All language subtitles for Fast.Freddie.The.Widow.And.Me.2011.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.LT]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:11,850 --> 00:00:15,730 You better watch out. You better not cry. 2 00:00:16,030 --> 00:00:19,610 You better not out. I'm telling you why. 3 00:00:19,970 --> 00:00:24,570 Santa Claus is coming to town. 4 00:00:26,910 --> 00:00:29,430 He's making a list. 5 00:00:29,710 --> 00:00:31,450 He's checking it twice. 6 00:00:31,850 --> 00:00:35,430 He's going to find out who's naughty and nice. 7 00:00:35,710 --> 00:00:38,490 Santa Claus is coming. 8 00:00:42,790 --> 00:00:43,790 Good. 9 00:00:46,750 --> 00:00:47,750 Okay. 10 00:00:48,190 --> 00:00:49,190 Who's in charge here? 11 00:00:49,410 --> 00:00:50,410 That'll be me. 12 00:00:51,090 --> 00:00:54,110 I'm paying 70 quid a head. This is a paper plate. 13 00:00:54,590 --> 00:00:57,490 It's not a shotgun wedding at a harvester. Look around. 14 00:00:58,110 --> 00:00:59,230 Sense the tone. 15 00:00:59,790 --> 00:01:00,790 Hi. 16 00:01:03,990 --> 00:01:05,230 What's all this cost to me, then? 17 00:01:05,870 --> 00:01:08,440 Oh. Small change for a big return, Max. 18 00:01:08,720 --> 00:01:11,300 Can you pull this franchise deal off, Jonathan? We're talking a serious 19 00:01:11,300 --> 00:01:14,520 to your pay packet. Maybe even management of the Knightsbridge branch, 20 00:01:15,020 --> 00:01:16,100 And if he doesn't? 21 00:01:16,720 --> 00:01:17,980 What are you like with a shimmy leather? 22 00:01:22,800 --> 00:01:24,660 Quality is my promise. 23 00:01:24,900 --> 00:01:29,640 Style, my middle name, and my team will stop at nothing to make sure we deliver 24 00:01:29,640 --> 00:01:31,720 first -class service. 25 00:01:32,100 --> 00:01:34,540 Our friends in Dubai expect the very best. 26 00:01:34,830 --> 00:01:39,270 And that is what we will deliver. Hell, Alex will even drive the cars across the 27 00:01:39,270 --> 00:01:40,270 desert himself. 28 00:01:44,730 --> 00:01:46,010 The deal is not done yet. 29 00:01:46,370 --> 00:01:50,370 Do I look worried? I will schmooze the balls off them. Because business doesn't 30 00:01:50,370 --> 00:01:52,950 sleep. I'm a 24 -7 guy, Max, you know that. 31 00:01:53,210 --> 00:01:55,310 But best keep that champagne on ice, eh? 32 00:01:55,510 --> 00:01:56,530 Champagne on ice, yep. 33 00:02:11,820 --> 00:02:12,860 To be sober as a judge. 34 00:02:32,160 --> 00:02:33,160 Hi. 35 00:02:36,660 --> 00:02:38,500 Did we, um... No. 36 00:02:39,170 --> 00:02:41,110 You passed out trying to unhook my bra. 37 00:02:41,390 --> 00:02:42,390 Didn't you wear me out? 38 00:02:42,750 --> 00:02:45,810 I tried, but you were busy revving pretend engines in your sleep. 39 00:02:52,770 --> 00:02:55,870 We're in front of the judge in an hour, and I've been buzzing for 20 minutes. 40 00:02:56,110 --> 00:02:57,450 That doesn't count as billable hours. 41 00:02:58,730 --> 00:02:59,730 I'll call you, yeah? 42 00:03:00,950 --> 00:03:01,950 Good luck with that. 43 00:03:02,850 --> 00:03:03,850 Right. 44 00:03:04,590 --> 00:03:05,830 Get your trousers on. 45 00:03:06,770 --> 00:03:11,700 Trousers. So let me do the talking. Just try to look sufficient and try to... 46 00:03:11,700 --> 00:03:14,520 And leave that bloody thing alone. 47 00:03:16,000 --> 00:03:17,000 Ah, 48 00:03:19,320 --> 00:03:25,920 Jonathan driving under the influence. Donald, please meet my other client for 49 00:03:25,920 --> 00:03:26,920 sentencing today. 50 00:03:27,180 --> 00:03:31,780 Patsy, obtaining goods by deception. Morgan, also known as Princess Marina in 51 00:03:31,780 --> 00:03:32,780 Lichtenstein. 52 00:03:33,340 --> 00:03:37,940 Texan oil heiress Bunny Dubois, and when in Rome, the Marquise de Lampedusa. 53 00:03:38,380 --> 00:03:39,380 He's my barrister today. 54 00:03:40,100 --> 00:03:41,100 He is. 55 00:03:43,460 --> 00:03:47,340 It's your work experience, or what? What he lacks in age, he makes up for in 56 00:03:47,340 --> 00:03:48,339 persuasive charm. 57 00:03:48,340 --> 00:03:49,880 Something I bet you're not short of. 58 00:03:52,120 --> 00:03:54,380 He has just cleared his first million. 59 00:03:56,020 --> 00:03:57,620 Absolutely delighted to meet you. 60 00:03:58,600 --> 00:03:59,960 Jonathan. Donald. 61 00:04:01,000 --> 00:04:02,000 Patsy. 62 00:04:03,649 --> 00:04:04,649 Court rise. 63 00:04:06,090 --> 00:04:08,410 Judge Underwood, this great firm affair. 64 00:04:09,170 --> 00:04:10,790 Mr Jonathan Donald. 65 00:04:11,910 --> 00:04:18,130 You have been found guilty under the Road Traffic Act of 1988, Section 5 .1b, 66 00:04:18,130 --> 00:04:19,990 being drunk while in charge of a motor vehicle. 67 00:04:20,329 --> 00:04:21,289 Your results. 68 00:04:21,290 --> 00:04:25,150 Should I adjourn proceedings while you continue with your business? 69 00:04:25,510 --> 00:04:27,850 No, Your Honour. Worship, sir. 70 00:04:28,690 --> 00:04:32,070 Driving while under the influence of alcohol is not something to be taken 71 00:04:32,070 --> 00:04:37,650 lightly. To be fair, I was stumped to the will and therefore technically not 72 00:04:37,650 --> 00:04:42,550 driving. Shut up. But it is a first offence. And after hearing character 73 00:04:42,550 --> 00:04:47,970 testimony from your employer, Green's Luxury Car Dealership, the irony of 74 00:04:47,970 --> 00:04:51,970 revoking your licence for six months is, I hope, not lost on you. 75 00:04:53,150 --> 00:04:56,530 He really is very, very sorry, Your Honour. Yes. 76 00:04:56,920 --> 00:04:58,820 Apologies, all of that and more. 77 00:04:59,960 --> 00:05:02,380 I see no evidence of remorse at all. 78 00:05:02,860 --> 00:05:04,480 So what about a 12 -month ban? 79 00:05:04,740 --> 00:05:05,740 What? 80 00:05:05,780 --> 00:05:08,360 Alec. With a £5 ,000 fine. 81 00:05:10,920 --> 00:05:14,820 20 minutes. It seems your client's time is his most precious commodity, so 82 00:05:14,820 --> 00:05:19,200 perhaps losing some of it will force him to acknowledge the seriousness of his 83 00:05:19,200 --> 00:05:22,640 crime. So let's add a 60 -hour community service order. 84 00:05:23,860 --> 00:05:25,540 What? Merry Christmas. 85 00:05:27,690 --> 00:05:31,910 What? Our former teacher, Laura Cooper, blah, blah, blah, blah, blah, runs a 86 00:05:31,910 --> 00:05:35,710 volunteer organisation providing support for young people with behavioural and 87 00:05:35,710 --> 00:05:41,570 learning difficulties caused by prolonged truancy and educational 88 00:05:42,170 --> 00:05:46,010 Well, I wanted to play the blinder. I'm down a monkey, but only three months. 89 00:05:47,190 --> 00:05:50,710 Suspended. What, so she gets off with a fine? 90 00:05:51,710 --> 00:05:53,250 And I'm stuck with retards? 91 00:05:54,530 --> 00:05:55,530 Great. 92 00:05:56,190 --> 00:05:57,990 Please go to the waiting area 93 00:06:23,390 --> 00:06:28,090 Run away? No. Is she in prison? No. When she was asleep, her cat shat in her 94 00:06:28,090 --> 00:06:30,490 face. She ate it, copped with, and then died. 95 00:06:30,770 --> 00:06:31,890 D -I -E -D, died. 96 00:06:32,210 --> 00:06:33,210 She killed herself. 97 00:06:33,410 --> 00:06:34,610 Margaret is very much alive. 98 00:06:35,270 --> 00:06:39,630 And even though she enjoyed volunteering here, after the petrol incident, and 99 00:06:39,630 --> 00:06:42,730 we're really hoping her hair will grow back, Terry, she needs a break. 100 00:06:43,630 --> 00:06:44,890 She went to a special doctor. 101 00:06:45,170 --> 00:06:46,069 Oh, a psychiatrist. 102 00:06:46,070 --> 00:06:46,849 That's right. 103 00:06:46,850 --> 00:06:50,750 One of them helped me off the glue. I could spin it. G -L -U -E, glue. 104 00:06:55,520 --> 00:06:58,040 Hi. Welcome to the Moonbeam Club. I'm Laura. 105 00:06:59,340 --> 00:07:02,500 Is this your first time? Yeah. Did someone drop you off? 106 00:07:02,840 --> 00:07:03,840 No, it's a taxi. 107 00:07:04,220 --> 00:07:05,220 Taxi? 108 00:07:06,260 --> 00:07:08,920 Come on, I'm not one of them. Community service. 109 00:07:09,220 --> 00:07:10,360 You're Jonathan Donald. 110 00:07:10,620 --> 00:07:14,620 Guilty. You had me for 60 hours through now on Christmas. I don't mix well, so 111 00:07:14,620 --> 00:07:17,580 if you can find me something in the back office away from the window lickers, 112 00:07:17,600 --> 00:07:18,600 then we'll get along fine. 113 00:07:18,620 --> 00:07:19,419 Window lickers? 114 00:07:19,420 --> 00:07:20,139 Mm -hmm. 115 00:07:20,140 --> 00:07:25,360 These are bright young people who, through no fault of their own, Whatever, 116 00:07:25,360 --> 00:07:28,620 point me in the direction of where I pull the Ribena and hand out the Kit 117 00:07:28,620 --> 00:07:29,620 yeah? 118 00:07:32,700 --> 00:07:34,340 No, I don't do minibuses. 119 00:07:34,720 --> 00:07:36,980 Tough. Work experience day at the city farm. 120 00:07:37,580 --> 00:07:41,460 Being around animals helps enormously. It helps build their nurture skills set. 121 00:07:42,480 --> 00:07:43,480 This is Mark. 122 00:07:48,780 --> 00:07:49,780 This is Kate. 123 00:07:51,980 --> 00:07:53,240 Please, please. 124 00:07:53,660 --> 00:07:55,140 Pleased to meet you. Pleased to meet you. 125 00:07:55,460 --> 00:07:56,460 Come on, Mark. 126 00:07:59,260 --> 00:08:01,140 Ready? Oh, yes. 127 00:08:03,680 --> 00:08:06,740 Look, my social worker just sent me new pictures of Shandy Louise. 128 00:08:07,220 --> 00:08:09,520 Oh, Natasha, she's getting so big. 129 00:08:10,060 --> 00:08:11,060 She's lovely, isn't she? 130 00:08:11,380 --> 00:08:13,220 Let's hope you can have her over Christmas. 131 00:08:13,840 --> 00:08:14,840 She's a kid. 132 00:08:15,720 --> 00:08:16,720 What are you, 15? 133 00:08:17,300 --> 00:08:18,300 And a half. 134 00:08:18,800 --> 00:08:20,980 Oh. Sorry, you are... This is Jonathan. 135 00:08:21,220 --> 00:08:24,180 He'll be helping out for a while. Perry, can you turn that off? 136 00:08:24,560 --> 00:08:26,040 Get off! Get off! Get off! 137 00:08:26,500 --> 00:08:27,500 I'll take care of nothing. 138 00:08:29,600 --> 00:08:30,840 Oh, Freddie? 139 00:08:31,120 --> 00:08:34,120 You shouldn't be here to do the rest of it. Yeah, I know, but I'm all right. 140 00:08:34,240 --> 00:08:35,240 Fine. 141 00:08:36,220 --> 00:08:37,220 Who are you? 142 00:08:37,659 --> 00:08:38,659 You're not Margaret. 143 00:08:39,580 --> 00:08:40,580 Laura's boyfriend. 144 00:08:44,260 --> 00:08:45,260 Hey, 145 00:08:45,520 --> 00:08:46,520 is that a blackberry touch? 146 00:08:47,770 --> 00:08:48,770 Butch, it's not a toy. 147 00:08:49,250 --> 00:08:50,250 So what do you do there? 148 00:08:50,470 --> 00:08:53,690 International broker luxury automobiles. What, like a car salesman? 149 00:08:56,630 --> 00:08:57,790 It's not a bad piece of kit. 150 00:08:58,010 --> 00:09:00,790 32 gig, GPS, better than most touchscreen smartphones. 151 00:09:01,150 --> 00:09:03,170 Smart? As in like what? Clever? 152 00:09:03,390 --> 00:09:04,610 B -L -E -V -E -R? 153 00:09:05,230 --> 00:09:06,350 What, does it know stuff? 154 00:09:08,070 --> 00:09:10,050 When did Chelsea last win a double? 155 00:09:10,370 --> 00:09:11,690 She literally strapped down. 156 00:09:12,670 --> 00:09:16,030 Well, if he was so bloody smart, he could find his own way back home, right? 157 00:09:22,060 --> 00:09:23,060 Come on. 158 00:09:23,440 --> 00:09:24,460 Two pounds. 159 00:09:24,760 --> 00:09:26,700 No. Three quid. No. 160 00:09:27,400 --> 00:09:29,540 Come on. Ten, I'll call. 161 00:09:30,440 --> 00:09:32,800 Take it or leave it. Deal, deal, deal, deal. 162 00:09:42,460 --> 00:09:43,460 Hello, chickens. 163 00:09:44,140 --> 00:09:45,540 I need a new phone. 164 00:09:48,170 --> 00:09:49,170 Oh, Alex. 165 00:09:49,810 --> 00:09:51,610 Hackney City Farm. Oh, look at this one. 166 00:09:52,010 --> 00:09:55,350 I need to see the legals on the Dubai motors before everyone goes on a 167 00:09:55,350 --> 00:09:56,350 go -so. 168 00:09:57,030 --> 00:10:00,250 Look, I'm up to my ankles in donkey shit with a bunch of bats. 169 00:10:02,270 --> 00:10:03,790 Special needs, people. 170 00:10:04,290 --> 00:10:06,210 Laura needs your help. Two minutes, hang on. 171 00:10:07,310 --> 00:10:09,810 Go and buy yourself a pie or something. 172 00:10:10,890 --> 00:10:12,710 James, that's how you catch a ticket. 173 00:10:14,170 --> 00:10:15,170 Alex. 174 00:10:17,260 --> 00:10:18,259 K as you go. 175 00:10:18,260 --> 00:10:19,440 Tash never has much credit. 176 00:10:55,560 --> 00:10:56,560 It's a joke. 177 00:10:57,440 --> 00:11:00,840 Look at all your new friends. 178 00:11:01,440 --> 00:11:02,440 Yeah, brilliant. 179 00:11:02,860 --> 00:11:05,640 You've got Ray Manlight with the stutter. 180 00:11:06,420 --> 00:11:07,800 Dumb and dumber. 181 00:11:08,640 --> 00:11:12,500 Fat one with just enough brains to stuff her face. And the teen mum whose IQ 182 00:11:12,500 --> 00:11:15,120 matches the baby she's not allowed to keep. 183 00:11:19,520 --> 00:11:23,460 Goodness knows why, but they wanted to apologise for their behaviour today. 184 00:12:11,560 --> 00:12:12,560 What time do you want me tomorrow? 185 00:12:12,980 --> 00:12:13,980 I don't. 186 00:12:14,740 --> 00:12:17,840 For the terms of my service order, state that I have... Not my problem. You're 187 00:12:17,840 --> 00:12:18,840 not wanted here. 188 00:12:19,100 --> 00:12:20,100 All right. 189 00:12:21,300 --> 00:12:25,040 Maybe it would look better if I made a donation. 190 00:12:25,300 --> 00:12:27,160 Your money isn't good enough for us. 191 00:12:28,580 --> 00:12:29,780 Look at the state of this place. 192 00:12:30,720 --> 00:12:32,360 Imagine what you could do with a couple of grand, don't you? 193 00:12:35,080 --> 00:12:36,100 Soft play area. 194 00:12:37,860 --> 00:12:38,860 Hmm? 195 00:12:41,000 --> 00:12:42,000 Talking at me. 196 00:12:43,040 --> 00:12:44,040 Get out. 197 00:12:47,900 --> 00:12:48,900 Okay. 198 00:13:01,420 --> 00:13:04,740 You pull up over here, please, mate. From the left. Righto. 199 00:13:11,589 --> 00:13:13,430 Freddie, come on, get in, I'll get you home. 200 00:13:13,870 --> 00:13:14,609 Piss off! 201 00:13:14,610 --> 00:13:16,490 You're soaking, get in, let me get you home. 202 00:13:28,310 --> 00:13:30,590 Oi, driver, he's a pervert, you know. 203 00:13:31,230 --> 00:13:34,070 Picks up young lads on the street, I've seen him before. No. He's a right 204 00:13:34,070 --> 00:13:37,310 bender, a shirtlifter, a bappy man. No, no, no, I'm not. 205 00:13:40,620 --> 00:13:42,180 They're just stupid names, aren't they? 206 00:13:45,780 --> 00:13:46,880 Sorry about what happened. 207 00:13:52,540 --> 00:13:54,140 I think you probably are. 208 00:14:10,250 --> 00:14:11,250 Stand free, Saga. 209 00:14:39,600 --> 00:14:40,700 Thought I'd come round and do dinner. 210 00:14:41,320 --> 00:14:42,420 Didn't think to call. 211 00:14:44,700 --> 00:14:45,800 Love what you've done. 212 00:14:46,660 --> 00:14:47,660 Very festive. 213 00:14:48,660 --> 00:14:50,240 Well, a bit of tinsel will kill you. 214 00:14:50,820 --> 00:14:52,040 Oh, I promised this to Freddie. 215 00:14:53,500 --> 00:14:55,340 How relaxing for him. 216 00:14:55,820 --> 00:14:56,980 How's the new volunteer? 217 00:14:58,460 --> 00:15:01,320 Disastrous. Oh, I'd be happy to come in again and help. 218 00:15:01,720 --> 00:15:02,720 I'm fine. 219 00:15:03,220 --> 00:15:04,700 I'm better off on my own. 220 00:15:06,440 --> 00:15:10,520 I've still a ton of work to do, so if you're doing dinner, I will say dinner. 221 00:15:13,260 --> 00:15:14,260 Have a crisp. 222 00:15:22,960 --> 00:15:23,960 Yeah. 223 00:15:26,260 --> 00:15:33,020 You do realise you can't do your community service via your 224 00:15:33,020 --> 00:15:35,230 BlackBerry? I put in a request for a transfer. 225 00:15:35,450 --> 00:15:37,710 Yeah, I heard. I got a call this morning about the email you sent. 226 00:15:38,070 --> 00:15:38,849 Oh, OK. 227 00:15:38,850 --> 00:15:39,850 No, not really. 228 00:15:40,730 --> 00:15:43,130 This has to be my favourite part. 229 00:15:44,130 --> 00:15:49,490 So, after due consideration, I've decided my highly developed professional 230 00:15:49,490 --> 00:15:54,330 personal skills and experience would be better utilised in a more suitable 231 00:15:54,330 --> 00:15:59,130 environment with less unique... Unique is underlined. Unique personalities. 232 00:16:00,610 --> 00:16:02,810 So, what makes you think that you get... 233 00:16:03,280 --> 00:16:03,979 To decide. 234 00:16:03,980 --> 00:16:08,760 Well, with all due respect, isn't it a bit daft, making me do community 235 00:16:08,880 --> 00:16:12,840 Well, you'll have 70 hours to ponder just how daft my decision was. 236 00:16:13,200 --> 00:16:14,220 60 hours. 237 00:16:14,780 --> 00:16:17,720 That was before you failed to report first thing this morning. 238 00:16:17,980 --> 00:16:19,200 You can't... 80 hours. 239 00:16:19,580 --> 00:16:20,319 Is this ethical? 240 00:16:20,320 --> 00:16:22,020 Let's make it a nice even 100. 241 00:16:22,420 --> 00:16:25,540 And if I see you again this side of Hogmanay, I'll add a zero. 242 00:16:28,840 --> 00:16:31,360 Well, you weren't much help in there. 243 00:16:33,260 --> 00:16:34,420 You could always get another lawyer. 244 00:16:35,480 --> 00:16:37,300 You could have raised an objection or something. 245 00:16:40,380 --> 00:16:44,360 Legally speaking, I have been wiping your arse for the last ten sodding 246 00:16:44,800 --> 00:16:49,220 Yes, you might have made me a few quid, but now I am through. This time it was a 247 00:16:49,220 --> 00:16:53,260 fair conviction, Jonathan, and you bloody well deserve it. So get on, do 248 00:16:53,260 --> 00:16:54,400 time, and grow up! 249 00:17:05,009 --> 00:17:09,109 He ran away. Is he dead? 250 00:17:09,369 --> 00:17:10,430 Did you kill him? 251 00:17:10,750 --> 00:17:14,410 Or when he was asleep, I bet his cat ran in his room, shat in his face. 252 00:17:14,650 --> 00:17:16,569 He has a runaway and I didn't kill him. 253 00:17:16,849 --> 00:17:18,650 He just didn't work out. 254 00:17:18,869 --> 00:17:22,550 You made him go because he said all that stuff about us. It's nothing to do with 255 00:17:22,550 --> 00:17:23,550 what happened. 256 00:17:23,829 --> 00:17:25,069 He was a fool anyway. 257 00:17:25,310 --> 00:17:29,570 I liked him. I like A .D. Some people can't deal with anyone who is the 258 00:17:29,570 --> 00:17:30,570 bit different. 259 00:17:31,160 --> 00:17:34,340 Blatant narrow -mindedness. They're too conceited. Laura. 260 00:17:34,540 --> 00:17:36,780 No, no. Natasha, too patronising. 261 00:17:37,660 --> 00:17:39,000 Unbelievably self -obsessed. 262 00:17:39,320 --> 00:17:43,360 Narcissistic, even. We have to accept men like Jonathan don't have the ability 263 00:17:43,360 --> 00:17:46,420 to change in a waste of everybody's time. Laura. 264 00:17:51,700 --> 00:17:52,860 Nobody missed you. 265 00:17:53,220 --> 00:17:54,220 Well, that's nice. 266 00:17:58,040 --> 00:17:59,120 So, are you... 267 00:17:59,320 --> 00:18:02,060 Like the only convicted criminal in London right now. 268 00:18:05,100 --> 00:18:06,100 No Freddy today? 269 00:18:06,280 --> 00:18:07,280 Oh, you remember names. 270 00:18:07,900 --> 00:18:09,020 Yeah, I gave him a lift home last night. 271 00:18:10,120 --> 00:18:12,700 Sorry, I didn't sell him into slavery or anything. 272 00:18:13,120 --> 00:18:14,120 Seems quite bright. 273 00:18:14,480 --> 00:18:17,660 You won't find him headbutting a wall or trying to drink paint. 274 00:18:18,240 --> 00:18:19,340 Where are the others? 275 00:18:20,840 --> 00:18:21,840 Mum? 276 00:18:24,800 --> 00:18:26,740 Seriously? Yeah, I can hear it. 277 00:18:27,130 --> 00:18:29,190 Okay, I'll be there as soon as I can. 278 00:18:30,230 --> 00:18:31,790 All right, listen, everyone. 279 00:18:32,150 --> 00:18:36,810 My genius mother, who it appears has serious boundary issues, has set the 280 00:18:36,810 --> 00:18:40,090 off at my flat. So we're going to have to walk round. 281 00:18:40,530 --> 00:18:41,530 Good day. 282 00:18:42,370 --> 00:18:43,570 I can take over. 283 00:18:44,890 --> 00:18:47,130 So I'll have my full attention. 284 00:18:48,590 --> 00:18:50,310 I'll put it on silent. 285 00:18:51,370 --> 00:18:52,430 I can do this. 286 00:18:54,230 --> 00:18:55,230 Bye, Lola. 287 00:18:58,689 --> 00:19:00,650 So, do I take a register or something? 288 00:19:00,950 --> 00:19:01,950 We're already here. 289 00:19:02,130 --> 00:19:02,869 Where's Freddie? 290 00:19:02,870 --> 00:19:03,930 It's a rest day, idiot. 291 00:19:04,290 --> 00:19:05,009 What? Why? 292 00:19:05,010 --> 00:19:06,010 He's sick. 293 00:19:06,090 --> 00:19:07,810 He's inside. He's found work. Terry. 294 00:19:08,230 --> 00:19:09,350 What's wrong with his inside? 295 00:19:09,690 --> 00:19:10,690 As if you care. 296 00:19:11,270 --> 00:19:12,270 Okay. 297 00:19:13,270 --> 00:19:16,310 I said a couple of things that maybe weren't fair. 298 00:19:16,570 --> 00:19:20,430 I think I was provoked, but, you know, whatever. So, sorry. 299 00:19:21,850 --> 00:19:25,390 If that's what you need to hear. Now, what is wrong with Freddie? 300 00:19:25,730 --> 00:19:26,730 It's his heart. 301 00:19:27,180 --> 00:19:28,460 It's got holes in it like that cheese. 302 00:19:29,180 --> 00:19:30,480 And his kidney's rubbish. 303 00:19:31,200 --> 00:19:35,240 Yeah, the doctors tried to keep him up with a new one, but his body objected to 304 00:19:35,240 --> 00:19:36,240 it. 305 00:19:38,100 --> 00:19:38,799 Rejected it? 306 00:19:38,800 --> 00:19:39,800 He's going to die. 307 00:19:39,820 --> 00:19:41,120 Terry. D -I -E. 308 00:19:44,960 --> 00:19:51,920 Um, how long until... What about 309 00:19:51,920 --> 00:19:52,619 his family? 310 00:19:52,620 --> 00:19:53,620 He ain't got none. 311 00:19:56,040 --> 00:20:00,960 Is his behavioural disorder got something to do... No. 312 00:20:01,960 --> 00:20:03,620 Just fucking bad luck. 313 00:20:04,280 --> 00:20:06,100 It's OK. Laura's not here. 314 00:20:06,380 --> 00:20:09,180 OK, right. What would you be doing if she was? 315 00:20:09,420 --> 00:20:13,180 Today's practice form -filling. 316 00:20:13,440 --> 00:20:14,540 That's a waste of time. 317 00:20:15,100 --> 00:20:16,100 Look at me. 318 00:20:16,540 --> 00:20:20,200 Do you think all of this came about from practice form -filling? 319 00:20:20,580 --> 00:20:26,320 Success is about image, charisma and... Style. 320 00:20:26,720 --> 00:20:29,800 Something that you lot could really do with a bit of help on. 321 00:20:30,820 --> 00:20:32,420 What, you are joking, right? 322 00:20:32,880 --> 00:20:34,460 How much were your trainers? 323 00:20:34,700 --> 00:20:35,700 They're rubbish. 324 00:20:35,740 --> 00:20:38,080 And that jacket is just so gay. 325 00:20:38,800 --> 00:20:40,380 G -A -Y, gay. 326 00:20:40,720 --> 00:20:41,720 Limited edition. 327 00:20:42,860 --> 00:20:44,360 Fashion advice from you lot, really? 328 00:20:45,300 --> 00:20:46,980 Loving the Moonbeam Club sweatshirts. 329 00:20:47,240 --> 00:20:50,900 Laura got them printed for us. And it shows. 330 00:20:51,560 --> 00:20:54,020 Look, if you don't like what Laura got us... 331 00:20:54,640 --> 00:20:55,840 You do better. Yeah. 332 00:20:56,660 --> 00:20:57,660 All right. 333 00:20:58,840 --> 00:20:59,860 We're going to go shopping. 334 00:21:01,220 --> 00:21:02,220 We should leave a note. 335 00:21:02,680 --> 00:21:03,680 Yeah, I'll do that. 336 00:21:04,420 --> 00:21:06,720 Shopping? What a great idea. 337 00:21:07,300 --> 00:21:11,480 After that, take Freddie Rock climbing or sign him up for a triathlon. 338 00:21:12,360 --> 00:21:16,160 It's a rest day. Do I need to spell it out? No, it's R -E -S -P. 339 00:21:16,520 --> 00:21:17,580 Get out! What? 340 00:21:17,860 --> 00:21:18,860 Get out! 341 00:21:19,240 --> 00:21:20,300 Go on, out! 342 00:21:28,310 --> 00:21:29,310 Right, 343 00:21:29,690 --> 00:21:30,990 you want to stick to the Italians. 344 00:21:31,190 --> 00:21:32,510 D &G, Armani, Gucci. 345 00:21:32,910 --> 00:21:34,350 I just love your store. 346 00:21:34,890 --> 00:21:38,850 Of course, when Daddy bought me Bloomingdale's as a birthday present. 347 00:22:05,930 --> 00:22:06,930 Don't touch that. 348 00:22:07,350 --> 00:22:08,350 Security. 349 00:22:08,770 --> 00:22:09,810 It's all right, they were me. 350 00:22:10,050 --> 00:22:11,050 Mr. Donald. 351 00:22:12,530 --> 00:22:13,610 With you. 352 00:22:17,290 --> 00:22:19,130 All of them? 353 00:22:21,030 --> 00:22:22,030 Very well. 354 00:22:22,990 --> 00:22:23,990 Carry on. 355 00:22:39,699 --> 00:22:41,140 It's that pretty woman, ain't it? 356 00:22:41,700 --> 00:22:45,080 I hope you don't mean I have to pluck your... Prick. 357 00:22:52,320 --> 00:22:53,920 Woo! Get in. 358 00:22:54,300 --> 00:22:55,680 See that? Faster than anyone. 359 00:22:55,940 --> 00:22:57,220 Tommy Hart, look. Faster, Freddie. 360 00:22:57,440 --> 00:22:58,440 Rapid reaction. 361 00:23:00,820 --> 00:23:01,820 Come on, Charlie. 362 00:23:08,990 --> 00:23:10,050 Saw all that, did you? 363 00:23:10,850 --> 00:23:13,950 Yeah. No idea he was such a demon on the PlayStation. 364 00:23:14,430 --> 00:23:16,110 We get plenty of time to practice. 365 00:23:16,990 --> 00:23:18,590 Come on, kick your arse. 366 00:23:20,310 --> 00:23:26,430 Where are you for Christmas? 367 00:23:27,110 --> 00:23:28,350 Lappand, where do you bloody think? 368 00:23:28,590 --> 00:23:30,010 Come on. 369 00:23:30,890 --> 00:23:32,050 Do you have family in that? 370 00:23:32,710 --> 00:23:34,450 No. My mum... 371 00:23:34,720 --> 00:23:39,080 Me and Mary live in Scotland with my half -sisters, and my dad will be happy 372 00:23:39,080 --> 00:23:40,280 any house that's open. 373 00:23:40,720 --> 00:23:43,100 It's not very Christmassy, is it? Oh, it is for him. 374 00:23:43,300 --> 00:23:46,300 No, Christmas is all white and wispy. 375 00:23:46,820 --> 00:23:51,420 You know, you can taste cold and smell of logs burning and pine needles. 376 00:23:52,400 --> 00:23:55,760 That little glisten you get when the lights shine off your window, you can't 377 00:23:55,760 --> 00:23:56,760 beat it. 378 00:23:58,520 --> 00:24:00,100 It's all bollocks, though, really, isn't it? 379 00:24:00,660 --> 00:24:01,940 No -one really gets all that. 380 00:24:02,320 --> 00:24:03,320 No, I reckon. 381 00:24:03,530 --> 00:24:04,530 Laura does. 382 00:24:05,050 --> 00:24:07,530 I bet even her farts smell of holly and ivy. 383 00:24:07,790 --> 00:24:08,790 Her husband's dead. 384 00:24:09,910 --> 00:24:10,910 Huh? 385 00:24:11,430 --> 00:24:13,350 Daniel, we were only married three years. 386 00:24:13,670 --> 00:24:14,790 Broke his neck skiing. 387 00:24:15,350 --> 00:24:16,350 Shit. 388 00:24:17,110 --> 00:24:23,450 Well, you know, I had no idea. I was just being... Maybe you should start 389 00:24:23,450 --> 00:24:24,710 thinking before you open your gob. 390 00:24:26,610 --> 00:24:31,090 Good afternoon, shoppers. Just to let you know, everything today is free. So 391 00:24:31,090 --> 00:24:32,090 fill your boots. 392 00:24:33,580 --> 00:24:34,580 Thank you, Joe. 393 00:24:53,230 --> 00:24:57,230 Sort of. Make a change from an afternoon spent banging tambourines or whatever 394 00:24:57,230 --> 00:24:58,270 activity you had planned. 395 00:24:58,550 --> 00:25:01,770 What was yours? Tackling low self -esteem with credit card debt? 396 00:25:02,070 --> 00:25:02,989 It was fun. 397 00:25:02,990 --> 00:25:04,050 They had fun, right? 398 00:25:05,730 --> 00:25:06,910 We're returning the clothes. 399 00:25:07,270 --> 00:25:08,690 Come on, everyone, back inside. 400 00:25:08,950 --> 00:25:11,310 Laura! This has nothing to do with you. 401 00:25:11,530 --> 00:25:14,570 Absolutely not. My gift to them. Least I could do. Yes, it is the least. 402 00:25:14,870 --> 00:25:16,470 But we don't want your charity. 403 00:25:16,830 --> 00:25:20,810 Well, I do. I know that this Moonbeam Club, which, by the way, is the most 404 00:25:20,810 --> 00:25:22,670 ludicrous name I've ever heard. 405 00:25:23,020 --> 00:25:27,020 It's really important to you. It's understandable after what you've been 406 00:25:27,020 --> 00:25:28,220 through, but you don't own them. 407 00:25:28,640 --> 00:25:32,080 If they want to accept this treat, they can, and if you stop them, it makes you 408 00:25:32,080 --> 00:25:33,820 look pathetic. 409 00:25:39,440 --> 00:25:42,400 Five minutes of forced volunteering and as an expert. 410 00:25:43,400 --> 00:25:47,820 Tell you what, then, as you're so capable, finish the day, see them all 411 00:25:47,820 --> 00:25:48,820 safely. 412 00:25:49,100 --> 00:25:50,460 The least you can do. 413 00:25:54,909 --> 00:25:57,870 And Julia, the mother apparently the couple seem to deal with. 414 00:25:59,790 --> 00:26:04,070 Um, if we're taking the clothes back, can I have the cash instead? 415 00:26:05,170 --> 00:26:06,610 No. Come on, you lot. 416 00:26:10,690 --> 00:26:13,470 You shouldn't have spoke to Laura like that, you know. Not in front of 417 00:26:13,710 --> 00:26:15,410 Or that she can dish it out with no comeback. 418 00:26:15,830 --> 00:26:16,830 Women like her. 419 00:26:17,370 --> 00:26:21,050 Don't you dare! You say nothing bad about Laura, not ever, you get me? 420 00:26:22,930 --> 00:26:23,930 What's going on? 421 00:26:34,990 --> 00:26:36,330 Who does he think he is? 422 00:26:36,530 --> 00:26:39,090 Just for selling his overpriced man prams. 423 00:26:39,370 --> 00:26:41,050 How dare he call me pathetic? 424 00:26:41,710 --> 00:26:43,130 They may just have a point. 425 00:26:43,650 --> 00:26:48,510 Not the pathetic part, but you're perhaps over -commitment to the club. 426 00:26:51,130 --> 00:26:52,230 And then you'll die. 427 00:26:52,470 --> 00:26:53,470 Mum, don't. 428 00:26:54,510 --> 00:26:58,730 Seeing you go through all that, I thought, what's the worst you'll know? 429 00:27:00,190 --> 00:27:03,790 Nothing will ever be that bad, but, I mean, in some ways... 430 00:27:04,520 --> 00:27:05,520 I think this is. 431 00:27:06,760 --> 00:27:08,880 You're shutting yourself off from life. 432 00:27:09,520 --> 00:27:13,660 I mean, Daniel's things are still in boxes in the flat. 433 00:27:15,280 --> 00:27:18,260 I don't think it's fair making those kids become all there is. 434 00:27:18,760 --> 00:27:23,380 They need me. It's nine o 'clock on a Friday night. They're not even bloody 435 00:27:23,380 --> 00:27:27,020 here. Why the hell are you... It's not about me. 436 00:27:29,040 --> 00:27:35,190 You're the one that... You lose. And who else will do all this? Other people. 437 00:27:35,190 --> 00:27:38,930 Other people will do it. But you seem hell -bent on not giving them a chance. 438 00:27:58,570 --> 00:28:01,450 What's the use of a rest day if you ignore it? 439 00:28:01,870 --> 00:28:04,610 No, and you, a ladder against the window? 440 00:28:05,010 --> 00:28:06,030 Hardly prison break. 441 00:28:10,530 --> 00:28:13,710 You can go now if you want. You want me back safe. That's all she asked. 442 00:28:26,970 --> 00:28:27,970 Is it her? 443 00:28:28,350 --> 00:28:30,330 No. It's just like... 444 00:28:30,740 --> 00:28:31,740 Rebooting a computer. 445 00:28:31,960 --> 00:28:33,040 And you're born with it? 446 00:28:33,520 --> 00:28:38,160 Born working kidney, but mine was lazy and didn't really work properly, so they 447 00:28:38,160 --> 00:28:39,160 gave me another one. 448 00:28:39,440 --> 00:28:40,440 That's good, isn't it? 449 00:28:40,840 --> 00:28:45,100 Well, this one decides that it's had it, and my heart's not up to another kidney 450 00:28:45,100 --> 00:28:46,660 transplant or any more dialysis. 451 00:28:48,160 --> 00:28:51,960 I know, I'm like four episodes of Casualty rolled into one, right? 452 00:28:54,660 --> 00:28:57,560 Well, basically, they tried to save me and they killed me. 453 00:28:58,860 --> 00:28:59,860 Isn't that a bitch? 454 00:29:17,190 --> 00:29:18,190 Well, this? 455 00:29:18,370 --> 00:29:19,370 Oh, nothing. 456 00:29:22,170 --> 00:29:23,770 This couple's amazing. Do you do this? 457 00:29:23,990 --> 00:29:27,390 No. Kate did the letters for me in group. She's dead good at art. 458 00:29:27,850 --> 00:29:28,850 Have a look. 459 00:29:30,510 --> 00:29:31,510 Yeah? 460 00:29:35,210 --> 00:29:41,890 This stuff I put together, it's like a book of how my life would have been if 461 00:29:41,890 --> 00:29:43,230 things had been different. 462 00:29:43,960 --> 00:29:46,040 I could pick at the house I live in. 463 00:29:46,280 --> 00:29:47,540 Always stuff going on. 464 00:29:48,120 --> 00:29:50,420 Visitors all the time. Get that smell of roast dinner. 465 00:29:51,760 --> 00:29:52,760 There's a family. 466 00:29:53,020 --> 00:29:54,660 Mum, dad, brothers and sisters. 467 00:29:55,760 --> 00:29:56,940 We're always going on holiday. 468 00:30:02,700 --> 00:30:03,700 Nice. 469 00:30:06,080 --> 00:30:07,080 Skiing. 470 00:30:09,020 --> 00:30:10,020 Bonfire night. 471 00:30:10,480 --> 00:30:11,480 Can't beat it. 472 00:30:11,770 --> 00:30:13,670 I love fireworks, especially rockets. 473 00:30:13,930 --> 00:30:14,930 Brilliant. 474 00:30:17,410 --> 00:30:18,410 Christmas. 475 00:30:19,610 --> 00:30:20,910 I love Christmas. 476 00:30:22,750 --> 00:30:25,030 Yeah, Christmas is my favourite time of the year. 477 00:30:30,390 --> 00:30:31,810 Could you... Yeah. 478 00:30:43,400 --> 00:30:45,920 And that's my real life, all over the floor. 479 00:30:54,300 --> 00:30:55,300 So what's this? 480 00:30:55,980 --> 00:30:59,600 This is you with your, um... First foster mum, Sandra. 481 00:31:00,500 --> 00:31:01,500 How many do you have? 482 00:31:02,820 --> 00:31:03,820 18 up north. 483 00:31:04,880 --> 00:31:06,500 22 if you count the ones down here. 484 00:31:07,520 --> 00:31:09,480 Most of them did it just for the cash, to be honest. 485 00:31:10,260 --> 00:31:11,260 Are you done? 486 00:31:18,759 --> 00:31:20,380 Susan Karen Copeland. 487 00:31:22,980 --> 00:31:23,980 It's my real mum. 488 00:31:25,040 --> 00:31:26,260 What's she like? Do you... I don't know. 489 00:31:26,640 --> 00:31:27,640 Never met her. 490 00:31:28,760 --> 00:31:31,760 Well, you haven't thought... Yeah, of course. 491 00:31:33,180 --> 00:31:35,860 But... she got rid of me. 492 00:31:39,400 --> 00:31:40,960 Yeah, it'd just be a waste of time. 493 00:31:42,840 --> 00:31:43,840 Don't you reckon? 494 00:31:48,110 --> 00:31:54,810 Well, if it was me... I'd have to know. 495 00:32:03,090 --> 00:32:04,090 I'm tired now. 496 00:32:04,310 --> 00:32:05,310 You should go. 497 00:32:13,850 --> 00:32:14,950 What have you been doing all day? 498 00:32:15,530 --> 00:32:16,590 Max has been on the warpath. 499 00:32:17,860 --> 00:32:21,120 Customs need the VAT breakdown for the Dubai shipment. These figures don't make 500 00:32:21,120 --> 00:32:23,320 sense. It's all right. I'm here now. We can crack on. 501 00:32:25,540 --> 00:32:27,140 This is where we're looking at an overvaluation. 502 00:32:27,840 --> 00:32:30,720 With this exchange rate, our vehicle commission pay is way off. 503 00:32:33,580 --> 00:32:34,580 Jonathan? 504 00:32:37,780 --> 00:32:40,060 Um, you know what? Go. I'm gonna... I'll finish up. 505 00:32:40,820 --> 00:32:41,619 You sure? 506 00:32:41,620 --> 00:32:42,620 Mm. 507 00:32:42,780 --> 00:32:45,600 All right, then. 508 00:32:46,920 --> 00:32:47,920 Night. 509 00:33:19,880 --> 00:33:21,000 Oh, you're actually serious. 510 00:33:22,800 --> 00:33:28,260 So, despite advice from social workers, doctors, hospice staff, myself, Freddie 511 00:33:28,260 --> 00:33:32,140 has picked you to make contact with his mum based on one conversation and a 512 00:33:32,140 --> 00:33:35,740 look? Yeah, and you weren't there. He really stared at me. 513 00:33:36,040 --> 00:33:37,040 How? 514 00:33:37,380 --> 00:33:39,420 Well, I... No. 515 00:33:40,580 --> 00:33:41,580 More. 516 00:33:43,520 --> 00:33:44,640 You are ridiculous. 517 00:33:45,240 --> 00:33:47,920 OK, but when I tried to hand him back his birth certificate, he wouldn't take 518 00:33:47,920 --> 00:33:50,120 it. Don't you think I've been here before with him? 519 00:33:50,680 --> 00:33:54,540 I've made him understand the chances of finding a loving mum and dad. You've 520 00:33:54,540 --> 00:33:55,540 made him understand? 521 00:33:55,600 --> 00:33:57,180 I thought you said he considered his options. 522 00:33:57,480 --> 00:34:02,580 Obviously, he needed someone to help process the likely outcome. He's a 523 00:34:02,860 --> 00:34:03,859 No, he's not. 524 00:34:03,860 --> 00:34:07,260 That about sums it up, doesn't it? Keep him that way, because as long as he's 525 00:34:07,260 --> 00:34:10,159 got nobody and you're still needed, then you get to call the shots in his life. 526 00:34:14,739 --> 00:34:16,300 And that's now your job, is it? 527 00:34:16,760 --> 00:34:18,560 You've known him less than a week. 528 00:34:18,840 --> 00:34:20,480 Well, maybe that's why I'm best suited. 529 00:34:20,780 --> 00:34:25,060 What, to dive in and play the hero, save the day with your machismo bullshit, 530 00:34:25,260 --> 00:34:26,260 your ego? 531 00:34:26,380 --> 00:34:30,159 Nothing too much of a challenge as long as you're winning no matter who gets 532 00:34:30,159 --> 00:34:34,340 hurt in... You leave Freddy alone. 533 00:34:35,040 --> 00:34:38,880 I won't have him disappointed. Whatever it is you think you're doing, it stops 534 00:34:38,880 --> 00:34:39,880 here. 535 00:34:47,020 --> 00:34:48,060 and tell you think I'm right. 536 00:34:49,480 --> 00:34:52,280 Like that matters if you're a complete arse about it. 537 00:34:52,760 --> 00:34:55,400 And don't you ever talk to my daughter like that again. 538 00:34:56,560 --> 00:34:58,020 I came here to get help. 539 00:34:58,880 --> 00:35:01,100 There's no reason why I can't find Freddie's mum by myself. 540 00:35:07,720 --> 00:35:08,720 Watch it. 541 00:35:10,560 --> 00:35:11,560 Watch your steps. 542 00:35:14,360 --> 00:35:15,339 It's here. 543 00:35:15,340 --> 00:35:16,340 Yeah. 544 00:35:25,160 --> 00:35:26,880 Who's going to be helping with this next year, then? 545 00:35:30,260 --> 00:35:31,260 Terry. 546 00:35:31,640 --> 00:35:32,880 Terry? Come on. 547 00:35:33,620 --> 00:35:35,140 You'll probably nick one from somewhere. 548 00:35:36,080 --> 00:35:37,500 Remember the flowers for your birthday? 549 00:35:39,420 --> 00:35:41,040 But the card attached was lovely. 550 00:35:42,780 --> 00:35:45,620 Lionel, you will be sadly missed. Rest in peace. 551 00:35:53,890 --> 00:35:55,510 Freddie! Thanks for doing this. 552 00:35:56,330 --> 00:35:57,750 It's an address in Loughton. 553 00:35:58,510 --> 00:36:00,790 Jonathan, you're as subtle as a head on collision. 554 00:36:01,210 --> 00:36:03,730 I mean, like, you could be twisted to do this on your own. All right, well, 555 00:36:03,790 --> 00:36:06,670 let's just not go there. If you honestly think it's a bad idea, then let's not 556 00:36:06,670 --> 00:36:07,670 go. 557 00:36:23,720 --> 00:36:25,520 Freddie, remember we talked about it. 558 00:36:26,980 --> 00:36:30,700 At this stage, you should be admitted to the renal unit at the hospital. 559 00:36:31,900 --> 00:36:36,800 Look, we're putting the tree up tomorrow and you can't make me go in. 560 00:36:37,340 --> 00:36:39,260 I wish it could be different. 561 00:36:39,660 --> 00:36:40,578 Piss off! 562 00:36:40,580 --> 00:36:41,740 Piss off, you bastard! 563 00:36:41,960 --> 00:36:45,620 We've been through this. I'm not going in and you can't make me. Freddie, shh. 564 00:36:45,660 --> 00:36:46,319 It's OK. 565 00:36:46,320 --> 00:36:49,740 Please, please, please tell them they can't make me go in. 566 00:37:00,080 --> 00:37:02,040 Women don't give up their babies easily, Jonathan. 567 00:37:02,820 --> 00:37:04,460 I'm sure she had a damn good reason. 568 00:37:06,000 --> 00:37:07,720 Remember, this is going to be hard for her. 569 00:37:07,960 --> 00:37:08,960 A shock. 570 00:37:09,040 --> 00:37:10,040 Let's play gently. 571 00:37:10,940 --> 00:37:12,260 Sensitive, all right? 572 00:37:15,480 --> 00:37:16,480 Yeah? 573 00:37:17,060 --> 00:37:18,060 So what do you want? 574 00:37:18,340 --> 00:37:19,580 We're here on behalf of your son. 575 00:37:22,000 --> 00:37:23,000 Don't know what you're on about. 576 00:37:24,300 --> 00:37:26,140 Born 26th July 1992. 577 00:37:28,970 --> 00:37:31,770 I realise it's a bit of a shock, and believe me, if there was a better way, 578 00:37:31,810 --> 00:37:32,890 you see, we don't have much time. 579 00:37:33,170 --> 00:37:34,810 I said I never had a kid called Freddy. 580 00:37:35,950 --> 00:37:37,230 I never said he was called Freddy. 581 00:37:37,990 --> 00:37:40,350 Yes, you did. You said his name. No, I didn't. 582 00:37:40,630 --> 00:37:44,350 Yeah, Freddy, born 26th of July. You said his name. No, all I said was... Are 583 00:37:44,350 --> 00:37:45,350 you calling me a liar? 584 00:37:46,170 --> 00:37:49,850 You turn up, barged in, talking all sorts of crap about some kid you reckon 585 00:37:49,850 --> 00:37:51,350 am. Oh, you're right. 586 00:37:51,970 --> 00:37:52,970 I made a mistake. 587 00:37:53,970 --> 00:37:54,970 I'm so sorry. 588 00:37:58,320 --> 00:37:59,840 Jonathan, I said be sensitive. 589 00:38:00,340 --> 00:38:01,880 Maybe we should have called first. 590 00:38:03,040 --> 00:38:04,040 Well, maybe in time. 591 00:38:04,480 --> 00:38:05,920 Which Freddie doesn't have. 592 00:38:06,900 --> 00:38:07,900 I'm not judging. 593 00:38:07,960 --> 00:38:12,200 She doesn't look like she's had it easy, but, you know, some people just aren't 594 00:38:12,200 --> 00:38:13,440 cut out to be parents. 595 00:38:13,940 --> 00:38:15,580 Today never happened, OK? 596 00:38:16,240 --> 00:38:17,360 What are you going to tell Freddie? 597 00:38:17,960 --> 00:38:21,020 Nothing. Don't reckon he'll ask. He'll just think I didn't try. 598 00:38:22,560 --> 00:38:23,600 What about the father? 599 00:38:24,400 --> 00:38:27,060 Jonathan, you saw, there is no father. 600 00:38:27,520 --> 00:38:28,520 A blank on the birth certificate. 601 00:38:29,000 --> 00:38:30,360 Freddie might as well make one up. 602 00:38:38,360 --> 00:38:42,520 I think I preferred it was a self -serving arse. What can I say? Christmas 603 00:38:42,520 --> 00:38:47,440 miracle. Helping someone out is one thing. A bit of charity, a sponsored 604 00:38:47,440 --> 00:38:49,680 whatever. But this, this is... Genius? 605 00:38:50,020 --> 00:38:54,460 No, no. It's a lie and it's messing with someone's life and it's wrong. 606 00:38:54,780 --> 00:38:56,800 What if he never finds out if it makes him happy? 607 00:38:57,520 --> 00:39:01,120 Call Make -A -Wish Foundation or give him a couple of tickets to the X Factor. 608 00:39:01,200 --> 00:39:02,200 He's dying. 609 00:39:02,820 --> 00:39:03,820 He's in pain. 610 00:39:04,140 --> 00:39:06,980 He's not going to see another Christmas. We could give him the wort. 611 00:39:07,540 --> 00:39:08,540 Best one ever. 612 00:39:08,920 --> 00:39:09,920 We? 613 00:39:12,300 --> 00:39:13,980 How the hell do I come into this? 614 00:39:15,720 --> 00:39:18,780 You want me to pretend to be the long -lost mother of this kid? 615 00:39:19,240 --> 00:39:21,140 You do a great line in identity manipulation. 616 00:39:22,700 --> 00:39:24,160 Him and his 50 quid words. 617 00:39:24,839 --> 00:39:27,640 What, all this because his number's up and you want to give him one last 618 00:39:27,640 --> 00:39:28,640 blow -up? 619 00:39:31,440 --> 00:39:32,540 No, not a chance. 620 00:39:33,320 --> 00:39:37,900 I'm sorry the kid's going to die and all that, but... I'll pay you. 621 00:39:39,420 --> 00:39:40,600 Do I look like I need it? 622 00:39:41,180 --> 00:39:42,180 Not at all. 623 00:39:43,100 --> 00:39:46,640 She's just exchanged on a delightful apartment in Mayfair, haven't you, 624 00:39:47,000 --> 00:39:50,160 Cash for and paid for. And it is a lovely neighbourhood. 625 00:39:50,520 --> 00:39:53,340 I think Judge Underwood has a pied -à -terre nearby. 626 00:39:53,920 --> 00:39:56,700 Maybe you should have him over for afternoon tea. How about it, Pats? 627 00:39:57,380 --> 00:39:58,920 How would you like to be mother? 628 00:40:01,100 --> 00:40:07,960 My brother said that if Joseph was real, he'd be black 629 00:40:07,960 --> 00:40:08,960 because he's from Africa. 630 00:40:11,500 --> 00:40:14,600 Terry, no, let's keep him as he is, ethnically correct or otherwise. 631 00:40:15,320 --> 00:40:16,340 A holy family. 632 00:40:16,780 --> 00:40:19,120 Like no family I know. Yeah, at least you've got one. 633 00:40:19,740 --> 00:40:23,820 Family doesn't necessarily have to be blood relations. Any group of people who 634 00:40:23,820 --> 00:40:26,700 care about you counts as family. Come in all shapes and sizes. 635 00:40:27,060 --> 00:40:29,360 Yeah, especially Kate's, hey, look. 636 00:40:33,080 --> 00:40:37,040 What did I say about this being a season of goodwill to all men? Oh, look what 637 00:40:37,040 --> 00:40:37,979 I've made. 638 00:40:37,980 --> 00:40:40,080 Oh, wow. 639 00:40:41,380 --> 00:40:42,380 Amazing. 640 00:40:43,120 --> 00:40:44,120 Wow. 641 00:40:46,160 --> 00:40:47,640 Very spiky. 642 00:40:48,480 --> 00:40:49,480 What? 643 00:40:50,000 --> 00:40:51,000 Do you want to do the honors? 644 00:40:52,440 --> 00:40:56,840 I know this isn't the right time or place, and I've been over and over in my 645 00:40:56,840 --> 00:41:01,860 head. There is no right time or place. I don't even know if I'm doing the right 646 00:41:01,860 --> 00:41:06,920 thing. You never asked me to, but... Well, not directly. 647 00:41:07,540 --> 00:41:08,540 What are you on about? 648 00:41:09,980 --> 00:41:11,640 Sorry, I'm not making any sense. 649 00:41:13,840 --> 00:41:17,060 But there's someone I think you want to meet. 650 00:41:25,840 --> 00:41:26,840 Where's Freddie? 651 00:41:34,320 --> 00:41:35,320 Hello. 652 00:41:41,900 --> 00:41:42,900 I'm Laura. 653 00:41:44,320 --> 00:41:45,320 And you are? 654 00:41:46,260 --> 00:41:47,260 She's my mum. 655 00:41:49,780 --> 00:41:50,780 Pleased to meet you. 656 00:41:56,840 --> 00:41:59,500 Oh, it would be lovely if Freddie could spend Christmas at our house in the 657 00:41:59,500 --> 00:42:00,500 country. 658 00:42:32,039 --> 00:42:34,340 Food delivery's in the kitchen. This ice cream's going to melt. 659 00:42:40,480 --> 00:42:42,680 Why have we got half a dozen Hanukkah menorahs? 660 00:42:46,760 --> 00:42:49,020 Hopefully, with the rest of the family, we've got two photos for tomorrow. 661 00:42:49,660 --> 00:42:50,760 I've got a problem with my husband. 662 00:42:51,280 --> 00:42:52,280 How's that? 663 00:42:52,440 --> 00:42:53,840 Apparently, the other guy was asking for it. 664 00:43:00,350 --> 00:43:01,990 Whatever it is, no. 665 00:43:04,010 --> 00:43:05,670 Absolutely not. 666 00:43:07,390 --> 00:43:10,430 Freddie's mum, she's not at all how I imagined her. 667 00:43:11,110 --> 00:43:12,550 Really? Oh, please. 668 00:43:13,230 --> 00:43:15,470 Don't you think she's way more functional? 669 00:43:16,150 --> 00:43:19,110 I mean, the husband, happy home life, it's perfect. 670 00:43:19,950 --> 00:43:22,870 But it doesn't mean that it's always been that way. 671 00:43:23,070 --> 00:43:29,030 I mean, perhaps there was a time when... Julia, you're older than your mum. 672 00:43:30,190 --> 00:43:31,710 What would you think if your son got you this? 673 00:43:32,730 --> 00:43:33,730 Lovely. 674 00:43:34,050 --> 00:43:35,870 It's rubbish, isn't it? No, she'll love it. 675 00:43:36,570 --> 00:43:37,790 She'll want to get it right, Mum. 676 00:43:38,190 --> 00:43:40,850 How much do we even know about her? 677 00:43:41,450 --> 00:43:45,030 Well, enough that he and the rest of Fred's family want to spend a little 678 00:43:45,030 --> 00:43:46,030 together. 679 00:43:46,950 --> 00:43:51,770 But why didn't you contact him years ago if her family life has been so stable? 680 00:43:52,090 --> 00:43:54,790 Why wait the best part of 20 years? 681 00:43:55,590 --> 00:43:57,450 You never used to be this cynical. 682 00:43:57,910 --> 00:43:58,910 I'm not being cynical. 683 00:43:59,880 --> 00:44:01,980 Can't we just be happy and leave it at that? 684 00:44:02,800 --> 00:44:05,160 I mean, wonderful things do happen, Laura. 685 00:44:06,120 --> 00:44:09,500 Randomly, without, you know, logical explanation. 686 00:44:11,060 --> 00:44:12,300 And this is one of them? 687 00:44:13,640 --> 00:44:14,640 Yes. 688 00:44:15,660 --> 00:44:17,100 Well, you couldn't make it up. 689 00:44:18,040 --> 00:44:19,040 That'd be absurd. 690 00:44:20,040 --> 00:44:22,300 Oi! I meant to be helping. 691 00:44:27,340 --> 00:44:28,960 How do you do this? 692 00:44:30,920 --> 00:44:33,020 No, that's my home address, not the delivery address. 693 00:44:33,540 --> 00:44:37,080 No, no, no, don't put me on hold. Hello? 694 00:44:37,720 --> 00:44:38,720 Meet Freddie's grandma. 695 00:44:41,600 --> 00:44:44,180 Well, um, it's not quite right. 696 00:44:44,640 --> 00:44:48,420 You'll do something with the make -up and maybe, um, glasses. 697 00:44:48,900 --> 00:44:49,900 Turn round the net. 698 00:44:51,280 --> 00:44:52,540 How do you know her? 699 00:44:52,860 --> 00:44:54,780 Best to don't ask about any of them. 700 00:44:59,280 --> 00:45:00,440 Yeah, no, I'm with dead people now. 701 00:45:01,440 --> 00:45:03,160 I just stepped outside to take your call. 702 00:45:04,080 --> 00:45:05,080 Max? 703 00:45:05,240 --> 00:45:06,540 Max, I think I'm losing you. 704 00:45:07,280 --> 00:45:08,280 Where's the uncle? 705 00:45:11,700 --> 00:45:12,658 Excuse me. 706 00:45:12,660 --> 00:45:14,520 Do you think you should be doing that with your niece? 707 00:45:15,420 --> 00:45:18,760 What have I told you about putting out for free? 708 00:45:19,320 --> 00:45:23,240 Oh, one of my best girls, and she'll have me bankrupt before New Year. Now? 709 00:45:23,800 --> 00:45:24,900 Would be a good time to clarify. 710 00:45:25,200 --> 00:45:28,940 None of you have ever seen the inside of a police van, courtroom, or prison 711 00:45:28,940 --> 00:45:31,920 cell. You're a normal, happy family. 712 00:45:33,380 --> 00:45:34,279 Asbo tag. 713 00:45:34,280 --> 00:45:36,060 Won't come off. We tried to disable the alarm. 714 00:45:36,360 --> 00:45:37,600 He'll have to wear baggy trousers. 715 00:45:38,360 --> 00:45:39,400 Cardigan and slippers. 716 00:45:41,000 --> 00:45:42,900 I would never marry someone like that. 717 00:45:43,220 --> 00:45:44,220 I've got it! 718 00:46:05,680 --> 00:46:10,820 Why have you got a giant marzipan snowman addressed to Mrs. Susie Barton? 719 00:46:10,820 --> 00:46:11,820 that Freddie's mum? 720 00:46:13,480 --> 00:46:16,900 It's a Christmas present for her, sent here by mistake. 721 00:46:17,280 --> 00:46:19,060 But you've just met. 722 00:46:20,260 --> 00:46:23,420 No, you know, I say her, but I mean Freddie, really. 723 00:46:27,720 --> 00:46:29,420 So you said you had a bag for him? 724 00:46:29,740 --> 00:46:31,720 Oh, yeah, just things he might need. 725 00:46:31,980 --> 00:46:33,760 Stuff he wouldn't think to... 726 00:46:37,460 --> 00:46:41,940 Yeah. When he gets tired, these really help, but they're not sweet, so don't 727 00:46:41,940 --> 00:46:46,160 him... And he's always losing his headphones, so there's a couple of extra 728 00:46:46,160 --> 00:46:50,540 pairs. Oh, and he's allergic to most washing powders, and I know this is the 729 00:46:50,540 --> 00:46:55,060 they use at the hospice, so... But you are coming, though, aren't you? 730 00:46:55,400 --> 00:47:00,040 I haven't heard from his mother, so I wasn't sure if... I know they want 731 00:47:00,040 --> 00:47:01,680 everyone there Christmas Day, especially you. 732 00:47:02,480 --> 00:47:03,480 And, well... 733 00:47:03,680 --> 00:47:04,680 Come over tomorrow and meet them. 734 00:47:04,900 --> 00:47:05,900 No, I can't. 735 00:47:06,120 --> 00:47:09,780 I've finally got a reporter to agree to do a seasonal article on what happens at 736 00:47:09,780 --> 00:47:10,319 the club. 737 00:47:10,320 --> 00:47:11,320 On what, exactly? 738 00:47:12,100 --> 00:47:14,220 Just the members of the club, what we do. 739 00:47:15,740 --> 00:47:17,480 Not about Freddie, though? No. 740 00:47:19,220 --> 00:47:22,400 I just want to break a conscience or two. 741 00:47:23,800 --> 00:47:25,320 Hopefully raise some money from it. 742 00:47:29,820 --> 00:47:31,420 It's funny how it's all turned out. 743 00:47:32,620 --> 00:47:33,740 Not how I expected. 744 00:47:34,060 --> 00:47:37,320 I mean, it's exactly what he wanted. 745 00:47:39,720 --> 00:47:41,660 And I am happy for him. I really am. 746 00:47:42,840 --> 00:47:44,780 But part of me... Oh, 747 00:47:45,920 --> 00:47:46,920 I must sound horrible. 748 00:47:48,380 --> 00:47:55,380 But part of me needed to be the one to make it right 749 00:47:55,380 --> 00:47:56,520 for him. 750 00:47:59,240 --> 00:48:01,180 But you came along and did all that. 751 00:48:02,400 --> 00:48:03,560 Nothing to do with me. 752 00:48:05,720 --> 00:48:07,180 It's everything to do with you, Laura. 753 00:48:25,620 --> 00:48:26,620 Sorry, you have company. 754 00:48:27,160 --> 00:48:28,860 Yeah, I do. What is it, Max? 755 00:48:29,140 --> 00:48:30,140 I got a call. 756 00:48:30,490 --> 00:48:32,990 wondering why you didn't turn up at the Ritz with Ali Khan's people. 757 00:48:34,350 --> 00:48:36,650 Odd, because when we spoke, you said you were there. 758 00:48:38,170 --> 00:48:40,470 I didn't know what to say when they phoned. I mean, I don't speak Arabic, 759 00:48:40,570 --> 00:48:41,850 Jonathan, but I certainly got the gist. 760 00:48:43,570 --> 00:48:46,190 You said you'd be able to carry on working and get on with this community 761 00:48:46,190 --> 00:48:51,250 service order. Yeah, I did, but... it's taken up more of my time, and it's 762 00:48:51,250 --> 00:48:52,250 important. 763 00:48:55,830 --> 00:48:57,170 That's all I have to say. 764 00:48:59,630 --> 00:49:01,170 then there is no place for you at Greens. 765 00:49:01,410 --> 00:49:02,408 You're fired. 766 00:49:02,410 --> 00:49:04,670 Oh, sorry, are you going all Lord Sugar on me? Yeah. 767 00:49:05,430 --> 00:49:07,390 Come on, Max, don't be tight. My mind's made up. 768 00:49:09,090 --> 00:49:11,550 It's a slip -up. I'll get the deal back on track. 769 00:49:11,770 --> 00:49:13,730 You let me down, Jonathan, so you don't work for me anymore. 770 00:49:14,530 --> 00:49:15,730 I'll need your company car back. 771 00:49:16,830 --> 00:49:17,830 Now. 772 00:49:26,510 --> 00:49:27,510 It's fine. 773 00:49:27,710 --> 00:49:28,710 Can't drive it anyway. 774 00:49:47,150 --> 00:49:48,530 I can't believe you just did that. 775 00:49:51,450 --> 00:49:52,450 Neither can I. 776 00:49:57,910 --> 00:50:01,950 So I thought, when they arrive, you could get your photographer to take a 777 00:50:01,950 --> 00:50:03,750 picture of the four of them around the tree. 778 00:50:04,330 --> 00:50:05,950 There's only four in the group? 779 00:50:06,710 --> 00:50:10,150 Five, usually, but... That's not what you told me on the phone. 780 00:50:11,550 --> 00:50:14,710 So, what have we got? We've got a run -down hall. 781 00:50:15,200 --> 00:50:20,560 And a small bunch of Asbo brats. Look, bottom line, okay? 782 00:50:20,920 --> 00:50:26,140 It's Christmas in a couple of days, and kids like you a lot. The Moonbeam Club. 783 00:50:26,720 --> 00:50:31,960 At this time of year, they're a bit of a downer. 784 00:50:32,420 --> 00:50:34,580 Readers want to see cuddly. 785 00:50:35,100 --> 00:50:41,000 There's no real story here, love. Nothing festive, heartwarming. I'm 786 00:50:45,100 --> 00:50:49,320 How about a terminally ill young man reunited with his long -lost family just 787 00:50:49,320 --> 00:50:51,220 time to spend his last Christmas with them? 788 00:50:54,320 --> 00:50:55,320 Pleased to meet you. 789 00:50:58,860 --> 00:50:59,860 Nice to meet you. 790 00:51:02,740 --> 00:51:04,040 Freddie, nice to meet you. 791 00:51:06,860 --> 00:51:08,160 Really pleased to meet you. 792 00:51:30,860 --> 00:51:32,280 The whole thing is insane. 793 00:51:34,720 --> 00:51:35,720 But you did good. 794 00:52:19,759 --> 00:52:21,060 Freddie, you're here. 795 00:52:23,500 --> 00:52:27,560 This is my husband, George, who I told you about. 796 00:52:27,860 --> 00:52:30,320 Nice to meet you, Freddie. Very pleased to meet you. Calvin, Sophie. 797 00:52:30,800 --> 00:52:31,800 Hi, Freddie. 798 00:52:32,380 --> 00:52:34,580 Uncle... William. Pleased to meet you. 799 00:52:35,100 --> 00:52:37,100 Oh, and my other son, Peter. 800 00:52:37,340 --> 00:52:38,540 Hi, Freddie. Always wanted a brother. 801 00:52:38,800 --> 00:52:41,920 Let me look at you. And Grandma. 802 00:52:43,060 --> 00:52:44,540 Oh, so handsome. 803 00:52:48,200 --> 00:52:50,780 He's a bit of me, don't you think? No, no, no. 804 00:52:51,200 --> 00:52:55,540 Sorry. It must be quite overwhelming, but everyone's just so excited. 805 00:52:56,200 --> 00:53:00,140 Let's go to the kitchen for some hot chocolate and homemade cookies fresh 806 00:53:00,140 --> 00:53:01,140 the oven. 807 00:53:01,280 --> 00:53:02,580 Or agar. 808 00:53:07,980 --> 00:53:08,980 Don't overdo it. 809 00:53:09,360 --> 00:53:10,800 Jump through here, Freddie. 810 00:53:28,500 --> 00:53:32,300 Don't be angry. I know Freddie needs time to adjust to his new situation. 811 00:53:32,800 --> 00:53:35,400 But what you did for him is such a wonderful story. 812 00:53:36,140 --> 00:53:39,300 Would it be so terrible if people knew? 813 00:53:48,080 --> 00:53:51,800 I'm sorry to interrupt your evening, but this won't take long. 814 00:53:52,020 --> 00:53:54,740 It's just such a fantastic story. 815 00:53:55,040 --> 00:53:56,040 Isn't it? 816 00:53:56,240 --> 00:53:57,240 You look familiar. 817 00:53:57,600 --> 00:53:58,600 We met? 818 00:53:59,060 --> 00:54:00,060 I don't think so. 819 00:54:00,100 --> 00:54:00,979 Ah. 820 00:54:00,980 --> 00:54:04,920 So, uh, Mr. Durrells, you're the one who brought everyone together, yeah? 821 00:54:05,380 --> 00:54:06,960 Guilty. Bit of a risk. 822 00:54:07,340 --> 00:54:08,339 Leap of faith. 823 00:54:08,340 --> 00:54:11,980 I wasn't sure if it was what Freddie wanted. Oh, I'm really glad that you 824 00:54:12,500 --> 00:54:15,160 It must have been hard to give up a child. 825 00:54:16,820 --> 00:54:17,820 Me? 826 00:54:20,140 --> 00:54:21,140 Oh, yes. 827 00:54:21,560 --> 00:54:23,020 Yes. Heartbreaking. 828 00:54:23,440 --> 00:54:26,420 But my life wasn't what it is now. At the time... 829 00:54:26,800 --> 00:54:30,540 I felt pressured into... And he was so poorly. 830 00:54:30,880 --> 00:54:32,520 I just didn't have the emotional strength. 831 00:54:33,340 --> 00:54:34,800 I was practically a child myself. 832 00:54:36,980 --> 00:54:37,980 There, there, dear. 833 00:54:38,600 --> 00:54:40,720 Well, it couldn't have been easy for you either. 834 00:54:41,420 --> 00:54:43,740 No, no, but then I'm not Freddy's father. 835 00:54:44,040 --> 00:54:45,040 Oh, he died in the war. 836 00:54:45,740 --> 00:54:46,900 Which one, by the way? 837 00:54:48,240 --> 00:54:49,740 The Gulf War. The first one? 838 00:54:49,980 --> 00:54:50,980 On the battlefield. 839 00:54:51,640 --> 00:54:54,600 Charging against the enemy. A hero cut down in his... 840 00:54:57,660 --> 00:54:59,420 I've still got his middle somewhere. 841 00:55:39,660 --> 00:55:40,660 Definitely gonna snow. 842 00:55:42,100 --> 00:55:43,100 Smell it in the air. 843 00:55:43,380 --> 00:55:44,380 Yeah? 844 00:55:51,340 --> 00:55:53,260 50 quid, it says, Christmas Day. 845 00:55:54,180 --> 00:55:55,720 Make it 100, in your honor. 846 00:56:18,960 --> 00:56:20,500 I won't be shut out. 847 00:56:20,720 --> 00:56:21,720 Not now. 848 00:56:35,420 --> 00:56:36,840 We agreed it was a misunderstanding. 849 00:56:37,520 --> 00:56:38,760 Well, I've got my memory back. 850 00:56:39,950 --> 00:56:40,950 It was a mistake. 851 00:56:42,010 --> 00:56:44,210 You've no business being here. I think I do. 852 00:56:45,050 --> 00:56:46,110 And this might help. 853 00:56:47,070 --> 00:56:48,070 What might help? 854 00:56:48,670 --> 00:56:49,670 This. 855 00:56:50,390 --> 00:56:51,390 Birth certificate. 856 00:56:51,830 --> 00:56:53,570 Proving I'm Freddie Copeland's mum. 857 00:56:54,550 --> 00:56:56,670 We want to make it to the Coward concert. 858 00:56:57,150 --> 00:56:58,630 She's the old bird who came with him. 859 00:57:01,070 --> 00:57:02,150 What have you done? 860 00:57:07,310 --> 00:57:09,730 Look, I don't know what's going on here, and I don't really give a monkey. 861 00:57:10,630 --> 00:57:13,910 I don't want nothing to do with... What do you want? 862 00:57:20,890 --> 00:57:21,890 How much have you got? 863 00:57:28,290 --> 00:57:29,510 Stay there, yeah? 864 00:57:30,690 --> 00:57:31,690 Come with me. 865 00:58:23,930 --> 00:58:24,930 What was their price? 866 00:58:25,730 --> 00:58:26,730 Does it matter? 867 00:58:28,850 --> 00:58:32,930 On top of what the charade must be costing you, maybe not. Is it tax 868 00:58:33,650 --> 00:58:34,650 That's not fair. 869 00:58:35,210 --> 00:58:36,470 I trusted you, Jonathan. 870 00:58:37,690 --> 00:58:39,050 It's all my instincts, I thought. 871 00:58:39,290 --> 00:58:42,950 Maybe I am the cynic. You made me believe all this was possible. 872 00:58:43,170 --> 00:58:44,590 It's come from a good place. 873 00:58:44,830 --> 00:58:45,830 Don't, Mum. 874 00:58:45,960 --> 00:58:49,360 His morality's always been dubious, but I can't even look at you. Does this 875 00:58:49,360 --> 00:58:50,380 matter now? 876 00:58:50,600 --> 00:58:51,600 Of course it matters! 877 00:58:53,000 --> 00:58:57,020 Freddy's still there believing a ragtag band of crooks and conmen is his real 878 00:58:57,020 --> 00:58:59,980 family. Yes, and he's having the time of his life. 879 00:59:00,760 --> 00:59:01,780 That makes it okay? 880 00:59:02,200 --> 00:59:03,200 Yes. 881 00:59:03,600 --> 00:59:04,600 Yes. 882 00:59:05,160 --> 00:59:08,560 He's happy. For the first time in his life, he feels like he's part of a 883 00:59:08,880 --> 00:59:13,060 That is something I have always given him, so don't you even try to make out 884 00:59:13,060 --> 00:59:14,060 that... He does. 885 00:59:15,020 --> 00:59:16,860 Everyone sees the love that you've given Freddie. 886 00:59:17,360 --> 00:59:18,900 How much you care for him. 887 00:59:19,120 --> 00:59:22,800 But with the time he's got left, what does it matter if what we've told him 888 00:59:22,800 --> 00:59:24,680 isn't all it seems? 889 00:59:26,600 --> 00:59:28,860 He has the right to know the truth. 890 00:59:30,380 --> 00:59:31,920 Then you're going to have to be the one to tell him. 891 01:00:58,480 --> 01:00:59,480 I'm not sure, Freddie. 892 01:00:59,560 --> 01:01:00,760 She isn't coming, is she? 893 01:01:02,160 --> 01:01:03,180 Shall I give her a call? 894 01:01:04,200 --> 01:01:05,200 No point. 895 01:01:07,680 --> 01:01:09,040 Oh, what's happened to the snow? 896 01:01:09,740 --> 01:01:10,740 OK, 897 01:01:10,960 --> 01:01:12,540 OK, more snow coming up. 898 01:01:29,790 --> 01:01:33,030 So when are we doing the presents then? Are we waiting for Laura? She's taking 899 01:01:33,030 --> 01:01:34,030 ages. 900 01:01:36,070 --> 01:01:41,650 Well, the thing is, mate, Laura thought it would be better if, you know, it was 901 01:01:41,650 --> 01:01:43,070 just you and your family. 902 01:01:43,730 --> 01:01:47,190 Freddie, I don't think she's going to come. 903 01:02:05,040 --> 01:02:06,040 Count if it's fake. 904 01:02:06,200 --> 01:02:07,800 Slow, slow, however it falls. 905 01:02:08,060 --> 01:02:09,060 I'll follow that. 906 01:02:13,240 --> 01:02:14,240 Wait, look. 907 01:02:14,320 --> 01:02:15,320 You're under the mistletoe. 908 01:02:21,640 --> 01:02:22,940 Coriander. Sorry. 909 01:02:27,380 --> 01:02:31,440 What is black and white and red all over? 910 01:02:31,720 --> 01:02:32,720 A newspaper. 911 01:02:33,020 --> 01:02:34,220 No. A tomboy penguin. 912 01:02:45,540 --> 01:02:50,460 I'm never happier than when she's surrounded by chipolatas. That's enough 913 01:02:50,460 --> 01:02:51,460 Grandma. 914 01:03:06,480 --> 01:03:07,880 No, I'm barely roguable as it is. 915 01:03:08,660 --> 01:03:09,980 Any for your coffee now? 916 01:03:10,420 --> 01:03:11,420 Oh, no. 917 01:03:11,680 --> 01:03:15,420 I want to thank you for the one who will really cook for us. Well, Dr. 918 01:03:15,680 --> 01:03:16,840 Meeker brought the orange tea. 919 01:03:17,800 --> 01:03:23,840 I also want you to join us, John, to hear what I have to say. 920 01:03:25,740 --> 01:03:26,658 Well, Mr. 921 01:03:26,660 --> 01:03:28,240 Meeker. Would you please sit down? 922 01:03:28,480 --> 01:03:29,480 Come and take my chair. 923 01:03:29,960 --> 01:03:32,740 I'm the man, Meeker, and I have to dinner speech anymore. 924 01:04:06,859 --> 01:04:08,800 You're 41st, you're not going to be able to walk. 925 01:04:10,240 --> 01:04:12,840 Janet, look, I'm speaking metaphorically. 926 01:04:13,460 --> 01:04:14,460 40 years. 927 01:04:14,480 --> 01:04:16,840 Hey, God, would you just let me get a run down, would you? 928 01:04:19,000 --> 01:04:19,999 You're wrong. 929 01:04:20,000 --> 01:04:21,000 Don't you feel stupid? 930 01:04:36,080 --> 01:04:39,060 We will make him as comfortable as possible. Thank you. 931 01:04:39,880 --> 01:04:44,260 But from here on in, you do understand it's all we can do. 932 01:04:44,900 --> 01:04:45,900 How long? 933 01:04:46,020 --> 01:04:47,020 Not long. 934 01:04:49,180 --> 01:04:51,780 Who are all those people? 935 01:04:52,100 --> 01:04:54,460 If I said, you wouldn't believe me. 936 01:05:01,360 --> 01:05:04,160 Guys, thanks for coming. It's really good of you. 937 01:05:05,520 --> 01:05:06,520 I'm his mother. 938 01:05:06,680 --> 01:05:07,900 Where else am I supposed to be? 939 01:05:34,190 --> 01:05:36,030 The best real family in the world. 940 01:05:37,870 --> 01:05:42,010 The best fake family in the world. 941 01:05:44,250 --> 01:05:45,250 In you. 942 01:05:49,010 --> 01:05:51,750 You think I'm stupid? 943 01:05:52,970 --> 01:05:53,970 I'm sorry. 944 01:05:54,310 --> 01:05:56,790 No one's wanted. 945 01:05:58,490 --> 01:05:59,890 Take my world, Beth. 946 01:06:10,800 --> 01:06:12,280 It's time to say your goodbyes. 947 01:06:16,640 --> 01:06:18,560 Everyone says you'll be dead by dinner. 948 01:07:22,570 --> 01:07:23,570 Let's look after this. 949 01:08:34,189 --> 01:08:35,310 I'm going to go in here. 950 01:09:22,380 --> 01:09:23,479 I'll still owe you two hours. 951 01:09:25,319 --> 01:09:26,319 Community service. 952 01:09:27,840 --> 01:09:30,020 Buy me a drink. Call it quits. 953 01:09:31,439 --> 01:09:34,040 What, like a... like a date? 954 01:09:34,779 --> 01:09:35,779 You wish. 955 01:10:01,230 --> 01:10:03,150 So this is a letter from beyond the grave. 956 01:10:04,850 --> 01:10:05,850 No, 957 01:10:06,310 --> 01:10:07,850 I'll stop messing. 958 01:10:08,230 --> 01:10:10,010 Read on. It's serious. 959 01:10:10,390 --> 01:10:12,230 So, do as I say. 960 01:10:13,470 --> 01:10:16,810 For starters, you have to wait until April the 12th. 961 01:10:17,330 --> 01:10:22,790 That's the anniversary of when Yuri Gagarin orbited the Earth. And I want a 962 01:10:22,790 --> 01:10:23,790 crack at it. 963 01:10:24,290 --> 01:10:27,710 On the day, don't use shitty petrol station fireworks. 964 01:10:28,650 --> 01:10:29,650 Do not... 965 01:10:30,010 --> 01:10:32,390 Be palmed off with the skinny tomahawk rockets. 966 01:10:32,770 --> 01:10:33,990 They're for kids' parties. 967 01:10:34,690 --> 01:10:37,490 You want Typhoon or Mammoth Explorer? 968 01:10:39,330 --> 01:10:40,590 You'll fit more of me in. 969 01:10:50,010 --> 01:10:51,910 I wonder what part of him this is. 970 01:10:52,830 --> 01:10:53,830 Maybe it's Brian. 971 01:10:54,690 --> 01:10:55,690 Or it's Willie. 972 01:10:55,930 --> 01:10:57,710 Shall we maybe not think about that, Terry? 973 01:11:00,390 --> 01:11:01,590 How long has it been up? 974 01:11:04,050 --> 01:11:05,050 Not long. 975 01:12:07,500 --> 01:12:08,500 That was brilliant. 976 01:12:09,600 --> 01:12:12,900 Yeah. When I'm dead, I want the same. 977 01:12:14,320 --> 01:12:16,720 Well, until then, let's just do it now. 978 01:12:20,520 --> 01:12:21,520 Laura? 979 01:12:21,820 --> 01:12:22,820 Yes? 980 01:12:24,880 --> 01:12:26,740 Why didn't you invite Freddie's family? 981 01:12:59,210 --> 01:13:05,450 Dreaming of a white Christmas just 982 01:13:05,450 --> 01:13:08,910 like the ones I used to know. 983 01:13:11,110 --> 01:13:16,550 May your days, may your days, may your days be merry and bright. 984 01:13:18,710 --> 01:13:24,130 And may all your Christmas days be white. 69653

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.