 00:14:36,700
what if the atomic age
changed everything
210
00:14:36,790 --> 00:14:39,420
and now we're a threat,
which is why visitors from the red planet
211
00:14:39,500 --> 00:14:42,380
-are already here, secretly?
-In Derry?
212
00:14:42,670 --> 00:14:44,880
Maybe that's what's going on
over that air base.
213
00:14:45,090 --> 00:14:46,800
Maybe they've got one
of these things, like, on ice
214
00:14:46,880 --> 00:14:48,340
that they're experimenting with.
215
00:14:49,340 --> 00:14:51,890
You've been sitting too close
to the TV again, haven't you?
216
00:14:51,970 --> 00:14:54,890
My dad says those cathode rays
will shrink your balls, man.
217
00:14:54,970 --> 00:14:58,430
I saw seven C-133's land there
in less than 48 hours.
218
00:14:58,520 --> 00:15:00,980
Big, fat Cargomasters. Why?
219
00:15:01,060 --> 00:15:02,980
What are they carrying? Think about it.
220
00:15:03,190 --> 00:15:04,820
You didn't study for the test
at all, did you?
221
00:15:05,480 --> 00:15:07,990
What's the point
when World War III is imminent?
222
00:15:11,200 --> 00:15:14,120
Duck and cover, Teds. Duck and cover.
223
00:15:19,120 --> 00:15:21,460
So, to keep you groovy kids grooving,
224
00:15:21,620 --> 00:15:24,040
here's Hasil Adkins
with "Chicken Walk."
225
00:15:32,760 --> 00:15:34,090
These are your men, Major.
226
00:15:34,600 --> 00:15:35,850
Thank you, airman.
227
00:15:37,310 --> 00:15:38,520
Afternoon, airmen.
228
00:15:39,180 --> 00:15:40,310
Fall in!
229
00:15:41,310 --> 00:15:42,310
Masters!
230
00:15:43,020 --> 00:15:44,730
Look alive, men. Major on deck.
231
00:15:47,520 --> 00:15:49,030
Ten-hut!
232
00:15:55,570 --> 00:15:56,950
Major Hanlon, we've been expecting you.
233
00:15:57,240 --> 00:15:59,750
It's an honor, sir.
I'm First Airman O'Donnell.
234
00:16:00,080 --> 00:16:02,920
This is the rest of 70th Squadron's MX.
235
00:16:03,750 --> 00:16:06,750
First Airman Colton, Allard and Donahue,
236
00:16:06,840 --> 00:16:08,170
Staff Sergeant Ricciardi,
237
00:16:08,840 --> 00:16:10,590
and Airman
Second Class Masters, sir.
238
00:16:15,930 --> 00:16:17,220
Airman Masters.
239
00:16:18,180 --> 00:16:20,720
Now, I am your superior
commissioned officer,
240
00:16:20,930 --> 00:16:23,770
so I expect to be accorded
the respect of said rank.
241
00:16:25,190 --> 00:16:26,400
Do I make myself clear?
242
00:16:28,230 --> 00:16:29,940
I'll get you next time, brother.
243
00:16:30,690 --> 00:16:31,900
Do we have a problem here?
244
00:16:31,990 --> 00:16:33,150
Ten-hut!
245
00:16:33,950 --> 00:16:35,450
No, sir, General Shaw.
246
00:16:35,740 --> 00:16:37,030
Remind me, Colonel.
247
00:16:37,120 --> 00:16:39,280
What's the penalty
for a Code 89 violation?
248
00:16:39,370 --> 00:16:40,910
Court martial, sir.
249
00:16:41,790 --> 00:16:44,870
So, I ask you once again,
do we have a problem?
250
00:16:54,050 --> 00:16:55,630
-Walk with me, Major.
-Yes, sir.
251
00:16:59,600 --> 00:17:00,680
I apologize.
252
00:17:01,220 --> 00:17:03,100
Not quite the welcome wagon
we intended.
253
00:17:03,640 --> 00:17:06,520
Why don't you swing by my office tomorrow
around 1500 hours?
254
00:17:06,650 --> 00:17:07,980
Get properly acquainted.
255
00:17:08,480 --> 00:17:09,940
Yes, sir. I'll be there.
256
00:17:17,160 --> 00:17:18,570
Take me back to the Q, airman.
257
00:17:29,880 --> 00:17:31,590
So, you're sucking up already, huh?
258
00:17:41,680 --> 00:17:44,180
Why do they make brassieres so pointy?
259
00:17:45,310 --> 00:17:47,140
I mean, boobs aren't that pointy.
260
00:17:47,230 --> 00:17:48,400
Are we supposed to believe
261
00:17:48,480 --> 00:17:51,070
that under a sweater
is just two pointy cones?
262
00:17:53,320 --> 00:17:54,690
Are pointy cones better?
263
00:17:55,610 --> 00:17:59,410
Teds, Miss Johanssen
is about to take her bra off.
264
00:17:59,490 --> 00:18:01,200
Her boobs are gonna be out.
265
00:18:01,280 --> 00:18:02,330
What are you doing?
266
00:18:02,490 --> 00:18:03,990
Homework, do you mind?
267
00:18:05,250 --> 00:18:06,580
Here we go.
268
00:18:07,080 --> 00:18:09,670
Ladies and gentlemen, we have lift-off.
269
00:18:10,290 --> 00:18:12,880
Bet you five bucks
those aren't pointy cones.
270
00:18:20,800 --> 00:18:22,930
Damn it! Fucking Scotty did it again.
271
00:18:25,470 --> 00:18:27,100
Right, so where were we?
272
00:18:28,100 --> 00:18:30,150
So, what we've got is pretty good so far.
273
00:18:30,230 --> 00:18:32,440
I was just thinking that, like,
I know you're the story guy,
274
00:18:32,520 --> 00:18:33,860
but when he comes to Earth,
275
00:18:33,940 --> 00:18:37,110
it could just be, like, killing people,
276
00:18:37,190 --> 00:18:39,070
tearing guys' dicks off
with his tentacles,
277
00:18:39,150 --> 00:18:41,870
or slurping their brains out
through a straw?
278
00:18:46,250 --> 00:18:49,540
Or I could shove a grenade
up your ass and blow you up.
279
00:18:53,210 --> 00:18:54,250
What's wrong, Teddy?
280
00:18:55,750 --> 00:18:57,380
Today was four months.
281
00:18:59,380 --> 00:19:01,930
Four months to the day
since-- since Matty.
282
00:19:04,890 --> 00:19:07,140
Yeah, man. So messed up.
283
00:19:09,520 --> 00:19:11,770
Anyway, I'll keep working
on the illustrations.
284
00:19:11,850 --> 00:19:13,520
I'm trying to talk about Matty.
285
00:19:14,060 --> 00:19:16,150
What's talking about it
gonna do, bring him back to life?
286
00:19:16,230 --> 00:19:18,190
They never even found a body.
287
00:19:18,280 --> 00:19:19,900
Don't start this again.
288
00:19:20,240 --> 00:19:21,950
That usually means he's a runaway.
289
00:19:22,610 --> 00:19:24,120
He could have ran away.
290
00:19:24,200 --> 00:19:26,490
-And why would he run away?
-Gee, I don't know.
291
00:19:26,700 --> 00:19:28,500
Maybe because he had
just about no friends
292
00:19:28,580 --> 00:19:29,830
in the whole wide world,
293
00:19:29,910 --> 00:19:31,830
and the only ones he did have
had to be paid
294
00:19:31,870 --> 00:19:33,670
-to go to his birthday.
-We weren't paid.
295
00:19:33,750 --> 00:19:36,300
-Candy isn't money, Teddy.
-Same thing.
296
00:19:36,380 --> 00:19:38,710
His mom offered us
that candy fair and square.
297
00:19:38,800 --> 00:19:40,760
We were doing her a favor, a good deed.
298
00:19:40,840 --> 00:19:42,930
We didn't even know it was his birthday.
299
00:19:43,010 --> 00:19:44,390
Look, whatever happened to Matty
300
00:19:44,470 --> 00:19:46,810
wasn't because we forgot
his stupid birthday, okay?
301
00:19:50,930 --> 00:19:52,560
None of this is our fault!
302
00:19:52,640 --> 00:19:54,900
And whether you accept it or not,
Matty's dea--
303
00:20:46,320 --> 00:20:48,080
Matty, where are we going?
304
00:20:49,530 --> 00:20:50,620
Trust me.
305
00:20:53,500 --> 00:20:54,710
Just one more flight.
306
00:21:03,050 --> 00:21:05,630
It's closed to the public.
Has been for years.
307
00:21:06,890 --> 00:21:09,180
But Phil and Teddy
tried sneaking in one day.
308
00:21:09,260 --> 00:21:11,220
They found out the caretaker
doesn't bother locking
309
00:21:11,310 --> 00:21:13,480
the joint up anymore. You believe that?
310
00:21:15,640 --> 00:21:16,650
-So...
311
00:21:17,560 --> 00:21:20,570
we turned it into
a sort of secret hangout.
312
00:21:23,400 --> 00:21:25,070
The view is beautiful up here.
313
00:21:38,170 --> 00:21:40,710
Nuts. I always get rocket ship.
314
00:21:41,340 --> 00:21:43,300
I got turtle. Trade you?
315
00:21:44,630 --> 00:21:47,050
Sure. Turtles are lucky.
316
00:21:48,090 --> 00:21:49,220
Hey,
317
00:21:50,510 --> 00:21:52,260
don't tell the guys I brought you here.
318
00:21:52,760 --> 00:21:54,180
Phil and Teddy, I mean.
319
00:21:54,270 --> 00:21:56,440
We're not supposed to bring guests
320
00:21:56,520 --> 00:21:58,730
without checking in with each other first.
321
00:21:58,850 --> 00:22:01,110
It's not because
I'm Loony Lilly Bainbridge?
322
00:22:02,480 --> 00:22:05,240
You're not loony.
Not to me.
323
00:22:11,330 --> 00:22:14,290
What happened that day? With your dad.
324
00:22:20,080 --> 00:22:22,500
Sorry, I shouldn't have--
325
00:22:27,220 --> 00:22:29,260
My mom and I went to pick up my dad.
326
00:22:31,350 --> 00:22:34,430
He worked at the jarring plant
out on Willoughby.
327
00:22:34,970 --> 00:22:37,100
You know, pickles and stuff.
328
00:22:37,770 --> 00:22:40,600
We were leaving the factory
when I realized
329
00:22:40,690 --> 00:22:42,610
I'd forgotten something inside.
330
00:22:43,770 --> 00:22:47,650
This mood ring
I just bought at the five-and-dime.
331
00:22:48,950 --> 00:22:51,660
It was just a cheap, stupid toy,
332
00:22:51,740 --> 00:22:53,490
but he went back to get it.
333
00:22:54,870 --> 00:22:58,500
And I don't know-- I don't know,
one of the machines jammed up.
334
00:23:00,460 --> 00:23:04,000
It wasn't even his station, but my dad,
335
00:23:05,550 --> 00:23:07,130
he always wanted to help.
336
00:23:10,470 --> 00:23:12,340
They said he climbed into the gears.
337
00:23:14,010 --> 00:23:16,430
I guess he thought
he'd killed the power, but--
338
00:23:17,430 --> 00:23:19,890
When the foreman realized
it was on another station,
339
00:23:19,980 --> 00:23:21,350
it was too late.
340
00:23:23,900 --> 00:23:25,520
If I hadn't made him go back--
341
00:23:25,610 --> 00:23:26,940
You couldn't have known.
342
00:23:28,400 --> 00:23:30,070
It was just a terrible accident.
343
00:23:52,760 --> 00:23:54,010
Happy New Year.
344
00:23:56,100 --> 00:23:57,970
Thanks for letting me talk about it.
345
00:23:58,600 --> 00:23:59,850
No one else does.
346
00:24:00,600 --> 00:24:03,560
Not Marge. Or the Pattycakes.
347
00:24:04,060 --> 00:24:05,480
You're not like those girls.
348
00:24:06,520 --> 00:24:07,940
Starting to realize that.
349
00:24:09,030 --> 00:24:10,780
For better or for worse, I guess.
350
00:24:11,400 --> 00:24:12,650
For better.
351
00:24:26,130 --> 00:24:28,500
I'm sorry. That was stupid.
352
00:24:28,590 --> 00:24:30,210
No, it's okay.
353
00:24:30,300 --> 00:24:32,090
It's just that we're friends.
354
00:24:32,170 --> 00:24:33,800
It's fine, really.
355
00:24:33,880 --> 00:24:36,300
It is. I should head back anyway.
356
00:24:37,100 --> 00:24:39,760
If my pop catches me out of bed
at this hour, he'll--
357
00:24:42,350 --> 00:24:43,890
I didn't mean it like that.
358
00:24:46,350 --> 00:24:47,770
I gotta go.
359
00:24:48,900 --> 00:24:50,440
Matty, wait!
360
00:25:03,330 --> 00:25:04,330
Lilly.
361
00:25:06,250 --> 00:25:08,670
Don't forget to lay your clothes out
for tomorrow morning.
362
00:25:11,920 --> 00:25:12,920
Remember?
363
00:25:13,670 --> 00:25:16,090
We're going to visit
your father at the cemetery.
364
00:25:17,970 --> 00:25:21,350
If it's all the same,
I don't think I'm gonna go.
365
00:25:24,560 --> 00:25:25,560
It's been a year.
366
00:25:26,350 --> 00:25:28,730
You haven't visited his grave even once.
367
00:25:29,360 --> 00:25:31,440
I know. I'm just...
368
00:25:32,940 --> 00:25:34,070
not ready.
369
00:25:39,320 --> 00:25:42,450
You're not the only person
to have something awful happen to them.
370
00:25:43,700 --> 00:25:45,710
The sooner you realize that, the better.
371
00:25:47,080 --> 00:25:48,750
Don't forget to take your medication.
372
00:26:03,680 --> 00:26:06,100
Friends, the idle brain
is the devil's playground.
373
00:26:06,180 --> 00:26:08,900
Shameless music that'll grab your son
374
00:26:08,980 --> 00:26:12,070
and your daughter with the arms
of a jungle animal instinct.
375
00:26:12,150 --> 00:26:13,280
Mass'steria!
376
00:26:14,610 --> 00:26:17,610
We got trouble.
Right here in River City.
377
00:26:18,990 --> 00:26:20,950
Trouble! Trouble! Trouble! Trouble!
378
00:26:21,030 --> 00:26:23,410
Trouble! Trouble!
Trouble! Trouble! Trouble!
379
00:26:23,490 --> 00:26:24,620
Matty, is that you?
380
00:26:26,500 --> 00:26:27,660
Where are you?
381
00:26:31,080 --> 00:26:33,550
Matty, if it's you, if you can hear me,
382
00:26:33,630 --> 00:26:36,670
just come home, all right?
Just please come home.
383
00:26:39,970 --> 00:26:41,390
He won't let me!
384
00:26:52,730 --> 00:26:56,990
Matty Clements speaking to you
through the pipes?
385
00:26:57,240 --> 00:26:58,360
Just forget it.
386
00:26:59,530 --> 00:27:02,030
And seeing as how you barely
said one word to this kid
387
00:27:02,120 --> 00:27:04,330
when he was alive,
why is it that he's reaching out to you
388
00:27:04,410 --> 00:27:05,580
from beyond the grave?
389
00:27:11,170 --> 00:27:12,920
-Hi, Patty.
-Hi, Margie.
390
00:27:13,590 --> 00:27:14,880
Just a sec.
391
00:27:16,050 --> 00:27:18,170
-Come here.
-What are you doing?
392
00:27:19,170 --> 00:27:20,470
What are you doing?
393
00:27:20,970 --> 00:27:23,600
Making sure none of her friends
hear you talking like this
394
00:27:23,680 --> 00:27:25,560
because what you're saying is crazy.
395
00:27:25,640 --> 00:27:26,890
And I don't mean to use that word.
396
00:27:26,970 --> 00:27:28,680
-I don't--
-I know what I heard.
397
00:27:30,270 --> 00:27:31,520
Listen to me.
398
00:27:32,020 --> 00:27:33,610
We've only got
two more months till summer.
399
00:27:33,690 --> 00:27:35,520
Let's just get through them
without giving everyone
400
00:27:35,610 --> 00:27:37,320
something new to whisper about you.
401
00:27:39,490 --> 00:27:41,240
About me or about us?
402
00:27:44,160 --> 00:27:45,620
What's that supposed to mean?
403
00:27:49,040 --> 00:27:50,160
It wasn't me.
404
00:27:56,670 --> 00:27:58,710
Are you worried about
what people will think of me
405
00:27:58,800 --> 00:28:01,840
or what Patty and all of them
will think of you because of me?
406
00:28:03,220 --> 00:28:06,640
Jesus, Lill, I'm trying to be your friend,
407
00:28:06,720 --> 00:28:09,100
but sometimes you make it really hard.
408
00:28:15,190 --> 00:28:16,440
That's my point, Teds.
409
00:28:16,650 --> 00:28:18,900
There has to be a reason
why men have nipples.
410
00:28:18,980 --> 00:28:20,030
Think about it.
411
00:28:20,360 --> 00:28:22,900
Maybe it's like
when we used to have tails and gills
412
00:28:22,990 --> 00:28:24,360
and we just evolved out of it.
413
00:28:24,450 --> 00:28:26,320
Or it's nature's way of telling us
414
00:28:26,410 --> 00:28:28,120
that we're second in line
to feed our babies
415
00:28:28,200 --> 00:28:29,490
should anything happen to women.
416
00:28:29,580 --> 00:28:31,330
Like aliens taking them back
to their world.
417
00:28:31,410 --> 00:28:32,410
When that day comes,
418
00:28:32,500 --> 00:28:34,920
you and I are gonna be
breastfeeding like crazy.
419
00:28:40,210 --> 00:28:41,510
What are you doing here?
420
00:28:42,880 --> 00:28:45,800
And how much of that did you hear?
421
00:28:47,430 --> 00:28:49,100
I need to talk to you guys.
422
00:28:49,350 --> 00:28:50,600
Talk to us? About what?
423
00:28:50,680 --> 00:28:53,640
About how they found her dad's body parts
in pickle jars all over Maine?
424
00:28:53,730 --> 00:28:55,690
That's bullshit. It never happened.
425
00:28:58,400 --> 00:28:59,980
He swore he'd keep his mouth shut.
426
00:29:00,480 --> 00:29:02,490
We only brought him here, like, one time.
427
00:29:03,070 --> 00:29:05,660
One time? Weren't you guys best friends?
428
00:29:05,780 --> 00:29:07,120
It's complicated.
429
00:29:07,240 --> 00:29:09,200
Okay, so you're positive
it was Matty, right?
430
00:29:09,410 --> 00:29:11,040
It was his voice, I'm sure.
431
00:29:11,750 --> 00:29:13,500
I don't know what it means. I just--
432
00:29:13,580 --> 00:29:14,750
I thought if anyone would care,
433
00:29:14,960 --> 00:29:17,420
if anyone would believe me,
it'd be you guys.
434
00:29:19,130 --> 00:29:21,500
Don't tell me you're buying
into this cock-a-doodle story.
435
00:29:21,710 --> 00:29:23,010
You mean cockamamie?
436
00:29:23,090 --> 00:29:25,090
It's both of those things. Okay?
This story's insane.
437
00:29:25,180 --> 00:29:26,260
Look who it's coming from.
438
00:29:27,430 --> 00:29:32,770
I know. It sounds impossible,
but maybe it's just improbable.
439
00:29:33,430 --> 00:29:36,770
Teddy, for this to be true,
Matty would have to still be alive.
440
00:29:36,850 --> 00:29:38,520
And he'd have to know
where every single one
441
00:29:38,610 --> 00:29:40,440
of Derry's pipes start and end.
442
00:29:40,770 --> 00:29:43,860
And the exact time that Lilly
was about to take a bath.
443
00:29:44,530 --> 00:29:46,570
And how to aim his voice
down a certain pipe
444
00:29:46,650 --> 00:29:49,370
so he could stick his little finger
up there and wave hello to her.
445
00:29:49,990 --> 00:29:54,330
Phil, you've explained one hundred ways
how aliens have come to Earth.
446
00:29:55,080 --> 00:29:58,000
Tracking our smells,
pretending to be dogs,
447
00:29:58,830 --> 00:30:00,670
-probing our anus.
-"Ani."
448
00:30:01,460 --> 00:30:04,420
You've "proven" all of that to me,
449
00:30:04,510 --> 00:30:06,300
yet you can't just believe
450
00:30:06,380 --> 00:30:11,300
that Matty is trying to get in contact
with someone he actually knows?
451
00:30:11,760 --> 00:30:13,430
So, you do believe me?
452
00:30:15,850 --> 00:30:16,980
Look...
453
00:30:18,190 --> 00:30:20,230
Lilly, I want to. I'm trying to.
454
00:30:21,980 --> 00:30:23,650
There's plenty
of unbelievable things out there
455
00:30:23,730 --> 00:30:26,150
that people believe,
and I'm sure some of them are true.
456
00:30:27,990 --> 00:30:30,200
I'm just not so sure about this one.
457
00:30:40,380 --> 00:30:42,210
I can't believe you gave her your soda.
458
00:30:57,980 --> 00:30:58,980
Come on in, Major.
459
00:31:02,150 --> 00:31:03,360
I wanted you to know that Masters
460
00:31:03,440 --> 00:31:05,480
is gonna spend the week
on latrine duty.
461
00:31:06,150 --> 00:31:08,900
And a citation is going
on his permanent flight record.
462
00:31:10,240 --> 00:31:12,910
I won't stand for that kind
of horseshit on my base.
463
00:31:15,080 --> 00:31:16,370
To less horseshit.
464
00:31:23,750 --> 00:31:26,420
I understand you served
under General Abbott in Korea.
465
00:31:27,550 --> 00:31:28,720
As he tells it, you, Major,
466
00:31:28,800 --> 00:31:31,180
are about the bravest, damn pilot
he's ever met.
467
00:31:31,840 --> 00:31:34,260
You flew a B-29 up MiG Alley
into the teeth
468
00:31:34,350 --> 00:31:36,600
of Soviet anti-aircraft fire at Sui-ho,
469
00:31:37,430 --> 00:31:39,140
and made it back in one piece.
470
00:31:40,060 --> 00:31:41,730
Almost one piece, sir.
471
00:31:42,600 --> 00:31:44,980
And to be frank,
I don't much like to talk about it.
472
00:31:45,690 --> 00:31:46,770
Your injury?
473
00:31:48,070 --> 00:31:49,280
Korea, sir.
474
00:31:50,240 --> 00:31:51,320
And why is that?
475
00:31:53,450 --> 00:31:54,990
Because we didn't finish the job.
476
00:31:57,330 --> 00:31:59,750
Well, that's why
we transferred you up here, Major.
477
00:32:00,710 --> 00:32:03,500
To test our new B-52, and if necessary,
478
00:32:03,580 --> 00:32:05,630
fly it straight
into the heart of the enemy.
479
00:32:05,710 --> 00:32:07,090
Finish what you started.
480
00:32:12,470 --> 00:32:13,760
Why the Air Force?
481
00:32:14,840 --> 00:32:16,390
I was raised on a farm.
482
00:32:16,720 --> 00:32:19,310
We had a family friend
that would come twice a month
483
00:32:19,390 --> 00:32:21,560
to dust the fields. So, my father,
484
00:32:22,060 --> 00:32:23,600
he wanted me to tag along. And I--
485
00:32:23,690 --> 00:32:25,400
I just took to it, you know?
486
00:32:27,190 --> 00:32:28,650
How about you, sir?
487
00:32:29,980 --> 00:32:31,030
My dad.
488
00:32:32,530 --> 00:32:33,570
Army man.
489
00:32:34,530 --> 00:32:37,950
Fought in every American conflict
from the Indian Wars to the Philippines,
490
00:32:39,080 --> 00:32:41,160
โtil they shoved him behind a desk.
491
00:32:41,250 --> 00:32:44,120
Only thing he loved more
than his country was his family.
492
00:32:45,460 --> 00:32:48,800
Told me the proudest moment of his life
was when I signed up to be a Doughboy.
493
00:32:52,420 --> 00:32:54,880
I can only imagine your father
felt the same way.
494
00:32:56,640 --> 00:32:57,890
He was proud, all right.
495
00:32:59,810 --> 00:33:01,640
He used to always say
there's nothing wrong
496
00:33:01,720 --> 00:33:05,560
with this country that can't be fixed
by what's right with this country.
497
00:33:09,940 --> 00:33:11,690
I aim to prove him right, sir.
498
00:33:36,840 --> 00:33:37,930
-Amen.
-Amen.
499
00:33:38,090 --> 00:33:39,300
-Amen.
-Amen.
500
00:33:49,730 --> 00:33:51,110
-Amen.
-Amen.
501
00:33:59,120 --> 00:34:00,870
My son, the bar mitzvah boy.
502
00:34:01,450 --> 00:34:02,830
How's the haftarah studying coming?
503
00:34:03,950 --> 00:34:05,040
Tastes good.
504
00:34:08,500 --> 00:34:10,080
Something the matter, Theodore?
505
00:34:13,500 --> 00:34:14,880
Can I ask you a weird question?
506
00:34:16,260 --> 00:34:17,300
Sure.
507
00:34:17,800 --> 00:34:19,590
Do you think somebody
could kidnap a kid
508
00:34:19,680 --> 00:34:20,850
and keep him underground?
509
00:34:22,180 --> 00:34:24,220
-Underground?
-What is wrong with you?
510
00:34:25,680 --> 00:34:29,850
Yeah, just keep him there,
in the sewers for months and months,
511
00:34:29,940 --> 00:34:31,480
hurting him or...
512
00:34:32,730 --> 00:34:33,900
I don't know.
513
00:34:35,110 --> 00:34:36,990
Have you ever heard
of something like that?
514
00:34:38,530 --> 00:34:41,490
Your grandparents escaped Buchenwald,
515
00:34:41,990 --> 00:34:43,950
their entire families murdered,
516
00:34:44,790 --> 00:34:46,790
the skin of Jewish prisoners
517
00:34:48,080 --> 00:34:49,460
used for lampshades.
518
00:34:50,500 --> 00:34:51,580
What?
519
00:34:52,590 --> 00:34:53,840
Lampshades.
520
00:34:56,460 --> 00:34:57,630
We are Jews, Theodore.
521
00:34:57,720 --> 00:35:00,720
We know better than anyone
the real horrors of this world.
522
00:35:03,550 --> 00:35:05,470
Reality is terrifying enough as it is.
523
00:35:08,850 --> 00:35:10,270
Cut it out with the fantasy.
524
00:36:50,790 --> 00:36:52,160
I can't believe we're related.
525
00:37:26,410 --> 00:37:27,780
I'm next, right?
526
00:37:29,410 --> 00:37:30,910
-So, now you believe me.
-Listen, Lilly,
527
00:37:30,990 --> 00:37:32,660
I've known this guy since first grade.
528
00:37:32,750 --> 00:37:33,910
And I know when he's lying,
529
00:37:34,000 --> 00:37:37,000
and he is not lying
about this lampshade shit.
530
00:37:37,080 --> 00:37:38,330
We have to tell someone.
531
00:37:38,420 --> 00:37:40,750
-No one's gonna believe us.
-What if we go to our parents?
532
00:37:41,210 --> 00:37:44,420
If I tell anyone about all of this,
I'll wind up right back at Juniper Hill.
533
00:37:45,130 --> 00:37:47,010
Maybe you guys will be in there with me.
534
00:37:48,090 --> 00:37:49,930
I can't go to the loony bin, Teddy.
535
00:37:50,010 --> 00:37:52,520
I couldn't make it
through goddamn sleepaway camp.
536
00:37:52,810 --> 00:37:54,060
Okay.
537
00:37:55,060 --> 00:37:56,770
We don't tell anyone,
538
00:37:57,480 --> 00:37:59,400
until we figure out
what really happened to Matty.
539
00:38:02,190 --> 00:38:03,280
And how do we do that?
540
00:38:05,950 --> 00:38:07,570
I think I might know where to start.
541
00:38:23,960 --> 00:38:25,010
You see anything?
542
00:38:25,090 --> 00:38:26,670
Teddy, did you know
that there are more than
543
00:38:26,760 --> 00:38:28,260
a hundred books in this library?
544
00:38:28,430 --> 00:38:30,720
No way. More than a hundred?
545
00:38:31,350 --> 00:38:33,180
And did you know
that some of them have pictures
546
00:38:33,260 --> 00:38:34,520
but most of them don't have pictures?
547
00:38:34,640 --> 00:38:35,640
What is she doing here?
548
00:38:35,730 --> 00:38:37,100
My folks couldn't find a sitter, okay?
549
00:38:37,180 --> 00:38:38,980
And did you know
that when you take out a book,
550
00:38:39,190 --> 00:38:41,360
you have to sign your name?
I can sign mine in cursive.
551
00:38:41,440 --> 00:38:44,280
Miss Carmel says
I have the best handwriting in the class.
552
00:38:45,610 --> 00:38:46,690
Phil.
553
00:38:48,450 --> 00:38:51,660
Hey, Suze, I need a really good handwriter
554
00:38:51,740 --> 00:38:53,660
to help me with finding a book.
555
00:38:53,740 --> 00:38:56,790
It's called Bucket Full of Muffins.
556
00:39:00,330 --> 00:39:01,330
I'll do it.
557
00:39:05,340 --> 00:39:06,380
She'll never find it.
558
00:39:09,510 --> 00:39:11,140
Wait, there it is.
559
00:39:15,850 --> 00:39:17,980
They thought it could be
a runaway initially,
560
00:39:18,060 --> 00:39:19,640
but when he never turned up
anywhere else,
561
00:39:19,730 --> 00:39:21,690
they presumed homicide.
562
00:39:23,650 --> 00:39:25,070
That means murder.
563
00:39:26,570 --> 00:39:29,150
They thought
it could have been Matty's dad.
564
00:39:29,700 --> 00:39:32,620
Could have been a drifter,
but they never found anyone.
565
00:39:32,700 --> 00:39:34,080
"According to police sources,
566
00:39:34,160 --> 00:39:36,540
the boy was last seen
the night of January 4th
567
00:39:36,620 --> 00:39:39,830
at the Capitol Theater
by the daughter of a theater employee,
568
00:39:39,910 --> 00:39:41,960
an unidentified 12-year-old girl."
569
00:39:46,250 --> 00:39:47,460
Who's that?
570
00:39:48,550 --> 00:39:49,880
Matty Clements?
571
00:39:50,720 --> 00:39:53,010
Jesus Christ, get the hell out of here!
572
00:39:53,260 --> 00:39:54,430
-Get out!
573
00:39:55,350 --> 00:39:57,100
What? What did we say?
574
00:39:58,600 --> 00:40:00,640
Do you know how many times
the police came round
575
00:40:00,730 --> 00:40:03,310
about that boy?
Trying to fix it on my pops?
576
00:40:04,270 --> 00:40:07,230
Did your newspaper article
mention anything about that?
577
00:40:08,280 --> 00:40:10,280
I really only skimmed, so--
578
00:40:10,360 --> 00:40:11,490
Just leave!
579
00:40:12,110 --> 00:40:13,610
Can we go get a shake now?
580
00:40:15,530 --> 00:40:18,120
See, I told you guys
this was a bad idea,
581
00:40:18,290 --> 00:40:20,450
chasing a song you heard
in the fucking sewers.
582
00:40:24,000 --> 00:40:25,000
What did you say?
583
00:40:31,300 --> 00:40:32,300
It was a song.
584
00:40:33,630 --> 00:40:36,010
I heard Matty singing it
a couple nights back.
585
00:40:36,890 --> 00:40:38,810
From the drainpipe in my tub.
586
00:40:41,560 --> 00:40:43,020
You heard him too?
587
00:40:45,350 --> 00:40:49,360
I don't know if it was Matty,
but I did hear voices
588
00:40:50,190 --> 00:40:53,900
in the basement of the Capitol,
in the pipes.
589
00:40:55,320 --> 00:40:59,580
Kids laughing, crying, calling my name.
590
00:41:03,540 --> 00:41:05,250
What song was he singing?
591
00:42:38,220 --> 00:42:41,680
The new B-52. G-class.
They transferred you up here to fly it.
592
00:42:41,760 --> 00:42:44,640
If you wanna walk out of here alive,
you're gonna give us the specs.
593
00:42:44,720 --> 00:42:49,100
Speed, range, flight ceiling,
payload, arms, everything.
594
00:42:49,190 --> 00:42:50,310
Understand?
595
00:42:50,810 --> 00:42:53,110
I'd understand you better
if you took off that mask.
596
00:42:53,190 --> 00:42:54,940
The specs. Now.
597
00:42:55,610 --> 00:42:57,280
It's classified.
598
00:43:11,960 --> 00:43:13,590
This isn't a fucking game.
599
00:43:13,920 --> 00:43:17,050
The specs, or I pull the trigger
on the count of three.
600
00:43:19,930 --> 00:43:20,970
One.
601
00:43:28,680 --> 00:43:29,730
Two.
602
00:43:33,110 --> 00:43:34,770
You're gonna have to pull that trigger.
603
00:43:38,320 --> 00:43:40,150
-Leroy!
-Yo, Lee, what's going on?
604
00:43:40,240 --> 00:43:41,990
Lee, open the door!
605
00:43:46,120 --> 00:43:48,450
Open the door! Yo, Lee,
what's going on in there?
606
00:43:48,540 --> 00:43:50,040
Open the door!
607
00:43:50,120 --> 00:43:51,830
Lee, open the fucking door!
608
00:44:07,260 --> 00:44:08,640
Get the fuck out of here!
609
00:44:09,310 --> 00:44:11,310
Yeah, that's what I thought.
610
00:44:15,560 --> 00:44:16,820
Saved your ass again.
611
00:44:18,030 --> 00:44:20,150
-Fuck you, Pauly.
-Who the fuck were those guys?
612
00:44:20,240 --> 00:44:21,400
I don't know.
613
00:44:22,780 --> 00:44:24,280
Jesus Christ.
614
00:44:27,700 --> 00:44:28,910
How's my hair?
615
00:44:30,620 --> 00:44:31,620
It's still greasy.
616
00:44:38,130 --> 00:44:39,420
So, where the hell are we going?
617
00:44:39,510 --> 00:44:41,970
You want me to tell you
or you want me to show you?
618
00:44:42,090 --> 00:44:44,340
Tell. One hundred percent tell.
619
00:44:44,430 --> 00:44:47,390
The song Matty was singing comes
from the movie The Music Man.
620
00:44:47,810 --> 00:44:49,970
We should have another print
up in the storage room.
621
00:44:52,230 --> 00:44:54,480
And why do we wanna watch
this stupid thing?
622
00:44:54,940 --> 00:44:56,520
I hate musicals.
623
00:44:57,400 --> 00:44:59,900
Because maybe Matty was trying
to tell us something.
624
00:45:11,040 --> 00:45:13,080
Holy crap, it's dark in here.
625
00:45:14,540 --> 00:45:16,540
Guys, isn't this breaking and entering?
626
00:45:16,630 --> 00:45:18,590
We didn't break anything.
It's just entering.
627
00:45:18,670 --> 00:45:20,750
-Don't be such a baby.
-Guys, stop.
628
00:45:21,260 --> 00:45:22,300
Let's just sit.
629
00:45:37,350 --> 00:45:38,440
Just a second!
630
00:45:38,520 --> 00:45:40,440
Loading up The Music Man!
631
00:45:46,070 --> 00:45:47,240
Teds, is that you?
632
00:45:48,820 --> 00:45:51,410
-Is he crying?
-What? No.
633
00:45:51,950 --> 00:45:53,200
Shut up, you guys.
634
00:45:55,120 --> 00:45:56,750
Lilly, are you okay?
635
00:45:58,290 --> 00:46:00,460
Yeah. No, I'm fine. I'm just...
636
00:46:02,300 --> 00:46:04,130
...thinking about Matty
and what happened,
637
00:46:04,210 --> 00:46:06,380
and what I could have
done different, and--
638
00:46:06,470 --> 00:46:07,630
Well, he needed me.
639
00:46:09,090 --> 00:46:10,930
And instead, I just sent him away.
640
00:46:11,970 --> 00:46:13,270
Then he was gone.
641
00:46:15,640 --> 00:46:16,980
What we did was worse.
642
00:46:18,850 --> 00:46:20,730
Maybe if we'd been there
like we said we would
643
00:46:20,810 --> 00:46:23,530
at his birthday, maybe things
would be different.
644
00:46:23,610 --> 00:46:25,400
It's nobody's fault, okay?
645
00:46:26,700 --> 00:46:29,990
Teds, it's not your fault.
Lilly, it isn't your fault either.
646
00:46:30,070 --> 00:46:32,120
We're here now. That's what matters.
647
00:46:32,200 --> 00:46:33,620
So just stop it, okay?
648
00:46:37,540 --> 00:46:38,750
Are you crying?
649
00:46:39,420 --> 00:46:41,080
What? No, I'm not crying.
650
00:46:41,710 --> 00:46:43,050
Nobody's crying.
651
00:46:43,840 --> 00:46:45,550
...with Sen-Sen
One fine night
652
00:46:45,630 --> 00:46:46,840
They leave the pool hall
653
00:46:46,920 --> 00:46:48,300
Heading for the dance
At the Arm'ry
654
00:46:48,380 --> 00:46:50,050
Libertine men
And scarlet women
655
00:46:50,140 --> 00:46:52,140
And ragtime
Shameless music...
656
00:46:53,060 --> 00:46:54,180
With the arms
657
00:46:54,260 --> 00:46:56,680
Of a jungle animal instinct,
mass'steria!
658
00:46:56,770 --> 00:46:59,060
Friends, the idle brain
Is the devil's playground
659
00:46:59,140 --> 00:47:00,560
-Trouble
-Oh, we got trouble
660
00:47:00,650 --> 00:47:02,360
Right here in River City
661
00:47:02,440 --> 00:47:04,110
With a capital T
And that rhymes with P
662
00:47:04,190 --> 00:47:06,240
-And that stands for "pool"
-That stands for "pool"
663
00:47:06,320 --> 00:47:08,200
-We've surely got trouble
-We've surely got trouble
664
00:47:08,280 --> 00:47:09,910
It's the song. That's the song I heard.
665
00:47:09,990 --> 00:47:11,030
Figure out a way
666
00:47:11,110 --> 00:47:13,160
To keep the young ones
Moral after school
667
00:47:13,240 --> 00:47:15,160
Our children's children
Gonna have trouble
668
00:47:15,240 --> 00:47:16,620
Trouble, trouble, trouble
669
00:47:16,700 --> 00:47:18,290
Mothers of River City
670
00:47:18,370 --> 00:47:20,370
Heed that warning
Before it's too late...
671
00:47:23,290 --> 00:47:25,460
Creeping into his conversation
672
00:47:25,880 --> 00:47:28,170
-Words like
-Trouble, trouble, trouble
673
00:47:28,260 --> 00:47:30,380
-Like "swell"?
-Trouble, trouble, trouble
674
00:47:31,090 --> 00:47:32,260
And "so's your old man"?
675
00:47:32,340 --> 00:47:33,350
Trouble, trouble, trouble
676
00:47:33,470 --> 00:47:35,680
If so, my friends,
You got trouble
677
00:47:35,760 --> 00:47:36,810
Oh, we got trouble
678
00:47:36,890 --> 00:47:38,600
-Right here in River City
-Right here in River City
679
00:47:38,680 --> 00:47:40,230
With a capital T
And that rhymes with...
680
00:47:41,100 --> 00:47:42,100
Matty?
681
00:47:42,190 --> 00:47:44,060
-We've surely got trouble
-We've surely got trouble...
682
00:47:46,780 --> 00:47:49,190
Wait, what? What's going on?
683
00:47:49,990 --> 00:47:51,780
How is he in the goddamn movie?
684
00:47:51,860 --> 00:47:53,370
What's happening?
How is this possible?
685
00:47:53,450 --> 00:47:55,080
-Can he see us?
-Matty!
686
00:47:55,950 --> 00:47:57,490
-Is he listening?
-Matty!
687
00:47:57,580 --> 00:47:58,750
Matty, we're over here! Matty!
688
00:47:58,830 --> 00:47:59,910
-Matty!
-Hey!
689
00:48:00,040 --> 00:48:02,540
-Follow our voices!
-Matty! Wait.
690
00:48:02,620 --> 00:48:05,090
-Yes! Come on, Matty!
-Yes! Yes, Matty, that's it!
691
00:48:05,170 --> 00:48:06,800
-Follow our voices!
-We're right here! Keep going!
692
00:48:06,920 --> 00:48:08,340
Matty, yes!
693
00:48:08,420 --> 00:48:10,470
Yes, that's right! Yes!
694
00:48:10,550 --> 00:48:11,760
Matty, come on!
695
00:48:12,720 --> 00:48:14,640
Lilly? Teddy?
696
00:48:14,720 --> 00:48:16,720
-Yeah, it's us!
-Come on!
697
00:48:16,810 --> 00:48:18,770
Matty, come on, we're gonna get you out!
698
00:48:20,930 --> 00:48:22,100
No, you won't.
699
00:48:23,350 --> 00:48:24,860
You're the reason I'm in here.
700
00:48:25,610 --> 00:48:26,900
'Cause you lied.
701
00:48:29,860 --> 00:48:32,150
'Cause you weren't there.
702
00:48:33,820 --> 00:48:35,030
What's happening?
703
00:49:08,480 --> 00:49:09,650
What the hell is that?
704
00:49:18,740 --> 00:49:21,200
-Where did it go?
-What the fuck is that thing?
705
00:49:21,290 --> 00:49:24,120
I told you weird shit was going on
over at that airbase!
706
00:49:24,210 --> 00:49:26,670
They made a giant, fucking mutant baby!
707
00:49:41,810 --> 00:49:43,180
Come on, Susie!
708
00:49:44,730 --> 00:49:47,850
Go, go, go! Susie, come on! Run!
709
00:49:53,030 --> 00:49:54,740
Come on!
710
00:50:27,850 --> 00:50:29,560
No! No!
711
00:50:32,770 --> 00:50:33,980
Susie!
712
00:50:34,740 --> 00:50:35,740
Lilly!
713
00:50:36,240 --> 00:50:37,320
Come on!
714
00:50:39,990 --> 00:50:41,200
Here you go.
715
00:50:43,120 --> 00:50:44,290
Give me your hand.
716
00:51:11,730 --> 00:51:13,730
Lilly! Lilly!
717
00:51:15,530 --> 00:51:17,490
Lilly!
718
00:51:17,570 --> 00:51:19,740
Lilly! What happened?
719
00:51:19,820 --> 00:51:22,870
They're all gone.
-No.
720
00:51:44,810 --> 00:51:46,520
What do you mean
they're all gone?
721
00:51:46,600 --> 00:51:48,020
What happened?
51967
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.