All language subtitles for EPORNER.COM - [ryvkFy9gR2t] Daughter To Enjoy (Italy 1989, Eva Orlowsky, Baby Pozzi) (720)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:17,520 --> 00:01:18,520 Grazie. 2 00:03:33,450 --> 00:03:35,130 Non è possibile, di nuovo. 3 00:03:53,510 --> 00:03:54,930 Non ce la faccio più. 4 00:03:55,410 --> 00:03:58,050 La mamma lo dovrebbe capire che adesso sono grande. 5 00:03:59,750 --> 00:04:02,690 Certe cose sento il desiderio di farle anche io. 6 00:04:03,899 --> 00:04:04,899 Ancora. 7 00:04:05,360 --> 00:04:06,360 Baby, 8 00:04:12,320 --> 00:04:13,460 cosa stai facendo? 9 00:04:14,020 --> 00:04:16,000 Sto guardando, sei contenta? 10 00:04:18,399 --> 00:04:20,519 È sempre uno spettacolo interessante. 11 00:04:22,900 --> 00:04:27,360 E poi, visto che i tuoi sospiri non mi fanno dormire, ho deciso di partecipare. 12 00:04:27,360 --> 00:04:28,460 Non credi che sia ora? 13 00:04:28,720 --> 00:04:32,280 Inoltre Roger è un mio compagno di scuola ed approfitto per salutarlo. 14 00:04:33,360 --> 00:04:36,960 Cosa c 'è, mammina? Ti vedo un po' agitata. Forse non sei d 'accordo? 15 00:04:37,760 --> 00:04:38,760 Smettila, baby. 16 00:04:38,940 --> 00:04:42,440 Quante volte devo dirti che non voglio sentirti parlare così? Quello che fai 17 00:04:42,440 --> 00:04:45,100 è giusto. Sono abbastanza grande per... Non è basta, vattene. 18 00:04:46,020 --> 00:04:47,020 Certo. 19 00:04:48,380 --> 00:04:49,380 Mammina. 20 00:04:57,040 --> 00:04:59,340 Quella sciocchina ci ha interrotto sul più bello. 21 00:05:00,080 --> 00:05:01,080 La odio. 22 00:05:02,570 --> 00:05:04,830 Ma come fa a non capire che non ce la faccio più? 23 00:05:11,970 --> 00:05:15,990 Dobbiamo prenderci una vacanza per stare un po' tranquilli, vero, certo? 24 00:05:16,310 --> 00:05:17,990 Hai proprio ragione, amore, hai proprio ragione. 25 00:05:37,740 --> 00:05:39,320 La cosa risale al 1800. 26 00:05:43,900 --> 00:05:44,900 Passami quello. 27 00:05:52,400 --> 00:05:53,460 E qui ti dico. 28 00:05:54,280 --> 00:05:55,280 Ok. 29 00:06:02,240 --> 00:06:03,280 Hai trovato? 30 00:06:04,560 --> 00:06:06,340 Sì, è proprio qui quello che ci interessa. 31 00:06:06,910 --> 00:06:08,910 Fai leggere anche a me che prendo appunti. 32 00:06:11,430 --> 00:06:12,870 Ecco, qui c 'è qualcosa. 33 00:06:13,370 --> 00:06:16,390 E tu cos 'hai trovato? Ecco qua. Ah, sì, ecco fatto. 34 00:06:20,610 --> 00:06:22,850 Che palle però queste ricerche. 35 00:06:23,450 --> 00:06:24,450 Eh, già. 36 00:06:29,150 --> 00:06:31,210 Uffa, io mi sono rotta, e voi? 37 00:06:31,810 --> 00:06:32,850 Purtroppo lo dobbiamo fare. 38 00:06:34,030 --> 00:06:35,030 Leggi qui. 39 00:06:37,290 --> 00:06:39,030 Io comunque avrei una mezza idea. 40 00:06:39,830 --> 00:06:43,130 A proposito, Baby, senti un po', tua madre dov 'è? 41 00:06:43,990 --> 00:06:48,070 Che palle, non c 'è. Se tua madre non c 'è potresti approfittare per 42 00:06:48,070 --> 00:06:49,430 sostituirla, che ne dici? 43 00:06:51,910 --> 00:06:53,190 Niente male l 'idea. 44 00:06:53,630 --> 00:06:54,970 Allora, cosa aspettiamo? 45 00:08:45,000 --> 00:08:46,400 Sei proprio satanato. 46 00:08:56,200 --> 00:08:57,280 Sì. 47 00:09:01,320 --> 00:09:02,400 Sì, 48 00:09:11,880 --> 00:09:13,500 sei proprio satanato. 49 00:09:14,520 --> 00:09:16,500 Piano, piccola, così me lo stacchi 50 00:09:53,360 --> 00:09:56,520 Baby, cosa stai facendo? Indovina. Va subito in camera tua. 51 00:09:58,760 --> 00:10:00,080 Intanto sistemo questi. 52 00:10:01,220 --> 00:10:05,740 Ma dai, complimenti. Siete proprio due piccoli maiali, due porci. 53 00:10:06,160 --> 00:10:09,740 Ma questa ve la faccio pagare, brutti maniaci che non siete altro. 54 00:10:09,980 --> 00:10:11,040 Sembra impossibile. 55 00:10:11,360 --> 00:10:15,620 Non vi posso lasciare solo un attimo che subito, subito fate la festa alla mia 56 00:10:15,620 --> 00:10:18,220 piccola. Scusaci, non volevamo. 57 00:10:18,840 --> 00:10:21,260 Dai, facci un bel sorriso, perdonaci. 58 00:10:21,580 --> 00:10:22,580 Va bene. 59 00:10:23,699 --> 00:10:25,760 Dai, Marina, un bel sorriso, su. 60 00:10:26,220 --> 00:10:27,220 Sì, buona. 61 00:10:28,100 --> 00:10:30,780 Ecco. Che non succeda più, va bene? 62 00:10:31,580 --> 00:10:32,780 Promesso. Promesso. 63 00:10:33,660 --> 00:10:35,180 Lo giuriamo su quello che vuoi. 64 00:10:36,420 --> 00:10:40,700 Ora mi dispiace mandarvi via a bocca asciutta. Vuol dire che mi sacrificherò 65 00:10:40,700 --> 00:10:41,700 il vostro bene. 66 00:10:41,800 --> 00:10:43,260 Questo sì che è parlare. 67 00:10:46,240 --> 00:10:47,240 Scusa tanto, Marina. 68 00:10:48,140 --> 00:10:49,460 E io che faccio? 69 00:10:50,480 --> 00:10:52,040 Ma dai, vieni anche tu. 70 00:10:52,320 --> 00:10:53,620 Ma come sei umano. 71 00:14:20,140 --> 00:14:22,820 Sì, amatemi così tutti insieme. 72 00:16:14,000 --> 00:16:15,920 Pronto, Luna, come stai? Sono Baby. 73 00:16:16,880 --> 00:16:17,599 Oh, baby. 74 00:16:17,600 --> 00:16:18,800 Oh, ciao, baby. 75 00:16:19,480 --> 00:16:24,160 Ho una cosa importante da dirti, stami bene a sentire. I miei partono domani, 76 00:16:24,160 --> 00:16:25,580 pensavo di organizzare una festa. 77 00:16:26,080 --> 00:16:27,640 E io cosa dovrei fare? 78 00:16:27,880 --> 00:16:30,440 Potresti radunare un po' di amici e portarli qui. 79 00:16:30,720 --> 00:16:35,120 Vuoi una festa anni 60, biscotti e marsala, oppure anni 80 con sesso, droga 80 00:16:35,120 --> 00:16:35,899 rock and roll? 81 00:16:35,900 --> 00:16:39,380 Per il primo tipo non sono molto portata, per il secondo sono la 82 00:16:41,040 --> 00:16:45,460 Opto decisamente per la seconda soluzione. Ho deciso di diventare una 83 00:16:45,460 --> 00:16:50,360 vera. Sono stufa di fare la bambina, sempre la bambina. Oh, baby, sono felice 84 00:16:50,360 --> 00:16:54,620 questa tua decisione. Sei sicura di non ripensarci? Ti organizzo una festa che 85 00:16:54,620 --> 00:16:59,100 ricorderai per sempre. Parola di luna alla porcona. Ma credi piuttosto che 86 00:16:59,100 --> 00:17:00,260 piacere ai nuovi amici? 87 00:17:00,480 --> 00:17:04,040 A parte che li conosci quasi tutti, poi come fa una cometea non piacere? 88 00:17:04,400 --> 00:17:07,940 Ho sempre sostenuto che faresti cambiare idea anche alla checca più ostinata. 89 00:17:08,640 --> 00:17:11,619 Credimi, baby, sei bellissima. 90 00:17:12,740 --> 00:17:14,400 Sei convinta di quello che dici? 91 00:17:16,300 --> 00:17:18,660 Oppure mi prendi in giro, magari stai esagerando. 92 00:17:19,319 --> 00:17:23,040 A me piacciono gli uomini, ma comunque come te farei proprio un 'eccezione. 93 00:17:23,240 --> 00:17:24,240 Mi ecciti molto. 94 00:17:25,359 --> 00:17:28,620 Baby, baby, pronto, baby. 95 00:17:28,980 --> 00:17:31,420 Ehi, baby, sei sempre lì, rispondi. 96 00:17:32,020 --> 00:17:33,480 Baby, cosa ti succede? 97 00:17:34,540 --> 00:17:37,380 Forse ho capito, ti sei eccitata, brutta porcellina. 98 00:17:37,740 --> 00:17:38,980 Cosa stai facendo? 99 00:17:39,960 --> 00:17:40,960 Rispondi. 100 00:17:41,320 --> 00:17:44,940 Ok, fa pure con comodo, sono qui che aspetto. 101 00:17:49,160 --> 00:17:50,220 La cornetta del telefono. 102 00:17:50,500 --> 00:17:52,520 L 'hai già fatta una volta, ti ricordi? 103 00:17:53,160 --> 00:17:57,100 Poi me lo raccontasti. Ci danno come due cagnette in calore. 104 00:18:06,160 --> 00:18:10,140 Ok, mi fa pure con comodo. Io sono qui a percepire... 105 00:18:17,770 --> 00:18:19,190 Ora basta, Baby, rispondimi. 106 00:18:19,470 --> 00:18:21,590 Dai, Baby, rispondi. Basta giocare adesso. 107 00:18:26,850 --> 00:18:30,170 Baby, Baby, ti senti male? 108 00:18:30,850 --> 00:18:31,850 Rispondi, Baby. 109 00:18:32,230 --> 00:18:33,530 Dai, non fare la bambina. 110 00:18:33,730 --> 00:18:35,250 Il gioco è bello quando dura poco. 111 00:18:35,530 --> 00:18:36,870 Ora basta, rispondi. 112 00:18:58,360 --> 00:18:59,740 Baby, sai che ti dico? 113 00:19:00,200 --> 00:19:02,400 Baby, mi hai rotto. Ci vediamo da te. 114 00:19:07,420 --> 00:19:09,360 Luna, Luna, rispondi. 115 00:19:10,040 --> 00:19:13,200 Rispondi, perché non mi rispondi? Hai attaccato, eh? 116 00:19:13,960 --> 00:19:15,820 Stupida, non hai capito proprio niente. 117 00:19:17,920 --> 00:19:19,280 Luna, Luna. 118 00:19:21,760 --> 00:19:24,140 Non hai capito che era la tua voce che mi eccitava? 119 00:19:26,440 --> 00:19:27,960 Glielo farò capire domani. 120 00:20:00,750 --> 00:20:01,750 Eccola finalmente. 121 00:20:02,410 --> 00:20:05,690 La devo sempre nascondere se la vedesse mia madre. 122 00:20:50,280 --> 00:20:52,740 Non darò loro tregua per tutto il weekend 123 00:20:52,740 --> 00:21:02,000 Li 124 00:21:02,000 --> 00:21:08,500 farò impazzire tutti di desiderio 125 00:21:08,500 --> 00:21:13,840 Non sarà facile per loro dimenticare questi giorni 126 00:21:30,670 --> 00:21:33,730 Ciao mamma, divertitevi. Ciao baby, falla brava. 127 00:21:35,030 --> 00:21:36,350 Finalmente sono andati via. 128 00:21:37,710 --> 00:21:40,550 Il mio primo weekend da sola tanto desiderato. 129 00:22:37,320 --> 00:22:41,420 Non dovrebbero lasciare sole a casa ragazzine bene come te. 130 00:22:42,880 --> 00:22:47,200 Abbiamo visto che i tuoi sono andati via e pensavamo che in casa non ci fosse 131 00:22:47,200 --> 00:22:51,520 più nessuno e invece guarda che bella sorpresina che abbiamo trovato. 132 00:23:03,920 --> 00:23:05,240 Lasciatela stare ragazzi. 133 00:23:05,950 --> 00:23:08,690 Ciao, baby, che mi dici? Mica male come inizio. 134 00:23:09,350 --> 00:23:11,950 Mi hai fatto prendere un colpo, stronza. Ma dai. 135 00:23:12,370 --> 00:23:16,550 Così impari ad eccitarmi per telefono. Ed io lì come una scema ad aspettare i 136 00:23:16,550 --> 00:23:18,490 tuoi comodi di bambina porcellina. 137 00:23:18,990 --> 00:23:21,390 Ma che stai dicendo? Proprio non ti capisco. 138 00:23:22,190 --> 00:23:23,690 Niente, baby, niente. 139 00:23:24,270 --> 00:23:25,970 Niente un paio di palle, spiegati. 140 00:23:26,630 --> 00:23:27,549 Scherzavo, dai. 141 00:23:27,550 --> 00:23:32,140 Loro li conosci, no? E loro sono Piero, Cristina... E Valentina. Ciao, ben 142 00:23:32,140 --> 00:23:33,140 arrivato. 143 00:23:33,560 --> 00:23:37,620 Piacere. Ma ora accomodatevi, due giorni sono lunghi ma anche corti. Dobbiamo 144 00:23:37,620 --> 00:23:40,680 fare molte cose. Prendete posto. Porta, mangiamo qualcosa. 145 00:23:41,500 --> 00:23:42,500 Avanti. 146 00:23:43,740 --> 00:23:47,820 Luna, tu siediti lì. E tu Cristina, vieni qui. 147 00:23:49,290 --> 00:23:53,810 Statemi bene a sentire, ragazzi. Dobbiamo restare qui per due giorni. I 148 00:23:53,810 --> 00:23:57,510 come sapete, sono andati via e ci hanno lasciato tutta la casa a disposizione. 149 00:23:57,550 --> 00:23:59,570 Vi dedico da voi la massima libertà, ok? 150 00:23:59,830 --> 00:24:06,530 E allora, siccome siamo liberi, 151 00:24:06,530 --> 00:24:10,150 propongo un bel gioco, tanto per iniziare. Un gioco che mi ricorda il mio 152 00:24:10,150 --> 00:24:13,230 di origine. È un vecchio rito che serve per iniziare le giovani donne all 153 00:24:13,230 --> 00:24:16,430 'amore. Mi è venuto in mente, vedendo tutta questa frutta preparata da baby. 154 00:24:16,760 --> 00:24:20,120 La Vergine verrà iniziata all 'amore con i frutti della natura che sostituiscono 155 00:24:20,120 --> 00:24:22,640 simbolicamente gli organi maschili. 156 00:24:23,020 --> 00:24:25,460 Bello, bello, mi piace. Cosa dobbiamo fare? 157 00:24:29,620 --> 00:24:33,800 Per prima cosa liberiamo la tavola. Fate spazio al centro. Sì, ok. 158 00:24:35,920 --> 00:24:37,420 Tieni. Passami quello. 159 00:24:37,720 --> 00:24:38,720 Sì, ok. 160 00:24:39,480 --> 00:24:41,140 Vieni, Luna, lasciati andare. 161 00:24:41,460 --> 00:24:44,680 Non dubitare. Va bene così. Sei grande, Luna. 162 00:24:44,900 --> 00:24:48,660 Ora devi stare rilassata e farti fare tutto quello che ti faremo senza 163 00:24:48,680 --> 00:24:52,540 Devi soltanto partecipare con tutta te stessa e con tutto il tuo corpo. Mi 164 00:24:52,540 --> 00:24:53,540 sempre di più. 165 00:24:54,980 --> 00:24:56,960 Ecco, così, Luna. 166 00:24:57,580 --> 00:24:58,580 Rilassati, brava. 167 00:24:58,980 --> 00:25:03,840 Così. Godi, Luna, godi. È il tuo unico desiderio in questo momento. 168 00:28:16,360 --> 00:28:18,140 Eccoci qua. Ah, finalmente, ciao. 169 00:28:18,420 --> 00:28:19,540 Come stai, Mike? 170 00:28:19,760 --> 00:28:20,760 Bene. 171 00:28:22,620 --> 00:28:23,620 Ciao, Carlo. 172 00:28:25,860 --> 00:28:28,800 Di là c 'è un rito di iniziazione, rimanete qui, ok? 173 00:28:29,080 --> 00:28:30,080 Ah, ok. 174 00:28:31,140 --> 00:28:32,140 Bella accoglienza. 175 00:28:32,740 --> 00:28:33,699 Andiamo a vedere. 176 00:28:33,700 --> 00:28:34,780 Sì, ma facciamo piano. 177 00:28:40,540 --> 00:28:41,820 Mica male come rito. 178 00:28:42,440 --> 00:28:43,500 Fammi vedere, scansati. 179 00:28:47,670 --> 00:28:49,350 Ma sono tutto impazzito. 180 00:28:57,350 --> 00:28:59,210 Però la cosa è eccitante, non trovi? 181 00:28:59,810 --> 00:29:02,190 Oh sì, direi anche divertente. 182 00:29:13,050 --> 00:29:16,750 Mi è venuta in mente una cosa. Dai, non è il caso, fammi vedere piuttosto. 183 00:29:32,400 --> 00:29:33,400 luna soffia 184 00:30:32,910 --> 00:30:33,910 Grazie. 185 00:31:51,950 --> 00:31:52,950 Grazie. 186 00:33:40,659 --> 00:33:42,060 Grazie 187 00:37:27,529 --> 00:37:28,850 Basta, non ce lo faccio più. 188 00:37:29,290 --> 00:37:30,550 Sei insaziabile. 189 00:37:40,890 --> 00:37:47,850 Ora basta, smettila, 190 00:37:47,910 --> 00:37:49,830 anche di là non finito. Dai, riconfoniamoci. 191 00:37:51,770 --> 00:37:54,470 Ma si sono addormentati tutti e noi cosa facciamo adesso? 192 00:37:54,710 --> 00:37:56,050 Andiamo anche noi a riposarci, eh? 193 00:37:56,759 --> 00:37:59,180 Vieni con me, dai, andiamo. E questa sì che è una bella idea. 194 00:37:59,380 --> 00:38:00,380 Ok, andiamo. 195 00:38:18,180 --> 00:38:21,560 Dove vado? Di qua va bene? Sì, sì, va bene, questa stanza deve essere. 196 00:38:23,640 --> 00:38:27,220 Ah, finalmente un letto. Ci facciamo una bella dormita, ok? 197 00:38:28,600 --> 00:38:30,380 Ma c 'è... Vieni qui, però, prima. 198 00:38:30,820 --> 00:38:31,820 Ancora? 199 00:38:32,120 --> 00:38:34,000 Come ancora? Lo sai che mi fai impazzire? 200 00:38:34,420 --> 00:38:35,660 Sei proprio malo. 201 00:38:35,940 --> 00:38:36,940 Arrobatissimo, direi. 202 00:38:40,780 --> 00:38:42,400 Ma non dovevamo dormire? 203 00:38:46,700 --> 00:38:47,700 Dopo, c 'è... 204 00:38:53,360 --> 00:38:55,700 Non vedo che cosa ci sia da ridere se ho ancora voglia di fare l 'amore. 205 00:41:11,310 --> 00:41:12,310 Grazie. 206 00:42:23,920 --> 00:42:24,920 Grazie. 207 00:42:56,000 --> 00:42:57,400 Grazie. 208 00:43:24,970 --> 00:43:26,370 Grazie. 209 00:44:34,990 --> 00:44:37,570 Ehi, ti stavo cercando per tutta la casa. 210 00:44:39,130 --> 00:44:40,970 Ma cosa c 'è in camera mia? 211 00:44:41,670 --> 00:44:43,330 Ehi, dico a te. 212 00:44:43,990 --> 00:44:45,690 Allora, chi c 'è in camera mia? 213 00:44:46,130 --> 00:44:47,130 Rispondi. 214 00:44:47,530 --> 00:44:51,290 C 'è Eva e Carlo, stanno facendo l 'amore. Se vuoi guardare, guarda, ma 215 00:44:51,290 --> 00:44:52,290 zitta. 216 00:45:12,170 --> 00:45:15,290 Zitta, non trovi che siamo stupendi? 217 00:45:19,020 --> 00:45:21,340 Mare scemo. Fammi guardare, dai, piano. 218 00:46:07,880 --> 00:46:11,420 Sai, baby, ti confesso che ho spiato molte volte anche tua madre con Jeff. 219 00:46:11,880 --> 00:46:15,640 Ma ci fu una volta che fu particolarmente eccezionale. Mi ricordo 220 00:46:15,640 --> 00:46:17,080 bagno a fare l 'amore e... 221 00:47:09,560 --> 00:47:13,420 Ancora, sì ancora, baciami, baciami. 222 00:47:14,580 --> 00:47:17,340 Vero che sono tua, dimmelo. 223 00:50:27,550 --> 00:50:31,190 Ma guarda chi c 'è. Il guardone, Mike il guardone. 224 00:50:31,410 --> 00:50:34,950 Si può sapere cosa stai facendo qui brutto porco? Io? Niente. 225 00:50:35,470 --> 00:50:40,630 Non sono nata ieri io, piuttosto invece di stare lì fuori. 226 00:50:41,100 --> 00:50:45,680 Perché non vieni a partecipare? Potrei guardare più da vicino. Ma io 227 00:50:45,680 --> 00:50:47,980 veramente... Mi prego. Brutto maiale. 228 00:50:48,220 --> 00:50:50,080 Vediamo che sai fare oltre che saper guardare. 229 00:50:50,560 --> 00:50:52,220 Dati da fare, forza. 230 00:51:12,680 --> 00:51:15,900 Allora ci sai fare, piccolo porcello. 231 00:53:00,400 --> 00:53:03,220 Non puoi capire, baby, come fu eccitante quella volta. 232 00:53:03,520 --> 00:53:05,080 Che donna tua madre. 233 00:53:05,720 --> 00:53:08,000 Fammi vedere se sei degna di essere figlia. 234 00:54:36,010 --> 00:54:37,010 Grazie. 235 00:55:49,480 --> 00:55:50,480 Sì. 236 00:56:30,860 --> 00:56:34,720 Ehi, ma che cavolo... Allora ci stavate spiando. 237 00:56:34,960 --> 00:56:39,280 Eh sì, eravate bellissimi. Non vi sarete offesi per questo. 238 00:56:40,720 --> 00:56:44,820 Ehi, Mike, non hai ancora perso il gusto di fare il guardone. 239 00:56:45,520 --> 00:56:47,340 Ma allora è un vizio il tuo. 240 00:56:48,100 --> 00:56:49,420 Sì, è così. 241 00:56:50,440 --> 00:56:54,420 Questo mi fa venire in mente... Ecco, mi ricordo che ero in questa casa. 242 00:56:57,130 --> 00:56:58,370 Ospite di tua madre, baby. 243 00:56:58,750 --> 00:57:00,510 Ero nel bagno a fare una doccia. 244 00:57:00,810 --> 00:57:02,330 Mike era con te a studiare. 245 00:57:02,850 --> 00:57:07,010 Sapevo che sarebbe venuto a spiarmi. E da allora quella semplice doccia si 246 00:57:07,010 --> 00:57:08,850 trasformò in un 'operazione erotica. 247 00:57:09,310 --> 00:57:10,510 Sei carino, Mike. 248 00:57:10,830 --> 00:57:11,830 Fai tenerezza. 249 00:57:12,050 --> 00:57:16,630 Lo feci con entusiasmo. Mi eccitava tutto questo. E ne fui coinvolta 250 00:57:16,630 --> 00:57:17,630 completamente. 251 00:59:12,680 --> 00:59:15,500 Ma ora rimanete qui, siamo tutti e quattro insieme. 252 00:59:17,260 --> 00:59:18,560 Ci divertiremo. 253 01:02:06,990 --> 01:02:11,410 So che devi ripartire, Eva, mi dispiace. Andiamo a vedere se i nostri amici si 254 01:02:11,410 --> 01:02:12,810 sono ripresi. Andiamo, Mike. 255 01:02:15,390 --> 01:02:17,170 Ehi, ma che fai? Ricominci. 256 01:02:19,990 --> 01:02:23,890 Che peccato che devo indartene. Ti vedrò per 24 ore, saranno interminabili. 257 01:02:32,410 --> 01:02:37,450 Vedo. Che ti ha fatto molto bene l 'iniziazione, piccola mia. Sì, molto 258 01:02:37,450 --> 01:02:38,510 molto bene, Roger. 259 01:02:39,270 --> 01:02:43,770 Non è che ne conosci altri di quei giochetti? Ci penserò, cara, ci penserò. 260 01:03:04,430 --> 01:03:05,430 Mike, vieni. 261 01:03:07,350 --> 01:03:08,630 Vieni vicino a me, dai. 262 01:03:16,730 --> 01:03:21,150 Sei insaziabile, Luna. Sei una vera donna. Ti piace tanto fare l 'amore, 263 01:03:24,390 --> 01:03:25,530 Sì, moltissimo. 264 01:03:28,690 --> 01:03:31,070 Vuoi sapere come ho prenduto questa porcona? 265 01:03:31,330 --> 01:03:32,630 Lo vuoi sapere, baby? 266 01:03:33,480 --> 01:03:34,520 Te lo racconto. 267 01:03:35,980 --> 01:03:42,100 Te lo ricordi, baby, quando andammo a fare quella gita, io, te e Roger, voi 268 01:03:42,100 --> 01:03:47,280 subito vi appartate e io nel vedervi capì, tra l 'altro, che era piacevole 269 01:03:47,280 --> 01:03:49,200 guardare due persone fare l 'amore. 270 01:03:52,500 --> 01:03:55,580 Oh, sì, Roger, è molto che lo desideravo. 271 01:03:55,880 --> 01:03:58,440 Anch 'io, ti ho sempre desiderata, baby. 272 01:04:18,640 --> 01:04:22,680 Luna apparve per incanto, anche lei si fermò a guardarmi. 273 01:04:31,820 --> 01:04:36,180 Poi evidentemente si accorse di me e mi si avvicinò. 274 01:04:43,880 --> 01:04:46,240 Senza dire una parola mi guardò. 275 01:04:46,760 --> 01:04:48,560 E subito iniziò a baciarmi. 276 01:04:49,320 --> 01:04:50,840 Il resto è intuibile. 277 01:05:57,180 --> 01:05:58,580 Grazie. 278 01:06:32,940 --> 01:06:33,940 Almeno dimmi come ti chiami. 279 01:06:34,140 --> 01:06:35,140 Ehi, dico a te. 280 01:06:35,320 --> 01:06:36,320 Luna. 281 01:06:38,380 --> 01:06:42,660 Il resto è storia. La rintracciamo e diventò la nostra più cara amica. 282 01:06:44,320 --> 01:06:48,100 Non credevo che in questi due giorni avessimo rivissuto tutti questi ricordi. 283 01:06:48,180 --> 01:06:50,680 Vogliamo ricordare anche di quella volta... Di quale volta, Roger? 284 01:06:52,220 --> 01:06:55,640 Baby, non dirmi che hai dimenticato di quella volta che ci sorprese Jeff, 285 01:06:55,640 --> 01:06:56,740 che oggi è l 'uomo di tua madre. 286 01:06:57,920 --> 01:06:58,920 È vero. 287 01:07:01,220 --> 01:07:02,640 Perché non lo lasci, Baby? 288 01:07:03,600 --> 01:07:06,460 Ti ho detto mille volte di non chiedermi questo. 289 01:07:07,840 --> 01:07:12,140 Non mi ha fatto niente. E io non me la sento di lasciarlo così di punto in 290 01:07:12,140 --> 01:07:15,360 bianco. Però non mi sembra giusto, io credo che se la faccia anche con tua 291 01:07:15,360 --> 01:07:16,360 madre. Baby! 292 01:07:16,880 --> 01:07:17,880 Baby, dove sei? 293 01:07:18,360 --> 01:07:21,760 Jess, è gelosissimo se ti trova qui, è un disastro. 294 01:07:22,100 --> 01:07:24,160 Lascialo, questa può essere l 'occasione buona. 295 01:07:24,740 --> 01:07:25,740 Baby! 296 01:07:26,520 --> 01:07:28,100 Zitto, fammi pensare. 297 01:07:28,440 --> 01:07:32,630 Ecco, ho trovato. Vieni qui, dai, nasconditi qua sotto, presto. Ma come 298 01:07:32,650 --> 01:07:33,428 Non centro. 299 01:07:33,430 --> 01:07:34,430 Stai lì e zitto. 300 01:07:34,470 --> 01:07:36,330 Baby, Baby, sei in camera tua? 301 01:07:36,610 --> 01:07:37,610 Sì, sono qui. 302 01:07:37,790 --> 01:07:39,190 Ma guarda che cazzo di casino. 303 01:07:39,610 --> 01:07:40,610 Stai zitto. 304 01:07:46,390 --> 01:07:49,770 Baby, ah, sei qui, cara, tua madre non è in casa. 305 01:07:50,150 --> 01:07:51,150 Sì, lo so. 306 01:07:53,850 --> 01:07:58,470 Sempre più bello il mio cucciolo. 307 01:08:00,529 --> 01:08:01,630 Quanto mi piaci, baby. 308 01:08:02,850 --> 01:08:04,950 Sei meravigliosa, baby, sei bellissima. 309 01:08:05,610 --> 01:08:07,230 Sei stupenda. 310 01:08:18,010 --> 01:08:19,609 Come mai oggi sei rimasta in casa? 311 01:08:19,810 --> 01:08:20,728 Non ti va di uscire? 312 01:08:20,729 --> 01:08:24,470 No, non mi andava. E poi ogni tanto mi piace rimanere in casa. 313 01:08:25,189 --> 01:08:28,270 Se decidi di andare da qualche parte non hai che da chiedermelo, lo sai. 314 01:08:32,490 --> 01:08:36,290 Ah, Baby, quanto ti desidero. Mi fai impazzire, lo sai, ti voglio, Baby. 315 01:08:39,390 --> 01:08:40,490 Baby, eh, Baby. 316 01:08:41,109 --> 01:08:42,410 Che cos 'hai, Baby? 317 01:08:54,250 --> 01:08:55,850 Baby, ma che cosa ti succede? 318 01:09:13,069 --> 01:09:16,189 Non è come sembra. Sapevo che eri capace di tutto, ma questo non me lo sarei mai 319 01:09:16,189 --> 01:09:19,830 aspettato. Jeff, ti prego, le apparenze a volte possono... Puttana! 320 01:09:20,229 --> 01:09:21,229 Stronzo! 321 01:09:23,590 --> 01:09:25,910 E lo dirò anche a tua madre. E chi se ne frega. 322 01:09:27,109 --> 01:09:29,330 Ehi, fammi uscire, non ne posso più. 323 01:09:29,870 --> 01:09:31,970 Dai, esci, su, forza. 324 01:09:32,510 --> 01:09:33,729 Quanto la fai lunga. 325 01:09:34,149 --> 01:09:35,990 Porca troia, mai stato così scomodo. 326 01:09:36,910 --> 01:09:39,370 Comunque, scusami, non volevo che accadesse tutto questo. 327 01:09:39,670 --> 01:09:40,790 Non preoccuparti. 328 01:09:41,100 --> 01:09:43,439 Tanto era una storia che prima o poi doveva finire. 329 01:09:44,960 --> 01:09:49,660 Comunque, non vorrei andartene proprio adesso, tanto ormai il casino è fatto. 330 01:09:50,420 --> 01:09:51,680 Come vuoi tu, baby. 331 01:09:52,040 --> 01:09:54,340 Possiamo anche fare l 'amore, se lo desideri. 332 01:09:54,840 --> 01:09:55,980 E perché no? 333 01:09:58,640 --> 01:10:01,840 E inoltre potremmo farlo ogni volta che lo desideriamo. 334 01:10:03,360 --> 01:10:05,800 Sempre che tu ne abbia voglia e che lo desideri. 335 01:10:09,300 --> 01:10:10,580 Allora mi desideri. 336 01:10:10,960 --> 01:10:11,960 Me lo chiedi? 337 01:10:12,320 --> 01:10:13,420 Non si sa mai. 338 01:10:16,180 --> 01:10:18,400 Certo che ti desidero, lo sai che mi fa impazzire. 339 01:10:37,980 --> 01:10:38,980 Vieni, vieni Mike. 340 01:10:40,830 --> 01:10:44,650 Mi presento un aspirante proietto. Dai, vieni. 341 01:10:47,650 --> 01:10:52,030 E visto che ti piacciono le cose particolari, forse con tre uomini tutti 342 01:10:52,030 --> 01:10:55,790 insieme... Con tre uomini tutti insieme? Già. 343 01:10:57,950 --> 01:11:02,330 Forse... ci proverai più gusto. 344 01:11:28,460 --> 01:11:29,880 Hai fatto questo al povero Jeff. 345 01:11:30,120 --> 01:11:33,700 Adesso capisco perché è diventato l 'amante di tua madre. Ha voluto farti un 346 01:11:33,700 --> 01:11:37,360 dispetto. Sai che di piacere. E in compenso quella volta è stato molto 347 01:11:37,360 --> 01:11:38,420 piacevole, vero Mike? 348 01:11:38,640 --> 01:11:40,440 È stata proprio una bella compilazione. 349 01:11:40,800 --> 01:11:41,800 Buona questa. 350 01:11:42,820 --> 01:11:44,300 Vieni qua, l 'ununa mia. 351 01:11:46,760 --> 01:11:51,200 E così tra un ricordo e l 'altro questo weekend è volato. Avrei desiderato 352 01:11:51,200 --> 01:11:54,820 qualcosa di più, ma accontentiamoci. Sarà per la prossima volta. 353 01:11:55,380 --> 01:11:56,380 Ciao. 354 01:11:57,100 --> 01:11:58,100 È stato bellissimo. 355 01:11:59,440 --> 01:12:00,520 Ciao, Beth, ci vediamo. 356 01:12:00,980 --> 01:12:01,980 Ciao, ciao. 357 01:13:12,170 --> 01:13:13,710 Un po' di riposo ci vuole proprio. 358 01:13:14,070 --> 01:13:15,970 Se potessi raccontarlo a mia madre. 359 01:13:28,670 --> 01:13:31,970 Ciao, baby. Come vedi, le sorprese non finiscono mai. 360 01:13:35,650 --> 01:13:38,190 Ehi, ma siete matti? Perché siete tornati? 361 01:13:38,390 --> 01:13:40,050 Per una piccola dimenticanza. 362 01:13:40,970 --> 01:13:45,350 Che cari miei amici, hanno detto di non avermi salutato nella maniera giusta. 363 01:14:49,610 --> 01:14:53,090 Quell 'ultima chicca di sesso ci aveva veramente sfiniti. 364 01:14:53,470 --> 01:14:59,010 Ma sto sognando o è tutto vero? Sono così sconvolta che non ci capisco più 365 01:14:59,010 --> 01:15:00,010 nulla. 366 01:15:06,490 --> 01:15:07,490 Baby? 367 01:15:09,070 --> 01:15:11,210 Baby? Baby? 368 01:15:13,430 --> 01:15:14,710 Baby, dove sei? 369 01:15:17,710 --> 01:15:18,790 Sei in casa? 370 01:15:22,320 --> 01:15:26,540 Presto, mia madre, svegliatevi, ragazzi. Dovete andarvene. Dai, Luna, svegliati. 371 01:15:26,720 --> 01:15:29,140 Dai, ragazzi, se vi trova qui succede un casino. 372 01:15:29,680 --> 01:15:30,680 Avanti. 373 01:15:33,540 --> 01:15:34,820 Dove sono le mie macchine? 374 01:15:35,340 --> 01:15:37,200 Mi faccio miseria. 375 01:15:37,460 --> 01:15:39,880 Mi faccio miseria. Mi 376 01:15:39,880 --> 01:15:50,120 faccio 377 01:15:50,120 --> 01:15:54,220 miseria. Anche se è arrivata mia madre dobbiamo continuare a fare l 'amore. Ma 378 01:15:54,220 --> 01:15:58,300 cosa dici, Baby? Lo sai che se ci trova qui tua madre ci spacca la testa a 379 01:15:58,300 --> 01:16:00,760 tutti? Sì, ma dovrà abituarsi da ora in poi. 380 01:16:10,520 --> 01:16:13,920 Baby, sei proprio matta. Non fare il cacassotto, Baby ha ragione. Intanto 381 01:16:13,920 --> 01:16:14,980 continuo a vestirti però. 382 01:16:20,170 --> 01:16:24,210 Il dado è tratto, assisteremo al più grosso massacro della storia. Vito, 383 01:16:24,210 --> 01:16:27,110 voi addosso a me, sono tutta vostra. Baby? 384 01:16:32,630 --> 01:16:33,630 Baby! 385 01:16:34,750 --> 01:16:35,750 Ma così? 386 01:16:36,090 --> 01:16:37,370 E con tutti questi? 387 01:16:37,930 --> 01:16:41,250 Mamma, dopo tutto quello che mi hai fatto vedere, ho imparato subito. 388 01:16:42,050 --> 01:16:43,530 Ed è anche bravissima. 389 01:16:44,380 --> 01:16:45,860 L 'allievo ha superato la maestra. 390 01:16:46,540 --> 01:16:50,600 Non prendersela, mamma. Da oggi, se lo desideri, potremo dividere tutto questo 391 01:16:50,600 --> 01:16:53,100 da buone amiche. La bella porcellina della sua mamma. 392 01:16:54,520 --> 01:16:56,040 Ok, ci sto. 28488

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.