All language subtitles for IT.Welcome.to.Derry.S01E01.720p.HEVC.x265-MeGusta[EZTVx.to]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,500 --> 00:00:10,340 Trouble! Trouble! Trouble! 2 00:00:10,420 --> 00:00:13,130 Trouble! Trouble! Trouble! Trouble! Trouble! 3 00:00:17,260 --> 00:00:18,350 Trouble! 4 00:00:18,430 --> 00:00:19,760 Mothers of River City, 5 00:00:19,850 --> 00:00:21,890 heed that warning before it's too late. 6 00:00:21,980 --> 00:00:24,310 Watch for the tell-tale signs of corruption. 7 00:00:24,810 --> 00:00:26,650 The minute your son leaves the house, 8 00:00:26,730 --> 00:00:29,150 does he re-buckle his knickerbockers 9 00:00:29,230 --> 00:00:31,030 below the knee? 10 00:00:31,480 --> 00:00:33,650 Is there a nicotine stain on his index finger? 11 00:00:33,740 --> 00:00:36,610 A dime-novel hidden in the corncrib? 12 00:00:36,700 --> 00:00:40,700 Is he starting to memorize jokes from Captain Billy's Whiz Bang? 13 00:00:41,540 --> 00:00:43,330 Are certain words 14 00:00:43,410 --> 00:00:45,170 creeping into his conversation? 15 00:00:46,290 --> 00:00:48,460 Words like-- 16 00:00:48,540 --> 00:00:49,630 like "swell"? 17 00:00:49,710 --> 00:00:50,840 Trouble! 18 00:00:51,170 --> 00:00:52,460 And "so's your old man." 19 00:00:52,510 --> 00:00:53,630 Trouble! 20 00:00:53,720 --> 00:00:54,800 If so, my friends 21 00:00:54,880 --> 00:00:56,010 You got trouble 22 00:00:56,090 --> 00:00:57,390 Oh we got trouble 23 00:00:57,470 --> 00:00:58,640 Right here in River City 24 00:00:58,720 --> 00:01:00,390 With a capital T And that rhymes with P 25 00:01:00,470 --> 00:01:02,470 -And that stands for "pool" -That stands for "pool" 26 00:01:02,560 --> 00:01:04,520 -We've surely got trouble -We've surely got trouble 27 00:01:04,600 --> 00:01:06,310 -Right here in River City -Right here 28 00:01:06,390 --> 00:01:07,520 Remember the Maine 29 00:01:07,600 --> 00:01:09,400 Plymouth Rock And the Golden Rule 30 00:01:09,480 --> 00:01:11,860 Our children's children Gonna have trouble-- 31 00:01:12,530 --> 00:01:14,190 Kid, get over here. 32 00:01:14,280 --> 00:01:16,530 Kid, get over here. Now. 33 00:01:17,490 --> 00:01:18,570 Get over here. Hey! 34 00:01:18,660 --> 00:01:20,120 Oh, yes we got trouble Trouble, trouble 35 00:01:20,200 --> 00:01:22,410 Oh yes, we got trouble here We got big, big trouble 36 00:01:22,490 --> 00:01:24,450 -With a T -With a capital T... 37 00:01:36,220 --> 00:01:37,760 Cal, what's going on? 38 00:01:39,390 --> 00:01:40,850 It's the Clements boy again, Hank. 39 00:01:41,260 --> 00:01:42,600 Third time this week I've caught him 40 00:01:42,680 --> 00:01:43,970 sneaking in for a freebie. 41 00:01:45,390 --> 00:01:48,230 Leave him be. You ever see that boy's damn family? 42 00:01:50,610 --> 00:01:53,150 Pity is not gonna keep the lights on, Hank. 43 00:01:56,150 --> 00:01:57,280 Ronnie. 44 00:01:58,660 --> 00:02:02,370 You see a boy running around here about your age? 45 00:02:04,040 --> 00:02:05,120 Yeah, Pops. 46 00:02:06,410 --> 00:02:07,620 He went that way. 47 00:02:15,800 --> 00:02:18,170 Come on. Back to work. 48 00:02:21,510 --> 00:02:23,640 Music Man, directed by? 49 00:02:23,720 --> 00:02:25,060 Morton DaCosta. 50 00:02:26,720 --> 00:02:28,020 First film was? 51 00:02:28,520 --> 00:02:29,770 Personal favorite of your nana's. 52 00:02:29,850 --> 00:02:32,560 -Auntie Mame! -That's my girl. 53 00:02:35,190 --> 00:02:36,320 Hey! 54 00:02:47,000 --> 00:02:49,040 Next time, I'm calling the police! 55 00:02:49,540 --> 00:02:50,870 You hear me, kid? 56 00:02:51,830 --> 00:02:52,960 I mean it! 57 00:03:49,640 --> 00:03:51,020 You all right, young man? 58 00:03:51,100 --> 00:03:54,850 -Yes. -Look at you, you poor thing. 59 00:03:56,060 --> 00:03:58,270 Get in before you catch your death of cold. 60 00:03:59,150 --> 00:04:00,490 Thank you. 61 00:04:09,330 --> 00:04:11,960 Wrap yourself in this, dear. You must be freezing. 62 00:04:12,040 --> 00:04:13,120 Thank you. 63 00:04:13,210 --> 00:04:15,170 Now, you just tell us where home is, 64 00:04:15,250 --> 00:04:18,210 and we'll get you back to your parents safe and sound, okay? 65 00:04:22,050 --> 00:04:23,380 Anywhere but Derry. 66 00:04:26,640 --> 00:04:30,850 Well, we're headed to Portland, so you hitched the right ride. 67 00:04:36,190 --> 00:04:38,150 WNXE News Radio. 68 00:04:38,230 --> 00:04:39,770 It's the top of the hour. 69 00:04:39,860 --> 00:04:42,780 Here are tonight's top stories. Fresh reports tonight 70 00:04:42,860 --> 00:04:45,700 out of Moscow of more underground nuclear tests. 71 00:04:45,780 --> 00:04:48,070 Experts now warn the resulting radiation 72 00:04:48,160 --> 00:04:50,660 poses a global risk with potential consequences 73 00:04:50,740 --> 00:04:53,040 ranging from cancer to genetic mutations 74 00:04:53,120 --> 00:04:56,460 resulting in highly unusual birth defects... 75 00:04:56,540 --> 00:04:58,460 Dad, can we put something else on? 76 00:04:59,210 --> 00:05:00,880 This stuff gives me the willies. 77 00:05:00,960 --> 00:05:04,010 Willies? W-I-L-- 78 00:05:04,090 --> 00:05:05,840 Ray, not now. 79 00:05:07,090 --> 00:05:10,010 He's going through a phase. He spells everything. 80 00:05:11,260 --> 00:05:13,930 -L-I-E-S. -That's right. 81 00:05:14,480 --> 00:05:17,190 Why don't you show our new friend what a good little speller you are? 82 00:05:17,560 --> 00:05:19,520 Spell "bungalow." 83 00:05:20,190 --> 00:05:24,860 B-U-N-G-A-L-O-W. 84 00:05:24,940 --> 00:05:27,570 Spell "symphony." 85 00:05:28,200 --> 00:05:32,040 S-Y-M-P-H-O-N-Y. 86 00:05:32,120 --> 00:05:34,870 Spell "fuchsia." 87 00:05:34,950 --> 00:05:38,790 F-U-C-H-S-I-A. 88 00:05:39,250 --> 00:05:40,790 Now, that's a ten-dollar word. 89 00:05:42,670 --> 00:05:45,130 Spell "trouble." 90 00:05:45,210 --> 00:05:48,010 T-R-U... 91 00:05:48,680 --> 00:05:52,140 T-R-O-A... 92 00:05:53,180 --> 00:05:55,270 T-R-U... 93 00:05:56,180 --> 00:05:59,400 T-R-O-U-B-L-E, you idiot! 94 00:06:01,270 --> 00:06:04,280 -Be nice, Arlene. -I am nice! 95 00:06:06,030 --> 00:06:07,400 When I wanna be. 96 00:06:08,110 --> 00:06:10,530 There goes my little harlot. 97 00:06:11,280 --> 00:06:14,370 Couldn't glue those legs together if you tried, I tell ya. 98 00:06:15,620 --> 00:06:17,160 Reminds me of her mother. 99 00:06:28,470 --> 00:06:31,590 I thought you said we were headed to Portland. 100 00:06:32,300 --> 00:06:33,680 Spell "vasectomy," baby. 101 00:06:33,760 --> 00:06:35,520 Can you use that in a sentence? 102 00:06:35,600 --> 00:06:37,270 Your father got a vasectomy 103 00:06:37,350 --> 00:06:39,390 right after he impregnated me again. 104 00:06:40,730 --> 00:06:42,810 V-A-S-E... 105 00:06:42,900 --> 00:06:44,230 Can you pull over, please? 106 00:06:44,320 --> 00:06:46,150 ...C-T-O-M-Y. 107 00:06:46,230 --> 00:06:50,320 -Necrosis. -N-E-C-R-O-S-I-S. 108 00:06:50,400 --> 00:06:51,410 "Kidnapping." 109 00:06:51,490 --> 00:06:52,950 There's a gas station up ahead, 110 00:06:53,030 --> 00:06:54,740 -and I have to pee. -"Maggots." 111 00:06:54,830 --> 00:06:56,740 If we could just pull over, even for a second. 112 00:06:56,830 --> 00:06:58,370 -...G-O-T-S. -"Cadaver." 113 00:06:58,450 --> 00:07:01,830 -C-A-D-A-V-E-R. -"Strangulation." 114 00:07:01,920 --> 00:07:03,170 No, no! Please, no! 115 00:07:04,790 --> 00:07:06,800 ...L-A-T-I-O-N. 116 00:07:06,880 --> 00:07:09,880 -Let me out! -"Out." O-U-T! 117 00:07:09,970 --> 00:07:13,930 -Let me out! -O-U-T! O-U-T! 118 00:07:14,010 --> 00:07:15,720 O-U-T! 119 00:07:15,810 --> 00:07:17,220 -O-U-T. -Let me out! 120 00:07:17,310 --> 00:07:18,560 O-U-T. 121 00:07:18,640 --> 00:07:21,600 O-U-T. O-U-T. 122 00:07:21,690 --> 00:07:23,440 I'll handle the driving, son. 123 00:07:23,520 --> 00:07:24,810 O-U-- 124 00:07:28,280 --> 00:07:32,360 -O-U-T. -O-U-T. O-U-T. 125 00:07:34,240 --> 00:07:37,990 Looks like somebody else wants to get... O-U-T. 126 00:07:38,080 --> 00:07:40,870 -O-U-T! -O-U-T! O-U-T! 127 00:07:40,960 --> 00:07:43,830 -O-U-T! -O-U-T! 128 00:07:43,920 --> 00:07:46,540 -O-U-T! -O-U-T! 129 00:07:46,630 --> 00:07:49,210 -O-U-T! -O-U-T! 130 00:07:49,300 --> 00:07:52,050 -O-U-T! -O-U-T! 131 00:07:52,130 --> 00:07:54,680 -O-U-T! -O-U-T! 132 00:07:54,760 --> 00:07:55,970 O-U-T! 133 00:07:56,050 --> 00:07:57,100 O-U-T! 134 00:07:58,930 --> 00:08:02,640 -O-U-T! -O-U-T! O-U-T! 135 00:08:02,730 --> 00:08:06,440 -O-U-T! -O-U-T! O-U-T! 136 00:08:06,520 --> 00:08:08,610 -O-U-T! O-U-T! 137 00:08:09,780 --> 00:08:11,320 -O-U-T! -O-U-T! 138 00:08:11,400 --> 00:08:14,030 -O-U-T! -O-U-T! 139 00:08:14,110 --> 00:08:16,990 -O-U-T! -O-U-T! 140 00:08:26,080 --> 00:08:27,460 He's beautiful, dear. 141 00:08:28,290 --> 00:08:29,590 Isn't he, though? 142 00:08:41,680 --> 00:08:43,520 Come here. 143 00:08:45,810 --> 00:08:47,770 Come meet your family, sweetheart. 144 00:09:31,400 --> 00:09:33,400 Look at my baby! 145 00:10:37,420 --> 00:10:38,420 Shit! 146 00:10:53,610 --> 00:10:55,190 Derry, huh? 147 00:10:55,270 --> 00:10:57,320 I bet there's zero nightclubs in this town. 148 00:10:57,400 --> 00:10:59,490 Probably not one decent Chinese restaurant. 149 00:11:00,070 --> 00:11:02,410 Come on, Pauly. We survived Korea. 150 00:11:02,870 --> 00:11:04,530 Pretty sure we can survive this. 151 00:11:04,620 --> 00:11:05,870 Yeah, speak for yourself. 152 00:11:08,160 --> 00:11:10,040 Major Hanlon, Captain Russo. 153 00:11:10,250 --> 00:11:12,420 I'm Colonel Fuller, General Shaw's XO. 154 00:11:12,500 --> 00:11:14,130 He asked that I greet you airmen personally. 155 00:11:14,210 --> 00:11:15,210 How was the flight up? 156 00:11:15,290 --> 00:11:16,750 -Smooth. -A little bumpy. 157 00:11:19,340 --> 00:11:20,970 Excellent, gentlemen. This way, please. 158 00:11:23,510 --> 00:11:27,350 Your skills and experience will be put to good use here, Major. 159 00:11:27,430 --> 00:11:30,640 DAFB is one of only six SAC bases in the entire country. 160 00:11:30,850 --> 00:11:33,480 Now, it might seem somewhat remote, but make no mistake. 161 00:11:33,560 --> 00:11:35,980 As the northernmost continental United States Air Force base, 162 00:11:36,070 --> 00:11:37,270 we are the tip of the spear. 163 00:11:37,440 --> 00:11:40,150 Soviet airspace is a brisk seven-hour flight that way. 164 00:11:40,700 --> 00:11:42,950 Straight over the Arctic Ocean and on till morning. 165 00:11:43,030 --> 00:11:44,990 In other words, when the nuclear shit 166 00:11:45,070 --> 00:11:47,410 hits the fan, we'll be the first call. 167 00:11:48,080 --> 00:11:51,040 If. If the nuclear shit hits the fan. 168 00:11:51,540 --> 00:11:53,000 I'm a bit of an optimist. 169 00:11:54,420 --> 00:11:55,460 Yeah, I'm not. 170 00:12:03,300 --> 00:12:05,390 Sir, what's that over there? 171 00:12:06,720 --> 00:12:08,390 That's Special Projects. 172 00:12:12,390 --> 00:12:13,640 Sounds special. 173 00:12:22,240 --> 00:12:24,660 I understand you're only living on base temporarily, Major. 174 00:12:24,860 --> 00:12:25,950 Yes, sir. 175 00:12:26,030 --> 00:12:27,780 Renting a house in town, just waiting for everything 176 00:12:27,870 --> 00:12:29,540 to get all set up. Should be finished by the time 177 00:12:29,620 --> 00:12:30,950 my family gets here. 178 00:12:31,040 --> 00:12:32,750 What, you don't want 'em to live near Uncle Pauly? 179 00:12:32,830 --> 00:12:34,250 Thought I was family, huh? 180 00:12:34,330 --> 00:12:37,000 Eight years living on base, I just think my missus is ready 181 00:12:37,080 --> 00:12:39,420 for a little taste of normal. 182 00:12:39,630 --> 00:12:41,630 Well, if normal is what you're after, 183 00:12:42,210 --> 00:12:44,130 you two are going to love Derry. 184 00:13:33,810 --> 00:13:36,850 Hey, Lills, you okay? Jeez, I'm sorry. 185 00:13:38,770 --> 00:13:40,900 It's a bunch of fucking cretins, that's what they are. 186 00:13:41,650 --> 00:13:42,690 I'm fine. 187 00:13:43,190 --> 00:13:45,440 Guess I'll just stink like pickle juice until dinner. 188 00:13:46,650 --> 00:13:49,620 Well, if you ask me, you smell delicious. 189 00:13:49,700 --> 00:13:53,200 Bert the Turtle says, "Duck and Cover!" 190 00:13:53,290 --> 00:13:56,540 So, my aunt said we can come on any weekend we want this summer. 191 00:13:56,620 --> 00:13:58,210 Swell. 192 00:13:58,250 --> 00:13:59,920 My cousin Ray said they have a bunch of parties 193 00:14:00,000 --> 00:14:01,750 at the beach that are crazy. 194 00:14:01,840 --> 00:14:03,880 They're supposed to be the ginchiest. 195 00:14:03,960 --> 00:14:06,090 What? What are you looking at? 196 00:14:06,470 --> 00:14:07,680 My eyes? 197 00:14:08,470 --> 00:14:10,720 These new glasses make them look huge, don't they? 198 00:14:10,800 --> 00:14:12,510 That optometrist is a sadist. 199 00:14:12,600 --> 00:14:14,890 No. No, Marge, your eyes are fine. 200 00:14:15,560 --> 00:14:17,600 -Sincerely. -You have to promise me, 201 00:14:17,690 --> 00:14:19,350 because I'm not going through the rest of the year 202 00:14:19,440 --> 00:14:20,900 looking like some bug-eyed freak. 203 00:14:20,980 --> 00:14:22,940 It's hard enough to get Joey Navinsky to notice me 204 00:14:23,020 --> 00:14:24,780 -as it is. -I mean, obviously, 205 00:14:24,860 --> 00:14:26,780 we're not alone in the universe, right? 206 00:14:28,950 --> 00:14:29,950 Did-- 207 00:14:30,740 --> 00:14:32,620 Did Loony Lilly Bainbridge just check us out? 208 00:14:32,830 --> 00:14:34,910 -What? -I don't know. My point is, 209 00:14:34,990 --> 00:14:36,700 what if the atomic age changed everything 210 00:14:36,790 --> 00:14:39,420 and now we're a threat, which is why visitors from the red planet 211 00:14:39,500 --> 00:14:42,380 -are already here, secretly? -In Derry? 212 00:14:42,670 --> 00:14:44,880 Maybe that's what's going on over that air base. 213 00:14:45,090 --> 00:14:46,800 Maybe they've got one of these things, like, on ice 214 00:14:46,880 --> 00:14:48,340 that they're experimenting with. 215 00:14:49,340 --> 00:14:51,890 You've been sitting too close to the TV again, haven't you? 216 00:14:51,970 --> 00:14:54,890 My dad says those cathode rays will shrink your balls, man. 217 00:14:54,970 --> 00:14:58,430 I saw seven C-133's land there in less than 48 hours. 218 00:14:58,520 --> 00:15:00,980 Big, fat Cargomasters. Why? 219 00:15:01,060 --> 00:15:02,980 What are they carrying? Think about it. 220 00:15:03,190 --> 00:15:04,820 You didn't study for the test at all, did you? 221 00:15:05,480 --> 00:15:07,990 What's the point when World War III is imminent? 222 00:15:11,200 --> 00:15:14,120 Duck and cover, Teds. Duck and cover. 223 00:15:19,120 --> 00:15:21,460 So, to keep you groovy kids grooving, 224 00:15:21,620 --> 00:15:24,040 here's Hasil Adkins with "Chicken Walk." 225 00:15:32,760 --> 00:15:34,090 These are your men, Major. 226 00:15:34,600 --> 00:15:35,850 Thank you, airman. 227 00:15:37,310 --> 00:15:38,520 Afternoon, airmen. 228 00:15:39,180 --> 00:15:40,310 Fall in! 229 00:15:41,310 --> 00:15:42,310 Masters! 230 00:15:43,020 --> 00:15:44,730 Look alive, men. Major on deck. 231 00:15:47,520 --> 00:15:49,030 Ten-hut! 232 00:15:55,570 --> 00:15:56,950 Major Hanlon, we've been expecting you. 233 00:15:57,240 --> 00:15:59,750 It's an honor, sir. I'm First Airman O'Donnell. 234 00:16:00,080 --> 00:16:02,920 This is the rest of 70th Squadron's MX. 235 00:16:03,750 --> 00:16:06,750 First Airman Colton, Allard and Donahue, 236 00:16:06,840 --> 00:16:08,170 Staff Sergeant Ricciardi, 237 00:16:08,840 --> 00:16:10,590 and Airman Second Class Masters, sir. 238 00:16:15,930 --> 00:16:17,220 Airman Masters. 239 00:16:18,180 --> 00:16:20,720 Now, I am your superior commissioned officer, 240 00:16:20,930 --> 00:16:23,770 so I expect to be accorded the respect of said rank. 241 00:16:25,190 --> 00:16:26,400 Do I make myself clear? 242 00:16:28,230 --> 00:16:29,940 I'll get you next time, brother. 243 00:16:30,690 --> 00:16:31,900 Do we have a problem here? 244 00:16:31,990 --> 00:16:33,150 Ten-hut! 245 00:16:33,950 --> 00:16:35,450 No, sir, General Shaw. 246 00:16:35,740 --> 00:16:37,030 Remind me, Colonel. 247 00:16:37,120 --> 00:16:39,280 What's the penalty for a Code 89 violation? 248 00:16:39,370 --> 00:16:40,910 Court martial, sir. 249 00:16:41,790 --> 00:16:44,870 So, I ask you once again, do we have a problem? 250 00:16:54,050 --> 00:16:55,630 -Walk with me, Major. -Yes, sir. 251 00:16:59,600 --> 00:17:00,680 I apologize. 252 00:17:01,220 --> 00:17:03,100 Not quite the welcome wagon we intended. 253 00:17:03,640 --> 00:17:06,520 Why don't you swing by my office tomorrow around 1500 hours? 254 00:17:06,650 --> 00:17:07,980 Get properly acquainted. 255 00:17:08,480 --> 00:17:09,940 Yes, sir. I'll be there. 256 00:17:17,160 --> 00:17:18,570 Take me back to the Q, airman. 257 00:17:29,880 --> 00:17:31,590 So, you're sucking up already, huh? 258 00:17:41,680 --> 00:17:44,180 Why do they make brassieres so pointy? 259 00:17:45,310 --> 00:17:47,140 I mean, boobs aren't that pointy. 260 00:17:47,230 --> 00:17:48,400 Are we supposed to believe 261 00:17:48,480 --> 00:17:51,070 that under a sweater is just two pointy cones? 262 00:17:53,320 --> 00:17:54,690 Are pointy cones better? 263 00:17:55,610 --> 00:17:59,410 Teds, Miss Johanssen is about to take her bra off. 264 00:17:59,490 --> 00:18:01,200 Her boobs are gonna be out. 265 00:18:01,280 --> 00:18:02,330 What are you doing? 266 00:18:02,490 --> 00:18:03,990 Homework, do you mind? 267 00:18:05,250 --> 00:18:06,580 Here we go. 268 00:18:07,080 --> 00:18:09,670 Ladies and gentlemen, we have lift-off. 269 00:18:10,290 --> 00:18:12,880 Bet you five bucks those aren't pointy cones. 270 00:18:20,800 --> 00:18:22,930 Damn it! Fucking Scotty did it again. 271 00:18:25,470 --> 00:18:27,100 Right, so where were we? 272 00:18:28,100 --> 00:18:30,150 So, what we've got is pretty good so far. 273 00:18:30,230 --> 00:18:32,440 I was just thinking that, like, I know you're the story guy, 274 00:18:32,520 --> 00:18:33,860 but when he comes to Earth, 275 00:18:33,940 --> 00:18:37,110 it could just be, like, killing people, 276 00:18:37,190 --> 00:18:39,070 tearing guys' dicks off with his tentacles, 277 00:18:39,150 --> 00:18:41,870 or slurping their brains out through a straw? 278 00:18:46,250 --> 00:18:49,540 Or I could shove a grenade up your ass and blow you up. 279 00:18:53,210 --> 00:18:54,250 What's wrong, Teddy? 280 00:18:55,750 --> 00:18:57,380 Today was four months. 281 00:18:59,380 --> 00:19:01,930 Four months to the day since-- since Matty. 282 00:19:04,890 --> 00:19:07,140 Yeah, man. So messed up. 283 00:19:09,520 --> 00:19:11,770 Anyway, I'll keep working on the illustrations. 284 00:19:11,850 --> 00:19:13,520 I'm trying to talk about Matty. 285 00:19:14,060 --> 00:19:16,150 What's talking about it gonna do, bring him back to life? 286 00:19:16,230 --> 00:19:18,190 They never even found a body. 287 00:19:18,280 --> 00:19:19,900 Don't start this again. 288 00:19:20,240 --> 00:19:21,950 That usually means he's a runaway. 289 00:19:22,610 --> 00:19:24,120 He could have ran away. 290 00:19:24,200 --> 00:19:26,490 -And why would he run away? -Gee, I don't know. 291 00:19:26,700 --> 00:19:28,500 Maybe because he had just about no friends 292 00:19:28,580 --> 00:19:29,830 in the whole wide world, 293 00:19:29,910 --> 00:19:31,830 and the only ones he did have had to be paid 294 00:19:31,870 --> 00:19:33,670 -to go to his birthday. -We weren't paid. 295 00:19:33,750 --> 00:19:36,300 -Candy isn't money, Teddy. -Same thing. 296 00:19:36,380 --> 00:19:38,710 His mom offered us that candy fair and square. 297 00:19:38,800 --> 00:19:40,760 We were doing her a favor, a good deed. 298 00:19:40,840 --> 00:19:42,930 We didn't even know it was his birthday. 299 00:19:43,010 --> 00:19:44,390 Look, whatever happened to Matty 300 00:19:44,470 --> 00:19:46,810 wasn't because we forgot his stupid birthday, okay? 301 00:19:50,930 --> 00:19:52,560 None of this is our fault! 302 00:19:52,640 --> 00:19:54,900 And whether you accept it or not, Matty's dea-- 303 00:20:46,320 --> 00:20:48,080 Matty, where are we going? 304 00:20:49,530 --> 00:20:50,620 Trust me. 305 00:20:53,500 --> 00:20:54,710 Just one more flight. 306 00:21:03,050 --> 00:21:05,630 It's closed to the public. Has been for years. 307 00:21:06,890 --> 00:21:09,180 But Phil and Teddy tried sneaking in one day. 308 00:21:09,260 --> 00:21:11,220 They found out the caretaker doesn't bother locking 309 00:21:11,310 --> 00:21:13,480 the joint up anymore. You believe that? 310 00:21:15,640 --> 00:21:16,650 -So... 311 00:21:17,560 --> 00:21:20,570 we turned it into a sort of secret hangout. 312 00:21:23,400 --> 00:21:25,070 The view is beautiful up here. 313 00:21:38,170 --> 00:21:40,710 Nuts. I always get rocket ship. 314 00:21:41,340 --> 00:21:43,300 I got turtle. Trade you? 315 00:21:44,630 --> 00:21:47,050 Sure. Turtles are lucky. 316 00:21:48,090 --> 00:21:49,220 Hey, 317 00:21:50,510 --> 00:21:52,260 don't tell the guys I brought you here. 318 00:21:52,760 --> 00:21:54,180 Phil and Teddy, I mean. 319 00:21:54,270 --> 00:21:56,440 We're not supposed to bring guests 320 00:21:56,520 --> 00:21:58,730 without checking in with each other first. 321 00:21:58,850 --> 00:22:01,110 It's not because I'm Loony Lilly Bainbridge? 322 00:22:02,480 --> 00:22:05,240 You're not loony. Not to me. 323 00:22:11,330 --> 00:22:14,290 What happened that day? With your dad. 324 00:22:20,080 --> 00:22:22,500 Sorry, I shouldn't have-- 325 00:22:27,220 --> 00:22:29,260 My mom and I went to pick up my dad. 326 00:22:31,350 --> 00:22:34,430 He worked at the jarring plant out on Willoughby. 327 00:22:34,970 --> 00:22:37,100 You know, pickles and stuff. 328 00:22:37,770 --> 00:22:40,600 We were leaving the factory when I realized 329 00:22:40,690 --> 00:22:42,610 I'd forgotten something inside. 330 00:22:43,770 --> 00:22:47,650 This mood ring I just bought at the five-and-dime. 331 00:22:48,950 --> 00:22:51,660 It was just a cheap, stupid toy, 332 00:22:51,740 --> 00:22:53,490 but he went back to get it. 333 00:22:54,870 --> 00:22:58,500 And I don't know-- I don't know, one of the machines jammed up. 334 00:23:00,460 --> 00:23:04,000 It wasn't even his station, but my dad, 335 00:23:05,550 --> 00:23:07,130 he always wanted to help. 336 00:23:10,470 --> 00:23:12,340 They said he climbed into the gears. 337 00:23:14,010 --> 00:23:16,430 I guess he thought he'd killed the power, but-- 338 00:23:17,430 --> 00:23:19,890 When the foreman realized it was on another station, 339 00:23:19,980 --> 00:23:21,350 it was too late. 340 00:23:23,900 --> 00:23:25,520 If I hadn't made him go back-- 341 00:23:25,610 --> 00:23:26,940 You couldn't have known. 342 00:23:28,400 --> 00:23:30,070 It was just a terrible accident. 343 00:23:52,760 --> 00:23:54,010 Happy New Year. 344 00:23:56,100 --> 00:23:57,970 Thanks for letting me talk about it. 345 00:23:58,600 --> 00:23:59,850 No one else does. 346 00:24:00,600 --> 00:24:03,560 Not Marge. Or the Pattycakes. 347 00:24:04,060 --> 00:24:05,480 You're not like those girls. 348 00:24:06,520 --> 00:24:07,940 Starting to realize that. 349 00:24:09,030 --> 00:24:10,780 For better or for worse, I guess. 350 00:24:11,400 --> 00:24:12,650 For better. 351 00:24:26,130 --> 00:24:28,500 I'm sorry. That was stupid. 352 00:24:28,590 --> 00:24:30,210 No, it's okay. 353 00:24:30,300 --> 00:24:32,090 It's just that we're friends. 354 00:24:32,170 --> 00:24:33,800 It's fine, really. 355 00:24:33,880 --> 00:24:36,300 It is. I should head back anyway. 356 00:24:37,100 --> 00:24:39,760 If my pop catches me out of bed at this hour, he'll-- 357 00:24:42,350 --> 00:24:43,890 I didn't mean it like that. 358 00:24:46,350 --> 00:24:47,770 I gotta go. 359 00:24:48,900 --> 00:24:50,440 Matty, wait! 360 00:25:03,330 --> 00:25:04,330 Lilly. 361 00:25:06,250 --> 00:25:08,670 Don't forget to lay your clothes out for tomorrow morning. 362 00:25:11,920 --> 00:25:12,920 Remember? 363 00:25:13,670 --> 00:25:16,090 We're going to visit your father at the cemetery. 364 00:25:17,970 --> 00:25:21,350 If it's all the same, I don't think I'm gonna go. 365 00:25:24,560 --> 00:25:25,560 It's been a year. 366 00:25:26,350 --> 00:25:28,730 You haven't visited his grave even once. 367 00:25:29,360 --> 00:25:31,440 I know. I'm just... 368 00:25:32,940 --> 00:25:34,070 not ready. 369 00:25:39,320 --> 00:25:42,450 You're not the only person to have something awful happen to them. 370 00:25:43,700 --> 00:25:45,710 The sooner you realize that, the better. 371 00:25:47,080 --> 00:25:48,750 Don't forget to take your medication. 372 00:26:03,680 --> 00:26:06,100 Friends, the idle brain is the devil's playground. 373 00:26:06,180 --> 00:26:08,900 Shameless music that'll grab your son 374 00:26:08,980 --> 00:26:12,070 and your daughter with the arms of a jungle animal instinct. 375 00:26:12,150 --> 00:26:13,280 Mass'steria! 376 00:26:14,610 --> 00:26:17,610 We got trouble. Right here in River City. 377 00:26:18,990 --> 00:26:20,950 Trouble! Trouble! Trouble! Trouble! 378 00:26:21,030 --> 00:26:23,410 Trouble! Trouble! Trouble! Trouble! Trouble! 379 00:26:23,490 --> 00:26:24,620 Matty, is that you? 380 00:26:26,500 --> 00:26:27,660 Where are you? 381 00:26:31,080 --> 00:26:33,550 Matty, if it's you, if you can hear me, 382 00:26:33,630 --> 00:26:36,670 just come home, all right? Just please come home. 383 00:26:39,970 --> 00:26:41,390 He won't let me! 384 00:26:52,730 --> 00:26:56,990 Matty Clements speaking to you through the pipes? 385 00:26:57,240 --> 00:26:58,360 Just forget it. 386 00:26:59,530 --> 00:27:02,030 And seeing as how you barely said one word to this kid 387 00:27:02,120 --> 00:27:04,330 when he was alive, why is it that he's reaching out to you 388 00:27:04,410 --> 00:27:05,580 from beyond the grave? 389 00:27:11,170 --> 00:27:12,920 -Hi, Patty. -Hi, Margie. 390 00:27:13,590 --> 00:27:14,880 Just a sec. 391 00:27:16,050 --> 00:27:18,170 -Come here. -What are you doing? 392 00:27:19,170 --> 00:27:20,470 What are you doing? 393 00:27:20,970 --> 00:27:23,600 Making sure none of her friends hear you talking like this 394 00:27:23,680 --> 00:27:25,560 because what you're saying is crazy. 395 00:27:25,640 --> 00:27:26,890 And I don't mean to use that word. 396 00:27:26,970 --> 00:27:28,680 -I don't-- -I know what I heard. 397 00:27:30,270 --> 00:27:31,520 Listen to me. 398 00:27:32,020 --> 00:27:33,610 We've only got two more months till summer. 399 00:27:33,690 --> 00:27:35,520 Let's just get through them without giving everyone 400 00:27:35,610 --> 00:27:37,320 something new to whisper about you. 401 00:27:39,490 --> 00:27:41,240 About me or about us? 402 00:27:44,160 --> 00:27:45,620 What's that supposed to mean? 403 00:27:49,040 --> 00:27:50,160 It wasn't me. 404 00:27:56,670 --> 00:27:58,710 Are you worried about what people will think of me 405 00:27:58,800 --> 00:28:01,840 or what Patty and all of them will think of you because of me? 406 00:28:03,220 --> 00:28:06,640 Jesus, Lill, I'm trying to be your friend, 407 00:28:06,720 --> 00:28:09,100 but sometimes you make it really hard. 408 00:28:15,190 --> 00:28:16,440 That's my point, Teds. 409 00:28:16,650 --> 00:28:18,900 There has to be a reason why men have nipples. 410 00:28:18,980 --> 00:28:20,030 Think about it. 411 00:28:20,360 --> 00:28:22,900 Maybe it's like when we used to have tails and gills 412 00:28:22,990 --> 00:28:24,360 and we just evolved out of it. 413 00:28:24,450 --> 00:28:26,320 Or it's nature's way of telling us 414 00:28:26,410 --> 00:28:28,120 that we're second in line to feed our babies 415 00:28:28,200 --> 00:28:29,490 should anything happen to women. 416 00:28:29,580 --> 00:28:31,330 Like aliens taking them back to their world. 417 00:28:31,410 --> 00:28:32,410 When that day comes, 418 00:28:32,500 --> 00:28:34,920 you and I are gonna be breastfeeding like crazy. 419 00:28:40,210 --> 00:28:41,510 What are you doing here? 420 00:28:42,880 --> 00:28:45,800 And how much of that did you hear? 421 00:28:47,430 --> 00:28:49,100 I need to talk to you guys. 422 00:28:49,350 --> 00:28:50,600 Talk to us? About what? 423 00:28:50,680 --> 00:28:53,640 About how they found her dad's body parts in pickle jars all over Maine? 424 00:28:53,730 --> 00:28:55,690 That's bullshit. It never happened. 425 00:28:58,400 --> 00:28:59,980 He swore he'd keep his mouth shut. 426 00:29:00,480 --> 00:29:02,490 We only brought him here, like, one time. 427 00:29:03,070 --> 00:29:05,660 One time? Weren't you guys best friends? 428 00:29:05,780 --> 00:29:07,120 It's complicated. 429 00:29:07,240 --> 00:29:09,200 Okay, so you're positive it was Matty, right? 430 00:29:09,410 --> 00:29:11,040 It was his voice, I'm sure. 431 00:29:11,750 --> 00:29:13,500 I don't know what it means. I just-- 432 00:29:13,580 --> 00:29:14,750 I thought if anyone would care, 433 00:29:14,960 --> 00:29:17,420 if anyone would believe me, it'd be you guys. 434 00:29:19,130 --> 00:29:21,500 Don't tell me you're buying into this cock-a-doodle story. 435 00:29:21,710 --> 00:29:23,010 You mean cockamamie? 436 00:29:23,090 --> 00:29:25,090 It's both of those things. Okay? This story's insane. 437 00:29:25,180 --> 00:29:26,260 Look who it's coming from. 438 00:29:27,430 --> 00:29:32,770 I know. It sounds impossible, but maybe it's just improbable. 439 00:29:33,430 --> 00:29:36,770 Teddy, for this to be true, Matty would have to still be alive. 440 00:29:36,850 --> 00:29:38,520 And he'd have to know where every single one 441 00:29:38,610 --> 00:29:40,440 of Derry's pipes start and end. 442 00:29:40,770 --> 00:29:43,860 And the exact time that Lilly was about to take a bath. 443 00:29:44,530 --> 00:29:46,570 And how to aim his voice down a certain pipe 444 00:29:46,650 --> 00:29:49,370 so he could stick his little finger up there and wave hello to her. 445 00:29:49,990 --> 00:29:54,330 Phil, you've explained one hundred ways how aliens have come to Earth. 446 00:29:55,080 --> 00:29:58,000 Tracking our smells, pretending to be dogs, 447 00:29:58,830 --> 00:30:00,670 -probing our anus. -"Ani." 448 00:30:01,460 --> 00:30:04,420 You've "proven" all of that to me, 449 00:30:04,510 --> 00:30:06,300 yet you can't just believe 450 00:30:06,380 --> 00:30:11,300 that Matty is trying to get in contact with someone he actually knows? 451 00:30:11,760 --> 00:30:13,430 So, you do believe me? 452 00:30:15,850 --> 00:30:16,980 Look... 453 00:30:18,190 --> 00:30:20,230 Lilly, I want to. I'm trying to. 454 00:30:21,980 --> 00:30:23,650 There's plenty of unbelievable things out there 455 00:30:23,730 --> 00:30:26,150 that people believe, and I'm sure some of them are true. 456 00:30:27,990 --> 00:30:30,200 I'm just not so sure about this one. 457 00:30:40,380 --> 00:30:42,210 I can't believe you gave her your soda. 458 00:30:57,980 --> 00:30:58,980 Come on in, Major. 459 00:31:02,150 --> 00:31:03,360 I wanted you to know that Masters 460 00:31:03,440 --> 00:31:05,480 is gonna spend the week on latrine duty. 461 00:31:06,150 --> 00:31:08,900 And a citation is going on his permanent flight record. 462 00:31:10,240 --> 00:31:12,910 I won't stand for that kind of horseshit on my base. 463 00:31:15,080 --> 00:31:16,370 To less horseshit. 464 00:31:23,750 --> 00:31:26,420 I understand you served under General Abbott in Korea. 465 00:31:27,550 --> 00:31:28,720 As he tells it, you, Major, 466 00:31:28,800 --> 00:31:31,180 are about the bravest, damn pilot he's ever met. 467 00:31:31,840 --> 00:31:34,260 You flew a B-29 up MiG Alley into the teeth 468 00:31:34,350 --> 00:31:36,600 of Soviet anti-aircraft fire at Sui-ho, 469 00:31:37,430 --> 00:31:39,140 and made it back in one piece. 470 00:31:40,060 --> 00:31:41,730 Almost one piece, sir. 471 00:31:42,600 --> 00:31:44,980 And to be frank, I don't much like to talk about it. 472 00:31:45,690 --> 00:31:46,770 Your injury? 473 00:31:48,070 --> 00:31:49,280 Korea, sir. 474 00:31:50,240 --> 00:31:51,320 And why is that? 475 00:31:53,450 --> 00:31:54,990 Because we didn't finish the job. 476 00:31:57,330 --> 00:31:59,750 Well, that's why we transferred you up here, Major. 477 00:32:00,710 --> 00:32:03,500 To test our new B-52, and if necessary, 478 00:32:03,580 --> 00:32:05,630 fly it straight into the heart of the enemy. 479 00:32:05,710 --> 00:32:07,090 Finish what you started. 480 00:32:12,470 --> 00:32:13,760 Why the Air Force? 481 00:32:14,840 --> 00:32:16,390 I was raised on a farm. 482 00:32:16,720 --> 00:32:19,310 We had a family friend that would come twice a month 483 00:32:19,390 --> 00:32:21,560 to dust the fields. So, my father, 484 00:32:22,060 --> 00:32:23,600 he wanted me to tag along. And I-- 485 00:32:23,690 --> 00:32:25,400 I just took to it, you know? 486 00:32:27,190 --> 00:32:28,650 How about you, sir? 487 00:32:29,980 --> 00:32:31,030 My dad. 488 00:32:32,530 --> 00:32:33,570 Army man. 489 00:32:34,530 --> 00:32:37,950 Fought in every American conflict from the Indian Wars to the Philippines, 490 00:32:39,080 --> 00:32:41,160 โ€˜til they shoved him behind a desk. 491 00:32:41,250 --> 00:32:44,120 Only thing he loved more than his country was his family. 492 00:32:45,460 --> 00:32:48,800 Told me the proudest moment of his life was when I signed up to be a Doughboy. 493 00:32:52,420 --> 00:32:54,880 I can only imagine your father felt the same way. 494 00:32:56,640 --> 00:32:57,890 He was proud, all right. 495 00:32:59,810 --> 00:33:01,640 He used to always say there's nothing wrong 496 00:33:01,720 --> 00:33:05,560 with this country that can't be fixed by what's right with this country. 497 00:33:09,940 --> 00:33:11,690 I aim to prove him right, sir. 498 00:33:36,840 --> 00:33:37,930 -Amen. -Amen. 499 00:33:38,090 --> 00:33:39,300 -Amen. -Amen. 500 00:33:49,730 --> 00:33:51,110 -Amen. -Amen. 501 00:33:59,120 --> 00:34:00,870 My son, the bar mitzvah boy. 502 00:34:01,450 --> 00:34:02,830 How's the haftarah studying coming? 503 00:34:03,950 --> 00:34:05,040 Tastes good. 504 00:34:08,500 --> 00:34:10,080 Something the matter, Theodore? 505 00:34:13,500 --> 00:34:14,880 Can I ask you a weird question? 506 00:34:16,260 --> 00:34:17,300 Sure. 507 00:34:17,800 --> 00:34:19,590 Do you think somebody could kidnap a kid 508 00:34:19,680 --> 00:34:20,850 and keep him underground? 509 00:34:22,180 --> 00:34:24,220 -Underground? -What is wrong with you? 510 00:34:25,680 --> 00:34:29,850 Yeah, just keep him there, in the sewers for months and months, 511 00:34:29,940 --> 00:34:31,480 hurting him or... 512 00:34:32,730 --> 00:34:33,900 I don't know. 513 00:34:35,110 --> 00:34:36,990 Have you ever heard of something like that? 514 00:34:38,530 --> 00:34:41,490 Your grandparents escaped Buchenwald, 515 00:34:41,990 --> 00:34:43,950 their entire families murdered, 516 00:34:44,790 --> 00:34:46,790 the skin of Jewish prisoners 517 00:34:48,080 --> 00:34:49,460 used for lampshades. 518 00:34:50,500 --> 00:34:51,580 What? 519 00:34:52,590 --> 00:34:53,840 Lampshades. 520 00:34:56,460 --> 00:34:57,630 We are Jews, Theodore. 521 00:34:57,720 --> 00:35:00,720 We know better than anyone the real horrors of this world. 522 00:35:03,550 --> 00:35:05,470 Reality is terrifying enough as it is. 523 00:35:08,850 --> 00:35:10,270 Cut it out with the fantasy. 524 00:36:50,790 --> 00:36:52,160 I can't believe we're related. 525 00:37:26,410 --> 00:37:27,780 I'm next, right? 526 00:37:29,410 --> 00:37:30,910 -So, now you believe me. -Listen, Lilly, 527 00:37:30,990 --> 00:37:32,660 I've known this guy since first grade. 528 00:37:32,750 --> 00:37:33,910 And I know when he's lying, 529 00:37:34,000 --> 00:37:37,000 and he is not lying about this lampshade shit. 530 00:37:37,080 --> 00:37:38,330 We have to tell someone. 531 00:37:38,420 --> 00:37:40,750 -No one's gonna believe us. -What if we go to our parents? 532 00:37:41,210 --> 00:37:44,420 If I tell anyone about all of this, I'll wind up right back at Juniper Hill. 533 00:37:45,130 --> 00:37:47,010 Maybe you guys will be in there with me. 534 00:37:48,090 --> 00:37:49,930 I can't go to the loony bin, Teddy. 535 00:37:50,010 --> 00:37:52,520 I couldn't make it through goddamn sleepaway camp. 536 00:37:52,810 --> 00:37:54,060 Okay. 537 00:37:55,060 --> 00:37:56,770 We don't tell anyone, 538 00:37:57,480 --> 00:37:59,400 until we figure out what really happened to Matty. 539 00:38:02,190 --> 00:38:03,280 And how do we do that? 540 00:38:05,950 --> 00:38:07,570 I think I might know where to start. 541 00:38:23,960 --> 00:38:25,010 You see anything? 542 00:38:25,090 --> 00:38:26,670 Teddy, did you know that there are more than 543 00:38:26,760 --> 00:38:28,260 a hundred books in this library? 544 00:38:28,430 --> 00:38:30,720 No way. More than a hundred? 545 00:38:31,350 --> 00:38:33,180 And did you know that some of them have pictures 546 00:38:33,260 --> 00:38:34,520 but most of them don't have pictures? 547 00:38:34,640 --> 00:38:35,640 What is she doing here? 548 00:38:35,730 --> 00:38:37,100 My folks couldn't find a sitter, okay? 549 00:38:37,180 --> 00:38:38,980 And did you know that when you take out a book, 550 00:38:39,190 --> 00:38:41,360 you have to sign your name? I can sign mine in cursive. 551 00:38:41,440 --> 00:38:44,280 Miss Carmel says I have the best handwriting in the class. 552 00:38:45,610 --> 00:38:46,690 Phil. 553 00:38:48,450 --> 00:38:51,660 Hey, Suze, I need a really good handwriter 554 00:38:51,740 --> 00:38:53,660 to help me with finding a book. 555 00:38:53,740 --> 00:38:56,790 It's called Bucket Full of Muffins. 556 00:39:00,330 --> 00:39:01,330 I'll do it. 557 00:39:05,340 --> 00:39:06,380 She'll never find it. 558 00:39:09,510 --> 00:39:11,140 Wait, there it is. 559 00:39:15,850 --> 00:39:17,980 They thought it could be a runaway initially, 560 00:39:18,060 --> 00:39:19,640 but when he never turned up anywhere else, 561 00:39:19,730 --> 00:39:21,690 they presumed homicide. 562 00:39:23,650 --> 00:39:25,070 That means murder. 563 00:39:26,570 --> 00:39:29,150 They thought it could have been Matty's dad. 564 00:39:29,700 --> 00:39:32,620 Could have been a drifter, but they never found anyone. 565 00:39:32,700 --> 00:39:34,080 "According to police sources, 566 00:39:34,160 --> 00:39:36,540 the boy was last seen the night of January 4th 567 00:39:36,620 --> 00:39:39,830 at the Capitol Theater by the daughter of a theater employee, 568 00:39:39,910 --> 00:39:41,960 an unidentified 12-year-old girl." 569 00:39:46,250 --> 00:39:47,460 Who's that? 570 00:39:48,550 --> 00:39:49,880 Matty Clements? 571 00:39:50,720 --> 00:39:53,010 Jesus Christ, get the hell out of here! 572 00:39:53,260 --> 00:39:54,430 -Get out! 573 00:39:55,350 --> 00:39:57,100 What? What did we say? 574 00:39:58,600 --> 00:40:00,640 Do you know how many times the police came round 575 00:40:00,730 --> 00:40:03,310 about that boy? Trying to fix it on my pops? 576 00:40:04,270 --> 00:40:07,230 Did your newspaper article mention anything about that? 577 00:40:08,280 --> 00:40:10,280 I really only skimmed, so-- 578 00:40:10,360 --> 00:40:11,490 Just leave! 579 00:40:12,110 --> 00:40:13,610 Can we go get a shake now? 580 00:40:15,530 --> 00:40:18,120 See, I told you guys this was a bad idea, 581 00:40:18,290 --> 00:40:20,450 chasing a song you heard in the fucking sewers. 582 00:40:24,000 --> 00:40:25,000 What did you say? 583 00:40:31,300 --> 00:40:32,300 It was a song. 584 00:40:33,630 --> 00:40:36,010 I heard Matty singing it a couple nights back. 585 00:40:36,890 --> 00:40:38,810 From the drainpipe in my tub. 586 00:40:41,560 --> 00:40:43,020 You heard him too? 587 00:40:45,350 --> 00:40:49,360 I don't know if it was Matty, but I did hear voices 588 00:40:50,190 --> 00:40:53,900 in the basement of the Capitol, in the pipes. 589 00:40:55,320 --> 00:40:59,580 Kids laughing, crying, calling my name. 590 00:41:03,540 --> 00:41:05,250 What song was he singing? 591 00:42:38,220 --> 00:42:41,680 The new B-52. G-class. They transferred you up here to fly it. 592 00:42:41,760 --> 00:42:44,640 If you wanna walk out of here alive, you're gonna give us the specs. 593 00:42:44,720 --> 00:42:49,100 Speed, range, flight ceiling, payload, arms, everything. 594 00:42:49,190 --> 00:42:50,310 Understand? 595 00:42:50,810 --> 00:42:53,110 I'd understand you better if you took off that mask. 596 00:42:53,190 --> 00:42:54,940 The specs. Now. 597 00:42:55,610 --> 00:42:57,280 It's classified. 598 00:43:11,960 --> 00:43:13,590 This isn't a fucking game. 599 00:43:13,920 --> 00:43:17,050 The specs, or I pull the trigger on the count of three. 600 00:43:19,930 --> 00:43:20,970 One. 601 00:43:28,680 --> 00:43:29,730 Two. 602 00:43:33,110 --> 00:43:34,770 You're gonna have to pull that trigger. 603 00:43:38,320 --> 00:43:40,150 -Leroy! -Yo, Lee, what's going on? 604 00:43:40,240 --> 00:43:41,990 Lee, open the door! 605 00:43:46,120 --> 00:43:48,450 Open the door! Yo, Lee, what's going on in there? 606 00:43:48,540 --> 00:43:50,040 Open the door! 607 00:43:50,120 --> 00:43:51,830 Lee, open the fucking door! 608 00:44:07,260 --> 00:44:08,640 Get the fuck out of here! 609 00:44:09,310 --> 00:44:11,310 Yeah, that's what I thought. 610 00:44:15,560 --> 00:44:16,820 Saved your ass again. 611 00:44:18,030 --> 00:44:20,150 -Fuck you, Pauly. -Who the fuck were those guys? 612 00:44:20,240 --> 00:44:21,400 I don't know. 613 00:44:22,780 --> 00:44:24,280 Jesus Christ. 614 00:44:27,700 --> 00:44:28,910 How's my hair? 615 00:44:30,620 --> 00:44:31,620 It's still greasy. 616 00:44:38,130 --> 00:44:39,420 So, where the hell are we going? 617 00:44:39,510 --> 00:44:41,970 You want me to tell you or you want me to show you? 618 00:44:42,090 --> 00:44:44,340 Tell. One hundred percent tell. 619 00:44:44,430 --> 00:44:47,390 The song Matty was singing comes from the movie The Music Man. 620 00:44:47,810 --> 00:44:49,970 We should have another print up in the storage room. 621 00:44:52,230 --> 00:44:54,480 And why do we wanna watch this stupid thing? 622 00:44:54,940 --> 00:44:56,520 I hate musicals. 623 00:44:57,400 --> 00:44:59,900 Because maybe Matty was trying to tell us something. 624 00:45:11,040 --> 00:45:13,080 Holy crap, it's dark in here. 625 00:45:14,540 --> 00:45:16,540 Guys, isn't this breaking and entering? 626 00:45:16,630 --> 00:45:18,590 We didn't break anything. It's just entering. 627 00:45:18,670 --> 00:45:20,750 -Don't be such a baby. -Guys, stop. 628 00:45:21,260 --> 00:45:22,300 Let's just sit. 629 00:45:37,350 --> 00:45:38,440 Just a second! 630 00:45:38,520 --> 00:45:40,440 Loading up The Music Man! 631 00:45:46,070 --> 00:45:47,240 Teds, is that you? 632 00:45:48,820 --> 00:45:51,410 -Is he crying? -What? No. 633 00:45:51,950 --> 00:45:53,200 Shut up, you guys. 634 00:45:55,120 --> 00:45:56,750 Lilly, are you okay? 635 00:45:58,290 --> 00:46:00,460 Yeah. No, I'm fine. I'm just... 636 00:46:02,300 --> 00:46:04,130 ...thinking about Matty and what happened, 637 00:46:04,210 --> 00:46:06,380 and what I could have done different, and-- 638 00:46:06,470 --> 00:46:07,630 Well, he needed me. 639 00:46:09,090 --> 00:46:10,930 And instead, I just sent him away. 640 00:46:11,970 --> 00:46:13,270 Then he was gone. 641 00:46:15,640 --> 00:46:16,980 What we did was worse. 642 00:46:18,850 --> 00:46:20,730 Maybe if we'd been there like we said we would 643 00:46:20,810 --> 00:46:23,530 at his birthday, maybe things would be different. 644 00:46:23,610 --> 00:46:25,400 It's nobody's fault, okay? 645 00:46:26,700 --> 00:46:29,990 Teds, it's not your fault. Lilly, it isn't your fault either. 646 00:46:30,070 --> 00:46:32,120 We're here now. That's what matters. 647 00:46:32,200 --> 00:46:33,620 So just stop it, okay? 648 00:46:37,540 --> 00:46:38,750 Are you crying? 649 00:46:39,420 --> 00:46:41,080 What? No, I'm not crying. 650 00:46:41,710 --> 00:46:43,050 Nobody's crying. 651 00:46:43,840 --> 00:46:45,550 ...with Sen-Sen One fine night 652 00:46:45,630 --> 00:46:46,840 They leave the pool hall 653 00:46:46,920 --> 00:46:48,300 Heading for the dance At the Arm'ry 654 00:46:48,380 --> 00:46:50,050 Libertine men And scarlet women 655 00:46:50,140 --> 00:46:52,140 And ragtime Shameless music... 656 00:46:53,060 --> 00:46:54,180 With the arms 657 00:46:54,260 --> 00:46:56,680 Of a jungle animal instinct, mass'steria! 658 00:46:56,770 --> 00:46:59,060 Friends, the idle brain Is the devil's playground 659 00:46:59,140 --> 00:47:00,560 -Trouble -Oh, we got trouble 660 00:47:00,650 --> 00:47:02,360 Right here in River City 661 00:47:02,440 --> 00:47:04,110 With a capital T And that rhymes with P 662 00:47:04,190 --> 00:47:06,240 -And that stands for "pool" -That stands for "pool" 663 00:47:06,320 --> 00:47:08,200 -We've surely got trouble -We've surely got trouble 664 00:47:08,280 --> 00:47:09,910 It's the song. That's the song I heard. 665 00:47:09,990 --> 00:47:11,030 Figure out a way 666 00:47:11,110 --> 00:47:13,160 To keep the young ones Moral after school 667 00:47:13,240 --> 00:47:15,160 Our children's children Gonna have trouble 668 00:47:15,240 --> 00:47:16,620 Trouble, trouble, trouble 669 00:47:16,700 --> 00:47:18,290 Mothers of River City 670 00:47:18,370 --> 00:47:20,370 Heed that warning Before it's too late... 671 00:47:23,290 --> 00:47:25,460 Creeping into his conversation 672 00:47:25,880 --> 00:47:28,170 -Words like -Trouble, trouble, trouble 673 00:47:28,260 --> 00:47:30,380 -Like "swell"? -Trouble, trouble, trouble 674 00:47:31,090 --> 00:47:32,260 And "so's your old man"? 675 00:47:32,340 --> 00:47:33,350 Trouble, trouble, trouble 676 00:47:33,470 --> 00:47:35,680 If so, my friends, You got trouble 677 00:47:35,760 --> 00:47:36,810 Oh, we got trouble 678 00:47:36,890 --> 00:47:38,600 -Right here in River City -Right here in River City 679 00:47:38,680 --> 00:47:40,230 With a capital T And that rhymes with... 680 00:47:41,100 --> 00:47:42,100 Matty? 681 00:47:42,190 --> 00:47:44,060 -We've surely got trouble -We've surely got trouble... 682 00:47:46,780 --> 00:47:49,190 Wait, what? What's going on? 683 00:47:49,990 --> 00:47:51,780 How is he in the goddamn movie? 684 00:47:51,860 --> 00:47:53,370 What's happening? How is this possible? 685 00:47:53,450 --> 00:47:55,080 -Can he see us? -Matty! 686 00:47:55,950 --> 00:47:57,490 -Is he listening? -Matty! 687 00:47:57,580 --> 00:47:58,750 Matty, we're over here! Matty! 688 00:47:58,830 --> 00:47:59,910 -Matty! -Hey! 689 00:48:00,040 --> 00:48:02,540 -Follow our voices! -Matty! Wait. 690 00:48:02,620 --> 00:48:05,090 -Yes! Come on, Matty! -Yes! Yes, Matty, that's it! 691 00:48:05,170 --> 00:48:06,800 -Follow our voices! -We're right here! Keep going! 692 00:48:06,920 --> 00:48:08,340 Matty, yes! 693 00:48:08,420 --> 00:48:10,470 Yes, that's right! Yes! 694 00:48:10,550 --> 00:48:11,760 Matty, come on! 695 00:48:12,720 --> 00:48:14,640 Lilly? Teddy? 696 00:48:14,720 --> 00:48:16,720 -Yeah, it's us! -Come on! 697 00:48:16,810 --> 00:48:18,770 Matty, come on, we're gonna get you out! 698 00:48:20,930 --> 00:48:22,100 No, you won't. 699 00:48:23,350 --> 00:48:24,860 You're the reason I'm in here. 700 00:48:25,610 --> 00:48:26,900 'Cause you lied. 701 00:48:29,860 --> 00:48:32,150 'Cause you weren't there. 702 00:48:33,820 --> 00:48:35,030 What's happening? 703 00:49:08,480 --> 00:49:09,650 What the hell is that? 704 00:49:18,740 --> 00:49:21,200 -Where did it go? -What the fuck is that thing? 705 00:49:21,290 --> 00:49:24,120 I told you weird shit was going on over at that airbase! 706 00:49:24,210 --> 00:49:26,670 They made a giant, fucking mutant baby! 707 00:49:41,810 --> 00:49:43,180 Come on, Susie! 708 00:49:44,730 --> 00:49:47,850 Go, go, go! Susie, come on! Run! 709 00:49:53,030 --> 00:49:54,740 Come on! 710 00:50:27,850 --> 00:50:29,560 No! No! 711 00:50:32,770 --> 00:50:33,980 Susie! 712 00:50:34,740 --> 00:50:35,740 Lilly! 713 00:50:36,240 --> 00:50:37,320 Come on! 714 00:50:39,990 --> 00:50:41,200 Here you go. 715 00:50:43,120 --> 00:50:44,290 Give me your hand. 716 00:51:11,730 --> 00:51:13,730 Lilly! Lilly! 717 00:51:15,530 --> 00:51:17,490 Lilly! 718 00:51:17,570 --> 00:51:19,740 Lilly! What happened? 719 00:51:19,820 --> 00:51:22,870 They're all gone. -No. 720 00:51:44,810 --> 00:51:46,520 What do you mean they're all gone? 721 00:51:46,600 --> 00:51:48,020 What happened? 51967

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.