All language subtitles for Babylon.2022.x264.AAC5.1-[YTS.MX]_Spanish (1)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:42,800 --> 00:00:45,100 Vale, Manuel, ¿verdad? 2 00:00:45,100 --> 00:00:51,100 Esto es para ti. Son 25 por el vehículo y 30 por el transporte del ganado. 3 00:00:51,800 --> 00:00:54,800 Solo pon un caballo y tu firma ahí. 4 00:00:55,900 --> 00:00:56,900 ¿Dijiste un caballo? 5 00:00:57,800 --> 00:00:58,900 Sí, es solo uno, ¿verdad? 6 00:00:59,400 --> 00:01:00,500 No, es un elefante. 7 00:01:03,000 --> 00:01:04,500 ¿Te refieres a un caballo muy grande? 8 00:01:05,500 --> 00:01:07,100 No, me refiero a un elefante. 9 00:01:08,600 --> 00:01:11,500 Mire, señor, la llamada decía uno... 10 00:01:13,200 --> 00:01:14,800 ¿Qué coño es eso? 11 00:01:18,200 --> 00:01:20,700 Mierda, ¿es un puto elefante? 12 00:01:20,700 --> 00:01:23,200 Señor, señor, probablemente hubo algún tipo de mala comunicación. 13 00:01:23,700 --> 00:01:25,800 ¿Mala comunicación? Esto es un camión para putos caballos, hombre. 14 00:01:25,800 --> 00:01:28,200 ¿Qué parezco, un maldito maharajá? 15 00:01:29,100 --> 00:01:30,500 Y estás invitado a una fiesta. 16 00:02:01,900 --> 00:02:03,500 Está muy pesado este cabrón, también. 17 00:02:08,300 --> 00:02:09,300 ¡Por Dios! 18 00:02:10,000 --> 00:02:11,000 ¡Vamos! 19 00:02:11,900 --> 00:02:13,500 ¡Dame, vete a empujar, cabrón! 20 00:02:14,000 --> 00:02:15,300 ¡Dame, vete a empujar! 21 00:02:18,800 --> 00:02:20,500 ¡Mierda! 22 00:02:35,500 --> 00:02:37,500 Ya, este chingado, ¿qué estás haciendo? 23 00:02:38,200 --> 00:02:40,500 ¡Vete, empuja, gringo! 24 00:02:48,300 --> 00:02:49,500 ¡Hijo de puta! 25 00:02:52,000 --> 00:02:54,500 ¡Oye, tú, hombre, saca esta cosa de aquí! 26 00:02:55,000 --> 00:02:57,300 ¡Llévate este caballo contigo! 27 00:03:14,400 --> 00:03:15,400 Quédate aquí, eh. 28 00:03:15,900 --> 00:03:16,900 Ten el coche. 29 00:03:22,700 --> 00:03:23,800 Buenas noches, oficial. 30 00:03:24,500 --> 00:03:25,500 ¿Qué está pasando exactamente aquí? 31 00:03:27,000 --> 00:03:33,000 Bueno, somos, trabajo para Don Walak, y estamos transportando el entretenimiento para una fiesta en su casa. 32 00:03:33,900 --> 00:03:34,900 Eso es un elefante. 33 00:03:36,100 --> 00:03:37,100 Sí, señor. 34 00:03:37,100 --> 00:03:38,100 ¿Tiene un permiso? 35 00:03:38,900 --> 00:03:40,400 No sabía que necesitábamos uno. 36 00:03:40,400 --> 00:03:41,900 No se puede conducir un elefante sin permiso. 37 00:03:43,400 --> 00:03:44,500 ¿Podría hacer una excepción? 38 00:03:47,700 --> 00:03:49,100 ¿Cómo está la lista de invitados para esta noche? 39 00:03:53,500 --> 00:03:54,500 Es impresionante. 40 00:03:55,000 --> 00:03:56,500 ¿De qué tipo de estrellas estamos hablando? 41 00:03:59,100 --> 00:04:00,500 Alguien dijo Garbo, creo. 42 00:04:01,000 --> 00:04:02,000 ¿Ah, sí? 43 00:04:02,000 --> 00:04:03,500 Sí, quiero decir, eso es lo que oí. 44 00:04:04,000 --> 00:04:07,000 Así que estamos hablando de un elefante más Garbo más otros esta noche en casa de Don Walak, ¿es correcto? 45 00:04:07,700 --> 00:04:08,700 Así es. 46 00:04:08,700 --> 00:04:09,700 Suena como la mejor fiesta de la ciudad. 47 00:04:09,600 --> 00:04:11,900 Mi primo Benny vive en Reseda con su esposa e hijos. Veré si están libres. 48 00:04:17,000 --> 00:04:18,500 ¿Quién coño es toda esta gente? 49 00:04:20,000 --> 00:04:21,000 No preguntes. 50 00:04:21,800 --> 00:04:22,800 ¡Uno, dos, tres, oye! 51 00:04:49,300 --> 00:04:50,500 Este cerdito así. 52 00:04:51,300 --> 00:04:52,500 Se va. 53 00:04:53,300 --> 00:04:54,500 Ah, espera. 54 00:04:55,300 --> 00:04:56,500 Bobby murió. 55 00:04:57,300 --> 00:04:59,500 Vale. 56 00:09:40,500 --> 00:09:41,500 ¿Hablas en serio? 57 00:09:41,200 --> 00:09:42,700 Solo mantente fuera de su carril. 58 00:09:42,700 --> 00:09:44,300 Ahora sabes que no puedo permitirme lesionarme, Joe. 59 00:09:44,300 --> 00:09:45,400 ¡Cállate la puta boca! 60 00:09:45,400 --> 00:09:46,400 ¿Qué? 61 00:09:46,000 --> 00:09:47,500 Me oíste, Wani, perra. 62 00:09:47,500 --> 00:09:48,500 ¿Perdón? 63 00:09:48,300 --> 00:09:49,300 Vamos, chicos. 64 00:09:48,800 --> 00:09:49,800 ¿No ves cómo me habla? 65 00:09:49,800 --> 00:09:53,400 Te hablo así porque cada vez que jugamos a esto, tocas un puto bemol. 66 00:14:30,900 --> 00:14:31,900 No me importa. 67 00:14:32,000 --> 00:14:36,300 No sé. Quizás Nia acaba de perder. Sabes, Roy en francés significa rey. 68 00:14:36,300 --> 00:14:38,700 Y le añadí el "La", así que es Nelly, el rey. 69 00:14:39,300 --> 00:14:40,300 Eso me lo inventé yo. 70 00:14:41,000 --> 00:14:42,000 ¿Y tú? ¿Adónde irías? 71 00:14:42,900 --> 00:14:43,900 ¿Perdón? 4689

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.