All language subtitles for Billions (2016) S03E09 Icebreaker (1080p AMZN Webrip x265 10bit EAC3 5.1 - DNU) [TAoE]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian Download
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,875 --> 00:00:06,834 Previously on Billions... 2 00:00:06,917 --> 00:00:08,417 There are few days such as this. 3 00:00:08,500 --> 00:00:10,041 It's a true day of reckoning. 4 00:00:11,083 --> 00:00:13,250 We're dismissing the indictment. 5 00:00:15,667 --> 00:00:16,959 Clear the board. 6 00:00:17,041 --> 00:00:19,417 All new positions will be run through me. 7 00:00:19,500 --> 00:00:21,083 Frag the quant experiment, too. 8 00:00:21,166 --> 00:00:22,959 We're doing a massive cap raise. 9 00:00:23,041 --> 00:00:26,000 And quickly. Twenty bill within six months. 10 00:00:26,083 --> 00:00:28,834 Something special. It's for you. 11 00:00:28,917 --> 00:00:30,125 This is un-fucking-believable. 12 00:00:30,208 --> 00:00:33,417 You did a lot of good work under tough conditions. 13 00:00:33,500 --> 00:00:34,709 Like my quant project, for instance. 14 00:00:34,792 --> 00:00:35,458 I'd really like to keep them on until-- 15 00:00:35,542 --> 00:00:37,375 Broom them, like I told you. 16 00:00:37,458 --> 00:00:38,792 I want my own book. 17 00:00:38,875 --> 00:00:41,000 A billion dollars. To manage, unencumbered. 18 00:00:41,083 --> 00:00:42,834 There was no way to charge the kid with murder. 19 00:00:42,917 --> 00:00:44,917 Body of a prison guard would indicate otherwise. 20 00:00:45,000 --> 00:00:46,709 This guard went beast. 21 00:00:46,792 --> 00:00:49,291 Orbital ridge fracture, teeth, internal bleeding. 22 00:00:49,375 --> 00:00:52,125 José Lugo is the kind of person 23 00:00:52,208 --> 00:00:52,792 we are here to protect. 24 00:00:52,875 --> 00:00:54,959 José Lugo. 25 00:00:55,041 --> 00:00:57,458 Killed a federal prison guard when his back was turned. 26 00:00:57,542 --> 00:00:58,959 Are you picking my cases for me, General? 27 00:00:59,041 --> 00:01:01,125 Giving you continued guidance 28 00:01:01,208 --> 00:01:03,125 on the types of matters we are interested 29 00:01:03,208 --> 00:01:05,458 in seeing brought to justice under the current regime. 30 00:01:18,041 --> 00:01:21,458 ♪ 31 00:01:21,542 --> 00:01:25,000 ♪ 32 00:01:29,583 --> 00:01:33,667 ♪ 33 00:01:33,750 --> 00:01:37,125 ♪ 34 00:01:37,208 --> 00:01:39,291 Glad you could make it down and spend this time. 35 00:01:39,375 --> 00:01:40,083 As am I, General... 36 00:01:40,166 --> 00:01:42,834 Do we really need to do this? 37 00:01:42,917 --> 00:01:45,583 Motherfucker's been picking off my calves. 38 00:01:45,667 --> 00:01:46,834 Coyote's just doing 39 00:01:46,917 --> 00:01:48,792 what evolution programmed him to do, sir. 40 00:01:48,875 --> 00:01:50,458 As am I, Chuck. 41 00:01:55,041 --> 00:01:56,667 See him out there? 42 00:01:56,750 --> 00:01:57,959 I do. 43 00:02:04,667 --> 00:02:06,291 Come on. 44 00:02:17,792 --> 00:02:21,208 I'll admit to surprise that you can shoot that well. 45 00:02:21,291 --> 00:02:24,166 once you have the animal 46 00:02:24,250 --> 00:02:26,667 in your sights, breathe easy and let fly. 47 00:02:26,750 --> 00:02:28,542 That training should serve us both well. 48 00:02:28,625 --> 00:02:31,333 José Lugo trial's starts in the coming week. 49 00:02:31,417 --> 00:02:33,375 Now see to it he gets the same treatment 50 00:02:33,458 --> 00:02:35,792 as this predator did. 51 00:02:51,583 --> 00:02:53,375 Once I lived in a palace. 52 00:02:53,458 --> 00:02:54,250 Right in Khamovniki district. 53 00:02:54,333 --> 00:02:57,083 I admire any man who earns a castle. 54 00:02:57,166 --> 00:02:58,041 But it is harder to keep one. 55 00:02:58,125 --> 00:03:00,125 I should have met you then, 56 00:03:00,208 --> 00:03:01,083 when your words might have helped. 57 00:03:01,166 --> 00:03:03,083 Instead of fortifying myself, 58 00:03:03,166 --> 00:03:06,417 I swam in my pool-- Olympic sized. 59 00:03:06,500 --> 00:03:07,291 Every day. 60 00:03:07,375 --> 00:03:09,792 I'm not such a good swimmer no more. 61 00:03:09,875 --> 00:03:10,917 Tell him why. 62 00:03:11,000 --> 00:03:11,750 I used to ship barrels of oil 63 00:03:11,834 --> 00:03:14,500 for Grigor Andolov. 64 00:03:14,583 --> 00:03:16,875 No one shipped faster or skimmed less. 65 00:03:16,959 --> 00:03:18,375 Then Grigor got out of jail. 66 00:03:18,458 --> 00:03:20,417 He done some reading in jail, he said. 67 00:03:20,500 --> 00:03:23,417 And now what he wanted was as old as Marx himself, 68 00:03:23,500 --> 00:03:26,667 seize means of production and shipping. 69 00:03:26,750 --> 00:03:28,417 He might've misunderstood that part. 70 00:03:28,500 --> 00:03:30,667 He understood everything. Believe me. 71 00:03:30,750 --> 00:03:33,792 He offered to buy me out-- for nothing. 72 00:03:33,875 --> 00:03:35,291 You said no. 73 00:03:35,375 --> 00:03:37,291 If I'd said no, I'd be dead. 74 00:03:37,375 --> 00:03:39,667 I said yes. But too slowly. 75 00:03:39,750 --> 00:03:40,750 Also I ran too slowly. 76 00:03:40,834 --> 00:03:43,792 Cost you the wing. 77 00:03:43,875 --> 00:03:47,000 He took my business. 78 00:03:47,083 --> 00:03:49,125 And now, instead of Olympic pool-- 79 00:03:49,208 --> 00:03:51,667 Ah, selling hot dogs is a classic New York trade. 80 00:03:51,750 --> 00:03:54,458 I have coffee cart. On a shit corner. 81 00:03:54,542 --> 00:03:57,291 I dream to afford a hot dog cart one day. 82 00:04:02,709 --> 00:04:04,959 Your dream just came true. 83 00:04:05,542 --> 00:04:07,125 Dream bigger next time. 84 00:04:08,333 --> 00:04:11,959 Grigor Andolov presents rare problems. 85 00:04:12,041 --> 00:04:12,875 He's a sovereign nation. 86 00:04:12,959 --> 00:04:15,125 Insulated and protected 87 00:04:15,208 --> 00:04:18,417 in a way that makes him impossible to counter. 88 00:04:18,500 --> 00:04:20,583 Also, ruthless. 89 00:04:20,667 --> 00:04:21,917 Yeah. I got that from the part 90 00:04:22,000 --> 00:04:24,291 about the guy getting his arm ripped off. 91 00:04:24,375 --> 00:04:26,000 And now you know the risks. 92 00:04:26,083 --> 00:04:27,333 And it's your choice. As in all things. 93 00:04:30,250 --> 00:04:34,166 if you take his money, I may not be able to cover you. 94 00:04:36,333 --> 00:04:39,750 ♪ 95 00:04:39,834 --> 00:04:42,500 ♪ 96 00:04:49,333 --> 00:04:50,542 You could have come in. 97 00:04:50,625 --> 00:04:51,542 No, thanks. 98 00:04:51,625 --> 00:04:53,709 This is already too close for my comfort. 99 00:04:53,792 --> 00:04:55,375 How'd it go? 100 00:04:55,458 --> 00:04:56,542 I'm conflicted. 101 00:04:56,625 --> 00:04:57,875 Good. 102 00:04:57,959 --> 00:04:59,542 You know I need to relaunch. 103 00:04:59,625 --> 00:05:02,542 You're looking for an icebreaker--first money in. 104 00:05:02,625 --> 00:05:03,959 Gets the party started. 105 00:05:04,041 --> 00:05:06,417 Entices other investors, all that. But. 106 00:05:06,500 --> 00:05:09,542 Grigor Andolov is as liquid as they come. 107 00:05:09,625 --> 00:05:11,291 Doesn't answer to anyone. Does what he fucking pleases-- 108 00:05:11,375 --> 00:05:13,375 That's the part that has me-- 109 00:05:13,458 --> 00:05:15,417 Hiding in the car? 110 00:05:15,500 --> 00:05:16,250 Waiting. 111 00:05:16,333 --> 00:05:19,500 Waiting in the car, Big Kahuna. 112 00:05:19,583 --> 00:05:20,500 What did Hall say? 113 00:05:20,583 --> 00:05:22,166 Oh. That he's got this, no problem. 114 00:05:23,417 --> 00:05:23,625 Oh, boy... 115 00:05:23,709 --> 00:05:25,917 Yeah. 116 00:05:27,291 --> 00:05:29,583 Let's pass for now. 117 00:05:29,667 --> 00:05:31,834 Set me up with your guy at Spartan-Ives. 118 00:05:35,667 --> 00:05:40,542 ♪ 119 00:05:40,625 --> 00:05:44,917 ♪ 120 00:05:45,000 --> 00:05:49,417 ♪ 121 00:05:49,500 --> 00:05:52,959 ♪ 122 00:05:53,041 --> 00:05:58,417 ♪ 123 00:06:16,458 --> 00:06:19,250 Sometimes, when I look at you, Kate, 124 00:06:19,333 --> 00:06:22,125 I feel like I hired my own twin. 125 00:06:23,417 --> 00:06:24,500 Maybe if you shaved the goatee 126 00:06:24,583 --> 00:06:27,875 I'd see the resemblance more clearly. 127 00:06:27,959 --> 00:06:28,625 Or maybe I'll grow one. 128 00:06:28,709 --> 00:06:30,375 You hate that you have to go 129 00:06:30,458 --> 00:06:32,625 and make this prosecution against José Lugo. 130 00:06:32,709 --> 00:06:35,125 And yet here you sit, preparing, for what, 131 00:06:35,208 --> 00:06:37,875 the last forty-eight hours without even going home? 132 00:06:37,959 --> 00:06:39,625 I showered. Changed. 133 00:06:39,709 --> 00:06:40,709 Sure. Here, in the bathroom. 134 00:06:43,417 --> 00:06:46,375 And yet, I imagine you're hoping the defense 135 00:06:46,458 --> 00:06:48,583 is putting in as many hours-- 136 00:06:48,667 --> 00:06:50,875 Honestly, Chuck, I hope that they're putting in more 137 00:06:50,959 --> 00:06:52,250 and better man hours than I am. 138 00:06:52,333 --> 00:06:53,959 I'm going to wage a vigorous argument. 139 00:06:54,041 --> 00:06:56,083 I will use all at my disposal to win. 140 00:06:56,166 --> 00:06:57,208 This is the first time in my career 141 00:06:57,291 --> 00:07:00,333 where I will be walking into a courtroom hoping I lose. 142 00:07:04,917 --> 00:07:07,417 Lugo killed that guard in self-defense. 143 00:07:07,500 --> 00:07:09,000 ♪ 144 00:07:09,083 --> 00:07:10,083 Got that out of your system? 145 00:07:10,166 --> 00:07:12,834 Good. Now go win. 146 00:07:12,917 --> 00:07:14,959 But use the death penalty as leverage. 147 00:07:15,041 --> 00:07:18,792 Deliver a soaring, sobering opening... 148 00:07:18,875 --> 00:07:20,000 and then extract a plea. 149 00:07:20,083 --> 00:07:21,834 Thirty to life? 150 00:07:21,917 --> 00:07:22,959 No. 151 00:07:23,041 --> 00:07:23,959 Twenty years. 152 00:07:24,041 --> 00:07:26,333 ♪ 153 00:07:26,417 --> 00:07:27,333 Thank you... 154 00:07:28,417 --> 00:07:29,458 What about the General? 155 00:07:29,542 --> 00:07:30,333 I'll think of something 156 00:07:30,417 --> 00:07:32,000 to convince him we're still under heel. 157 00:07:32,083 --> 00:07:34,583 ♪ 158 00:07:40,250 --> 00:07:42,458 I'll find her a good home. 159 00:07:42,542 --> 00:07:45,625 Keys, title--I think that's everything. 160 00:07:45,709 --> 00:07:48,041 So, why didn't you like the car? 161 00:07:49,417 --> 00:07:50,792 I loved it. 162 00:07:55,792 --> 00:07:57,834 At some point, smart guns have to come into use. 163 00:07:57,917 --> 00:07:59,458 Because they'll eliminate gun grabs against police. 164 00:07:59,542 --> 00:08:00,125 It'll be a ten-bagger down the road. 165 00:08:00,208 --> 00:08:02,166 Can you still say "idiot"? 166 00:08:02,250 --> 00:08:03,750 Or do they dock your pay for being insensitive? 167 00:08:03,834 --> 00:08:05,083 Can you still say "troglodyte"? 168 00:08:05,166 --> 00:08:06,875 Or do they fire you for telling the goddamned truth? 169 00:08:06,959 --> 00:08:08,083 Why don't you take Axe a play 170 00:08:08,166 --> 00:08:09,834 that won't come through for five years? 171 00:08:09,917 --> 00:08:11,333 I'll take you to the milliner to get you fitted 172 00:08:11,417 --> 00:08:12,709 for your dunce cap. 173 00:08:12,792 --> 00:08:14,083 "Hat maker" for those of you 174 00:08:14,166 --> 00:08:16,041 who don't get Word Of The Day email alerts. 175 00:08:16,125 --> 00:08:17,333 I knew it before the email hit. 176 00:08:17,417 --> 00:08:20,333 I literally just saw you look down, smile, and then speak. 177 00:08:20,417 --> 00:08:22,000 Why you watching me that close? 178 00:08:22,083 --> 00:08:23,375 I watch everything that close. 179 00:08:23,458 --> 00:08:24,792 That's why I don't miss shit. 180 00:08:24,875 --> 00:08:26,375 And why Axe brought me in here. 181 00:08:26,458 --> 00:08:27,250 Once the market opens for the day, 182 00:08:27,333 --> 00:08:28,709 all my attention will go there 183 00:08:28,792 --> 00:08:30,917 and then you can rest a little easy. 184 00:08:36,542 --> 00:08:39,083 Where's my fucking lucky dollar? 185 00:08:39,166 --> 00:08:41,041 Unless you want to wheel through the rest of your lives 186 00:08:41,125 --> 00:08:44,750 like Teddy Fucking Pendergrass, you will tell me where it is. 187 00:08:44,834 --> 00:08:45,166 Where what is? 188 00:08:45,250 --> 00:08:46,250 New Girl! 189 00:08:47,750 --> 00:08:50,750 This your idea of making a name for yourself? 190 00:08:50,834 --> 00:08:52,500 My name is Bonnie-- 191 00:08:52,583 --> 00:08:55,208 What the fuck does that have to do with my lucky dollar. 192 00:08:55,291 --> 00:08:56,750 I've never seen it. 193 00:08:56,834 --> 00:08:58,375 I thought you saw everything. 194 00:08:58,458 --> 00:09:00,583 I can't even lay eyes on his station from down here. 195 00:09:00,667 --> 00:09:03,792 Oh, you've seen it. Everyone's seen it. 196 00:09:03,875 --> 00:09:05,750 And everyone knows I won a huge liar's poker game 197 00:09:05,834 --> 00:09:08,041 with it against Carl Icahn. 198 00:09:08,125 --> 00:09:09,542 It's brought me luck ever since. 199 00:09:11,375 --> 00:09:12,625 Give me your purse. 200 00:09:12,709 --> 00:09:12,875 No. 201 00:09:14,625 --> 00:09:17,041 Hey, you take one more step towards me, 202 00:09:17,125 --> 00:09:18,291 and I will fuck you up. 203 00:09:22,875 --> 00:09:25,125 -Give me your purse. -No, I don't want to-- 204 00:09:25,208 --> 00:09:26,583 -Give me your purse. -I don't want to! 205 00:09:30,709 --> 00:09:31,250 Is that a Lisa Ann Fleshlight? 206 00:09:31,333 --> 00:09:33,375 -I don't know-- -Ew! 207 00:09:33,458 --> 00:09:35,875 Yes, they're gag gifts, 208 00:09:35,959 --> 00:09:38,125 I'm going to a bachelor party tonight. 209 00:09:38,208 --> 00:09:41,291 Whoever took my dollar, give it the fuck back 210 00:09:41,375 --> 00:09:44,667 because I will find you! 211 00:09:44,750 --> 00:09:46,166 All right, Liam Neeson. 212 00:09:48,834 --> 00:09:49,875 Gentlemen, 213 00:09:49,959 --> 00:09:52,792 what goods or services can I and Spartan-Ives provide? 214 00:09:52,875 --> 00:09:57,208 For years, as our prime, you've touted your connections 215 00:09:57,291 --> 00:09:58,875 and offered capital introductions. 216 00:09:58,959 --> 00:10:00,125 And we've accepted and said thanks, 217 00:10:00,208 --> 00:10:02,375 but really... 218 00:10:02,458 --> 00:10:03,583 We didn't need you to generate those leads. 219 00:10:03,667 --> 00:10:06,417 And so now is your moment to shine 220 00:10:06,500 --> 00:10:09,291 like a pasty on the nipple of Lili St. Cyr 221 00:10:09,375 --> 00:10:11,625 in the bright lights of the Florentine Gardens. 222 00:10:11,709 --> 00:10:13,250 You want us to provide cap intro. 223 00:10:13,333 --> 00:10:14,750 Got it. Absolutely. 224 00:10:14,834 --> 00:10:16,291 What range were you thinking? 225 00:10:16,375 --> 00:10:16,709 Twenty billion. 226 00:10:18,792 --> 00:10:21,166 And the timing 227 00:10:21,250 --> 00:10:23,417 Oh. The year 2112. 228 00:10:23,500 --> 00:10:24,875 We'll do the raise as a celebration 229 00:10:24,959 --> 00:10:26,375 of Rush's 2nd best album. 230 00:10:26,458 --> 00:10:27,834 That's why we got you in here today. 231 00:10:27,917 --> 00:10:29,709 You mean Moving Pictures is number one. 232 00:10:29,792 --> 00:10:31,917 But I think it goes Hemispheres then A Farewell To Kings 233 00:10:32,000 --> 00:10:33,709 then 2112 then Pictures. 234 00:10:33,792 --> 00:10:35,208 Well, you would. 235 00:10:35,291 --> 00:10:38,500 I want the fucking money now. 236 00:10:38,583 --> 00:10:42,041 Look, you want an unprecedented raise in record time. 237 00:10:42,125 --> 00:10:43,250 And first money post-indictment precludes 238 00:10:43,333 --> 00:10:45,667 institutional investors-- 239 00:10:45,750 --> 00:10:48,917 So how are you going to help me get the first ten stacks? 240 00:10:49,000 --> 00:10:50,041 You do a full rehab tour. 241 00:10:50,125 --> 00:10:52,250 Next idea. 242 00:10:52,333 --> 00:10:53,500 Sell a piece of the fund. 243 00:10:53,583 --> 00:10:55,875 That's for people who believe they've already top ticked 244 00:10:55,959 --> 00:10:57,125 and are looking to cash in. 245 00:10:57,208 --> 00:10:58,250 I haven't. 246 00:10:59,542 --> 00:11:00,792 Look, you got to give me a little bit of time. 247 00:11:00,875 --> 00:11:02,709 I mean, I'll generate ideas. I promise. 248 00:11:02,792 --> 00:11:05,375 How's this? Generate some money. 249 00:11:05,458 --> 00:11:08,250 Then you can pay someone for an idea. 250 00:11:09,208 --> 00:11:11,417 We need momentum. Lift. We need the icebreaker now. 251 00:11:11,500 --> 00:11:13,834 We need Grigor Andolov. 252 00:11:14,250 --> 00:11:16,750 Fuck. 253 00:11:16,834 --> 00:11:17,917 Guy is a Siberian brown bear. 254 00:11:18,000 --> 00:11:22,709 He'd as soon rip our faces off as give us his money. 255 00:11:22,792 --> 00:11:25,625 Don't go full Grizzly Man. 256 00:11:25,709 --> 00:11:26,792 Treadwell was reckless. 257 00:11:26,875 --> 00:11:29,625 Forgot he was dealing with a wild animal. 258 00:11:29,709 --> 00:11:30,083 Thought they were friends. 259 00:11:30,166 --> 00:11:32,083 I won't... 260 00:11:32,166 --> 00:11:33,041 When I was trading only my own money 261 00:11:33,125 --> 00:11:34,709 because the government had me handcuffed, 262 00:11:34,792 --> 00:11:36,750 that was one thing-- it was a necessity. 263 00:11:36,834 --> 00:11:39,542 Still doing it now, when the cuffs are off... 264 00:11:39,625 --> 00:11:42,750 It's admitting irrelevance. 265 00:11:42,834 --> 00:11:44,583 And I will not do that. 266 00:11:44,667 --> 00:11:45,917 Fucking ever. 267 00:12:17,208 --> 00:12:19,709 Nice hit. 268 00:12:20,875 --> 00:12:24,208 I'm deciding whether or not to buy this team. 269 00:12:24,291 --> 00:12:26,667 They let me play. They're good boys. 270 00:12:26,750 --> 00:12:29,709 My skills are not like theirs 271 00:12:29,792 --> 00:12:32,000 but I make up for it with aggression. 272 00:12:32,083 --> 00:12:36,166 In my experience, that quality makes all the difference. 273 00:12:36,250 --> 00:12:39,208 In school, in bars, in the market, 274 00:12:39,291 --> 00:12:41,166 in prison... 275 00:12:41,250 --> 00:12:43,750 I was in. Now I'm out. 276 00:12:43,834 --> 00:12:45,417 I don't think about it. 277 00:12:45,500 --> 00:12:47,542 Unless it's brought up. 278 00:12:47,625 --> 00:12:48,917 Ah. If you say so. 279 00:12:49,000 --> 00:12:53,333 I don't think about my fight with my government either. 280 00:12:53,417 --> 00:12:54,834 If you say so. 281 00:12:54,917 --> 00:12:56,917 Look at us, couple of tough guys. 282 00:12:57,000 --> 00:12:58,375 World beaters. 283 00:12:58,458 --> 00:13:00,750 Yet, investors will have questions. 284 00:13:00,834 --> 00:13:04,125 How will you explain your troubles? 285 00:13:05,542 --> 00:13:06,583 Victim of class warfare. 286 00:13:06,667 --> 00:13:10,000 I win too much, game must be rigged. 287 00:13:10,083 --> 00:13:13,208 I have heard it said that every life is like 288 00:13:13,291 --> 00:13:14,709 a body of water 289 00:13:14,792 --> 00:13:18,709 with the equal amount of salt added. 290 00:13:18,792 --> 00:13:20,875 The key to enduring it, 291 00:13:20,959 --> 00:13:23,792 is to expand your body, 292 00:13:23,875 --> 00:13:27,625 to make your body so vast inside-- 293 00:13:27,709 --> 00:13:30,208 that you don't even notice the salt. 294 00:13:30,291 --> 00:13:32,709 I say, who the fuck has time for that? 295 00:13:32,792 --> 00:13:35,583 I just decided to like the salt. 296 00:13:37,041 --> 00:13:40,375 However you get there, right? 297 00:13:40,458 --> 00:13:44,917 Survival, in this world, is all. 298 00:13:46,208 --> 00:13:49,500 Well, I know that better than anyone else on Wall Street... 299 00:13:51,625 --> 00:13:53,542 Look. 300 00:13:53,625 --> 00:13:55,083 Why don't you cancel all your other meetings 301 00:13:55,166 --> 00:13:57,166 around town with these candy-asses... 302 00:13:59,166 --> 00:14:01,500 Maybe I like to hear their strategies, 303 00:14:01,583 --> 00:14:04,458 to see what I could steal. 304 00:14:05,417 --> 00:14:08,750 Maybe I'm not convinced you've got your edge back. 305 00:14:08,834 --> 00:14:10,750 Or maybe I am, and I just want to see 306 00:14:10,834 --> 00:14:15,250 you work a little bit harder for it. 307 00:14:15,333 --> 00:14:17,875 No one works harder than me. 308 00:14:21,500 --> 00:14:22,709 Good. 309 00:14:22,792 --> 00:14:25,542 Our lieutenants should meet. 310 00:14:26,375 --> 00:14:28,834 Pick through the grains of rice-- 311 00:14:28,917 --> 00:14:29,959 strategies, numbers. 312 00:14:30,041 --> 00:14:33,458 How we make ourselves richer. Stronger. 313 00:14:33,542 --> 00:14:38,000 Thick with power, like Vasily Alekseyev himself. 314 00:14:38,083 --> 00:14:38,959 Yes? 315 00:14:39,041 --> 00:14:40,625 ♪ 316 00:14:40,709 --> 00:14:42,291 Yes. 317 00:14:44,125 --> 00:14:46,041 ♪ 318 00:14:46,125 --> 00:14:50,000 ♪ 319 00:14:51,834 --> 00:14:53,125 Heard you sold the Maserati. 320 00:14:53,208 --> 00:14:56,625 I really hope you're not having me followed again. 321 00:14:56,709 --> 00:14:57,792 No. I heard from the car guy. 322 00:14:57,875 --> 00:14:59,792 Without the drive to Westport, it didn't make sense. 323 00:14:59,875 --> 00:15:00,709 You can't ferry the kids in it. 324 00:15:00,792 --> 00:15:04,250 You can't open it up on Henry Street. 325 00:15:04,959 --> 00:15:07,125 I hope you're not insulted. 326 00:15:07,208 --> 00:15:11,000 No. I don't give a fuck what you do with your things. 327 00:15:11,083 --> 00:15:12,583 But it was a great car. 328 00:15:13,917 --> 00:15:17,000 I thought you deserved a great car is all. 329 00:15:20,542 --> 00:15:23,750 Mr. Andolov doesn't test waters, 330 00:15:23,834 --> 00:15:25,000 he parts them. 331 00:15:25,083 --> 00:15:27,250 That's what I wanted to hear. 332 00:15:27,333 --> 00:15:28,083 Because I propose to use this money 333 00:15:31,166 --> 00:15:33,792 Axe Cap's first foray into impact investing. 334 00:15:33,875 --> 00:15:35,458 Socially conscious ownership. 335 00:15:37,834 --> 00:15:40,000 You mean you would be leaving so-called vice investments 336 00:15:40,083 --> 00:15:40,625 out of the portfolio. 337 00:15:40,709 --> 00:15:41,917 No alcohol, no tobacco-- 338 00:15:42,000 --> 00:15:44,000 That's the version you read about at Harvard. 339 00:15:44,083 --> 00:15:47,041 But the current wave, which we would better, 340 00:15:47,125 --> 00:15:48,667 isn't zero negative impact. 341 00:15:48,750 --> 00:15:49,834 It's positive impact. 342 00:15:49,917 --> 00:15:53,125 ESG. Environmental, social, and government investments. 343 00:15:54,208 --> 00:15:58,625 You pitched enviro to a fucking oil oligarch? 344 00:15:58,709 --> 00:16:00,166 You told me to take the meeting. 345 00:16:00,250 --> 00:16:02,542 I pitched the strategy I thought best. 346 00:16:02,625 --> 00:16:04,208 You tanked the meeting. 347 00:16:04,291 --> 00:16:07,625 You pitched an idea you knew they would find repulsive. 348 00:16:07,709 --> 00:16:10,583 You don't want Grigor Andolov's money on board. 349 00:16:12,083 --> 00:16:13,709 Yes. You're right. 350 00:16:13,792 --> 00:16:15,834 I think international criminals are unstable bedrock 351 00:16:15,917 --> 00:16:17,041 for a cap raise. 352 00:16:17,125 --> 00:16:17,709 You don't think taking his money was at least 353 00:16:17,792 --> 00:16:20,500 worth a discussion? 354 00:16:20,583 --> 00:16:22,542 There was a discussion. 355 00:16:25,542 --> 00:16:28,041 I see. 356 00:16:28,125 --> 00:16:32,667 ♪ 357 00:16:32,750 --> 00:16:34,542 ...The facts will show that with premeditation 358 00:16:34,625 --> 00:16:39,375 he melted, sharpened, and stashed a homemade knife, 359 00:16:39,458 --> 00:16:42,250 what prisoners call a 'shiv,' and in a cowardly-- 360 00:16:42,333 --> 00:16:45,125 If you had been forced to prosecute, 361 00:16:45,208 --> 00:16:45,750 could you have? 362 00:16:49,208 --> 00:16:51,917 Honestly, I don't know that I have it in me. 363 00:16:52,000 --> 00:16:55,417 ♪ 364 00:16:57,500 --> 00:17:02,208 ♪ 365 00:17:02,291 --> 00:17:05,875 ♪ 366 00:17:05,959 --> 00:17:09,583 ♪ 367 00:17:09,667 --> 00:17:12,709 ♪ 368 00:17:12,792 --> 00:17:15,041 What happened? 369 00:17:15,125 --> 00:17:16,583 ♪ 370 00:17:16,667 --> 00:17:19,041 Sign this. 371 00:17:19,125 --> 00:17:21,542 We need to withdraw the charges against José Lugo. 372 00:17:28,709 --> 00:17:30,792 "A death nolle"? 373 00:17:30,875 --> 00:17:33,417 Oh, motherfucker. 374 00:17:33,500 --> 00:17:34,709 What was it-- 375 00:17:34,792 --> 00:17:36,291 Died on his way to court. 376 00:17:36,375 --> 00:17:39,000 Guards are saying he tried to make a run for it, 377 00:17:39,083 --> 00:17:40,125 they tried to subdue him, 378 00:17:40,208 --> 00:17:42,291 and he died from the injuries in the van. 379 00:17:42,375 --> 00:17:43,625 His hands were chained, 380 00:17:43,709 --> 00:17:45,542 and yet they felt compelled to subdue him 381 00:17:45,625 --> 00:17:47,917 'til they severed his spinal cord. 382 00:17:50,208 --> 00:17:52,250 When that report comes back, don't read it. 383 00:17:52,333 --> 00:17:55,458 Don't look at the pictures. I'll take that weight. 384 00:17:55,542 --> 00:17:56,959 No. I want to read it. 385 00:17:57,041 --> 00:17:59,709 I want to know if anybody is prepared to do the right thing. 386 00:17:59,792 --> 00:18:01,959 Yeah. Sometimes death in custodies can be complicated. 387 00:18:02,041 --> 00:18:06,333 Sometimes a man is just fucking executed. 388 00:18:06,417 --> 00:18:09,750 ♪ 389 00:18:09,834 --> 00:18:14,583 ♪ 390 00:18:14,667 --> 00:18:18,625 ♪ 391 00:18:18,709 --> 00:18:24,417 ♪ 392 00:18:24,500 --> 00:18:25,375 Charges are dropped, 393 00:18:25,458 --> 00:18:28,083 and Lugo received the death penalty. 394 00:18:28,166 --> 00:18:29,792 Guess everybody got what they wanted. 395 00:18:29,875 --> 00:18:31,000 You feel like an unwitting accomplice. 396 00:18:31,083 --> 00:18:33,208 -Don't you? -No. Not quite. 397 00:18:33,291 --> 00:18:37,041 'Cause we're going to get those fucking guards. 398 00:18:38,166 --> 00:18:39,792 This shit's not supposed to happen. Not anywhere. 399 00:18:39,875 --> 00:18:42,667 But especially not here. 400 00:18:42,750 --> 00:18:44,500 Not in my jurisdiction. 401 00:18:44,583 --> 00:18:47,667 Isn't it all Jock's jurisdiction now? 402 00:18:47,750 --> 00:18:49,542 His bloodlust was satisfied... 403 00:18:49,625 --> 00:18:51,709 ♪ 404 00:18:51,792 --> 00:18:53,500 now it's time for mine. 405 00:18:53,583 --> 00:18:56,375 ♪ 406 00:18:59,834 --> 00:19:01,125 What do you do when Axe is wrong? 407 00:19:01,208 --> 00:19:02,333 He's never wrong. 408 00:19:02,417 --> 00:19:05,542 -But what about when-- -Never wrong. 409 00:19:05,625 --> 00:19:07,458 But what about when he is? 410 00:19:10,125 --> 00:19:12,333 Let's take this conversation off-campus. 411 00:19:13,625 --> 00:19:19,500 ♪ 412 00:19:19,583 --> 00:19:23,709 ♪ 413 00:19:23,792 --> 00:19:27,834 So, is that some piss running down your leg? 414 00:19:27,917 --> 00:19:30,709 I know you didn't like the strategy we pitched your guy. 415 00:19:30,792 --> 00:19:35,333 Pitching potato-powered cars and all that-- 416 00:19:35,417 --> 00:19:37,291 fucking with my lieutenant. 417 00:19:37,375 --> 00:19:38,250 With me. 418 00:19:39,917 --> 00:19:41,542 Not so. 419 00:19:41,625 --> 00:19:42,417 Then you're scared. 420 00:19:42,500 --> 00:19:45,667 You don't want to do business with me. 421 00:19:45,750 --> 00:19:48,333 I wouldn't have invited you here if that were the case. 422 00:19:48,417 --> 00:19:49,458 No? 423 00:19:49,542 --> 00:19:52,667 You don't want to insult me personally. 424 00:19:52,750 --> 00:19:56,709 So you invite me over for the 'save meeting' 425 00:19:56,792 --> 00:20:01,583 in the hopes that I will end the conversation myself. 426 00:20:04,750 --> 00:20:06,917 Is that some piss running down your leg? 427 00:20:11,041 --> 00:20:13,166 Fear isn't in this. 428 00:20:13,250 --> 00:20:14,583 In me. 429 00:20:14,667 --> 00:20:15,750 I think you see that. 430 00:20:15,834 --> 00:20:16,625 Why do you say that? 431 00:20:16,709 --> 00:20:19,959 Because you invite me over to the house 432 00:20:20,041 --> 00:20:21,792 where your children sleep? 433 00:20:21,875 --> 00:20:26,125 And this makes you tall and tough and proud? 434 00:20:26,208 --> 00:20:28,875 I'm a fucking businessman. 435 00:20:28,959 --> 00:20:30,291 And a real sweetheart. 436 00:20:30,375 --> 00:20:32,625 I'm Casper the Friendly Ghost. 437 00:20:32,709 --> 00:20:34,125 Yeah. So am I. 438 00:20:34,208 --> 00:20:36,000 And if you mention my kids like that again 439 00:20:36,083 --> 00:20:38,333 you'll find out just how fucking friendly. 440 00:20:41,125 --> 00:20:43,375 That was fun! And exciting. 441 00:20:46,583 --> 00:20:50,875 You know, I heard a story about an oligarch-- 442 00:20:50,959 --> 00:20:51,792 maybe you know him, 443 00:20:51,875 --> 00:20:53,959 maybe you can tell me if it's true. 444 00:20:54,041 --> 00:20:55,667 He liked to hunt. 445 00:20:55,750 --> 00:20:57,959 But his idea of hunting 446 00:20:58,041 --> 00:21:00,083 was to hunker down in a heated cabin. 447 00:21:00,166 --> 00:21:03,250 He had people do the real work. 448 00:21:03,333 --> 00:21:05,542 They tracked the game, corralled it, gored it, 449 00:21:05,625 --> 00:21:07,792 and led it to a well lit area. 450 00:21:07,875 --> 00:21:12,333 And our guy, from the safety of his toasty perch, 451 00:21:12,417 --> 00:21:16,333 slid open the glass, took aim with his sniper rifle, 452 00:21:16,417 --> 00:21:18,583 and delivered the kill shot. 453 00:21:18,667 --> 00:21:24,375 Now, I know men who would say that's not sporting, 454 00:21:24,458 --> 00:21:28,792 and others who would say 'however you get there, right?' 455 00:21:29,959 --> 00:21:33,375 I would say it wasn't me. 456 00:21:33,458 --> 00:21:36,709 ♪ 457 00:21:36,792 --> 00:21:38,750 Wasn't real Russian either. 458 00:21:38,834 --> 00:21:40,500 ♪ 459 00:21:40,583 --> 00:21:42,875 Why go through the charade? 460 00:21:42,959 --> 00:21:44,959 If you want to kill the meat, kill the meat. 461 00:21:45,041 --> 00:21:47,375 If you only want to eat the meat, 462 00:21:47,458 --> 00:21:50,083 get someone else to do the killing. 463 00:21:50,166 --> 00:21:52,250 Makes sense to me. 464 00:21:55,667 --> 00:21:57,291 But I do my own. 465 00:21:57,375 --> 00:21:59,792 ♪ 466 00:21:59,875 --> 00:22:02,875 And I'm not afraid of the wet work either. 467 00:22:02,959 --> 00:22:07,750 In fact, I'll be your personal craft butcher. 468 00:22:07,834 --> 00:22:09,583 I respect this. 469 00:22:09,667 --> 00:22:13,542 So, now that you know I want your money, 470 00:22:13,625 --> 00:22:16,500 are you coming on board or not? 471 00:22:16,583 --> 00:22:21,500 I didn't survive my cell, and get here, 472 00:22:21,583 --> 00:22:23,917 to catch a hunter's bullet meant for you. 473 00:22:24,000 --> 00:22:25,583 ♪ 474 00:22:25,667 --> 00:22:30,041 Well, I guess we know now whose pants are soaking. 475 00:22:30,125 --> 00:22:32,417 No one's shooting at me anymore. 476 00:22:32,500 --> 00:22:36,125 And as for the government, I am hooked up on high. 477 00:22:36,208 --> 00:22:37,959 How high? 478 00:22:38,041 --> 00:22:39,834 Oh. You want a show of trust? I can do that. 479 00:22:39,917 --> 00:22:42,250 No. 480 00:22:42,333 --> 00:22:44,250 I can compel trust. 481 00:22:44,333 --> 00:22:47,041 I want a show of influence. 482 00:22:47,125 --> 00:22:52,000 So I'll do that thing, too. 483 00:22:55,625 --> 00:22:59,125 ♪ 484 00:23:03,375 --> 00:23:04,291 What do you see? 485 00:23:04,375 --> 00:23:05,333 A needlessly large, 486 00:23:05,417 --> 00:23:08,250 uncomfortably garish Greek Revival. 487 00:23:08,333 --> 00:23:09,458 Nope. 488 00:23:09,542 --> 00:23:12,125 A monument to how never wrong Axe is. 489 00:23:12,208 --> 00:23:14,083 This is my house. 490 00:23:14,166 --> 00:23:16,834 I'm still paying for it. But I do not live in it. 491 00:23:16,917 --> 00:23:18,625 Before I married the mistress of the manor, 492 00:23:18,709 --> 00:23:22,125 Axe told me not to go through with it. 493 00:23:22,208 --> 00:23:24,291 Who actually does that? 494 00:23:24,375 --> 00:23:26,458 Who has the foresight, the confidence, 495 00:23:26,542 --> 00:23:32,125 she sucks. 496 00:23:32,208 --> 00:23:33,917 And you thought he was wrong. 497 00:23:34,000 --> 00:23:36,291 I liked the way she danced. 498 00:23:36,375 --> 00:23:37,959 Not in some club, with a DJ. But all the time. 499 00:23:38,041 --> 00:23:41,291 Like, in a store, 500 00:23:41,375 --> 00:23:44,041 or in a restaurant, waiting for a table. 501 00:23:44,125 --> 00:23:46,291 Suddenly, she'd be bopping along. 502 00:23:46,375 --> 00:23:47,834 I'd sneak out my phone and film her, 503 00:23:47,917 --> 00:23:49,667 then I'd send it to my friends, so they could see 504 00:23:49,750 --> 00:23:51,959 just how special she was. 505 00:23:53,000 --> 00:23:54,166 When she'd turn around and catch me, 506 00:23:54,250 --> 00:23:56,000 she had a flash of rage. 507 00:23:56,083 --> 00:23:59,000 ♪ 508 00:23:59,083 --> 00:24:02,625 Turned me on in a way that is hard to describe. 509 00:24:02,709 --> 00:24:03,667 ♪ 510 00:24:03,750 --> 00:24:06,667 Sometimes, I'd take her right in the bathroom. 511 00:24:06,750 --> 00:24:08,667 Couldn't even wait. 512 00:24:08,750 --> 00:24:13,083 What I didn't know, but Axe did, is that the dancing ends. 513 00:24:13,166 --> 00:24:17,917 And the flash of rage turns into long, endless nights of it. 514 00:24:19,000 --> 00:24:21,125 I see. 515 00:24:21,208 --> 00:24:22,542 You think Axe is wrong 516 00:24:22,625 --> 00:24:25,041 because you don't understand his moves. 517 00:24:25,125 --> 00:24:27,750 And you don't understand them because they're emotional. 518 00:24:27,834 --> 00:24:29,375 And he's emotional because he's fighting for his life. 519 00:24:29,458 --> 00:24:30,542 That's what this raise is. 520 00:24:30,625 --> 00:24:33,208 The fact that you can't fully understand that 521 00:24:33,291 --> 00:24:34,542 doesn't mean he's wrong. 522 00:24:34,625 --> 00:24:35,542 It just means 523 00:24:35,625 --> 00:24:38,375 you haven't gone 524 00:24:38,458 --> 00:24:41,208 beyond your own limits. 525 00:24:41,291 --> 00:24:43,041 ♪ 526 00:24:43,125 --> 00:24:46,375 ♪ 527 00:24:48,250 --> 00:24:50,375 Ketel One and soda. 528 00:24:50,458 --> 00:24:53,166 His next one's on me. 529 00:24:53,250 --> 00:24:56,166 We're not gonna do that. 530 00:24:56,250 --> 00:24:57,375 But I understand why you need one. 531 00:24:57,458 --> 00:25:00,000 Heard what happened with Lugo. 532 00:25:01,583 --> 00:25:02,583 Rough. 533 00:25:02,667 --> 00:25:04,583 Please don't do that holy Connerty thing. 534 00:25:04,667 --> 00:25:06,917 I wouldn't. Not right now anyway. 535 00:25:11,125 --> 00:25:13,625 Wasn't my idea to charge him. 536 00:25:13,709 --> 00:25:17,792 The fact that I was prosecuting him when he died... 537 00:25:17,875 --> 00:25:19,500 Hurts. 538 00:25:19,583 --> 00:25:21,959 Hence, the Novocaine. I get it. Believe me. 539 00:25:22,041 --> 00:25:23,750 So have one with me. 540 00:25:27,500 --> 00:25:29,083 Excuse me. 541 00:25:29,166 --> 00:25:30,041 Uh-- 542 00:25:30,125 --> 00:25:32,583 ♪ 543 00:25:32,667 --> 00:25:33,667 Her drink's on me. 544 00:25:33,750 --> 00:25:34,125 Where are you going? 545 00:25:34,208 --> 00:25:36,750 Early meeting. 546 00:25:36,834 --> 00:25:38,125 Job interview. 547 00:25:39,208 --> 00:25:41,333 Not corporate or you'd be blotto by now. 548 00:25:41,417 --> 00:25:42,625 And I would say that I'm surprised you haven't 549 00:25:42,709 --> 00:25:43,750 already landed another government job, 550 00:25:43,834 --> 00:25:46,750 but then again, I saw the beating you took. 551 00:25:49,291 --> 00:25:51,375 I know you did. Looked like you enjoyed it. 552 00:25:51,458 --> 00:25:53,041 What person with security clearance 553 00:25:53,125 --> 00:25:53,667 is still returning your calls? 554 00:25:56,041 --> 00:25:58,500 Got it. 555 00:26:01,166 --> 00:26:03,333 Whatever you're looking for, 556 00:26:03,417 --> 00:26:07,750 absolution, an asskicking or an apology, 557 00:26:07,834 --> 00:26:10,166 I'm not going to give it to you. 558 00:26:10,250 --> 00:26:12,250 Enjoy your drink, Kate. 559 00:26:39,750 --> 00:26:40,875 Bobby baby. 560 00:26:40,959 --> 00:26:41,875 Todd, 561 00:26:41,959 --> 00:26:43,291 I need a favor. 562 00:26:43,375 --> 00:26:44,917 Glad as always 563 00:26:45,000 --> 00:26:47,291 to oblige my friends and neighbors. 564 00:26:47,375 --> 00:26:49,333 Yeah. There's a third party involved. 565 00:26:49,417 --> 00:26:51,458 Not gonna say his name. 566 00:26:53,291 --> 00:26:54,625 You still there? 567 00:26:54,709 --> 00:26:59,166 I'm just calculating the appropriate tax... 568 00:26:59,250 --> 00:27:00,583 Ah, I got it. 569 00:27:00,667 --> 00:27:01,875 There's actually something I need to get, 570 00:27:01,959 --> 00:27:03,333 but I don't quite know how. 571 00:27:03,417 --> 00:27:06,667 Person, place or thing? 572 00:27:06,750 --> 00:27:08,375 Well, it's a present. 573 00:27:08,458 --> 00:27:10,417 But not for me... 574 00:27:10,500 --> 00:27:13,250 It's for my son, Stevie. 575 00:27:13,333 --> 00:27:15,625 You know I wouldn't ask if it wasn't important. 576 00:27:15,709 --> 00:27:18,000 So, this kid is a good friend's kid? 577 00:27:18,083 --> 00:27:20,542 You know, to be honest, he's not that good a friend. 578 00:27:20,625 --> 00:27:23,125 And he's probably not even a good kid. 579 00:27:23,208 --> 00:27:24,834 But his father wants to support 580 00:27:24,917 --> 00:27:26,375 the Kevin Durant Charitable Foundation. 581 00:27:26,458 --> 00:27:27,542 To the tune of 50K... 582 00:27:27,625 --> 00:27:31,208 So, if it's worth 50K, it's gotta be worth a 100, right? 583 00:27:31,291 --> 00:27:33,125 We do some really, really good things, Axe. 584 00:27:35,125 --> 00:27:36,792 All right. Done. 585 00:27:38,250 --> 00:27:40,291 His name's Stevie. 586 00:27:41,959 --> 00:27:43,667 Stevie, this is KD. 587 00:27:43,750 --> 00:27:46,792 Happy Bar Mitzvah, my man...Enjoy. 588 00:27:51,667 --> 00:27:54,000 Bryan Connerty, meet the head of the New York office. 589 00:27:54,083 --> 00:27:54,750 Assistant Director Frances Lynch. 590 00:27:54,834 --> 00:27:56,959 -Hi. -In case you didn't know, 591 00:27:57,041 --> 00:27:59,166 Agent McCue vouching for you is the only reason 592 00:27:59,250 --> 00:28:01,417 I'm considering you for the Special Counsel job. 593 00:28:01,500 --> 00:28:03,458 So don't fuck it up, 594 00:28:03,542 --> 00:28:05,417 sorry, Director. 595 00:28:05,500 --> 00:28:07,792 I'm used to it from you, McCue. 596 00:28:07,875 --> 00:28:09,291 Don't fuck it up. 597 00:28:09,375 --> 00:28:11,875 Your application didn't have a rec from the US Attorney, 598 00:28:11,959 --> 00:28:15,917 despite your rep for being a hell of a lawyer. 599 00:28:16,000 --> 00:28:17,291 Must be a story there. 600 00:28:22,458 --> 00:28:25,166 You ever see the movie Pi? 601 00:28:26,166 --> 00:28:28,417 Is that the story of why Chuck Rhoades 602 00:28:28,500 --> 00:28:30,041 gave you a public flogging? 603 00:28:30,125 --> 00:28:32,500 Figured you knew about that... 604 00:28:32,583 --> 00:28:34,250 No, it's about a mathematician. 605 00:28:34,333 --> 00:28:35,125 A numbers theorist really. 606 00:28:35,208 --> 00:28:37,917 3.14 pi. 607 00:28:38,000 --> 00:28:39,333 -Right. -Mm-hmm. 608 00:28:39,417 --> 00:28:42,583 This guy programs his computer all special, 609 00:28:42,667 --> 00:28:45,959 and it spits out a crazy long number 610 00:28:46,041 --> 00:28:47,625 that might be the key to everything. 611 00:28:47,709 --> 00:28:52,166 The stock market, religion, his fucking life. 612 00:28:52,250 --> 00:28:55,709 In trying to understand it, he passes out, 613 00:28:55,792 --> 00:28:58,333 and when he wakes up... it's become a part of him. 614 00:28:58,417 --> 00:29:01,500 He can see all the patterns, all the answers. 615 00:29:01,583 --> 00:29:04,291 Only, he has these crippling headaches. 616 00:29:04,375 --> 00:29:06,000 The burden of divine revelation. 617 00:29:06,083 --> 00:29:07,792 The knowledge is killing him. 618 00:29:07,875 --> 00:29:09,291 So you know what he does? 619 00:29:09,375 --> 00:29:12,542 Puts a power drill right into his cerebral cortex? 620 00:29:12,625 --> 00:29:13,750 You've seen the movie. 621 00:29:13,834 --> 00:29:14,625 I have. And at the end of it, 622 00:29:14,709 --> 00:29:17,750 he's sitting on a park bench, serene, 623 00:29:17,834 --> 00:29:21,291 happy to be freed from knowing too damned much. 624 00:29:21,375 --> 00:29:22,792 Is that you now? 625 00:29:23,750 --> 00:29:25,834 In a way. 626 00:29:25,917 --> 00:29:26,959 You can interpret that movie straight up. 627 00:29:27,041 --> 00:29:31,333 But there's a bunch of little things in there 628 00:29:31,417 --> 00:29:35,500 that suggest something else is going on. 629 00:29:35,583 --> 00:29:37,500 He never found the perfect number that explains it all. 630 00:29:37,583 --> 00:29:40,500 He just wanted it so bad 631 00:29:40,583 --> 00:29:44,542 that he drove himself crazy. 632 00:29:46,458 --> 00:29:50,625 So you want me to know that you know you were wrong. 633 00:29:50,709 --> 00:29:53,208 And that you can almost admit it. 634 00:29:53,291 --> 00:29:56,709 And you can break down a dense, twisty movie. 635 00:29:58,667 --> 00:30:00,375 I don't advertise those as prereqs for the job, 636 00:30:00,458 --> 00:30:04,041 but I do value them. 637 00:30:04,125 --> 00:30:05,917 Terri prepped you well. 638 00:30:06,000 --> 00:30:06,959 She did. 639 00:30:07,041 --> 00:30:11,000 Okay, I'll try you out. 640 00:30:11,083 --> 00:30:13,166 But don't think that the FBI 641 00:30:13,250 --> 00:30:15,125 is gonna be your peaceful park bench. 642 00:30:26,166 --> 00:30:28,542 I am having a hard time seeing what you are seeing. 643 00:30:28,625 --> 00:30:29,959 Perhaps there are real forms 644 00:30:30,041 --> 00:30:31,667 behind the shadows on the cave wall-- 645 00:30:31,750 --> 00:30:33,750 But you can't take that on blind faith. 646 00:30:33,834 --> 00:30:35,709 It's not that I haven't seen you turn common metals into gold. 647 00:30:35,792 --> 00:30:38,583 But until I understand the process-- 648 00:30:38,667 --> 00:30:40,417 You can't take it on blind faith. 649 00:30:40,500 --> 00:30:43,417 I am bad with ignoring data... and with blind faith. 650 00:30:43,500 --> 00:30:44,834 I get it. 651 00:30:49,875 --> 00:30:52,250 "he not busy being born"-- 652 00:30:52,333 --> 00:30:53,375 "Is busy dying." 653 00:30:53,458 --> 00:30:54,041 Yeah. 654 00:30:54,125 --> 00:30:56,750 So I'm choosing the former. 655 00:30:56,834 --> 00:30:58,834 Are you sure that's what this is? 656 00:30:58,917 --> 00:31:01,834 I'm not ignoring the downside. 657 00:31:01,917 --> 00:31:04,375 But I can't let it override my need. 658 00:31:04,458 --> 00:31:06,000 Axe Capital's need. 659 00:31:06,083 --> 00:31:08,250 I've just learned that if I can see the downside, 660 00:31:08,333 --> 00:31:09,834 I can avoid it. 661 00:31:09,917 --> 00:31:12,458 My eyes are wide open, both the ones I got in my head 662 00:31:12,542 --> 00:31:14,750 and the ones I'm paying you for. 663 00:31:14,834 --> 00:31:15,792 Yes. 664 00:31:15,875 --> 00:31:19,417 So prepare to present to Grigor's guy a strategy 665 00:31:19,500 --> 00:31:23,166 that is not an environmentally friendly "fuck you." 666 00:31:23,250 --> 00:31:25,500 And keep those eyes open. 667 00:31:28,583 --> 00:31:30,291 Big pearls. 668 00:31:30,375 --> 00:31:33,041 If I didn't know any better, I'd think it was Beluga. 669 00:31:33,125 --> 00:31:34,750 How can it be Beluga 670 00:31:34,834 --> 00:31:38,125 when Beluga is illegal in this country? 671 00:31:38,208 --> 00:31:40,083 Of course. 672 00:31:40,166 --> 00:31:43,583 Next time, I'll fly in some pangolin. 673 00:31:43,667 --> 00:31:48,125 I've arranged for my own exotic delicacy tonight, as well. 674 00:31:48,208 --> 00:31:50,291 You do recognize the Secretary of the Treasury? 675 00:31:50,375 --> 00:31:56,166 ♪ 676 00:31:56,250 --> 00:31:57,917 We've toasted. 677 00:31:59,917 --> 00:32:00,875 So what? 678 00:32:00,959 --> 00:32:04,250 I've raised glasses with movie stars, presidents, 679 00:32:04,333 --> 00:32:06,166 nuclear physicists. 680 00:32:06,250 --> 00:32:10,333 Doesn't mean we're all on our way to the same orgy. 681 00:32:10,417 --> 00:32:13,500 Sometimes, sure. But how can I know? 682 00:32:13,583 --> 00:32:15,667 Agreed. 683 00:32:15,750 --> 00:32:16,917 A toast does not mean that-- 684 00:32:17,000 --> 00:32:18,750 Sorry if you're disappointed 685 00:32:18,834 --> 00:32:22,375 that I wasn't satisfied with your parlor trick. 686 00:32:23,917 --> 00:32:26,000 Do I look disappointed? 687 00:32:26,083 --> 00:32:27,333 Come on. 688 00:32:28,500 --> 00:32:33,166 ♪ 689 00:32:33,250 --> 00:32:36,875 ♪ 690 00:32:36,959 --> 00:32:40,583 ♪ 691 00:32:42,291 --> 00:32:45,208 I understand you two were previously acquainted. 692 00:32:45,291 --> 00:32:47,834 From the party on your boat, in St. Barth's. 693 00:32:47,917 --> 00:32:50,583 Well, the boat that follows the first boat. 694 00:32:50,667 --> 00:32:52,959 You should know better than to go on a Russian's boat. 695 00:32:53,041 --> 00:32:54,917 Grigor showed me where the cameras were, 696 00:32:55,000 --> 00:32:56,500 and then he turned them off. 697 00:32:56,583 --> 00:32:58,333 But at present, 698 00:32:58,417 --> 00:33:01,625 even though we have enjoyed that time together, 699 00:33:01,709 --> 00:33:03,709 I've been unable to reach you still. 700 00:33:03,792 --> 00:33:05,250 Exactly at the moment 701 00:33:05,333 --> 00:33:07,041 where you might have been able to 702 00:33:07,125 --> 00:33:11,959 provide me with some extremely useful information. 703 00:33:12,041 --> 00:33:14,834 I could lie to you and tell you I didn't get the message, 704 00:33:14,917 --> 00:33:17,000 it's by design. 705 00:33:17,083 --> 00:33:18,083 I can't "interact" now. 706 00:33:18,166 --> 00:33:21,000 I have to fly above reproach, like one of those 707 00:33:21,083 --> 00:33:25,083 American Gladiator people on the SkyTrack. 708 00:33:26,166 --> 00:33:29,250 Your so-called gladiators would be slaughtered 709 00:33:29,333 --> 00:33:31,834 by a third grade choir back home. 710 00:33:31,917 --> 00:33:33,917 That's probably true. 711 00:33:34,000 --> 00:33:36,291 But I still can't connect with you. 712 00:33:36,375 --> 00:33:38,458 Yet here you are. 713 00:33:38,542 --> 00:33:39,959 Axe called. 714 00:33:40,041 --> 00:33:43,792 Oh. So he still has your number. 715 00:33:43,875 --> 00:33:45,500 On moy brot. 716 00:33:46,458 --> 00:33:49,458 I would like your number now, Mr. Secretary. 717 00:33:49,542 --> 00:33:52,417 No. 718 00:33:52,500 --> 00:33:55,250 Don't put him in a position to have to refuse you 719 00:33:55,333 --> 00:33:56,500 or to give in to you. 720 00:33:56,583 --> 00:33:59,041 He can't talk to you. It would compromise him. 721 00:33:59,125 --> 00:33:59,875 It's not a great time to be backchanneling 722 00:33:59,959 --> 00:34:02,291 with the Russians right now. 723 00:34:02,375 --> 00:34:05,166 You'd own him. He'd lose the gig. You'd have nothing. 724 00:34:05,250 --> 00:34:08,917 So you go through me. Or don't go at all. 725 00:34:13,375 --> 00:34:15,166 So, this is the moment 726 00:34:15,250 --> 00:34:18,625 you lead with your chest finally? 727 00:34:18,709 --> 00:34:21,792 And in front of another man. 728 00:34:21,875 --> 00:34:24,333 Then fuck you. 729 00:34:24,417 --> 00:34:26,166 No, fuck you. 730 00:34:27,333 --> 00:34:29,333 he is my brother. 731 00:34:29,417 --> 00:34:33,500 Were you my brother, I would protect you in the same way. 732 00:34:33,583 --> 00:34:35,625 If that doesn't work, I don't want your fucking money. 733 00:34:35,709 --> 00:34:40,709 ♪ 734 00:34:40,792 --> 00:34:44,959 ♪ 735 00:34:45,041 --> 00:34:47,000 Draw up the papers. 736 00:34:47,083 --> 00:34:50,458 I will come in tomorrow to sign. 737 00:34:50,542 --> 00:34:52,583 ♪ 738 00:34:52,667 --> 00:34:57,750 ♪ 739 00:34:59,083 --> 00:35:01,500 You ever done Math Meet Up? 740 00:35:01,583 --> 00:35:03,041 -Is that what this is? -Yeah. 741 00:35:03,125 --> 00:35:04,834 It's a chance for like minded users 742 00:35:04,917 --> 00:35:06,542 of open-source programming language R 743 00:35:06,625 --> 00:35:09,917 and data analysis tools like Python, Julia, C++, and Stan, 744 00:35:10,000 --> 00:35:12,583 to get together and exchange ideas. 745 00:35:12,667 --> 00:35:14,750 It sounds stimulating. 746 00:35:14,834 --> 00:35:15,667 It is. 747 00:35:15,750 --> 00:35:17,834 Look, I was really glad you called. 748 00:35:17,917 --> 00:35:19,500 Since that interview I've looked inward 749 00:35:19,583 --> 00:35:21,834 and questioned everything about who I am. 750 00:35:21,917 --> 00:35:23,834 And what I saw in there was not pretty. 751 00:35:23,917 --> 00:35:26,208 Listen. The reason I'm here is that despite your demeanor, 752 00:35:26,291 --> 00:35:27,500 your skills are superior. 753 00:35:27,583 --> 00:35:29,667 And I'd be willing to give you another chance at that project 754 00:35:29,750 --> 00:35:33,250 if you promise not to backslide. 755 00:35:33,333 --> 00:35:35,333 Well, I promise to try. 756 00:35:35,417 --> 00:35:37,583 But as far as successfully not being a dick, 757 00:35:37,667 --> 00:35:40,000 I can't absolutely guarantee it, 758 00:35:40,083 --> 00:35:42,250 like I can my coding. 759 00:35:42,333 --> 00:35:45,208 There you go, doing it again. 760 00:35:45,291 --> 00:35:47,125 Damnit. Sorry. 761 00:35:51,917 --> 00:35:54,125 Report to this address. 762 00:36:05,750 --> 00:36:10,041 ♪ 763 00:36:10,125 --> 00:36:12,166 Very fucking funny. 764 00:36:12,250 --> 00:36:15,417 ♪ 765 00:36:15,500 --> 00:36:17,500 ♪ 766 00:36:21,834 --> 00:36:23,125 Ben. 767 00:36:23,208 --> 00:36:23,917 What? 768 00:36:24,000 --> 00:36:25,458 C'mon. 769 00:36:25,542 --> 00:36:26,333 Bill? 770 00:36:26,417 --> 00:36:28,250 Cut the shit with this. 771 00:36:28,333 --> 00:36:29,500 Just give it back. 772 00:36:29,583 --> 00:36:30,792 I'm kind of flattered you think I might have thieves' blood, 773 00:36:30,875 --> 00:36:32,750 -but-- -No, no. 774 00:36:32,834 --> 00:36:35,834 You didn't do it as a prank. It's deeper. 775 00:36:35,917 --> 00:36:38,583 I know how your people are. Superstitious. 776 00:36:38,667 --> 00:36:42,500 You just wanted a hit of that sweet, sweet luck. 777 00:36:42,583 --> 00:36:45,458 That's...no, we're not all...the same-- 778 00:36:45,542 --> 00:36:46,792 It's not Ben Kim. 779 00:36:48,625 --> 00:36:50,083 I remember your story. 780 00:36:50,166 --> 00:36:51,792 Icahn called bullshit on your six fours. 781 00:36:51,875 --> 00:36:53,208 And you backed 'em up. 782 00:36:53,291 --> 00:36:55,834 -Right. -To my people, four is bad luck. 783 00:36:55,917 --> 00:36:57,667 It means death. 784 00:36:57,750 --> 00:36:58,792 So you ARE all the same! 785 00:36:58,875 --> 00:37:02,208 Bill, say it again, 786 00:37:02,291 --> 00:37:04,000 we are going to have a problem. 787 00:37:06,083 --> 00:37:08,250 Nicely fucking done, Ben Kim! 788 00:37:10,041 --> 00:37:10,834 It was him. 789 00:37:22,834 --> 00:37:24,792 How did you know? 790 00:37:24,875 --> 00:37:26,041 Yeah. How did you know? 791 00:37:26,125 --> 00:37:28,625 He's having another singularly unimpressive quarter. 792 00:37:28,709 --> 00:37:31,542 About to finish dead last. Again. 793 00:37:31,625 --> 00:37:33,208 You didn't actually think you'd get some luck 794 00:37:33,291 --> 00:37:35,500 to rub off on you by swiping that dollar... 795 00:37:35,583 --> 00:37:38,166 You thought you'd knock Bill off his game. 796 00:37:38,250 --> 00:37:40,834 Take some of the heat off yourself. 797 00:37:40,917 --> 00:37:41,583 Isn't that right, son? 798 00:37:49,500 --> 00:37:50,583 I'm sorry. 799 00:37:52,083 --> 00:37:55,000 I was desperate. I love this place so much. 800 00:37:55,083 --> 00:37:56,083 What could I do? 801 00:37:56,166 --> 00:38:00,375 How big is your tiny carve out? 802 00:38:00,458 --> 00:38:00,959 Twenty million. 803 00:38:01,041 --> 00:38:03,834 Nope. It's ten now. 804 00:38:03,917 --> 00:38:07,000 The other ten just went to Dollar Bill. 805 00:38:07,083 --> 00:38:09,291 You better get your head out of your ass 806 00:38:09,375 --> 00:38:11,000 and your returns out of the shitter 807 00:38:11,083 --> 00:38:13,458 or you will be gone come next quarter. 808 00:38:13,542 --> 00:38:15,500 Yes. Of course. Thank you. 809 00:38:15,583 --> 00:38:18,041 And I don't wanna look at this guy for awhile. 810 00:38:18,125 --> 00:38:18,959 Yes. 811 00:38:19,041 --> 00:38:21,500 Rudy, in this game of skin the snake, 812 00:38:21,583 --> 00:38:22,250 you've just become the whip. 813 00:38:22,333 --> 00:38:24,875 Move to the end of the desk. 814 00:38:24,959 --> 00:38:27,041 Change spots with Bonnie. 815 00:38:39,083 --> 00:38:40,041 Well, Chuck, 816 00:38:40,125 --> 00:38:43,083 sent your advance team to soften me up? 817 00:38:44,458 --> 00:38:46,041 That is what I seem to have done. 818 00:38:46,125 --> 00:38:48,166 She's lovely. 819 00:38:48,250 --> 00:38:50,208 Reminds me of a girl I grew up with. 820 00:38:50,291 --> 00:38:51,875 We used to play as kids. 821 00:38:51,959 --> 00:38:56,000 In fact, we bagged a javelina together once. 822 00:38:56,083 --> 00:38:58,000 Such innocent times. 823 00:38:58,083 --> 00:38:59,125 Yes, indeed. 824 00:38:59,208 --> 00:39:01,375 What's the topic of conversation? 825 00:39:01,458 --> 00:39:02,834 Retribution. 826 00:39:02,917 --> 00:39:05,375 Oh. I hope not for the javelinas. 827 00:39:05,458 --> 00:39:07,583 Nah. Ms. Sacker here was sounding out my feelings 828 00:39:07,667 --> 00:39:09,917 on the Code of Hammurabi, the Old Testament... 829 00:39:10,000 --> 00:39:11,834 Lex talionis. 830 00:39:11,917 --> 00:39:13,250 Wound for wound, stripe for stripe. 831 00:39:13,333 --> 00:39:14,917 Yeah. All that wonderful stuff. 832 00:39:15,000 --> 00:39:17,417 I take it that is the brand of justice you support, General. 833 00:39:17,500 --> 00:39:19,792 Well, you saw what happened to that coyote. 834 00:39:19,875 --> 00:39:22,166 It better be the brand of justice y'all support 835 00:39:22,250 --> 00:39:22,875 if you want to keep bearing my standard. 836 00:39:22,959 --> 00:39:26,500 We do, and it is. 837 00:39:26,583 --> 00:39:29,500 And that is why those guards must be punished. 838 00:39:29,583 --> 00:39:30,750 Thought that might be where this was leading. 839 00:39:35,000 --> 00:39:37,041 blood must be answered for with blood. 840 00:39:37,125 --> 00:39:41,417 It's traditional. It's biblical. And it's just. 841 00:39:41,500 --> 00:39:45,458 I like the way y'all are thinking, I do, 842 00:39:45,542 --> 00:39:48,458 but you might want to brush up on your ancient Babylonian. 843 00:39:48,542 --> 00:39:52,125 Old Hammurabi, he had different penalties 844 00:39:52,208 --> 00:39:54,583 for killing a property owner, freeman, slave. 845 00:39:54,667 --> 00:39:56,125 You know why? 846 00:39:56,208 --> 00:39:59,000 'Cause all lives are not equal. 847 00:40:01,709 --> 00:40:02,792 answer the call to serve, 848 00:40:02,875 --> 00:40:05,792 build things with their minds and their hands. 849 00:40:06,875 --> 00:40:08,458 And as for Lugo... 850 00:40:09,375 --> 00:40:13,959 that dead boy was a drug pusher. 851 00:40:14,041 --> 00:40:16,625 He wasn't doing anything for society but shredding it. 852 00:40:16,709 --> 00:40:18,917 Which is why you were prosecuting him. 853 00:40:19,000 --> 00:40:20,667 As far as I can tell, the only one 854 00:40:20,750 --> 00:40:22,500 that deserves death is this whole episode 855 00:40:22,583 --> 00:40:24,417 is already facing his maker, 856 00:40:24,500 --> 00:40:26,417 or burning in the other place. 857 00:40:26,500 --> 00:40:28,458 I don't know how swiftly justice moves in that realm, 858 00:40:28,542 --> 00:40:31,333 but up here in our jurisdiction, 859 00:40:31,417 --> 00:40:35,000 with regards to the guards on that transfer van, 860 00:40:35,083 --> 00:40:39,625 you will take your time, you will investigate thoroughly. 861 00:40:39,709 --> 00:40:41,333 And I am sure that when you're done, 862 00:40:45,375 --> 00:40:47,500 That they were attacked by a resisting felon, 863 00:40:47,583 --> 00:40:49,834 a man you yourself charged with murder. 864 00:40:49,917 --> 00:40:55,667 And in my book, that is a clear-cut case of self-defense. 865 00:40:55,750 --> 00:40:56,667 And today, 866 00:40:56,750 --> 00:41:00,875 as in the traditions we have been speaking of, 867 00:41:01,000 --> 00:41:02,709 we don't do diddly about that, 868 00:41:02,792 --> 00:41:08,667 we just turn the parchment page and ease on down the road. 869 00:41:08,750 --> 00:41:12,458 Now, if you'll excuse me. My bourbon rental has expired. 870 00:41:13,625 --> 00:41:15,667 Ms. Sacker, you're a delight. 871 00:41:20,625 --> 00:41:22,959 ♪ 872 00:41:31,792 --> 00:41:33,750 Did it work? 873 00:41:33,834 --> 00:41:35,375 What? 874 00:41:35,458 --> 00:41:37,250 Sean Ayles told me you gave him a check for 250K 875 00:41:37,333 --> 00:41:38,583 for the Foundation. 876 00:41:38,667 --> 00:41:42,375 Right on the heels of selling your Maserati. 877 00:41:42,458 --> 00:41:44,709 So did it work? 878 00:41:44,792 --> 00:41:48,000 Did it make you feel better 879 00:41:48,542 --> 00:41:50,750 Not Maserati better... 880 00:41:50,834 --> 00:41:52,291 I felt guilty once. 881 00:41:58,458 --> 00:42:00,417 I should be understated, 882 00:42:00,500 --> 00:42:02,750 keep a low profile for my investors' sake. 883 00:42:02,834 --> 00:42:05,083 And what's so bad about First Class air travel? 884 00:42:05,166 --> 00:42:07,083 So, I'm sitting on the runway one night, 885 00:42:07,166 --> 00:42:08,709 waiting endlessly to take off. 886 00:42:08,792 --> 00:42:10,667 And an hour later, a blizzard closes the airport down. 887 00:42:10,750 --> 00:42:14,667 I blend right in with everybody else as we de-planed, 888 00:42:14,750 --> 00:42:17,750 tried to book motel rooms for the night. 889 00:42:17,834 --> 00:42:20,792 Bought my first Gulfstream the next day. 890 00:42:20,875 --> 00:42:23,375 Last time I let guilt win. 891 00:42:30,041 --> 00:42:32,625 Hey... 892 00:42:32,709 --> 00:42:34,333 Hello. 893 00:42:34,417 --> 00:42:36,792 And welcome to the new quant headquarters. 894 00:42:36,875 --> 00:42:38,458 The work will continue here. 895 00:42:38,542 --> 00:42:40,500 The kitchen is stocked and it's time to get to work 896 00:42:40,583 --> 00:42:42,542 creating an algo that can crush the market. 897 00:42:42,625 --> 00:42:44,417 If you're in, that is... 898 00:42:45,959 --> 00:42:47,083 I'm in. 899 00:42:47,166 --> 00:42:47,667 Me too. 900 00:42:50,458 --> 00:42:51,458 Sure, why not? 901 00:42:51,542 --> 00:42:55,458 Hell yeah, I'm in! 902 00:42:55,542 --> 00:42:56,208 Good. 903 00:42:56,291 --> 00:42:58,083 Remind me again why-- 904 00:42:58,166 --> 00:42:59,458 He kept emailing. 905 00:42:59,542 --> 00:43:00,125 He wants to show you that you didn't hurt him. 906 00:43:00,208 --> 00:43:03,291 That he's survived. 907 00:43:03,375 --> 00:43:04,792 -Thrived even. -Yeah, 908 00:43:04,875 --> 00:43:07,959 so instead of endlessly rescheduling just-- 909 00:43:09,709 --> 00:43:10,291 Big Lon... 910 00:43:10,375 --> 00:43:11,417 -Hi. -Chuck, Wendy. 911 00:43:11,500 --> 00:43:13,500 You remember my wife Sandra-- 912 00:43:13,583 --> 00:43:15,000 -Good to see you. -Nice to see you, too. 913 00:43:16,542 --> 00:43:19,083 Sandra, how are you? 914 00:43:21,333 --> 00:43:23,625 Sandra plays like a dream, honey. 915 00:43:23,709 --> 00:43:26,875 concert at Rose Hall. 916 00:43:26,959 --> 00:43:27,834 That's a big deal! 917 00:43:27,917 --> 00:43:29,417 I try not to think about like that. 918 00:43:29,500 --> 00:43:30,625 Just me and my piano. 919 00:43:30,709 --> 00:43:33,000 If there was one thing in life I would do over, 920 00:43:33,083 --> 00:43:35,834 it would be not quitting piano lessons when I was nine. 921 00:43:35,917 --> 00:43:36,834 He doesn't mean that. 922 00:43:36,917 --> 00:43:38,542 I wish I did. 923 00:43:38,625 --> 00:43:39,959 Well, be glad he doesn't. 924 00:43:40,041 --> 00:43:42,166 Because then you would have to listen to it all day long. 925 00:43:42,250 --> 00:43:42,709 Hey-- 926 00:43:42,792 --> 00:43:44,417 No. It's beautiful. 927 00:43:44,500 --> 00:43:45,792 It's beautiful. 928 00:43:45,875 --> 00:43:47,333 But sometimes you just want to watch 929 00:43:47,417 --> 00:43:50,208 an old NYPD Blue episode without a Tchaikovsky soundtrack. 930 00:43:51,417 --> 00:43:52,542 Are you holding up okay, Chuck? 931 00:43:52,625 --> 00:43:54,959 That story in the news is awful. That boy dying in custody. 932 00:43:58,041 --> 00:43:59,250 A tragedy. 933 00:43:59,333 --> 00:44:01,041 We're investigating thoroughly. 934 00:44:01,125 --> 00:44:02,959 The guards' statements were very strong. 935 00:44:03,041 --> 00:44:04,750 But it's too early to say anything. 936 00:44:04,834 --> 00:44:06,542 Really, we're still gathering physical evidence. 937 00:44:06,625 --> 00:44:10,250 But in the end, justice will be done. 938 00:44:12,542 --> 00:44:14,291 Something in your throat, old pal? 939 00:44:15,792 --> 00:44:17,333 Don't make me say it. 940 00:44:17,417 --> 00:44:19,875 I don't want to say it. 941 00:44:19,959 --> 00:44:22,750 Well, it's jumped from your throat to your eyes. 942 00:44:22,834 --> 00:44:25,458 Fine, since it's bypassed your guts, I'll say it for you. 943 00:44:25,542 --> 00:44:27,083 You think that I let the attorney general 944 00:44:27,166 --> 00:44:29,458 stick his hand up my ass and run me like a sock puppet. 945 00:44:30,542 --> 00:44:31,542 I'm just glad I got out of there 946 00:44:31,625 --> 00:44:33,000 before I had to get caught up in any of that. 947 00:44:33,959 --> 00:44:36,417 You know, let's--let's just leave it there. 948 00:44:36,500 --> 00:44:39,542 Not a fucking chance. 949 00:44:39,625 --> 00:44:41,333 Oh, it's amazing how fast it happens 950 00:44:41,417 --> 00:44:43,125 when you go from being a starting player 951 00:44:43,208 --> 00:44:43,750 to the sidelines. 952 00:44:43,834 --> 00:44:46,000 I'll tell you something. 953 00:44:46,083 --> 00:44:48,041 If I were still on the same damn team, 954 00:44:48,125 --> 00:44:49,750 those guards would be in custody today. 955 00:44:49,834 --> 00:44:51,709 Sure. And you imagine, what, that I don't care? 956 00:44:51,792 --> 00:44:55,834 Or that I'm not strong enough? 957 00:44:55,917 --> 00:44:56,792 Or that I'm bought and paid for? 958 00:44:56,875 --> 00:45:00,458 I imagine you've made some calculations 959 00:45:00,542 --> 00:45:01,792 that allow you to live with it. 960 00:45:01,875 --> 00:45:03,750 No matter who's left swinging in the wind-- 961 00:45:03,834 --> 00:45:05,917 This does not have to become any-- 962 00:45:06,000 --> 00:45:07,417 No, no, it does. 963 00:45:07,500 --> 00:45:12,125 Self righteousness is an indulgence I cannot afford. 964 00:45:12,208 --> 00:45:15,333 Calculation is not something to be scoffed at. 965 00:45:15,417 --> 00:45:18,291 It's a tool. A tactic. 966 00:45:18,375 --> 00:45:20,291 And I use it proudly and often. 967 00:45:20,375 --> 00:45:22,083 But here. Today. 968 00:45:22,166 --> 00:45:25,125 About this. There was none. 969 00:45:25,208 --> 00:45:28,125 No. There was only a dead man who should've been left alive. 970 00:45:29,166 --> 00:45:30,458 And I'll tell you something, Lonnie, 971 00:45:30,542 --> 00:45:31,750 if you were still in the office, 972 00:45:31,834 --> 00:45:33,166 nothing would've been different. 973 00:45:33,250 --> 00:45:36,417 Not one thing. 974 00:45:37,458 --> 00:45:38,750 Oh, I'm really glad to see you here tonight, 975 00:45:38,834 --> 00:45:41,959 in that Brioni suit, which is the mark 976 00:45:42,041 --> 00:45:44,333 of the lawyer who is successful at everything 977 00:45:44,417 --> 00:45:45,625 that doesn't really matter. 978 00:45:45,709 --> 00:45:47,792 No. You are, no doubt, exactly where 979 00:45:47,875 --> 00:45:50,375 you are supposed to be now. 980 00:45:50,458 --> 00:45:51,959 There's no shame in not being able to hack it 981 00:45:52,041 --> 00:45:54,166 at the highest levels of the real game, 982 00:45:54,250 --> 00:45:57,333 but the revisionist history, that's for your wife at home-- 983 00:45:57,417 --> 00:45:59,291 not for the man who fucking knows better. 984 00:46:01,667 --> 00:46:03,125 I'm done with you. 985 00:46:03,208 --> 00:46:05,125 ♪ 986 00:46:05,208 --> 00:46:08,417 ♪ 987 00:46:08,500 --> 00:46:09,166 Break a leg at Rose Hall. 988 00:46:09,250 --> 00:46:13,125 ♪ 989 00:46:13,208 --> 00:46:15,166 ♪ 990 00:46:15,250 --> 00:46:21,125 ♪ 991 00:46:29,291 --> 00:46:31,542 I guess I should have rescheduled. 992 00:46:33,417 --> 00:46:37,166 You displaced your anger-- and a hell of a lot of it-- 993 00:46:37,250 --> 00:46:38,375 for someone else onto Lonnie. 994 00:46:38,458 --> 00:46:39,917 I'm aware. 995 00:46:40,000 --> 00:46:43,750 And I think we both know who the intended target was. 996 00:46:45,125 --> 00:46:46,875 Jock fucking Jeffcoat. 997 00:46:46,959 --> 00:46:47,792 Yeah. 998 00:46:47,875 --> 00:46:50,458 Not that what you said didn't need saying, 999 00:46:50,542 --> 00:46:52,166 to that pious prick. 1000 00:46:53,750 --> 00:46:54,625 Really? 1001 00:46:56,000 --> 00:46:58,041 If you didn't say it, I would've. 1002 00:46:58,667 --> 00:47:02,166 A little nicer maybe. 1003 00:47:02,250 --> 00:47:03,208 Maybe a lot. 1004 00:47:05,333 --> 00:47:06,917 You know, you can still tell Jock to go fuck himself. 1005 00:47:10,458 --> 00:47:13,083 If I don't bring charges against Lugo's killers, 1006 00:47:13,166 --> 00:47:13,875 they go free. 1007 00:47:13,959 --> 00:47:17,000 If I do bring charges, 1008 00:47:18,542 --> 00:47:20,792 I'm fired... 1009 00:47:20,875 --> 00:47:22,083 and they go free. 1010 00:47:23,083 --> 00:47:24,291 It's not enough to resist 1011 00:47:24,375 --> 00:47:26,250 or not resist Jock anymore. 1012 00:47:27,166 --> 00:47:30,125 You have to assassinate this motherfucker. 1013 00:47:31,458 --> 00:47:33,834 Yeah. I know. 1014 00:47:33,917 --> 00:47:35,709 ♪ 1015 00:47:35,792 --> 00:47:39,875 That's why I'm sitting here in the dark like an assassin. 1016 00:47:39,959 --> 00:47:41,834 ♪ 1017 00:47:55,834 --> 00:47:57,542 ♪ 1018 00:47:59,875 --> 00:48:03,875 ♪ 1019 00:48:17,250 --> 00:48:20,125 ♪ 1020 00:48:20,208 --> 00:48:22,125 ♪ 1021 00:48:22,208 --> 00:48:25,875 No conference room, no lawyers? I could get used to this. 1022 00:48:25,959 --> 00:48:29,375 I had lawyer read, I don't have lawyer enforce. 1023 00:48:33,750 --> 00:48:35,750 you can't lose my money. 1024 00:48:35,834 --> 00:48:37,792 No. Of course not. 1025 00:48:37,875 --> 00:48:41,291 My every move is geared to make and not lose money-- 1026 00:48:42,834 --> 00:48:44,500 Mnh. No. 1027 00:48:44,583 --> 00:48:45,792 You can't lose my money... 1028 00:48:45,875 --> 00:48:48,792 If you do, we have problem. 1029 00:48:48,875 --> 00:48:50,917 Understood? 1030 00:48:53,125 --> 00:48:55,166 And so our adventure begins. 1031 00:48:55,250 --> 00:48:58,834 True, very true... 1032 00:49:00,291 --> 00:49:02,667 Happy occasion like this 1033 00:49:02,750 --> 00:49:07,208 reminds me of funny story. 1034 00:49:10,166 --> 00:49:11,375 Many years ago, 1035 00:49:11,458 --> 00:49:14,208 I was walking along the Moskva Christmas market. 1036 00:49:14,291 --> 00:49:16,875 You ever seen Moskva Christmas market? 1037 00:49:16,959 --> 00:49:19,750 Always a sense of good cheer, 1038 00:49:19,834 --> 00:49:21,709 even during the lean years. 1039 00:49:21,792 --> 00:49:23,166 I think it was the wine. 1040 00:49:23,250 --> 00:49:26,375 They serve warm wine with the spices in it. 1041 00:49:26,458 --> 00:49:28,417 Cinnamon and... 1042 00:49:28,500 --> 00:49:29,375 I was waiting on the line-- 1043 00:49:29,458 --> 00:49:32,625 everyone was always waiting on the line. 1044 00:49:32,709 --> 00:49:34,333 And finally I got my cup, 1045 00:49:34,417 --> 00:49:37,000 I turn, and there was this little boy. 1046 00:49:37,083 --> 00:49:38,959 Runny nose. 1047 00:49:39,041 --> 00:49:42,709 He--he's looking at me so desirous of my cup 1048 00:49:42,792 --> 00:49:46,834 of this warm, warm wine 1049 00:49:46,917 --> 00:49:50,208 that I give him a sip. 1050 00:49:50,291 --> 00:49:53,208 He stares at me with such a gratitude. 1051 00:49:56,792 --> 00:50:01,542 And then I notice his mother. 1052 00:50:01,625 --> 00:50:02,917 Plump breasts-- 1053 00:50:03,000 --> 00:50:06,834 she must have known someone. 1054 00:50:06,917 --> 00:50:10,250 So I give him my cup of wine. 1055 00:50:10,333 --> 00:50:13,709 And I take his mother away from the square. 1056 00:50:13,792 --> 00:50:16,208 Behind the soldiers. 1057 00:50:18,250 --> 00:50:23,250 And after, I leave her for the soldiers. 1058 00:50:29,291 --> 00:50:32,083 And I walked back, 1059 00:50:32,166 --> 00:50:36,750 and this little boy is staring at me 1060 00:50:36,834 --> 00:50:41,041 with his greedy drunken eyes. 1061 00:50:41,125 --> 00:50:43,750 Do you know what happened to him? 1062 00:50:43,834 --> 00:50:45,125 No. 1063 00:50:49,542 --> 00:50:51,333 I always ask. 1064 00:50:51,875 --> 00:50:55,250 No one ever knows. 1065 00:51:03,208 --> 00:51:13,208 ♪ 1066 00:51:13,291 --> 00:51:43,250 ♪ 9999 00:00:0,500 --> 00:00:2,00 www.tvsubtitles.net 75086

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.