All language subtitles for EPORNER.COM - [ryvkFy9gR2t] Daughter To Enjoy (Italy 1989, Eva Orlowsky, Baby Pozzi) (720)
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:17,520 --> 00:01:18,520
Grazie.
2
00:03:33,450 --> 00:03:35,130
Non è possibile, di nuovo.
3
00:03:53,510 --> 00:03:54,930
Non ce la faccio più.
4
00:03:55,410 --> 00:03:58,050
La mamma lo dovrebbe capire che adesso
sono grande.
5
00:03:59,750 --> 00:04:02,690
Certe cose sento il desiderio di farle
anche io.
6
00:04:03,899 --> 00:04:04,899
Ancora.
7
00:04:05,360 --> 00:04:06,360
Baby,
8
00:04:12,320 --> 00:04:13,460
cosa stai facendo?
9
00:04:14,020 --> 00:04:16,000
Sto guardando, sei contenta?
10
00:04:18,399 --> 00:04:20,519
È sempre uno spettacolo interessante.
11
00:04:22,900 --> 00:04:27,360
E poi, visto che i tuoi sospiri non mi
fanno dormire, ho deciso di partecipare.
12
00:04:27,360 --> 00:04:28,460
Non credi che sia ora?
13
00:04:28,720 --> 00:04:32,280
Inoltre Roger è un mio compagno di
scuola ed approfitto per salutarlo.
14
00:04:33,360 --> 00:04:36,960
Cosa c 'è, mammina? Ti vedo un po'
agitata. Forse non sei d 'accordo?
15
00:04:37,760 --> 00:04:38,760
Smettila, baby.
16
00:04:38,940 --> 00:04:42,440
Quante volte devo dirti che non voglio
sentirti parlare così? Quello che fai
17
00:04:42,440 --> 00:04:45,100
è giusto. Sono abbastanza grande per...
Non è basta, vattene.
18
00:04:46,020 --> 00:04:47,020
Certo.
19
00:04:48,380 --> 00:04:49,380
Mammina.
20
00:04:57,040 --> 00:04:59,340
Quella sciocchina ci ha interrotto sul
più bello.
21
00:05:00,080 --> 00:05:01,080
La odio.
22
00:05:02,570 --> 00:05:04,830
Ma come fa a non capire che non ce la
faccio più?
23
00:05:11,970 --> 00:05:15,990
Dobbiamo prenderci una vacanza per stare
un po' tranquilli, vero, certo?
24
00:05:16,310 --> 00:05:17,990
Hai proprio ragione, amore, hai proprio
ragione.
25
00:05:37,740 --> 00:05:39,320
La cosa risale al 1800.
26
00:05:43,900 --> 00:05:44,900
Passami quello.
27
00:05:52,400 --> 00:05:53,460
E qui ti dico.
28
00:05:54,280 --> 00:05:55,280
Ok.
29
00:06:02,240 --> 00:06:03,280
Hai trovato?
30
00:06:04,560 --> 00:06:06,340
Sì, è proprio qui quello che ci
interessa.
31
00:06:06,910 --> 00:06:08,910
Fai leggere anche a me che prendo
appunti.
32
00:06:11,430 --> 00:06:12,870
Ecco, qui c 'è qualcosa.
33
00:06:13,370 --> 00:06:16,390
E tu cos 'hai trovato? Ecco qua. Ah, sì,
ecco fatto.
34
00:06:20,610 --> 00:06:22,850
Che palle però queste ricerche.
35
00:06:23,450 --> 00:06:24,450
Eh, già.
36
00:06:29,150 --> 00:06:31,210
Uffa, io mi sono rotta, e voi?
37
00:06:31,810 --> 00:06:32,850
Purtroppo lo dobbiamo fare.
38
00:06:34,030 --> 00:06:35,030
Leggi qui.
39
00:06:37,290 --> 00:06:39,030
Io comunque avrei una mezza idea.
40
00:06:39,830 --> 00:06:43,130
A proposito, Baby, senti un po', tua
madre dov 'è?
41
00:06:43,990 --> 00:06:48,070
Che palle, non c 'è. Se tua madre non c
'è potresti approfittare per
42
00:06:48,070 --> 00:06:49,430
sostituirla, che ne dici?
43
00:06:51,910 --> 00:06:53,190
Niente male l 'idea.
44
00:06:53,630 --> 00:06:54,970
Allora, cosa aspettiamo?
45
00:08:45,000 --> 00:08:46,400
Sei proprio satanato.
46
00:08:56,200 --> 00:08:57,280
Sì.
47
00:09:01,320 --> 00:09:02,400
Sì,
48
00:09:11,880 --> 00:09:13,500
sei proprio satanato.
49
00:09:14,520 --> 00:09:16,500
Piano, piccola, così me lo stacchi
50
00:09:53,360 --> 00:09:56,520
Baby, cosa stai facendo? Indovina. Va
subito in camera tua.
51
00:09:58,760 --> 00:10:00,080
Intanto sistemo questi.
52
00:10:01,220 --> 00:10:05,740
Ma dai, complimenti. Siete proprio due
piccoli maiali, due porci.
53
00:10:06,160 --> 00:10:09,740
Ma questa ve la faccio pagare, brutti
maniaci che non siete altro.
54
00:10:09,980 --> 00:10:11,040
Sembra impossibile.
55
00:10:11,360 --> 00:10:15,620
Non vi posso lasciare solo un attimo che
subito, subito fate la festa alla mia
56
00:10:15,620 --> 00:10:18,220
piccola. Scusaci, non volevamo.
57
00:10:18,840 --> 00:10:21,260
Dai, facci un bel sorriso, perdonaci.
58
00:10:21,580 --> 00:10:22,580
Va bene.
59
00:10:23,699 --> 00:10:25,760
Dai, Marina, un bel sorriso, su.
60
00:10:26,220 --> 00:10:27,220
Sì, buona.
61
00:10:28,100 --> 00:10:30,780
Ecco. Che non succeda più, va bene?
62
00:10:31,580 --> 00:10:32,780
Promesso. Promesso.
63
00:10:33,660 --> 00:10:35,180
Lo giuriamo su quello che vuoi.
64
00:10:36,420 --> 00:10:40,700
Ora mi dispiace mandarvi via a bocca
asciutta. Vuol dire che mi sacrificherò
65
00:10:40,700 --> 00:10:41,700
il vostro bene.
66
00:10:41,800 --> 00:10:43,260
Questo sì che è parlare.
67
00:10:46,240 --> 00:10:47,240
Scusa tanto, Marina.
68
00:10:48,140 --> 00:10:49,460
E io che faccio?
69
00:10:50,480 --> 00:10:52,040
Ma dai, vieni anche tu.
70
00:10:52,320 --> 00:10:53,620
Ma come sei umano.
71
00:14:20,140 --> 00:14:22,820
Sì, amatemi così tutti insieme.
72
00:16:14,000 --> 00:16:15,920
Pronto, Luna, come stai? Sono Baby.
73
00:16:16,880 --> 00:16:17,599
Oh, baby.
74
00:16:17,600 --> 00:16:18,800
Oh, ciao, baby.
75
00:16:19,480 --> 00:16:24,160
Ho una cosa importante da dirti, stami
bene a sentire. I miei partono domani,
76
00:16:24,160 --> 00:16:25,580
pensavo di organizzare una festa.
77
00:16:26,080 --> 00:16:27,640
E io cosa dovrei fare?
78
00:16:27,880 --> 00:16:30,440
Potresti radunare un po' di amici e
portarli qui.
79
00:16:30,720 --> 00:16:35,120
Vuoi una festa anni 60, biscotti e
marsala, oppure anni 80 con sesso, droga
80
00:16:35,120 --> 00:16:35,899
rock and roll?
81
00:16:35,900 --> 00:16:39,380
Per il primo tipo non sono molto
portata, per il secondo sono la
82
00:16:41,040 --> 00:16:45,460
Opto decisamente per la seconda
soluzione. Ho deciso di diventare una
83
00:16:45,460 --> 00:16:50,360
vera. Sono stufa di fare la bambina,
sempre la bambina. Oh, baby, sono felice
84
00:16:50,360 --> 00:16:54,620
questa tua decisione. Sei sicura di non
ripensarci? Ti organizzo una festa che
85
00:16:54,620 --> 00:16:59,100
ricorderai per sempre. Parola di luna
alla porcona. Ma credi piuttosto che
86
00:16:59,100 --> 00:17:00,260
piacere ai nuovi amici?
87
00:17:00,480 --> 00:17:04,040
A parte che li conosci quasi tutti, poi
come fa una cometea non piacere?
88
00:17:04,400 --> 00:17:07,940
Ho sempre sostenuto che faresti cambiare
idea anche alla checca più ostinata.
89
00:17:08,640 --> 00:17:11,619
Credimi, baby, sei bellissima.
90
00:17:12,740 --> 00:17:14,400
Sei convinta di quello che dici?
91
00:17:16,300 --> 00:17:18,660
Oppure mi prendi in giro, magari stai
esagerando.
92
00:17:19,319 --> 00:17:23,040
A me piacciono gli uomini, ma comunque
come te farei proprio un 'eccezione.
93
00:17:23,240 --> 00:17:24,240
Mi ecciti molto.
94
00:17:25,359 --> 00:17:28,620
Baby, baby, pronto, baby.
95
00:17:28,980 --> 00:17:31,420
Ehi, baby, sei sempre lì, rispondi.
96
00:17:32,020 --> 00:17:33,480
Baby, cosa ti succede?
97
00:17:34,540 --> 00:17:37,380
Forse ho capito, ti sei eccitata, brutta
porcellina.
98
00:17:37,740 --> 00:17:38,980
Cosa stai facendo?
99
00:17:39,960 --> 00:17:40,960
Rispondi.
100
00:17:41,320 --> 00:17:44,940
Ok, fa pure con comodo, sono qui che
aspetto.
101
00:17:49,160 --> 00:17:50,220
La cornetta del telefono.
102
00:17:50,500 --> 00:17:52,520
L 'hai già fatta una volta, ti ricordi?
103
00:17:53,160 --> 00:17:57,100
Poi me lo raccontasti. Ci danno come due
cagnette in calore.
104
00:18:06,160 --> 00:18:10,140
Ok, mi fa pure con comodo. Io sono qui a
percepire...
105
00:18:17,770 --> 00:18:19,190
Ora basta, Baby, rispondimi.
106
00:18:19,470 --> 00:18:21,590
Dai, Baby, rispondi. Basta giocare
adesso.
107
00:18:26,850 --> 00:18:30,170
Baby, Baby, ti senti male?
108
00:18:30,850 --> 00:18:31,850
Rispondi, Baby.
109
00:18:32,230 --> 00:18:33,530
Dai, non fare la bambina.
110
00:18:33,730 --> 00:18:35,250
Il gioco è bello quando dura poco.
111
00:18:35,530 --> 00:18:36,870
Ora basta, rispondi.
112
00:18:58,360 --> 00:18:59,740
Baby, sai che ti dico?
113
00:19:00,200 --> 00:19:02,400
Baby, mi hai rotto. Ci vediamo da te.
114
00:19:07,420 --> 00:19:09,360
Luna, Luna, rispondi.
115
00:19:10,040 --> 00:19:13,200
Rispondi, perché non mi rispondi? Hai
attaccato, eh?
116
00:19:13,960 --> 00:19:15,820
Stupida, non hai capito proprio niente.
117
00:19:17,920 --> 00:19:19,280
Luna, Luna.
118
00:19:21,760 --> 00:19:24,140
Non hai capito che era la tua voce che
mi eccitava?
119
00:19:26,440 --> 00:19:27,960
Glielo farò capire domani.
120
00:20:00,750 --> 00:20:01,750
Eccola finalmente.
121
00:20:02,410 --> 00:20:05,690
La devo sempre nascondere se la vedesse
mia madre.
122
00:20:50,280 --> 00:20:52,740
Non darò loro tregua per tutto il
weekend
123
00:20:52,740 --> 00:21:02,000
Li
124
00:21:02,000 --> 00:21:08,500
farò impazzire tutti di desiderio
125
00:21:08,500 --> 00:21:13,840
Non sarà facile per loro dimenticare
questi giorni
126
00:21:30,670 --> 00:21:33,730
Ciao mamma, divertitevi. Ciao baby,
falla brava.
127
00:21:35,030 --> 00:21:36,350
Finalmente sono andati via.
128
00:21:37,710 --> 00:21:40,550
Il mio primo weekend da sola tanto
desiderato.
129
00:22:37,320 --> 00:22:41,420
Non dovrebbero lasciare sole a casa
ragazzine bene come te.
130
00:22:42,880 --> 00:22:47,200
Abbiamo visto che i tuoi sono andati via
e pensavamo che in casa non ci fosse
131
00:22:47,200 --> 00:22:51,520
più nessuno e invece guarda che bella
sorpresina che abbiamo trovato.
132
00:23:03,920 --> 00:23:05,240
Lasciatela stare ragazzi.
133
00:23:05,950 --> 00:23:08,690
Ciao, baby, che mi dici? Mica male come
inizio.
134
00:23:09,350 --> 00:23:11,950
Mi hai fatto prendere un colpo, stronza.
Ma dai.
135
00:23:12,370 --> 00:23:16,550
Così impari ad eccitarmi per telefono.
Ed io lì come una scema ad aspettare i
136
00:23:16,550 --> 00:23:18,490
tuoi comodi di bambina porcellina.
137
00:23:18,990 --> 00:23:21,390
Ma che stai dicendo? Proprio non ti
capisco.
138
00:23:22,190 --> 00:23:23,690
Niente, baby, niente.
139
00:23:24,270 --> 00:23:25,970
Niente un paio di palle, spiegati.
140
00:23:26,630 --> 00:23:27,549
Scherzavo, dai.
141
00:23:27,550 --> 00:23:32,140
Loro li conosci, no? E loro sono Piero,
Cristina... E Valentina. Ciao, ben
142
00:23:32,140 --> 00:23:33,140
arrivato.
143
00:23:33,560 --> 00:23:37,620
Piacere. Ma ora accomodatevi, due giorni
sono lunghi ma anche corti. Dobbiamo
144
00:23:37,620 --> 00:23:40,680
fare molte cose. Prendete posto. Porta,
mangiamo qualcosa.
145
00:23:41,500 --> 00:23:42,500
Avanti.
146
00:23:43,740 --> 00:23:47,820
Luna, tu siediti lì. E tu Cristina,
vieni qui.
147
00:23:49,290 --> 00:23:53,810
Statemi bene a sentire, ragazzi.
Dobbiamo restare qui per due giorni. I
148
00:23:53,810 --> 00:23:57,510
come sapete, sono andati via e ci hanno
lasciato tutta la casa a disposizione.
149
00:23:57,550 --> 00:23:59,570
Vi dedico da voi la massima libertà, ok?
150
00:23:59,830 --> 00:24:06,530
E allora, siccome siamo liberi,
151
00:24:06,530 --> 00:24:10,150
propongo un bel gioco, tanto per
iniziare. Un gioco che mi ricorda il mio
152
00:24:10,150 --> 00:24:13,230
di origine. È un vecchio rito che serve
per iniziare le giovani donne all
153
00:24:13,230 --> 00:24:16,430
'amore. Mi è venuto in mente, vedendo
tutta questa frutta preparata da baby.
154
00:24:16,760 --> 00:24:20,120
La Vergine verrà iniziata all 'amore con
i frutti della natura che sostituiscono
155
00:24:20,120 --> 00:24:22,640
simbolicamente gli organi maschili.
156
00:24:23,020 --> 00:24:25,460
Bello, bello, mi piace. Cosa dobbiamo
fare?
157
00:24:29,620 --> 00:24:33,800
Per prima cosa liberiamo la tavola. Fate
spazio al centro. Sì, ok.
158
00:24:35,920 --> 00:24:37,420
Tieni. Passami quello.
159
00:24:37,720 --> 00:24:38,720
Sì, ok.
160
00:24:39,480 --> 00:24:41,140
Vieni, Luna, lasciati andare.
161
00:24:41,460 --> 00:24:44,680
Non dubitare. Va bene così. Sei grande,
Luna.
162
00:24:44,900 --> 00:24:48,660
Ora devi stare rilassata e farti fare
tutto quello che ti faremo senza
163
00:24:48,680 --> 00:24:52,540
Devi soltanto partecipare con tutta te
stessa e con tutto il tuo corpo. Mi
164
00:24:52,540 --> 00:24:53,540
sempre di più.
165
00:24:54,980 --> 00:24:56,960
Ecco, così, Luna.
166
00:24:57,580 --> 00:24:58,580
Rilassati, brava.
167
00:24:58,980 --> 00:25:03,840
Così. Godi, Luna, godi. È il tuo unico
desiderio in questo momento.
168
00:28:16,360 --> 00:28:18,140
Eccoci qua. Ah, finalmente, ciao.
169
00:28:18,420 --> 00:28:19,540
Come stai, Mike?
170
00:28:19,760 --> 00:28:20,760
Bene.
171
00:28:22,620 --> 00:28:23,620
Ciao, Carlo.
172
00:28:25,860 --> 00:28:28,800
Di là c 'è un rito di iniziazione,
rimanete qui, ok?
173
00:28:29,080 --> 00:28:30,080
Ah, ok.
174
00:28:31,140 --> 00:28:32,140
Bella accoglienza.
175
00:28:32,740 --> 00:28:33,699
Andiamo a vedere.
176
00:28:33,700 --> 00:28:34,780
Sì, ma facciamo piano.
177
00:28:40,540 --> 00:28:41,820
Mica male come rito.
178
00:28:42,440 --> 00:28:43,500
Fammi vedere, scansati.
179
00:28:47,670 --> 00:28:49,350
Ma sono tutto impazzito.
180
00:28:57,350 --> 00:28:59,210
Però la cosa è eccitante, non trovi?
181
00:28:59,810 --> 00:29:02,190
Oh sì, direi anche divertente.
182
00:29:13,050 --> 00:29:16,750
Mi è venuta in mente una cosa. Dai, non
è il caso, fammi vedere piuttosto.
183
00:29:32,400 --> 00:29:33,400
luna soffia
184
00:30:32,910 --> 00:30:33,910
Grazie.
185
00:31:51,950 --> 00:31:52,950
Grazie.
186
00:33:40,659 --> 00:33:42,060
Grazie
187
00:37:27,529 --> 00:37:28,850
Basta, non ce lo faccio più.
188
00:37:29,290 --> 00:37:30,550
Sei insaziabile.
189
00:37:40,890 --> 00:37:47,850
Ora basta, smettila,
190
00:37:47,910 --> 00:37:49,830
anche di là non finito. Dai,
riconfoniamoci.
191
00:37:51,770 --> 00:37:54,470
Ma si sono addormentati tutti e noi cosa
facciamo adesso?
192
00:37:54,710 --> 00:37:56,050
Andiamo anche noi a riposarci, eh?
193
00:37:56,759 --> 00:37:59,180
Vieni con me, dai, andiamo. E questa sì
che è una bella idea.
194
00:37:59,380 --> 00:38:00,380
Ok, andiamo.
195
00:38:18,180 --> 00:38:21,560
Dove vado? Di qua va bene? Sì, sì, va
bene, questa stanza deve essere.
196
00:38:23,640 --> 00:38:27,220
Ah, finalmente un letto. Ci facciamo una
bella dormita, ok?
197
00:38:28,600 --> 00:38:30,380
Ma c 'è... Vieni qui, però, prima.
198
00:38:30,820 --> 00:38:31,820
Ancora?
199
00:38:32,120 --> 00:38:34,000
Come ancora? Lo sai che mi fai
impazzire?
200
00:38:34,420 --> 00:38:35,660
Sei proprio malo.
201
00:38:35,940 --> 00:38:36,940
Arrobatissimo, direi.
202
00:38:40,780 --> 00:38:42,400
Ma non dovevamo dormire?
203
00:38:46,700 --> 00:38:47,700
Dopo, c 'è...
204
00:38:53,360 --> 00:38:55,700
Non vedo che cosa ci sia da ridere se ho
ancora voglia di fare l 'amore.
205
00:41:11,310 --> 00:41:12,310
Grazie.
206
00:42:23,920 --> 00:42:24,920
Grazie.
207
00:42:56,000 --> 00:42:57,400
Grazie.
208
00:43:24,970 --> 00:43:26,370
Grazie.
209
00:44:34,990 --> 00:44:37,570
Ehi, ti stavo cercando per tutta la
casa.
210
00:44:39,130 --> 00:44:40,970
Ma cosa c 'è in camera mia?
211
00:44:41,670 --> 00:44:43,330
Ehi, dico a te.
212
00:44:43,990 --> 00:44:45,690
Allora, chi c 'è in camera mia?
213
00:44:46,130 --> 00:44:47,130
Rispondi.
214
00:44:47,530 --> 00:44:51,290
C 'è Eva e Carlo, stanno facendo l
'amore. Se vuoi guardare, guarda, ma
215
00:44:51,290 --> 00:44:52,290
zitta.
216
00:45:12,170 --> 00:45:15,290
Zitta, non trovi che siamo stupendi?
217
00:45:19,020 --> 00:45:21,340
Mare scemo. Fammi guardare, dai, piano.
218
00:46:07,880 --> 00:46:11,420
Sai, baby, ti confesso che ho spiato
molte volte anche tua madre con Jeff.
219
00:46:11,880 --> 00:46:15,640
Ma ci fu una volta che fu
particolarmente eccezionale. Mi ricordo
220
00:46:15,640 --> 00:46:17,080
bagno a fare l 'amore e...
221
00:47:09,560 --> 00:47:13,420
Ancora, sì ancora, baciami, baciami.
222
00:47:14,580 --> 00:47:17,340
Vero che sono tua, dimmelo.
223
00:50:27,550 --> 00:50:31,190
Ma guarda chi c 'è. Il guardone, Mike il
guardone.
224
00:50:31,410 --> 00:50:34,950
Si può sapere cosa stai facendo qui
brutto porco? Io? Niente.
225
00:50:35,470 --> 00:50:40,630
Non sono nata ieri io, piuttosto invece
di stare lì fuori.
226
00:50:41,100 --> 00:50:45,680
Perché non vieni a partecipare? Potrei
guardare più da vicino. Ma io
227
00:50:45,680 --> 00:50:47,980
veramente... Mi prego. Brutto maiale.
228
00:50:48,220 --> 00:50:50,080
Vediamo che sai fare oltre che saper
guardare.
229
00:50:50,560 --> 00:50:52,220
Dati da fare, forza.
230
00:51:12,680 --> 00:51:15,900
Allora ci sai fare, piccolo porcello.
231
00:53:00,400 --> 00:53:03,220
Non puoi capire, baby, come fu eccitante
quella volta.
232
00:53:03,520 --> 00:53:05,080
Che donna tua madre.
233
00:53:05,720 --> 00:53:08,000
Fammi vedere se sei degna di essere
figlia.
234
00:54:36,010 --> 00:54:37,010
Grazie.
235
00:55:49,480 --> 00:55:50,480
Sì.
236
00:56:30,860 --> 00:56:34,720
Ehi, ma che cavolo... Allora ci stavate
spiando.
237
00:56:34,960 --> 00:56:39,280
Eh sì, eravate bellissimi. Non vi sarete
offesi per questo.
238
00:56:40,720 --> 00:56:44,820
Ehi, Mike, non hai ancora perso il gusto
di fare il guardone.
239
00:56:45,520 --> 00:56:47,340
Ma allora è un vizio il tuo.
240
00:56:48,100 --> 00:56:49,420
Sì, è così.
241
00:56:50,440 --> 00:56:54,420
Questo mi fa venire in mente... Ecco, mi
ricordo che ero in questa casa.
242
00:56:57,130 --> 00:56:58,370
Ospite di tua madre, baby.
243
00:56:58,750 --> 00:57:00,510
Ero nel bagno a fare una doccia.
244
00:57:00,810 --> 00:57:02,330
Mike era con te a studiare.
245
00:57:02,850 --> 00:57:07,010
Sapevo che sarebbe venuto a spiarmi. E
da allora quella semplice doccia si
246
00:57:07,010 --> 00:57:08,850
trasformò in un 'operazione erotica.
247
00:57:09,310 --> 00:57:10,510
Sei carino, Mike.
248
00:57:10,830 --> 00:57:11,830
Fai tenerezza.
249
00:57:12,050 --> 00:57:16,630
Lo feci con entusiasmo. Mi eccitava
tutto questo. E ne fui coinvolta
250
00:57:16,630 --> 00:57:17,630
completamente.
251
00:59:12,680 --> 00:59:15,500
Ma ora rimanete qui, siamo tutti e
quattro insieme.
252
00:59:17,260 --> 00:59:18,560
Ci divertiremo.
253
01:02:06,990 --> 01:02:11,410
So che devi ripartire, Eva, mi dispiace.
Andiamo a vedere se i nostri amici si
254
01:02:11,410 --> 01:02:12,810
sono ripresi. Andiamo, Mike.
255
01:02:15,390 --> 01:02:17,170
Ehi, ma che fai? Ricominci.
256
01:02:19,990 --> 01:02:23,890
Che peccato che devo indartene. Ti vedrò
per 24 ore, saranno interminabili.
257
01:02:32,410 --> 01:02:37,450
Vedo. Che ti ha fatto molto bene l
'iniziazione, piccola mia. Sì, molto
258
01:02:37,450 --> 01:02:38,510
molto bene, Roger.
259
01:02:39,270 --> 01:02:43,770
Non è che ne conosci altri di quei
giochetti? Ci penserò, cara, ci penserò.
260
01:03:04,430 --> 01:03:05,430
Mike, vieni.
261
01:03:07,350 --> 01:03:08,630
Vieni vicino a me, dai.
262
01:03:16,730 --> 01:03:21,150
Sei insaziabile, Luna. Sei una vera
donna. Ti piace tanto fare l 'amore,
263
01:03:24,390 --> 01:03:25,530
Sì, moltissimo.
264
01:03:28,690 --> 01:03:31,070
Vuoi sapere come ho prenduto questa
porcona?
265
01:03:31,330 --> 01:03:32,630
Lo vuoi sapere, baby?
266
01:03:33,480 --> 01:03:34,520
Te lo racconto.
267
01:03:35,980 --> 01:03:42,100
Te lo ricordi, baby, quando andammo a
fare quella gita, io, te e Roger, voi
268
01:03:42,100 --> 01:03:47,280
subito vi appartate e io nel vedervi
capì, tra l 'altro, che era piacevole
269
01:03:47,280 --> 01:03:49,200
guardare due persone fare l 'amore.
270
01:03:52,500 --> 01:03:55,580
Oh, sì, Roger, è molto che lo
desideravo.
271
01:03:55,880 --> 01:03:58,440
Anch 'io, ti ho sempre desiderata, baby.
272
01:04:18,640 --> 01:04:22,680
Luna apparve per incanto, anche lei si
fermò a guardarmi.
273
01:04:31,820 --> 01:04:36,180
Poi evidentemente si accorse di me e mi
si avvicinò.
274
01:04:43,880 --> 01:04:46,240
Senza dire una parola mi guardò.
275
01:04:46,760 --> 01:04:48,560
E subito iniziò a baciarmi.
276
01:04:49,320 --> 01:04:50,840
Il resto è intuibile.
277
01:05:57,180 --> 01:05:58,580
Grazie.
278
01:06:32,940 --> 01:06:33,940
Almeno dimmi come ti chiami.
279
01:06:34,140 --> 01:06:35,140
Ehi, dico a te.
280
01:06:35,320 --> 01:06:36,320
Luna.
281
01:06:38,380 --> 01:06:42,660
Il resto è storia. La rintracciamo e
diventò la nostra più cara amica.
282
01:06:44,320 --> 01:06:48,100
Non credevo che in questi due giorni
avessimo rivissuto tutti questi ricordi.
283
01:06:48,180 --> 01:06:50,680
Vogliamo ricordare anche di quella
volta... Di quale volta, Roger?
284
01:06:52,220 --> 01:06:55,640
Baby, non dirmi che hai dimenticato di
quella volta che ci sorprese Jeff,
285
01:06:55,640 --> 01:06:56,740
che oggi è l 'uomo di tua madre.
286
01:06:57,920 --> 01:06:58,920
È vero.
287
01:07:01,220 --> 01:07:02,640
Perché non lo lasci, Baby?
288
01:07:03,600 --> 01:07:06,460
Ti ho detto mille volte di non chiedermi
questo.
289
01:07:07,840 --> 01:07:12,140
Non mi ha fatto niente. E io non me la
sento di lasciarlo così di punto in
290
01:07:12,140 --> 01:07:15,360
bianco. Però non mi sembra giusto, io
credo che se la faccia anche con tua
291
01:07:15,360 --> 01:07:16,360
madre. Baby!
292
01:07:16,880 --> 01:07:17,880
Baby, dove sei?
293
01:07:18,360 --> 01:07:21,760
Jess, è gelosissimo se ti trova qui, è
un disastro.
294
01:07:22,100 --> 01:07:24,160
Lascialo, questa può essere l 'occasione
buona.
295
01:07:24,740 --> 01:07:25,740
Baby!
296
01:07:26,520 --> 01:07:28,100
Zitto, fammi pensare.
297
01:07:28,440 --> 01:07:32,630
Ecco, ho trovato. Vieni qui, dai,
nasconditi qua sotto, presto. Ma come
298
01:07:32,650 --> 01:07:33,428
Non centro.
299
01:07:33,430 --> 01:07:34,430
Stai lì e zitto.
300
01:07:34,470 --> 01:07:36,330
Baby, Baby, sei in camera tua?
301
01:07:36,610 --> 01:07:37,610
Sì, sono qui.
302
01:07:37,790 --> 01:07:39,190
Ma guarda che cazzo di casino.
303
01:07:39,610 --> 01:07:40,610
Stai zitto.
304
01:07:46,390 --> 01:07:49,770
Baby, ah, sei qui, cara, tua madre non è
in casa.
305
01:07:50,150 --> 01:07:51,150
Sì, lo so.
306
01:07:53,850 --> 01:07:58,470
Sempre più bello il mio cucciolo.
307
01:08:00,529 --> 01:08:01,630
Quanto mi piaci, baby.
308
01:08:02,850 --> 01:08:04,950
Sei meravigliosa, baby, sei bellissima.
309
01:08:05,610 --> 01:08:07,230
Sei stupenda.
310
01:08:18,010 --> 01:08:19,609
Come mai oggi sei rimasta in casa?
311
01:08:19,810 --> 01:08:20,728
Non ti va di uscire?
312
01:08:20,729 --> 01:08:24,470
No, non mi andava. E poi ogni tanto mi
piace rimanere in casa.
313
01:08:25,189 --> 01:08:28,270
Se decidi di andare da qualche parte non
hai che da chiedermelo, lo sai.
314
01:08:32,490 --> 01:08:36,290
Ah, Baby, quanto ti desidero. Mi fai
impazzire, lo sai, ti voglio, Baby.
315
01:08:39,390 --> 01:08:40,490
Baby, eh, Baby.
316
01:08:41,109 --> 01:08:42,410
Che cos 'hai, Baby?
317
01:08:54,250 --> 01:08:55,850
Baby, ma che cosa ti succede?
318
01:09:13,069 --> 01:09:16,189
Non è come sembra. Sapevo che eri capace
di tutto, ma questo non me lo sarei mai
319
01:09:16,189 --> 01:09:19,830
aspettato. Jeff, ti prego, le apparenze
a volte possono... Puttana!
320
01:09:20,229 --> 01:09:21,229
Stronzo!
321
01:09:23,590 --> 01:09:25,910
E lo dirò anche a tua madre. E chi se ne
frega.
322
01:09:27,109 --> 01:09:29,330
Ehi, fammi uscire, non ne posso più.
323
01:09:29,870 --> 01:09:31,970
Dai, esci, su, forza.
324
01:09:32,510 --> 01:09:33,729
Quanto la fai lunga.
325
01:09:34,149 --> 01:09:35,990
Porca troia, mai stato così scomodo.
326
01:09:36,910 --> 01:09:39,370
Comunque, scusami, non volevo che
accadesse tutto questo.
327
01:09:39,670 --> 01:09:40,790
Non preoccuparti.
328
01:09:41,100 --> 01:09:43,439
Tanto era una storia che prima o poi
doveva finire.
329
01:09:44,960 --> 01:09:49,660
Comunque, non vorrei andartene proprio
adesso, tanto ormai il casino è fatto.
330
01:09:50,420 --> 01:09:51,680
Come vuoi tu, baby.
331
01:09:52,040 --> 01:09:54,340
Possiamo anche fare l 'amore, se lo
desideri.
332
01:09:54,840 --> 01:09:55,980
E perché no?
333
01:09:58,640 --> 01:10:01,840
E inoltre potremmo farlo ogni volta che
lo desideriamo.
334
01:10:03,360 --> 01:10:05,800
Sempre che tu ne abbia voglia e che lo
desideri.
335
01:10:09,300 --> 01:10:10,580
Allora mi desideri.
336
01:10:10,960 --> 01:10:11,960
Me lo chiedi?
337
01:10:12,320 --> 01:10:13,420
Non si sa mai.
338
01:10:16,180 --> 01:10:18,400
Certo che ti desidero, lo sai che mi fa
impazzire.
339
01:10:37,980 --> 01:10:38,980
Vieni, vieni Mike.
340
01:10:40,830 --> 01:10:44,650
Mi presento un aspirante proietto. Dai,
vieni.
341
01:10:47,650 --> 01:10:52,030
E visto che ti piacciono le cose
particolari, forse con tre uomini tutti
342
01:10:52,030 --> 01:10:55,790
insieme... Con tre uomini tutti insieme?
Già.
343
01:10:57,950 --> 01:11:02,330
Forse... ci proverai più gusto.
344
01:11:28,460 --> 01:11:29,880
Hai fatto questo al povero Jeff.
345
01:11:30,120 --> 01:11:33,700
Adesso capisco perché è diventato l
'amante di tua madre. Ha voluto farti un
346
01:11:33,700 --> 01:11:37,360
dispetto. Sai che di piacere. E in
compenso quella volta è stato molto
347
01:11:37,360 --> 01:11:38,420
piacevole, vero Mike?
348
01:11:38,640 --> 01:11:40,440
È stata proprio una bella compilazione.
349
01:11:40,800 --> 01:11:41,800
Buona questa.
350
01:11:42,820 --> 01:11:44,300
Vieni qua, l 'ununa mia.
351
01:11:46,760 --> 01:11:51,200
E così tra un ricordo e l 'altro questo
weekend è volato. Avrei desiderato
352
01:11:51,200 --> 01:11:54,820
qualcosa di più, ma accontentiamoci.
Sarà per la prossima volta.
353
01:11:55,380 --> 01:11:56,380
Ciao.
354
01:11:57,100 --> 01:11:58,100
È stato bellissimo.
355
01:11:59,440 --> 01:12:00,520
Ciao, Beth, ci vediamo.
356
01:12:00,980 --> 01:12:01,980
Ciao, ciao.
357
01:13:12,170 --> 01:13:13,710
Un po' di riposo ci vuole proprio.
358
01:13:14,070 --> 01:13:15,970
Se potessi raccontarlo a mia madre.
359
01:13:28,670 --> 01:13:31,970
Ciao, baby. Come vedi, le sorprese non
finiscono mai.
360
01:13:35,650 --> 01:13:38,190
Ehi, ma siete matti? Perché siete
tornati?
361
01:13:38,390 --> 01:13:40,050
Per una piccola dimenticanza.
362
01:13:40,970 --> 01:13:45,350
Che cari miei amici, hanno detto di non
avermi salutato nella maniera giusta.
363
01:14:49,610 --> 01:14:53,090
Quell 'ultima chicca di sesso ci aveva
veramente sfiniti.
364
01:14:53,470 --> 01:14:59,010
Ma sto sognando o è tutto vero? Sono
così sconvolta che non ci capisco più
365
01:14:59,010 --> 01:15:00,010
nulla.
366
01:15:06,490 --> 01:15:07,490
Baby?
367
01:15:09,070 --> 01:15:11,210
Baby? Baby?
368
01:15:13,430 --> 01:15:14,710
Baby, dove sei?
369
01:15:17,710 --> 01:15:18,790
Sei in casa?
370
01:15:22,320 --> 01:15:26,540
Presto, mia madre, svegliatevi, ragazzi.
Dovete andarvene. Dai, Luna, svegliati.
371
01:15:26,720 --> 01:15:29,140
Dai, ragazzi, se vi trova qui succede un
casino.
372
01:15:29,680 --> 01:15:30,680
Avanti.
373
01:15:33,540 --> 01:15:34,820
Dove sono le mie macchine?
374
01:15:35,340 --> 01:15:37,200
Mi faccio miseria.
375
01:15:37,460 --> 01:15:39,880
Mi faccio miseria. Mi
376
01:15:39,880 --> 01:15:50,120
faccio
377
01:15:50,120 --> 01:15:54,220
miseria. Anche se è arrivata mia madre
dobbiamo continuare a fare l 'amore. Ma
378
01:15:54,220 --> 01:15:58,300
cosa dici, Baby? Lo sai che se ci trova
qui tua madre ci spacca la testa a
379
01:15:58,300 --> 01:16:00,760
tutti? Sì, ma dovrà abituarsi da ora in
poi.
380
01:16:10,520 --> 01:16:13,920
Baby, sei proprio matta. Non fare il
cacassotto, Baby ha ragione. Intanto
381
01:16:13,920 --> 01:16:14,980
continuo a vestirti però.
382
01:16:20,170 --> 01:16:24,210
Il dado è tratto, assisteremo al più
grosso massacro della storia. Vito,
383
01:16:24,210 --> 01:16:27,110
voi addosso a me, sono tutta vostra.
Baby?
384
01:16:32,630 --> 01:16:33,630
Baby!
385
01:16:34,750 --> 01:16:35,750
Ma così?
386
01:16:36,090 --> 01:16:37,370
E con tutti questi?
387
01:16:37,930 --> 01:16:41,250
Mamma, dopo tutto quello che mi hai
fatto vedere, ho imparato subito.
388
01:16:42,050 --> 01:16:43,530
Ed è anche bravissima.
389
01:16:44,380 --> 01:16:45,860
L 'allievo ha superato la maestra.
390
01:16:46,540 --> 01:16:50,600
Non prendersela, mamma. Da oggi, se lo
desideri, potremo dividere tutto questo
391
01:16:50,600 --> 01:16:53,100
da buone amiche. La bella porcellina
della sua mamma.
392
01:16:54,520 --> 01:16:56,040
Ok, ci sto.
28488
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.