All language subtitles for HittingRockBottom(atKindergarten)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:04,055 Honestly, I never imagined my first day like this. 2 00:00:04,055 --> 00:00:06,370 Miniature anarchy! 3 00:00:06,370 --> 00:00:09,212 Ruled by the whims of spoiled children 4 00:00:09,212 --> 00:00:13,825 who seemed to see me as some strange human nuisance. 5 00:00:13,825 --> 00:00:16,550 I'm lying down drinking coffee. 6 00:00:16,550 --> 00:00:18,965 I put makeup over my right eyelid: 7 00:00:18,965 --> 00:00:24,165 an 'inaugural' souvenir I want to forget as soon as possible. 8 00:00:24,165 --> 00:00:29,175 I accepted the assistant position because I wasn't supposed to be left alone. 9 00:00:29,175 --> 00:00:33,255 These kids were competing to see who could be the rudest. 10 00:00:33,255 --> 00:00:39,060 Ha! The "serene environment conducive to early development!" 11 00:00:39,060 --> 00:00:46,510 The head teacher had vanished to 'take an important call' the moment she saw my face walk through the door. 12 00:00:46,510 --> 00:00:50,910 Maybe she wanted to tell me without words what I'd gotten myself into. 13 00:00:50,910 --> 00:00:53,280 The beginning was quite promising. 14 00:00:53,280 --> 00:00:59,735 Twenty-three little faces, all sitting cross-legged, plotting my worst nightmare. 15 00:00:59,735 --> 00:01:05,030 I started with a song about sharing but all they heard was 'destroying.' 16 00:01:05,030 --> 00:01:12,005 While I was singing, the most terrible one accused the girl next to him of 'breathing his air.' 17 00:01:12,005 --> 00:01:15,520 She, clearly a creature of equal determination, 18 00:01:15,520 --> 00:01:19,980 responded by emptying all her glitter glue into his hair. 19 00:01:19,980 --> 00:01:23,340 The chaos that followed was quite a spectacle. 20 00:01:23,340 --> 00:01:30,230 From a simple fight it escalated to territorial warfare and nobody wanted to be left behind. 21 00:01:30,230 --> 00:01:36,660 Everything that wasn't nailed to the floor served as a guided missile aimed at someone else's head. 22 00:01:36,660 --> 00:01:43,215 The 'terrible one' tried to lift my desk chair to execute whoever crossed his path first 23 00:01:43,215 --> 00:01:47,400 because by then everyone had completely lost it. 24 00:01:47,400 --> 00:01:49,705 That was the last straw. 25 00:01:49,705 --> 00:01:55,130 I tried to keep my composure but the calming techniques I'd learned were useless. 26 00:01:55,130 --> 00:02:01,705 Trying to quell the rebellion, I didn't realize I'd started screaming like a deranged lunatic. 27 00:02:01,705 --> 00:02:06,065 It was completely useless. I was completely useless. 28 00:02:06,065 --> 00:02:11,155 Out of sheer nerves, I ended up hitting myself in the eye with a wooden block. 29 00:02:11,155 --> 00:02:14,540 I couldn't believe they weren't even registering me. 30 00:02:14,540 --> 00:02:18,245 The humiliating demonstration of my incompetence. 31 00:02:18,245 --> 00:02:25,350 I sat on the floor, defeated, hand covering my thsrobbing eye while the screaming continued. 32 00:02:25,350 --> 00:02:31,220 That's when something strange happened: one by one, the kids started to stop. 33 00:02:31,220 --> 00:02:37,310 The morbid curiosity of seeing an adult sitting on the floor, probably crying. 34 00:02:37,310 --> 00:02:41,115 The silence that followed was almost deafening. 35 00:02:41,115 --> 00:02:44,285 "Are you crying?" asked a little voice. 36 00:02:44,285 --> 00:02:51,520 It was the glitter girl, now with her hardened strands pointing in all directions like a tiny porcupine. 37 00:02:51,520 --> 00:02:57,200 "No," I lied, though my voice came out broken and unconvincing. 38 00:02:57,200 --> 00:03:04,315 "My mom says when grown-ups cry it's because things are really bad," another one added. 39 00:03:04,315 --> 00:03:08,895 I wiped my face with my sleeve, smearing all my makeup. 40 00:03:08,895 --> 00:03:15,720 They were watching me now with something like guilt, or maybe just fascination at my breakdown. 41 00:03:15,720 --> 00:03:22,390 "Things are really bad," I finally admitted, too exhausted to fake professionalism. 42 00:03:22,390 --> 00:03:27,840 "You're all acting like monsters and I have no idea what to do." 43 00:03:27,840 --> 00:03:33,770 "My sister says I'm a monster," said the most terrible one, completely serious. 44 00:03:33,770 --> 00:03:41,325 "We're all monsters," added another girl from the back, as if it were an irrefutable scientific fact. 45 00:03:41,325 --> 00:03:48,430 I stared at them, these little dictators who minutes before had turned my first day into personal hell, 46 00:03:48,430 --> 00:03:52,170 and something inside me surrendered completely. 47 00:03:52,170 --> 00:03:55,610 "Okay," I said, still sitting on the floor. 48 00:03:55,610 --> 00:04:01,130 "Then let's be monsters, but monsters who don't hurt each other. Deal?" 49 00:04:01,130 --> 00:04:04,020 Another one said: "Can we roar?" 50 00:04:04,020 --> 00:04:05,450 "You can roar." 51 00:04:05,450 --> 00:04:07,450 "Can we make monster art?" 52 00:04:07,450 --> 00:04:10,010 "All the monster art you want." 53 00:04:10,010 --> 00:04:13,230 With my black eye and my makeup a disaster, 54 00:04:13,230 --> 00:04:18,090 I reached a diplomatic agreement with the twenty-three tiny tyrants. 55 00:04:18,090 --> 00:04:21,950 When the head teacher finally reappeared forty minutes later, 56 00:04:21,950 --> 00:04:26,990 she found something unexpected: kids drawing monsters on newsprint, 57 00:04:26,990 --> 00:04:29,830 some roaring softly while coloring, 58 00:04:29,830 --> 00:04:31,930 and me, sitting at my desk, 59 00:04:31,930 --> 00:04:36,545 with an improvised ice pack made from paper towels and cold water. 60 00:04:36,545 --> 00:04:42,120 "Everything okay?" she asked with a smile that clearly said "I warned you." 61 00:04:42,120 --> 00:04:44,495 I looked at my reflection in the window: 62 00:04:44,495 --> 00:04:49,775 disheveled, my eye like mush, my blouse stained with glitter glue. 63 00:04:49,775 --> 00:04:54,695 "Perfectly," I lied again, but this time with a genuine smile. 64 00:04:54,695 --> 00:04:58,290 Because I'd learned something valuable on my first day: 65 00:04:58,290 --> 00:05:03,375 sometimes, to survive kindergarten, you first have to hit rock bottom. 66 00:05:03,375 --> 00:05:05,375 Literally. 6322

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.