All language subtitles for D.S01E03.Laura.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-Cinefeel_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,549 --> 00:00:02,845 - So I'm in the room, 2 00:00:02,845 --> 00:00:06,178 and the only thing that I could say was, 3 00:00:07,479 --> 00:00:08,312 I wasn't me. 4 00:00:08,312 --> 00:00:10,396 - But was it you? 5 00:00:10,396 --> 00:00:11,900 - I don't know. 6 00:00:11,900 --> 00:00:13,325 - Don't lie to me. 7 00:00:13,325 --> 00:00:16,101 - Oh, come on T-bag, I can't do this, man. 8 00:00:16,101 --> 00:00:17,481 - Was it you? 9 00:00:17,481 --> 00:00:20,314 Were you the one who truly farted? 10 00:00:21,187 --> 00:00:22,195 - Yes. 11 00:00:22,195 --> 00:00:23,028 Yes I was. 12 00:00:24,200 --> 00:00:26,536 I was the one who truly farted. 13 00:00:26,536 --> 00:00:27,640 Okay. 14 00:00:27,640 --> 00:00:29,890 - Doesn't that feel better? 15 00:00:31,234 --> 00:00:33,671 - It kinda, it kinda does. 16 00:00:33,671 --> 00:00:35,751 I'd like to thank the group for lettin' me 17 00:00:35,751 --> 00:00:37,215 clear the air with that. 18 00:00:37,215 --> 00:00:39,465 (laughing) 19 00:00:40,963 --> 00:00:42,639 - Oh, I'm sorry. 20 00:00:42,639 --> 00:00:45,222 (bright music) 21 00:01:09,993 --> 00:01:12,796 - Lady, what's your problem? 22 00:01:12,796 --> 00:01:16,768 - Oh, no, no no, I didn't mean anything by it. 23 00:01:16,768 --> 00:01:19,965 I mean, it's just, come on, right? 24 00:01:19,965 --> 00:01:21,095 (laughing) 25 00:01:21,095 --> 00:01:22,759 - Come on, what? 26 00:01:22,759 --> 00:01:26,102 I wish I could be as anal-retentive as you, 27 00:01:26,102 --> 00:01:29,306 that I never pass gas in my entire life 28 00:01:29,306 --> 00:01:30,894 and blame somebody else. 29 00:01:30,894 --> 00:01:35,061 But no, me, Ted, he suffers from severe bowel issues, okay? 30 00:01:36,813 --> 00:01:38,778 - Hey, hey, hey, Ted. 31 00:01:38,778 --> 00:01:39,693 Teddy Bear. 32 00:01:39,693 --> 00:01:41,734 What do we say? 33 00:01:41,734 --> 00:01:43,067 Circle of trust. 34 00:01:45,616 --> 00:01:46,994 - Alright. 35 00:01:46,994 --> 00:01:49,077 My apologies, young lady. 36 00:01:51,665 --> 00:01:55,082 - Alright, hey great, do you wanna share? 37 00:01:56,465 --> 00:01:57,298 - Oh, me? 38 00:01:58,336 --> 00:01:59,342 No, no, no, no. 39 00:01:59,342 --> 00:02:00,844 I just came to observe. 40 00:02:00,844 --> 00:02:04,635 I actually came with Harmony, my yoga instructor. 41 00:02:04,635 --> 00:02:06,015 Namaste. 42 00:02:06,015 --> 00:02:08,726 She told me about your little gatherings. 43 00:02:08,726 --> 00:02:10,265 So I thought I'd come and be 44 00:02:10,265 --> 00:02:12,690 part of the community and listen. 45 00:02:12,690 --> 00:02:15,479 - Honey, underneath all your fancy-schmancy 46 00:02:15,479 --> 00:02:18,773 prim proper princess of the homecoming facade. 47 00:02:18,773 --> 00:02:21,570 With this I'm a fly on the wall bull, 48 00:02:21,570 --> 00:02:25,122 lies probably the wickedest douche bagette. 49 00:02:25,122 --> 00:02:26,539 - Oh, okay, yeah. 50 00:02:28,355 --> 00:02:30,454 Um, I'm not one of you. 51 00:02:30,454 --> 00:02:32,537 I'm not a douche bagette. 52 00:02:33,624 --> 00:02:35,997 - You ain't mother fuckin' Theresa. 53 00:02:35,997 --> 00:02:38,833 You're not a noble prize peace marchin' bitch. 54 00:02:38,833 --> 00:02:40,882 You're a stone cold douche I ever seen one. 55 00:02:40,882 --> 00:02:42,673 - Oh. Okay, yeah. 56 00:02:42,673 --> 00:02:43,547 Here's something. 57 00:02:43,547 --> 00:02:44,892 I don't know what you mean. 58 00:02:44,892 --> 00:02:46,385 - Ugh. 59 00:02:46,385 --> 00:02:47,218 Share. 60 00:02:48,221 --> 00:02:49,846 Or don't. 61 00:02:49,846 --> 00:02:50,679 Or die. 62 00:02:51,599 --> 00:02:53,229 Do something. 63 00:02:53,229 --> 00:02:55,646 - Hey, everybody has a story. 64 00:02:56,683 --> 00:02:59,766 There's no judgment here, sweetheart. 65 00:03:01,895 --> 00:03:03,734 - Well, okay. 66 00:03:03,734 --> 00:03:05,449 If you wish. 67 00:03:05,449 --> 00:03:08,823 Guys my life is embarrassing normal 68 00:03:08,823 --> 00:03:11,410 I am the happily married mother of 3. 69 00:03:11,410 --> 00:03:12,827 - Jesus Christ, just tell us about your 70 00:03:12,827 --> 00:03:14,500 mother fuckin' fairy tale day. 71 00:03:14,500 --> 00:03:17,663 - Well, no, it's just like any other day. 72 00:03:17,663 --> 00:03:18,921 As a mom. 73 00:03:18,921 --> 00:03:19,754 (alarm sounding) 74 00:03:19,754 --> 00:03:21,455 I was gonna be busy all day. 75 00:03:21,455 --> 00:03:23,402 (rock music) 76 00:03:23,402 --> 00:03:25,257 (water running) 77 00:03:25,257 --> 00:03:28,926 I have a special routine to make my day start right. 78 00:03:28,926 --> 00:03:30,515 You got this. 79 00:03:30,515 --> 00:03:33,182 I make my special protein blend. 80 00:03:37,431 --> 00:03:38,489 (children fighting) 81 00:03:38,489 --> 00:03:39,322 - Get out! 82 00:03:39,322 --> 00:03:40,239 Go! Go! Go! 83 00:03:41,987 --> 00:03:43,875 Once my protein kicks in, I'm really 84 00:03:43,875 --> 00:03:46,283 starting my day the right way. 85 00:03:46,283 --> 00:03:48,033 Christian! Thank you! 86 00:03:49,450 --> 00:03:50,326 Ugh! 87 00:03:50,326 --> 00:03:51,800 (door slams) 88 00:03:51,800 --> 00:03:52,923 - You always make me, 89 00:03:52,923 --> 00:03:54,215 - I don't wanna hear it. 90 00:03:54,215 --> 00:03:55,465 Get in the car. 91 00:03:56,540 --> 00:03:57,872 You're still a child. 92 00:03:57,872 --> 00:04:02,258 I'm your mother and I'm trying to help you. 93 00:04:02,258 --> 00:04:04,296 - What if I don't need your help? 94 00:04:04,296 --> 00:04:06,506 - Then I gotta drop everyone at 7:45am 95 00:04:06,506 --> 00:04:08,597 and be back at 2:15pm. 96 00:04:08,597 --> 00:04:10,304 (tires screeching) 97 00:04:10,304 --> 00:04:12,887 (bell ringing) 98 00:04:15,147 --> 00:04:18,374 Now, I have five hours to dry cleaners, 99 00:04:18,374 --> 00:04:19,207 hit the gym, 100 00:04:19,207 --> 00:04:20,548 hit the pharmacy, 101 00:04:20,548 --> 00:04:23,733 fill in for doubles tennis with Marsha, 102 00:04:23,733 --> 00:04:27,200 and take Nancy to her birthday with the girls. 103 00:04:27,200 --> 00:04:29,492 And get to Vin yoga for a little me time, 104 00:04:29,492 --> 00:04:32,996 which is all I wanted to do in the first place. 105 00:04:32,996 --> 00:04:34,206 (clicking) 106 00:04:34,206 --> 00:04:35,996 Now I need my special power-up. 107 00:04:35,996 --> 00:04:38,413 (rock music) 108 00:04:41,086 --> 00:04:42,920 Then, they're all out of zinfandel. 109 00:04:42,920 --> 00:04:46,590 So the waiter says, We only have cabernet sauvignon. 110 00:04:46,590 --> 00:04:49,605 (laughing) 111 00:04:49,605 --> 00:04:50,721 (bell ringing) 112 00:04:50,721 --> 00:04:51,719 (tires screeching) 113 00:04:51,719 --> 00:04:53,305 - I don't know why you always have to get into my life. 114 00:04:53,305 --> 00:04:54,637 My life is not your life. 115 00:04:54,637 --> 00:04:55,720 It's my life. 116 00:04:56,616 --> 00:04:59,061 - Your life is my life. 117 00:04:59,061 --> 00:05:01,687 Until you're out of the house. 118 00:05:01,687 --> 00:05:04,528 Now, I'm late, missing my yoga because now I have to 119 00:05:04,528 --> 00:05:05,775 drop off the kids at ballet, 120 00:05:05,775 --> 00:05:09,115 swim and soccer practice all over town. 121 00:05:09,115 --> 00:05:11,506 Top it off, I'm not sure if a helicopter's following me, 122 00:05:11,506 --> 00:05:15,673 or if its the Xanex not mixing well with the cab sauv. 123 00:05:20,999 --> 00:05:24,084 All the while, the last restorative yoga class 124 00:05:24,084 --> 00:05:27,092 with Harmony is about to start in two minutes. 125 00:05:27,092 --> 00:05:29,216 They have a five minute courtesy policy, 126 00:05:29,216 --> 00:05:32,221 so this is the last class that I'm going to make it to 127 00:05:32,221 --> 00:05:34,303 to pick up my kids on time. 128 00:05:34,303 --> 00:05:38,847 But then, this woman has the gaul to say that I hit her car. 129 00:05:38,847 --> 00:05:41,232 Then, she threatens to call the police. 130 00:05:41,232 --> 00:05:45,480 And I realize I've just lost my window to the last class. 131 00:05:45,480 --> 00:05:49,397 And I really, really needed to take this class. 132 00:05:50,857 --> 00:05:53,161 This is it for me. 133 00:05:53,161 --> 00:05:55,078 I deserve some me time. 134 00:05:57,701 --> 00:06:00,836 By now, I'm supposed to be in happy baby pose. 135 00:06:00,836 --> 00:06:03,830 But now, I'm looking at this woman. 136 00:06:03,830 --> 00:06:07,673 This bitch and her outdated ass cell phone. 137 00:06:07,673 --> 00:06:08,923 And I just ugh. 138 00:06:11,090 --> 00:06:14,840 This woman took away my only moment of peace. 139 00:06:16,972 --> 00:06:20,387 And then she's like, Well, you're a bitch. 140 00:06:20,387 --> 00:06:22,309 Oh no, no, no, no, no. 141 00:06:22,309 --> 00:06:24,226 You are a bitch, bitch. 142 00:06:25,315 --> 00:06:27,399 She's like, Excuse me? 143 00:06:27,399 --> 00:06:29,779 And I'm like, Oh, no, no, no. 144 00:06:29,779 --> 00:06:30,612 No, no. 145 00:06:30,612 --> 00:06:34,366 I'm not sure if it was my middle school years bumpin' Tupac, 146 00:06:34,366 --> 00:06:37,621 but I'm like, oh no, excuse yourself you 147 00:06:37,621 --> 00:06:39,624 mother fuckin' cuntasaurus. 148 00:06:39,624 --> 00:06:41,115 You wanna squab? 149 00:06:41,115 --> 00:06:42,995 You wanna get gangsta? 150 00:06:42,995 --> 00:06:44,872 You breathe a word of this to anyone 151 00:06:44,872 --> 00:06:48,846 and I will skull fuck your entire family to the ground. 152 00:06:48,846 --> 00:06:51,044 I know where you live, bitch. 153 00:06:51,044 --> 00:06:52,840 I know where you live. 154 00:06:52,840 --> 00:06:54,666 And I am loca, punta. 155 00:06:54,666 --> 00:06:57,721 So, if I was a gamblin' woman, 156 00:06:57,721 --> 00:07:00,541 I wouldn't roll the dice on this one. 157 00:07:00,541 --> 00:07:03,850 Otherwise, maybe a random assailant will come 158 00:07:03,850 --> 00:07:06,821 and deliver a much deserved ass beating. 159 00:07:06,821 --> 00:07:07,654 (bat cracking) 160 00:07:07,654 --> 00:07:09,987 (screaming) 161 00:07:11,530 --> 00:07:13,414 Or maybe your car blows up. 162 00:07:13,414 --> 00:07:15,905 (laughing) 163 00:07:15,905 --> 00:07:17,988 Or your house burns down. 164 00:07:19,465 --> 00:07:23,048 Or maybe you just end up mixin' your pills. 165 00:07:29,789 --> 00:07:30,633 (screams) 166 00:07:30,633 --> 00:07:32,629 So why don't you and Johnny Law handle this, 167 00:07:32,629 --> 00:07:35,131 'cause I will burn you and all your world 168 00:07:35,131 --> 00:07:37,048 to the mother fuckin' ground. 169 00:07:37,048 --> 00:07:38,556 Your mother 170 00:07:38,556 --> 00:07:40,095 Fuckin ground! 171 00:07:40,095 --> 00:07:41,735 To the mother 172 00:07:41,735 --> 00:07:43,266 Fuckin' ground. 173 00:07:43,266 --> 00:07:44,973 To the mother 174 00:07:44,973 --> 00:07:46,223 fuckin' ground! 175 00:07:52,902 --> 00:07:53,735 - Yeah. 176 00:08:02,071 --> 00:08:03,571 - Tell us another. 177 00:08:05,244 --> 00:08:06,161 - You know, 178 00:08:07,416 --> 00:08:09,704 I just wanted a little me time. 179 00:08:09,704 --> 00:08:13,001 It's when people have to get in my way, 180 00:08:13,001 --> 00:08:15,259 I have to mow 'em down. 181 00:08:15,259 --> 00:08:16,394 (laughing) 182 00:08:16,394 --> 00:08:17,799 - I like her. 183 00:08:17,799 --> 00:08:19,800 She's the real deal. 184 00:08:19,800 --> 00:08:22,217 - Laura, everyone's a douche. 185 00:08:24,014 --> 00:08:26,347 Whether they know it or not. 186 00:08:27,271 --> 00:08:28,934 - No. 187 00:08:28,934 --> 00:08:30,017 No. 188 00:08:30,017 --> 00:08:32,517 Like I said, I'm not a douche. 189 00:08:33,570 --> 00:08:37,737 - What you just did right there, that was pure douche. 190 00:08:39,157 --> 00:08:39,990 - Yup. 191 00:08:40,868 --> 00:08:41,701 - Laura. 192 00:08:44,200 --> 00:08:45,533 You're a douche. 193 00:08:47,162 --> 00:08:49,745 - Hey, you're not longer Laura. 194 00:08:51,581 --> 00:08:52,709 - Nope. 195 00:08:52,709 --> 00:08:54,590 - You're one of us now. 196 00:08:54,590 --> 00:08:55,423 - Yeah. 197 00:08:57,253 --> 00:08:58,336 - I dub thee, 198 00:09:00,135 --> 00:09:00,968 L Train. 199 00:09:02,929 --> 00:09:03,762 - L Train. 200 00:09:04,970 --> 00:09:06,225 - L Train. 201 00:09:06,225 --> 00:09:07,766 - L Train. 202 00:09:07,766 --> 00:09:09,062 L Train 203 00:09:09,062 --> 00:09:10,595 - L Train. 204 00:09:10,595 --> 00:09:11,888 - L Train. 205 00:09:11,888 --> 00:09:13,023 - L Train 206 00:09:13,023 --> 00:09:13,856 - L Train 207 00:09:15,497 --> 00:09:17,747 (chanting) 208 00:09:23,222 --> 00:09:24,222 - Oh my God. 209 00:09:25,486 --> 00:09:26,569 I'm a douche. 210 00:09:27,911 --> 00:09:29,331 I'm a douche. 211 00:09:29,331 --> 00:09:30,414 I'm a douche. 212 00:09:31,292 --> 00:09:33,081 I'm a douche. 213 00:09:33,081 --> 00:09:33,914 I'm a douche. 214 00:09:33,914 --> 00:09:35,364 I'm a douche. 215 00:09:35,364 --> 00:09:36,447 I'm a douche. 216 00:09:37,716 --> 00:09:38,549 Thank you. 217 00:09:38,549 --> 00:09:39,382 Thank you. 218 00:09:39,382 --> 00:09:40,429 Thank you. 219 00:09:40,429 --> 00:09:41,506 I love you. 220 00:09:41,506 --> 00:09:42,339 I love you. 221 00:09:42,339 --> 00:09:43,272 I love you all. 222 00:09:43,272 --> 00:09:45,008 I'm such a douche. 223 00:09:45,008 --> 00:09:45,841 Yes. 224 00:09:49,254 --> 00:09:51,837 (bright music) 14383

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.