All language subtitles for [SubtitleTools.com] Upright.S01E01.1080p.DDP2.0.HEVC-FLUXXED_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:41,210 --> 00:00:43,170 Come say g'day to Kaz and Ray 2 00:00:43,260 --> 00:00:45,740 at Sunraysia Agriculture. 3 00:00:55,880 --> 00:00:57,270 -Shut up. 4 00:01:21,250 --> 00:01:22,820 Get out. 5 00:01:38,660 --> 00:01:40,010 Fuck! 6 00:01:45,490 --> 00:01:47,010 Fuck. 7 00:02:09,170 --> 00:02:10,730 Fuck you. 8 00:03:45,830 --> 00:03:48,480 - Hey! 9 00:03:48,570 --> 00:03:52,440 You fucking donut. 10 00:03:52,530 --> 00:03:55,270 What are you doing you dickbrain? 11 00:03:55,360 --> 00:03:57,410 What are you? Are you blind? 12 00:03:58,760 --> 00:03:59,890 Are you drunk? 13 00:04:01,630 --> 00:04:03,240 Hey, big head. 14 00:04:06,420 --> 00:04:08,770 Oi. Fuck features. 15 00:04:09,510 --> 00:04:10,940 What? 16 00:04:13,200 --> 00:04:14,900 -How old are you? 17 00:04:14,990 --> 00:04:17,120 -I'm 16, mate. It's none of your fucking business. 18 00:04:17,210 --> 00:04:19,340 -Where are your learner plates? 19 00:04:19,430 --> 00:04:20,340 -Where's yours? 20 00:04:20,430 --> 00:04:22,260 -No, I'm 44. 21 00:04:22,340 --> 00:04:23,950 -Or, if you got your learners, you might have been taught 22 00:04:24,040 --> 00:04:25,830 to check the fucking road before you pull out. 23 00:04:25,910 --> 00:04:27,650 -I did I checked the road and you weren't there. 24 00:04:27,740 --> 00:04:29,740 And then I... 25 00:04:29,830 --> 00:04:31,090 -Oh fuck. -Ah! 26 00:04:31,180 --> 00:04:32,270 - Oh fuck. - Ow. 27 00:04:32,350 --> 00:04:33,880 -Ow, ow. Oh yuck. -Ow. 28 00:04:33,960 --> 00:04:35,230 -Is that? 29 00:04:35,310 --> 00:04:37,140 Oh fuck. I'm calling... 30 00:04:37,230 --> 00:04:38,840 I'm gonna call... Just stay there I'll call the thing... 31 00:04:38,930 --> 00:04:40,190 Ambo. 32 00:04:43,670 --> 00:04:45,930 Fuck. Um... 33 00:04:46,020 --> 00:04:47,800 I've got no reception. 34 00:04:47,890 --> 00:04:49,460 -Do you have reception? -I don't have a phone. 35 00:04:49,550 --> 00:04:50,940 -Really? Why not? 36 00:04:51,020 --> 00:04:52,590 -OK, can you fucking focus fuck arse! 37 00:04:52,680 --> 00:04:54,640 -Yeah. I'm... Right. 38 00:04:54,720 --> 00:04:56,680 Ah, Mildura's like 45k's away, right? 39 00:04:56,770 --> 00:04:58,250 -How the shit would I know? 40 00:04:58,340 --> 00:05:00,210 -Mildura's like big, they'll have a hospital 41 00:05:00,300 --> 00:05:01,510 or medical centre or something. 42 00:05:01,600 --> 00:05:03,300 You can drive, 'cause your car's fine. 43 00:05:03,390 --> 00:05:04,390 -Ute. -What? 44 00:05:04,470 --> 00:05:06,340 -It's a ute. 45 00:05:06,430 --> 00:05:08,430 And you're gonna have to drive it, So try not to crash it. 46 00:05:08,520 --> 00:05:10,040 -You... Ah... 47 00:05:11,480 --> 00:05:13,180 Uh... Fuck. 48 00:05:16,660 --> 00:05:17,830 Um... 49 00:05:17,920 --> 00:05:20,270 - Are you kidding me? 50 00:05:20,360 --> 00:05:21,880 -But it's my... 51 00:05:22,930 --> 00:05:24,010 piano. 52 00:05:24,100 --> 00:05:25,840 - And this is my arm, cockface. 53 00:05:25,930 --> 00:05:27,800 -Well, maybe we can just, um, take the trailer off 54 00:05:27,890 --> 00:05:29,370 and hook it to the ute, we can do that right? 55 00:05:29,450 --> 00:05:30,760 -Yeah, you reckon? 56 00:05:30,850 --> 00:05:32,410 The axle's gone... 57 00:05:32,500 --> 00:05:33,370 Genius. 58 00:05:33,460 --> 00:05:34,940 -Oh fuck. 59 00:05:42,900 --> 00:05:45,040 OK. OK, fine. 60 00:05:45,120 --> 00:05:47,430 Come on. We gotta go. 61 00:05:47,520 --> 00:05:49,470 -Come on, I'll drive. -Fuck. 62 00:05:49,560 --> 00:05:51,000 Stick it on the back! 63 00:05:52,610 --> 00:05:54,260 OK, stop. 64 00:06:01,920 --> 00:06:03,490 -This is not going to work. 65 00:06:03,580 --> 00:06:04,970 It's way too high. 66 00:06:05,060 --> 00:06:06,580 -Oh, stop your whingeing. 67 00:06:06,670 --> 00:06:08,280 Dig a hole. 68 00:06:20,810 --> 00:06:22,990 Ta da! 69 00:06:23,070 --> 00:06:24,900 -See. 70 00:06:55,500 --> 00:06:56,630 -What's your name? 71 00:06:58,720 --> 00:07:00,110 -Meg. 72 00:07:03,510 --> 00:07:06,510 -Is that short for Megan or... -Na, it's short for Steve. 73 00:07:08,640 --> 00:07:10,510 What's yours? 74 00:07:10,600 --> 00:07:12,250 -Lucky 75 00:07:12,340 --> 00:07:15,690 Well, it's Lachlan, but I've always been Lucky. 76 00:07:17,340 --> 00:07:19,040 Jesus. Are you right? 77 00:07:19,130 --> 00:07:21,520 -Who's Toby? -No one. Can I have it please? 78 00:07:21,610 --> 00:07:23,480 -Oh, what? Is he your boyfriend? 79 00:07:23,570 --> 00:07:25,050 -What does it say? 80 00:07:25,140 --> 00:07:27,350 - Are you on a plane? 81 00:07:27,440 --> 00:07:28,880 Are you, Lachlan? 82 00:07:28,970 --> 00:07:30,450 Are you on a plane? 83 00:07:36,280 --> 00:07:39,540 -You should give your mum and dad a call and let... 84 00:07:39,630 --> 00:07:41,410 -Don't you think you should-- -No. 85 00:07:41,500 --> 00:07:42,980 -I just think-- -It's none of your business 86 00:07:43,070 --> 00:07:44,500 but is it? 87 00:07:44,590 --> 00:07:45,900 -Fine. I don't actually give a shit dude. 88 00:07:45,980 --> 00:07:47,420 - Dude. Dude. 89 00:07:53,080 --> 00:07:54,950 Don't you frickin' dare. 90 00:08:03,130 --> 00:08:05,000 -Where are you taking it anyway? 91 00:08:05,090 --> 00:08:06,260 -Perth. 92 00:08:06,350 --> 00:08:07,700 -Why? 93 00:08:09,880 --> 00:08:11,310 -I don't have a choice. 94 00:08:13,440 --> 00:08:15,320 -What a pain in the arse. 95 00:08:15,400 --> 00:08:18,280 -Well, I wasn't expecting to have a fucking car accident. 96 00:08:18,360 --> 00:08:20,100 -I don't believe in accidents. 97 00:08:20,190 --> 00:08:21,710 -Oh great. I'll tell the car hire company. 98 00:08:21,800 --> 00:08:24,590 -No dickhead. I believe in car accidents. 99 00:08:24,670 --> 00:08:27,070 I just don't believe in... accidents. Is it a... 100 00:08:27,150 --> 00:08:28,420 -Coincidences. -Coincidences! 101 00:08:28,500 --> 00:08:29,900 Coincidences. Yeah. 102 00:08:29,980 --> 00:08:31,590 Yeah. I don't believe in coincidences. 103 00:08:31,680 --> 00:08:33,640 Everything happens for a reason. 104 00:08:35,680 --> 00:08:37,210 Ow! Be careful. 105 00:08:37,290 --> 00:08:38,820 -I can't help it, there are bumps. 106 00:08:38,900 --> 00:08:40,600 -Yeah, well, you don't have to aim for 'em. 107 00:08:40,690 --> 00:08:43,610 -Can we turn this music off for a minute, please? 108 00:08:43,690 --> 00:08:45,480 -You have to have music when you're driving. 109 00:08:45,560 --> 00:08:47,090 -It just does my head in. Please? 110 00:08:47,170 --> 00:08:48,700 I just need a break. Five minutes? Please? 111 00:08:50,390 --> 00:08:51,920 -Thank you. 112 00:08:55,880 --> 00:08:58,450 -It's just like too many things have to happen 113 00:08:58,530 --> 00:08:59,880 to make a thing happen. 114 00:08:59,970 --> 00:09:01,620 You know? 115 00:09:01,710 --> 00:09:05,190 If I'd have done one thing different today, 116 00:09:05,280 --> 00:09:06,760 one tiny thing, 117 00:09:06,850 --> 00:09:09,940 like if I'd have brushed my teeth for longer, 118 00:09:10,020 --> 00:09:11,590 then I wouldn't have been on the road 119 00:09:11,680 --> 00:09:13,500 at that pacific point, would I? 120 00:09:13,590 --> 00:09:16,380 And maybe you would have ran into somebody else 121 00:09:16,460 --> 00:09:20,470 and killed them or ran into a tree and been crashed 122 00:09:20,560 --> 00:09:22,770 in a burning wreck 123 00:09:22,860 --> 00:09:24,820 and I wouldn't have even known or given a shit. 124 00:09:26,690 --> 00:09:31,130 Now I've got this weird Chewbacca guy driving my ute, 125 00:09:31,220 --> 00:09:35,660 and he's probably like a psycho murderer or something. 126 00:09:35,740 --> 00:09:37,880 'Cause you pretty much have to be a psycho 127 00:09:37,960 --> 00:09:40,530 to not want to listen to music when you're driving. 128 00:09:41,450 --> 00:09:43,530 Wouldn't ya? 129 00:09:58,590 --> 00:10:01,160 -It's your turn. 130 00:10:01,250 --> 00:10:03,690 The least you could do is distract me. Come on talk. 131 00:10:03,770 --> 00:10:05,990 -Or music. -OK, OK. 132 00:10:13,700 --> 00:10:15,170 Have you heard of ELO? 133 00:10:15,260 --> 00:10:16,830 -Ear lobe? 134 00:10:16,920 --> 00:10:21,530 -ELO. British fusion band from the 1970s? ELO? 135 00:10:21,620 --> 00:10:23,490 -Oh, it doesn't matter. -No. 136 00:10:23,570 --> 00:10:28,360 - So one of the founding members of ELO was Mike Edwards, right. 137 00:10:28,450 --> 00:10:32,190 -Cellist. -What's a cellist? 138 00:10:32,280 --> 00:10:34,150 -It's a person who plays the cello. 139 00:10:34,240 --> 00:10:35,930 -Right. 140 00:10:36,020 --> 00:10:39,200 -Anyway, one day, Mike Edwards is driving along a road 141 00:10:39,290 --> 00:10:41,240 in Devon in England 142 00:10:41,330 --> 00:10:44,510 and one of those huge hay bales rolls down a hill 143 00:10:44,600 --> 00:10:46,640 and lands on his car. 144 00:10:46,730 --> 00:10:48,030 Kills him instantly. 145 00:10:48,120 --> 00:10:50,300 He didn't even know what hit him. 146 00:10:50,380 --> 00:10:52,170 What are the chances, hey? 147 00:10:54,780 --> 00:10:56,090 Well... 148 00:10:57,170 --> 00:10:58,610 Devon is pretty hilly, 149 00:10:58,700 --> 00:11:01,260 so let's say one in ten of those hay bales 150 00:11:01,350 --> 00:11:04,620 sits on some kind of slope, 151 00:11:04,700 --> 00:11:07,100 and maybe one in a thousand of them 152 00:11:07,180 --> 00:11:09,710 sometimes goes for a little roll. 153 00:11:09,790 --> 00:11:12,190 And let's say, maybe, one in twenty of those slopes 154 00:11:12,280 --> 00:11:17,060 leads to a road where a car goes past any given point 155 00:11:17,150 --> 00:11:19,500 some number of times an hour, 156 00:11:19,590 --> 00:11:23,550 and maybe one in every three or four thousand of the drivers 157 00:11:23,630 --> 00:11:27,160 of those cars is an artist of some repute. 158 00:11:27,250 --> 00:11:30,690 So the chances that one day one of those hay bales 159 00:11:30,770 --> 00:11:33,120 was going to kill a moderately well-known cellist 160 00:11:33,210 --> 00:11:35,860 is reasonably high. 161 00:11:38,390 --> 00:11:41,520 Well... not high, but... 162 00:11:41,610 --> 00:11:43,390 The thing is, when the numbers are big enough, 163 00:11:43,480 --> 00:11:47,830 which they are, one in a million things happen all the time. 164 00:11:50,660 --> 00:11:53,580 Nothing happens for a reason. 165 00:11:53,660 --> 00:11:55,230 Or everything happens for no reason. 166 00:11:55,320 --> 00:11:56,670 One of the those. 167 00:11:59,710 --> 00:12:01,800 -You are so boring. 168 00:12:11,460 --> 00:12:13,990 - How would you rate your pain out of ten, Meg? 169 00:12:14,080 --> 00:12:15,600 - What's ten? 170 00:12:15,690 --> 00:12:17,210 - Ten means it would be unbearable. 171 00:12:17,300 --> 00:12:19,690 - I don't know, two and a half. Two... 172 00:12:19,780 --> 00:12:21,520 -Two? 173 00:12:21,610 --> 00:12:24,040 -Well, nine'd be like your face is on fire or something. 174 00:12:24,130 --> 00:12:26,440 So then seven would be like, I don't know, 175 00:12:26,520 --> 00:12:28,130 having your knee shot off, 176 00:12:28,220 --> 00:12:29,530 and then five would be-- 177 00:12:29,610 --> 00:12:31,750 -OK. Are you left-handed? 178 00:12:31,830 --> 00:12:33,270 -No. -Great. 179 00:12:33,360 --> 00:12:35,530 So you can fill this in and your dad can help. 180 00:12:35,620 --> 00:12:36,580 -Yeah. 181 00:12:36,660 --> 00:12:37,930 -Oh, no, I'm not... 182 00:12:38,010 --> 00:12:39,930 - Excuse me. 183 00:12:40,020 --> 00:12:42,150 -I'm not actually. -Yep, come on, Dad. 184 00:12:45,240 --> 00:12:47,200 -Paul. No. 185 00:12:47,280 --> 00:12:48,550 -But I already opened it 186 00:12:48,630 --> 00:12:49,940 -No! 187 00:12:51,850 --> 00:12:53,070 - I'm gonna get going. 188 00:12:53,160 --> 00:12:55,120 - Your piano's on my ute. 189 00:12:55,200 --> 00:12:57,380 -Yeah, I know. But I have to figure out how to get it... 190 00:13:00,470 --> 00:13:01,950 Shit. 191 00:13:03,300 --> 00:13:05,130 - My soul hurts. 192 00:13:05,210 --> 00:13:06,910 -That's your liver, Paul. 193 00:13:10,350 --> 00:13:11,790 -What's your last name? 194 00:13:11,870 --> 00:13:13,400 -Flynn. -Flynn. OK. 195 00:13:13,480 --> 00:13:14,880 -Why? 196 00:13:16,830 --> 00:13:19,270 Whoa. No, no, no, no. No, we're not doing this. 197 00:13:19,360 --> 00:13:21,880 -Yes. Yes we are. -No, we can't... I'm not... 198 00:13:21,970 --> 00:13:23,710 We can't lie on a government form. 199 00:13:23,800 --> 00:13:25,580 -It's not a government form you fucking nerd, 200 00:13:25,670 --> 00:13:27,020 it's just a bloody doctor's thing-- 201 00:13:27,110 --> 00:13:29,760 - Meg? -Yeah coming. 202 00:13:31,240 --> 00:13:33,760 -Come on, Dad. -Meg! 203 00:13:33,850 --> 00:13:35,370 We're not doing this! 204 00:13:35,460 --> 00:13:36,900 -You were in an accident that was your fault, 205 00:13:36,990 --> 00:13:39,120 and you left the scene with a minor. 206 00:13:39,200 --> 00:13:41,510 - I didn't do anything wrong. I drove you here 207 00:13:41,600 --> 00:13:42,900 and now I'm going. 208 00:13:42,990 --> 00:13:45,250 I'm actually in a serious hurry. 209 00:13:45,340 --> 00:13:46,910 -I'll tell 'em you're a perve. -What! 210 00:13:47,000 --> 00:13:48,610 -Yeah, I'll tell 'em you're an old perve. 211 00:13:48,690 --> 00:13:49,740 - What! 212 00:13:49,820 --> 00:13:51,260 - Sorry? 213 00:13:51,350 --> 00:13:54,870 -Um... We're just shocked by the acne statistics. 214 00:13:54,960 --> 00:13:56,440 That's... 215 00:13:56,530 --> 00:13:57,830 - It's terrible. 216 00:13:57,920 --> 00:13:59,920 -It's a surprising figure. -Yeah. 217 00:14:00,010 --> 00:14:01,880 -OK. You can wait here. 218 00:14:02,620 --> 00:14:04,100 -Meg... 219 00:14:04,190 --> 00:14:07,450 -You're my dad or you're a fucking pedo! Got it? 220 00:14:07,540 --> 00:14:08,970 -Oh... 221 00:14:09,060 --> 00:14:11,060 - Love you, Dad! 222 00:14:20,770 --> 00:14:24,600 So how can the excess be half the value of the bloody car? 223 00:14:26,300 --> 00:14:28,120 Shit! 224 00:14:28,210 --> 00:14:29,650 Right. 225 00:14:29,730 --> 00:14:31,650 So in your world, the word 'comprehensive' 226 00:14:31,740 --> 00:14:33,480 means literally its own opposite? 227 00:14:33,560 --> 00:14:35,350 When I... when I ticked the box comprehensive, 228 00:14:35,430 --> 00:14:37,310 I was actually saying please give me the insurance 229 00:14:37,390 --> 00:14:40,270 that's not comprehensive. 230 00:14:40,350 --> 00:14:42,440 No, but that... You're lying. 231 00:14:42,530 --> 00:14:44,360 That... that's... No, I'm not abusing you. 232 00:14:44,440 --> 00:14:47,450 I'm just trying to articulate my frustration. 233 00:14:49,270 --> 00:14:50,800 - You'll have to stitch your own head up. 234 00:14:52,360 --> 00:14:53,980 - ...a modicom of respect. 235 00:14:54,060 --> 00:14:55,500 Why do you think you can talk to me like that? 236 00:14:55,590 --> 00:14:56,630 -OK. Alright. 237 00:14:56,720 --> 00:14:58,280 Paul... 238 00:14:58,370 --> 00:14:59,680 enough. 239 00:14:59,760 --> 00:15:01,290 - I built a house once. 240 00:15:13,120 --> 00:15:15,260 - Well, I thought I'd send you a video, 241 00:15:15,340 --> 00:15:19,650 because, I don't know, you might watch it. 242 00:15:19,740 --> 00:15:21,610 Miracles happen. 243 00:15:21,700 --> 00:15:23,920 Oh, do you like my beanie? 244 00:15:24,010 --> 00:15:26,960 Well, Barbara made it and it took her two weeks, 245 00:15:27,050 --> 00:15:29,400 so we're never going to hear the end of it. 246 00:15:31,100 --> 00:15:33,580 Ah... Oh, look, I've the full Peter Garrett-- 247 00:15:35,060 --> 00:15:37,670 Are you watching porn in a hospital? 248 00:15:37,760 --> 00:15:39,980 That's so inappropriate. 249 00:15:40,060 --> 00:15:41,540 -What did the doctor say? 250 00:15:41,630 --> 00:15:43,590 -He thinks it's broken. 251 00:15:43,680 --> 00:15:45,810 -All that training. 252 00:15:45,900 --> 00:15:49,070 -The x-ray guy isn't here, so they can't do an x-ray, 253 00:15:49,160 --> 00:15:51,120 so they can't, like, set it. 254 00:15:51,210 --> 00:15:52,600 But they gave me this, so... 255 00:15:53,900 --> 00:15:55,250 -How long? 256 00:15:55,340 --> 00:15:57,040 -His daughter's in 'Wicked'. -What? 257 00:15:57,130 --> 00:15:58,780 -Yeah, x-ray guy's daughter's in Wicked, 258 00:15:58,870 --> 00:16:00,780 which starts at 6 in Dimboola. 259 00:16:01,430 --> 00:16:03,130 So... 260 00:16:04,960 --> 00:16:06,130 you can go. 261 00:16:08,090 --> 00:16:09,790 -OK. 262 00:16:09,880 --> 00:16:12,010 -Don't worry, I told him I did it playing netball. 263 00:16:21,190 --> 00:16:23,720 -Why did you tell them that I'm your dad? 264 00:16:23,800 --> 00:16:25,410 -I don't know, they would have 265 00:16:25,500 --> 00:16:27,680 asked a whole lot of fucking boring questions. 266 00:16:29,850 --> 00:16:33,600 This makes me feel really nice. You want some? 267 00:16:33,680 --> 00:16:37,990 It's kind of like, it still hurts, but you don't care. 268 00:16:39,820 --> 00:16:41,170 -Where's your real dad? 269 00:16:42,820 --> 00:16:44,690 -Um... Pub. 270 00:16:46,220 --> 00:16:48,000 He's having a good day. 271 00:16:55,490 --> 00:16:56,920 -OK. 272 00:17:02,800 --> 00:17:04,410 Sorry about your... 273 00:17:10,070 --> 00:17:11,420 Bye. 274 00:17:13,200 --> 00:17:15,030 -How are you gonna get your piano of my ute? 275 00:17:15,120 --> 00:17:16,600 -I'll figure it out. 276 00:17:16,680 --> 00:17:19,160 -And then what? -I'll figure it out. 277 00:17:21,250 --> 00:17:22,990 -I'm going to Perth, too. 278 00:17:23,860 --> 00:17:26,170 -What? 279 00:17:26,260 --> 00:17:28,220 -No, you're not. -Yeah, I am. 280 00:17:28,300 --> 00:17:30,040 I'm gonna go stay with my mum for a bit. 281 00:17:30,130 --> 00:17:31,650 -Your mum lives in Perth? 282 00:17:31,740 --> 00:17:33,960 Yeah, she works in the mines in Kalgoorlie. 283 00:17:34,050 --> 00:17:35,610 -Kalgoorlie's not Perth. 284 00:17:35,700 --> 00:17:37,660 -Pretty close. -It's 600-- 285 00:17:37,750 --> 00:17:39,920 -Anyway, I haven't seen her in ages and she wants to, like, 286 00:17:40,010 --> 00:17:41,490 reconnect or whatever. 287 00:17:41,580 --> 00:17:44,190 -You can't drive to Kalgoorlie! 288 00:17:44,280 --> 00:17:46,190 -Why not? 289 00:17:46,280 --> 00:17:49,720 -'Cause it's 3,000 kilometres across a massive weird desert 290 00:17:49,800 --> 00:17:52,240 and you've got a broken... broken thingy. 291 00:17:52,330 --> 00:17:53,630 -Well, isn't that lucky? 292 00:17:53,720 --> 00:17:55,110 How? 293 00:17:55,200 --> 00:17:56,850 -That the knob jockey that broke it 294 00:17:56,940 --> 00:17:58,940 is also going to Perth and can take me. So... 295 00:17:59,030 --> 00:18:01,860 -Oh! No, no, no, no, no. -Yeah. 296 00:18:01,950 --> 00:18:04,470 -No. You...you... You're a... 297 00:18:04,560 --> 00:18:06,430 -You're a nightmare. -Why? 298 00:18:06,520 --> 00:18:07,990 -I mean, apart from the fact 299 00:18:08,080 --> 00:18:10,170 that you're incredibly fricking annoying, 300 00:18:10,260 --> 00:18:12,480 you just threatened to tell people that I'm... 301 00:18:12,560 --> 00:18:13,830 - A pedo? 302 00:18:13,910 --> 00:18:15,570 - Jesus Christ. 303 00:18:19,270 --> 00:18:20,700 -Nup. 304 00:18:20,790 --> 00:18:23,010 -Nup. OK. 305 00:18:23,620 --> 00:18:25,320 -Nup. 306 00:18:25,400 --> 00:18:26,750 -See ya. 307 00:18:26,840 --> 00:18:28,710 -Whatever! Bye. - Bye bye. 308 00:18:47,600 --> 00:18:51,040 Hi, Jez, had a car, like, a proper car accident. 309 00:18:51,130 --> 00:18:52,470 No I'm not asking for money. 310 00:18:52,560 --> 00:18:54,480 I'm just trying to get back to Perth. 311 00:18:54,560 --> 00:18:56,610 I mean I am, but it would just be a loan for like five days. 312 00:18:56,700 --> 00:18:58,040 No, I'll pay you back-- 313 00:18:58,130 --> 00:18:59,870 Or a week. No, Patty. 314 00:18:59,960 --> 00:19:01,530 Two... two weeks. 315 00:19:01,610 --> 00:19:02,660 Seriously. 316 00:19:02,750 --> 00:19:04,230 No, no, I'm totally fine. 317 00:19:04,310 --> 00:19:06,400 That was three years ago, Gemma. 318 00:19:06,490 --> 00:19:08,360 Yep. No, no, no... 319 00:19:08,450 --> 00:19:10,540 The hire car wiped out my bank account, then my car got... 320 00:19:10,620 --> 00:19:12,670 Mm-hm. Well, I don't remember saying it if I did. 321 00:19:12,760 --> 00:19:14,280 OK. 322 00:19:14,370 --> 00:19:16,150 I know I still owe you money, but I just-- 323 00:19:16,240 --> 00:19:17,590 No, Steph. It'll be like five days. 324 00:19:17,670 --> 00:19:20,110 Patty! 325 00:19:22,980 --> 00:19:24,110 Fuck. 326 00:19:40,440 --> 00:19:42,650 - Eclipse Mobile wishes to advise 327 00:19:42,740 --> 00:19:44,790 that you have insufficient credit to make the call. 328 00:19:44,870 --> 00:19:47,660 -Fucking, fuck, shit! 329 00:19:49,360 --> 00:19:52,800 -No tens or twenties... fifty or a hundred. 330 00:19:52,880 --> 00:19:53,930 -But I've only got this. 331 00:19:57,800 --> 00:20:00,800 Is there anywhere else that I can get phone credit? 332 00:20:00,890 --> 00:20:02,200 -Shouldn't think so. 333 00:20:09,860 --> 00:20:11,730 For this muesli bar, please. 334 00:20:42,630 --> 00:20:43,890 -Barbara made it 335 00:20:43,980 --> 00:20:45,850 and it took her two weeks, 336 00:20:45,940 --> 00:20:47,330 so we're never going to hear the end of it. 337 00:20:49,810 --> 00:20:52,990 Ah... Oh, look, I'm the full Peter Garrett under here. 338 00:20:54,730 --> 00:20:56,290 But I'm feeling good, though. 339 00:20:57,860 --> 00:21:00,650 Ah... Listen, love... 340 00:21:02,520 --> 00:21:03,950 been talking to the others, Lachy, 341 00:21:04,040 --> 00:21:06,610 and you need to come home. 342 00:21:06,700 --> 00:21:11,050 It's been eight years and enough's enough. 343 00:21:11,130 --> 00:21:12,740 Everyone makes... 344 00:21:16,440 --> 00:21:17,920 - Tobes! 345 00:21:36,460 --> 00:21:38,250 - Whatta you got there? 346 00:21:39,680 --> 00:21:41,510 -It's a coffin. 347 00:21:44,690 --> 00:21:47,210 Na, that's a piano, eh? 348 00:21:47,300 --> 00:21:48,560 Do you play? 349 00:21:48,650 --> 00:21:50,910 -Not if I can help it. 350 00:21:51,000 --> 00:21:53,610 -I used to play the oboe. 351 00:21:53,700 --> 00:21:56,310 Of all the fucking things... 352 00:21:56,400 --> 00:21:57,880 the duck. 353 00:22:02,050 --> 00:22:04,100 -Mate? -Ah. What? 354 00:22:04,190 --> 00:22:05,670 -Um... 355 00:22:05,750 --> 00:22:07,410 Could I have some beers? 356 00:22:07,500 --> 00:22:08,450 -Get your own beer. 357 00:22:08,540 --> 00:22:10,930 -Um... I've got... 358 00:22:17,240 --> 00:22:20,120 A... $16.20? 359 00:22:32,040 --> 00:22:34,090 -You look after your little girl. 360 00:22:34,170 --> 00:22:35,910 Next thing, you know, she'll be 28 361 00:22:36,000 --> 00:22:38,960 and she'll be blaming you for her shit life, 362 00:22:39,050 --> 00:22:41,010 and she'd be right, I 'spose. 363 00:22:41,090 --> 00:22:44,270 Sorry. They're a bit warm. 364 00:22:47,540 --> 00:22:48,540 -Cheers mate. 365 00:24:39,560 --> 00:24:41,130 - Mr Flynn. -Yes. 366 00:24:41,210 --> 00:24:42,740 -Hi. -Hi. 367 00:24:42,820 --> 00:24:45,390 -I've just had a message from the radiologist. 368 00:24:45,480 --> 00:24:47,050 He forgot he was on-call tonight, 369 00:24:47,130 --> 00:24:50,010 so he's kind of gone and gotten drunk at Wicked. 370 00:24:50,960 --> 00:24:52,270 In Dimboola. 371 00:24:52,360 --> 00:24:53,270 -Yeah. -So... 372 00:24:53,360 --> 00:24:55,010 -OK. 373 00:24:55,100 --> 00:24:56,750 -But we have got another one coming from Bendigo, 374 00:24:56,840 --> 00:24:58,580 but she's probably at least a couple of hours away. 375 00:24:58,670 --> 00:25:00,800 -I'm really sorry. -That's great. 376 00:25:00,890 --> 00:25:02,580 I mean, that's terrible. 377 00:25:02,670 --> 00:25:04,540 But good that someone's coming. 378 00:25:04,630 --> 00:25:06,500 Wh... Where are you going? 379 00:25:06,590 --> 00:25:09,940 I have... I'm just keeping an eye on the stuff in my ute. 380 00:25:10,030 --> 00:25:12,420 -Is that a piano. -Yeah, it's a piano. 381 00:25:12,510 --> 00:25:14,070 -Oh, do you play? 382 00:25:14,160 --> 00:25:15,600 -No. 383 00:25:15,680 --> 00:25:17,860 I mean not at night. Not in hospitals. 384 00:25:17,950 --> 00:25:19,430 -Yeah, na. -No... 385 00:25:19,510 --> 00:25:21,170 -Didn't mean here, just meant in general. 386 00:25:21,250 --> 00:25:22,520 -Yeah. -Do you play? 387 00:25:22,600 --> 00:25:24,080 -Yes. No... -No. Good. OK. 388 00:25:24,170 --> 00:25:25,780 -Good night. Thanks. 389 00:27:12,890 --> 00:27:16,500 -Chocky croissant? 390 00:27:16,590 --> 00:27:19,070 -It's still warm. -Thanks. 391 00:27:20,370 --> 00:27:22,110 Ah, yeah. 392 00:27:26,250 --> 00:27:27,900 -What's the diagnosis? 393 00:27:29,080 --> 00:27:31,120 -It's bad. 394 00:27:31,210 --> 00:27:33,040 You're a cock womble. 395 00:27:42,000 --> 00:27:43,440 -Fractured radius. 396 00:27:44,610 --> 00:27:46,140 -Want me to sign it? 397 00:27:46,220 --> 00:27:47,840 -Piss off. 398 00:27:51,140 --> 00:27:53,320 I'm like your your hay bale, eh? 399 00:27:54,710 --> 00:27:55,800 -What? 400 00:27:55,890 --> 00:27:58,450 -You're like that earlobe guy. 401 00:27:58,540 --> 00:27:59,930 And I'm your hay bale. 402 00:28:01,150 --> 00:28:03,150 One in a million, baby! 403 00:28:11,420 --> 00:28:13,470 By the way, you owe me 50 bucks. 404 00:28:13,560 --> 00:28:16,690 Captioned by Ai-Media ai-media.tv 27302

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.