Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:29,660 --> 00:00:30,460
- Скажи.
2
00:00:32,150 --> 00:00:35,190
А если бы для тебя
был весь мир открыт,
3
00:00:35,590 --> 00:00:36,510
ты бы хотел жить.
4
00:00:39,270 --> 00:00:40,430
- Нигде с кем?
5
00:00:43,990 --> 00:00:44,510
- Класс.
6
00:00:46,590 --> 00:00:47,270
Но, это не ответ.
7
00:00:48,990 --> 00:00:50,950
- Не знаю, Мне Петер нравится.
8
00:00:57,470 --> 00:00:58,550
- Ну а если не Питер?
9
00:00:59,190 --> 00:01:00,230
- Да почему не Питер?
10
00:01:00,470 --> 00:01:01,870
Я сюда специально приехал.
11
00:01:05,870 --> 00:01:06,390
Вообще.
12
00:01:08,710 --> 00:01:09,310
Вообще
13
00:01:09,550 --> 00:01:10,710
Наверно в Австралию.
14
00:01:14,150 --> 00:01:15,110
Австралия.
15
00:01:15,270 --> 00:01:15,630
Да.
16
00:01:16,790 --> 00:01:17,990
Почему в Австралию?
17
00:01:21,820 --> 00:01:22,940
У меня батя,
18
00:01:23,540 --> 00:01:24,980
ну когда выпивал, сильно
19
00:01:25,420 --> 00:01:26,380
плакал и говорил.
20
00:01:27,980 --> 00:01:29,140
Сын его Австралию
21
00:01:29,380 --> 00:01:29,780
хочу.
22
00:01:32,670 --> 00:01:33,510
Наверно Австралию..
23
00:01:52,570 --> 00:01:53,490
А ты, куда собралась?
24
00:01:59,340 --> 00:02:00,180
Пока никуда.
25
00:02:02,200 --> 00:02:02,840
Пока.
26
00:02:05,970 --> 00:02:06,730
Не понял я.
27
00:02:07,550 --> 00:02:07,910
Пока.
28
00:02:15,200 --> 00:02:15,920
На понюхай.
29
00:02:27,980 --> 00:02:31,060
Настя написала,
что не приедет на ретрит.
30
00:02:34,310 --> 00:02:36,670
В сообщении она тебе написала так,
не
31
00:02:36,670 --> 00:02:39,030
приеду, а по, по, это мы знаем.
32
00:02:39,030 --> 00:02:42,150
Вот дальше, думаю уехать,
как ты говорил,
33
00:02:42,150 --> 00:02:44,310
надо искать свой путь, Максу напишу
34
00:02:44,310 --> 00:02:47,150
позже, тебе желаю удачи на масте,
35
00:02:47,150 --> 00:02:47,910
от Насти.
36
00:02:49,110 --> 00:02:49,870
Почему она?
37
00:02:51,860 --> 00:02:53,300
Почему она тебе написала?
38
00:02:57,670 --> 00:02:59,590
Да ты хорош, бумагу марать молчун.
39
00:03:00,070 --> 00:03:01,710
По-человечески объясни,
почему она тебе
40
00:03:01,710 --> 00:03:02,270
написала?
41
00:03:02,270 --> 00:03:03,630
Так давайте успокоимся,
42
00:03:04,550 --> 00:03:06,190
Вы мне и так весь Ретрит испортили.
43
00:03:06,190 --> 00:03:07,590
Во первых
44
00:03:08,070 --> 00:03:08,630
Здравствуйте.
45
00:03:10,600 --> 00:03:12,680
Приветики от чакры к чакре брат.
46
00:03:14,360 --> 00:03:17,280
Давайте успокоимся, Алиса будь добра
47
00:03:17,280 --> 00:03:18,720
приготовь нашим гостям чаю.
48
00:03:18,720 --> 00:03:21,200
Ну, какого на хрен чаю,
можешь мне объяснить,
49
00:03:21,200 --> 00:03:22,600
почему она тебе пишет а?
50
00:03:22,960 --> 00:03:23,960
Я вам сейчас всё объясню.
51
00:03:23,960 --> 00:03:25,320
Так объясни, я не понимаю.
52
00:03:25,680 --> 00:03:26,960
Успокойтесь. Я всё,
абсолютно объясню.
53
00:03:26,960 --> 00:03:29,200
Ты что меня успокаиваешь,
давай не сейчас потом,
54
00:03:29,360 --> 00:03:30,320
Увас что то былос ней?
55
00:03:30,680 --> 00:03:33,440
Это у вас с ней что то было?
- Да ты что?
56
00:03:33,440 --> 00:03:34,920
И наверное есть до сих пор.
57
00:03:35,160 --> 00:03:35,800
Поймите.
58
00:03:36,720 --> 00:03:38,560
Если Настя решила от вас уйти.
59
00:03:39,440 --> 00:03:40,320
То это только
60
00:03:41,240 --> 00:03:42,240
и только ее выбор.
61
00:03:44,080 --> 00:03:45,560
Брат, протипэкшен, но тебе сказали
62
00:03:45,560 --> 00:03:47,040
расслабиться, отпусти.
63
00:03:47,200 --> 00:03:48,200
Борь пошёл ты.
64
00:03:48,400 --> 00:03:49,320
Да я то за что.
65
00:03:49,720 --> 00:03:51,200
Макс садись, давай в машину.
66
00:03:51,200 --> 00:03:53,160
Чего комедию то разыгрывате?
Как будто вы
67
00:03:53,160 --> 00:03:55,040
не знали, что она уехала,
могли просто мне
68
00:03:55,040 --> 00:03:55,760
сказать и всё.
69
00:03:56,000 --> 00:03:58,080
Но мы тебе сразу сказали, что мы ничего не знаем.
70
00:03:58,080 --> 00:04:00,120
Мы даже не знали, что на этот Реттрит уехала ?
71
00:04:00,120 --> 00:04:00,920
Да, Всё вы знали.
72
00:05:10,430 --> 00:05:10,710
Во.
73
00:05:12,230 --> 00:05:13,110
Это что такое?
74
00:05:14,070 --> 00:05:14,710
С рук взял.
75
00:05:15,030 --> 00:05:16,030
недорого
класс.
76
00:05:18,160 --> 00:05:19,440
Класс.
77
00:05:19,440 --> 00:05:20,640
Что то захотелось поснимать?
78
00:05:22,440 --> 00:05:23,080
Что зря учился, что ли?
79
00:05:24,800 --> 00:05:25,640
Нет, ты зря бросил.
80
00:05:25,720 --> 00:05:27,240
Да ладно чего там лег.
81
00:05:31,560 --> 00:05:31,760
И что ты
82
00:05:31,760 --> 00:05:32,640
будешь снимать?
83
00:05:34,240 --> 00:05:34,520
Не знаю
84
00:05:34,920 --> 00:05:35,400
тебя.
85
00:05:36,040 --> 00:05:36,520
Меня.
86
00:05:37,080 --> 00:05:37,680
Макс
87
00:05:38,360 --> 00:05:38,960
живой.
88
00:05:40,640 --> 00:05:40,880
Живой.
89
00:05:49,680 --> 00:05:51,080
Че сидишь приехали?
90
00:05:58,070 --> 00:06:00,030
Получается Настя меня кинула.
91
00:06:08,470 --> 00:06:09,030
Ладно,
92
00:06:09,310 --> 00:06:09,830
Спасибо.
93
00:06:16,760 --> 00:06:17,840
Ну вот живой.
94
00:06:19,470 --> 00:06:20,350
Гуляет много.
95
00:06:22,720 --> 00:06:23,520
Трудится.
96
00:06:25,350 --> 00:06:27,750
Попал в стаю, лай не лай,
а хвостом виляй.
97
00:06:29,070 --> 00:06:29,550
Чьё?
98
00:06:31,340 --> 00:06:31,820
Гоголь.
99
00:06:32,220 --> 00:06:32,420
Ха! Ха!
100
00:06:33,550 --> 00:06:34,150
Чехов.
101
00:06:35,660 --> 00:06:36,140
Ну у него.
102
00:06:36,140 --> 00:06:36,660
Ещё три.
103
00:06:36,660 --> 00:06:37,060
Дня.
104
00:07:06,690 --> 00:07:07,690
Скажи, как будешь готова
105
00:07:08,010 --> 00:07:08,410
готова
106
00:07:08,690 --> 00:07:09,770
готово, давай
107
00:07:10,410 --> 00:07:10,810
мотор.
108
00:07:33,830 --> 00:07:35,070
Макс, что то я устала.
109
00:07:39,750 --> 00:07:40,750
Я хочу все бросить.
110
00:07:42,280 --> 00:07:42,840
Что прям всё?
111
00:07:44,110 --> 00:07:45,430
Да Макс, я всё брошу.
112
00:07:45,430 --> 00:07:45,990
Да ладно.
113
00:07:47,030 --> 00:07:47,630
И что будешь делать?
114
00:07:49,280 --> 00:07:49,840
Не знаю.
115
00:07:50,630 --> 00:07:51,310
Придумаю.
116
00:07:52,430 --> 00:07:54,030
Слышь, как она классано снимает.
117
00:07:54,270 --> 00:07:54,750
Макс.
118
00:07:56,910 --> 00:07:57,790
Всем привет
119
00:07:58,070 --> 00:07:58,710
я Макс
120
00:07:59,390 --> 00:08:00,950
это Настя она хочет всё бросить
121
00:08:01,830 --> 00:08:02,110
да.
122
00:08:10,710 --> 00:08:11,230
- Да.
- Да.
123
00:08:11,590 --> 00:08:12,430
Здравствуйте.
124
00:08:12,430 --> 00:08:13,430
Ну что, решили, что нибудь?
125
00:08:16,830 --> 00:08:17,750
С чем решил?
126
00:08:18,310 --> 00:08:20,150
C квартирой на Комендантском
или сняли
127
00:08:20,150 --> 00:08:20,630
чтото уже.
128
00:08:22,450 --> 00:08:23,490
Какую квартиру?
129
00:08:24,350 --> 00:08:26,110
На комендантском я вам рассказал
чистая
130
00:08:26,110 --> 00:08:28,510
квартира, 8 этаж, прекрасные соседи,
131
00:08:28,510 --> 00:08:29,710
охраняемая территория.
132
00:08:30,150 --> 00:08:30,470
Нет.
133
00:08:31,790 --> 00:08:32,630
Вы ошиблись.
134
00:08:33,230 --> 00:08:34,470
То есть, вы не ищите квартиру?
135
00:08:36,640 --> 00:08:37,240
Я не ищу.
136
00:08:38,390 --> 00:08:38,950
Подождите.
137
00:08:41,120 --> 00:08:42,720
А когда звонил?
138
00:08:42,720 --> 00:08:43,640
Ну вот пару дней назад.
139
00:08:46,040 --> 00:08:47,120
И что говорил?
140
00:08:47,880 --> 00:08:48,840
Послушайте, если вам
141
00:08:48,840 --> 00:08:49,600
Не подходит этот вариант.
142
00:08:49,600 --> 00:08:50,280
Давайте я просто.
143
00:08:50,280 --> 00:08:51,080
Другие предложения
144
00:08:51,080 --> 00:08:53,000
поберу. Вам же балкон был важен.
Правильно?
145
00:08:53,760 --> 00:08:56,880
Простите, вы ошиблись, мне
не нужна никакая квартира.
146
00:08:57,590 --> 00:08:58,910
Мне бы от головы, что нибудь,
147
00:08:59,200 --> 00:09:01,000
Анальгин, цитрамон.
148
00:09:02,510 --> 00:09:03,110
А по сильнее?
149
00:09:04,390 --> 00:09:05,070
Кеторол.
150
00:09:07,370 --> 00:09:08,050
Это хорошо?
151
00:09:09,670 --> 00:09:10,350
Хорошо от боли
152
00:09:10,350 --> 00:09:11,470
от зубной,
153
00:09:11,470 --> 00:09:12,110
особенно.
154
00:09:13,070 --> 00:09:14,110
А ещё есть что то?
155
00:09:15,680 --> 00:09:16,600
Возьмите Баралгину.
156
00:09:17,520 --> 00:09:18,480
В ампулах, таблетках.
157
00:09:19,000 --> 00:09:19,920
Дввайте от зубной всётаки
158
00:09:24,320 --> 00:09:26,480
Девушка, скажите, у вас есть что то, ну,
159
00:09:26,560 --> 00:09:27,680
типа для памяти.
160
00:09:28,400 --> 00:09:29,480
Вы себе или.
161
00:09:29,480 --> 00:09:29,880
Себе,
162
00:09:30,640 --> 00:09:31,760
чтобы запоминать лучше,
163
00:09:32,480 --> 00:09:33,560
скорее вспоминать.
164
00:09:35,550 --> 00:09:36,950
Ну не знаю ну.
165
00:09:37,430 --> 00:09:38,510
Возьмите глицин.
166
00:09:39,320 --> 00:09:41,120
Глицин, молодой человек.
167
00:09:41,120 --> 00:09:43,280
Мне ещё Мексидол хорошо помогает
168
00:09:44,710 --> 00:09:46,070
И мексидол давайте ещё?
169
00:09:47,470 --> 00:09:50,430
Ну только если с правильными
капельками запивать.
170
00:10:24,550 --> 00:10:27,190
Богдан, ну подвинься. Туда, туда.
171
00:10:30,640 --> 00:10:31,360
Я говорю.
172
00:10:31,480 --> 00:10:33,320
Я справа, ты сева.
173
00:10:36,120 --> 00:10:36,480
Ладно.
174
00:10:36,480 --> 00:10:37,680
Я понял понял.
175
00:10:39,680 --> 00:10:41,280
Яркие вывески.
176
00:10:41,720 --> 00:10:43,040
Курят в барах
177
00:10:43,480 --> 00:10:43,960
барах.
178
00:10:44,200 --> 00:10:45,400
товарищ что
179
00:10:46,120 --> 00:10:46,280
ли?
180
00:10:46,280 --> 00:10:47,400
Музыкой раз.
181
00:10:47,400 --> 00:10:48,120
Товарищ.
182
00:10:49,240 --> 00:10:49,880
Извини
183
00:10:50,520 --> 00:10:51,480
тоскует свиньи.
184
00:10:53,680 --> 00:10:54,880
Парад ярких планет для
185
00:10:55,360 --> 00:10:56,760
ночных букварах.
186
00:10:59,880 --> 00:11:02,040
И становится чаще
187
00:11:02,320 --> 00:11:03,480
музыка громче.
188
00:11:05,320 --> 00:11:05,560
Громче.
189
00:11:07,790 --> 00:11:08,790
Дома.
190
00:11:09,310 --> 00:11:09,710
Танцуют
191
00:11:10,230 --> 00:11:10,910
пьяницы.
192
00:11:11,270 --> 00:11:12,430
Поехали?
193
00:11:14,040 --> 00:11:16,150
Реже по средам,
194
00:11:16,150 --> 00:11:17,910
А чаше по пятницам.
195
00:11:20,680 --> 00:11:24,520
Легко. Без особых принцепов.
196
00:11:24,640 --> 00:11:25,880
Прости, мне нужно уехать, потом всё
197
00:11:25,880 --> 00:11:26,440
объясню.
198
00:11:36,230 --> 00:11:36,630
ТЫ что?
199
00:11:36,630 --> 00:11:37,190
Что творишь ?
200
00:11:37,310 --> 00:11:38,030
Что творишь?
201
00:11:38,030 --> 00:11:39,070
Вообще животное
202
00:11:39,590 --> 00:11:40,630
куда ты так несешься ?
203
00:11:41,150 --> 00:11:43,150
Куда ты смотришь? Чуть правее и всё!
204
00:11:43,880 --> 00:11:45,720
Куда ты пошёл, слышишь?
205
00:11:46,440 --> 00:11:47,600
Ты что творишь бля?
206
00:11:47,640 --> 00:11:52,640
Звучит звонок.
207
00:12:02,240 --> 00:12:03,880
"Аппарат абонента выключен
208
00:12:04,240 --> 00:12:05,880
О, на лавца и зверь бежит.
209
00:12:12,350 --> 00:12:13,510
Заявление.
210
00:12:18,070 --> 00:12:19,430
Как лучше написать?
211
00:12:19,910 --> 00:12:20,830
Так и пришли.
212
00:12:22,400 --> 00:12:24,160
Прошу предоставить отпуск
213
00:12:24,680 --> 00:12:25,760
без содержания.
214
00:12:27,490 --> 00:12:28,690
Потом причину.
215
00:12:30,240 --> 00:12:31,120
И насколько
216
00:12:31,680 --> 00:12:33,280
какя у тебя там причина то?
217
00:12:35,270 --> 00:12:36,750
Мама заболела там
218
00:12:37,350 --> 00:12:38,470
дома в Кутули?ке (посёлок
в Иркутской области)
219
00:12:39,960 --> 00:12:42,230
Кутули?ке?
220
00:12:42,230 --> 00:12:43,350
Иркутская область.
221
00:12:47,070 --> 00:12:48,510
Долековато. Да?
222
00:12:49,110 --> 00:12:52,030
Так отпуск без содержания.
- Без содержания.
223
00:12:53,430 --> 00:12:55,150
За недельку то обернешься?
224
00:12:57,170 --> 00:12:59,130
Я сбился, можно ещё листок а?
225
00:13:00,670 --> 00:13:01,950
Да что ты, что ты.
226
00:13:02,350 --> 00:13:03,030
надо надо
227
00:13:03,390 --> 00:13:05,630
не волнуйся, да не волнуйся.
228
00:13:06,230 --> 00:13:07,390
езжай спокойно
229
00:13:08,070 --> 00:13:09,270
дело то серьёзное.
230
00:13:11,600 --> 00:13:12,560
А что с лицом то?
231
00:13:14,270 --> 00:13:15,830
За девушку там заступился.
232
00:13:19,530 --> 00:13:21,210
А вот это уже дула
233
00:13:21,770 --> 00:13:22,450
правильные.
234
00:13:29,910 --> 00:13:30,790
Красная шапочка.
235
00:13:31,830 --> 00:13:32,350
Спасибо.
236
00:14:20,110 --> 00:14:20,830
Привет,
237
00:14:23,990 --> 00:14:24,830
Ты где была?
238
00:14:26,840 --> 00:14:27,600
Гуляла?
239
00:14:29,200 --> 00:14:29,440
Гуляла.
240
00:14:31,600 --> 00:14:33,240
Гуляла гуляла.
241
00:14:34,960 --> 00:14:35,480
Гуляла.
242
00:14:36,510 --> 00:14:37,670
Слушай песню.
243
00:14:38,590 --> 00:14:39,110
Что это?
244
00:14:40,070 --> 00:14:41,870
Я вчера песню написала.
245
00:14:41,870 --> 00:14:42,110
Что?
246
00:14:43,270 --> 00:14:46,310
Я вчера песню написала.
247
00:14:46,310 --> 00:14:47,630
А, песню написал.
248
00:14:48,670 --> 00:14:49,830
Написала песню.
249
00:14:53,130 --> 00:14:53,810
Как называется?
250
00:14:54,090 --> 00:14:54,650
Угадай.
251
00:14:55,430 --> 00:14:55,910
У кота.
252
00:14:56,080 --> 00:14:58,560
Ха! Ха! Ха!
253
00:14:58,560 --> 00:14:59,320
Угадай.
254
00:15:00,080 --> 00:15:00,800
А, угадай.
255
00:15:05,390 --> 00:15:05,990
Искала.
256
00:15:08,680 --> 00:15:09,920
Подсказка.
257
00:15:09,960 --> 00:15:11,000
Как в сказке.
258
00:15:12,600 --> 00:15:13,640
Подсказка.
259
00:15:13,640 --> 00:15:14,440
Подсказка
260
00:15:14,680 --> 00:15:17,240
давай давай.
261
00:15:23,280 --> 00:15:25,320
Па.це.луй.
262
00:15:26,070 --> 00:15:26,550
понял.
263
00:15:33,840 --> 00:15:34,720
Угадал.
264
00:15:44,480 --> 00:15:46,680
Лже разговоров положи руку
265
00:15:47,640 --> 00:15:48,320
под моё тонкое
266
00:15:49,680 --> 00:15:50,240
платье.
267
00:15:51,240 --> 00:15:54,480
Убей меня дважды в своих любовных и нежных
268
00:15:54,480 --> 00:15:56,960
объя?тиях
269
00:15:57,720 --> 00:16:02,600
Те кто хотели нас разлучить,
их потопленны катера?
270
00:16:03,080 --> 00:16:05,520
Этой Неве никогда не понять то, что
271
00:16:05,720 --> 00:16:10,000
роди любви мы разрушим все города..
272
00:16:11,920 --> 00:16:13,280
Звонок.
273
00:16:13,280 --> 00:16:13,840
Телефон.
274
00:16:17,280 --> 00:16:17,600
Эй,
275
00:16:17,880 --> 00:16:18,240
смотри.
276
00:16:18,240 --> 00:16:18,680
Телефон.
277
00:16:24,720 --> 00:16:25,400
Извините.
278
00:16:27,720 --> 00:16:28,120
Да.
279
00:16:28,640 --> 00:16:29,240
Алло Максим
280
00:16:29,800 --> 00:16:30,200
ты где?
281
00:16:32,270 --> 00:16:32,990
Я здесь.
282
00:16:33,390 --> 00:16:35,110
Что значит здесь?
Мне Настя только что
283
00:16:35,110 --> 00:16:35,830
написала.
284
00:16:36,750 --> 00:16:37,350
Я просто не.
285
00:16:37,630 --> 00:16:39,910
Не понимаю, она куда поехала, она
286
00:16:39,910 --> 00:16:41,590
сегодня должна вернуться с ритрит.
287
00:16:43,750 --> 00:16:44,190
Максим
288
00:16:45,750 --> 00:16:46,470
Максим
289
00:16:46,830 --> 00:16:48,230
Ты что то знаешь, что ты молчишь?
290
00:16:49,800 --> 00:16:51,280
Где Настя ! Я тебя спрашиваю?
291
00:16:52,960 --> 00:16:55,040
Ирина Павловна
Настя не была на ретрите.
292
00:16:57,430 --> 00:16:58,190
Тогда где она?
293
00:17:01,790 --> 00:17:04,150
Я не знаю. Я еду сейчас по её друзьям
294
00:17:04,150 --> 00:17:04,550
узнавать.
295
00:17:05,510 --> 00:17:06,470
Понятно.
296
00:17:26,440 --> 00:17:27,760
О, Привет макс.
297
00:17:27,840 --> 00:17:28,760
Настю не видела?
298
00:17:30,400 --> 00:17:31,160
Конечно я её видела.
299
00:17:31,480 --> 00:17:33,360
Просто она писала всем,
что уезжает куда то,
300
00:17:33,360 --> 00:17:34,480
Может слышала что, нет?
301
00:17:34,920 --> 00:17:36,960
Но я тебя умоляю Макс, кто мы такие,
302
00:17:36,960 --> 00:17:39,560
чтобы ей перед нами отчитываться,
а мы тут вон
303
00:17:40,600 --> 00:17:41,600
загибайся, Понял?
304
00:17:42,990 --> 00:17:43,510
Слушай,
305
00:17:43,750 --> 00:17:44,590
а можешь помочь?
306
00:17:45,270 --> 00:17:47,310
девчонку покатить одну по городу типа туда,
307
00:17:47,310 --> 00:17:49,150
сюда, дворы, любовь, морковь.
308
00:17:50,070 --> 00:17:50,710
вообще горим.
309
00:17:50,710 --> 00:17:51,750
Тор, честно, нет времени.
310
00:17:52,670 --> 00:17:55,070
Ясно, забей. О!, какие люди Гголливуде?
311
00:17:55,150 --> 00:17:56,030
О привет.
312
00:17:56,030 --> 00:17:56,470
Дай жувачку.
313
00:17:59,150 --> 00:17:59,990
Что не замерла?
314
00:18:00,550 --> 00:18:00,790
Неа.
315
00:18:02,750 --> 00:18:03,870
Что сколько поджопник?
316
00:18:04,030 --> 00:18:04,910
Двоих пока только.
317
00:18:05,830 --> 00:18:06,830
Может еще кого зацепим.
318
00:18:09,180 --> 00:18:09,820
Что с башней?
319
00:18:11,110 --> 00:18:11,550
С чем?
320
00:18:12,750 --> 00:18:13,310
С лицом.
321
00:18:15,660 --> 00:18:16,460
Пуля бандитская.
322
00:18:19,510 --> 00:18:20,710
Да, он за Настю спрашивает,
323
00:18:21,030 --> 00:18:21,870
умотала куда то?
324
00:18:22,390 --> 00:18:24,110
А мне сегодня ещё из за неё придётся.
325
00:18:24,910 --> 00:18:25,150
Ну, да.
326
00:18:25,750 --> 00:18:27,670
Настя девка свободная,
ещё силу покажет.
327
00:18:29,750 --> 00:18:30,990
Ладно ты пиши, звони
328
00:18:30,990 --> 00:18:31,000
клиент местный будет.
329
00:18:31,000 --> 00:18:32,280
Окей.
330
00:18:33,350 --> 00:18:34,950
Удачи в поисках бандитов.
331
00:18:37,750 --> 00:18:37,870
Угу.
332
00:18:39,590 --> 00:18:39,950
Ребят,
333
00:18:40,310 --> 00:18:40,470
всё
334
00:18:41,350 --> 00:18:41,830
хорошо.
335
00:18:43,600 --> 00:18:44,040
Было самое.
336
00:18:44,520 --> 00:18:44,880
Детские.
337
00:18:44,880 --> 00:18:45,440
Дорогой я.
338
00:18:45,880 --> 00:18:46,040
Тебе
339
00:18:46,480 --> 00:18:46,800
помню. 2.
340
00:18:47,200 --> 00:18:47,440
1000
341
00:18:47,800 --> 00:18:48,360
14
342
00:18:49,720 --> 00:18:50,240
мая уже.
343
00:18:52,320 --> 00:18:52,600
Плохо.
344
00:18:53,240 --> 00:18:53,680
Я желаю.
345
00:18:53,680 --> 00:18:53,960
Давай.
346
00:18:55,880 --> 00:18:56,240
Спасибо.
347
00:18:56,240 --> 00:18:56,560
Помнишь?
348
00:18:56,760 --> 00:18:57,000
Сейчас.
349
00:18:57,680 --> 00:18:58,040
Точно.
350
00:18:58,040 --> 00:18:58,520
Сделали?
351
00:18:58,840 --> 00:19:00,200
Ребят, простите, пожалуйста, извините.
352
00:19:01,800 --> 00:19:02,160
Спасибо
353
00:19:02,400 --> 00:19:04,440
большое.Сасибо ребята мы тебя,
354
00:19:04,440 --> 00:19:05,680
прощаем дружище. Я чуть
355
00:19:05,680 --> 00:19:07,520
чуть буду официальным, ну потому что.
356
00:19:08,070 --> 00:19:11,990
Как же ещё не придержать свой
и без того
357
00:19:11,990 --> 00:19:13,910
прекрасный статус?
Мне кажется, всегда
358
00:19:13,910 --> 00:19:14,990
Новый год нужно начинать
359
00:19:14,990 --> 00:19:15,350
Что проблемы ищешь?
360
00:19:15,750 --> 00:19:16,510
С творчества.
361
00:19:16,870 --> 00:19:20,310
А скажу ещё пафоснее, песни года.
362
00:19:20,320 --> 00:19:21,000
От Анастасии Олеговны.
363
00:19:21,000 --> 00:19:23,550
Расслабся все свои.
364
00:19:23,550 --> 00:19:24,230
шучу.
365
00:19:25,590 --> 00:19:27,750
Дамы и Господа, песня года
366
00:19:28,120 --> 00:19:29,960
хватит. вау.
367
00:19:54,430 --> 00:19:54,910
Да Борь.
368
00:19:55,230 --> 00:19:56,910
Максик ну ты что там как
369
00:19:57,230 --> 00:19:58,750
Что весь день не отвечаешь?
Ко мне вечером
370
00:19:58,750 --> 00:20:00,390
заглядывай и поболтайем
нормально ладно.
371
00:20:01,510 --> 00:20:02,230
Борь скажи.
372
00:20:03,070 --> 00:20:05,030
У Насти с Русичем, до меня
что то было?
373
00:20:05,550 --> 00:20:07,030
Слушай, но я не знаю, Я говорю,
я человек
374
00:20:07,030 --> 00:20:08,990
мирный. Мне всё равно кто там, с кем, зачем и
375
00:20:08,990 --> 00:20:09,550
почему.
376
00:20:12,160 --> 00:20:13,760
Чемодан восход,.
377
00:20:14,440 --> 00:20:15,760
Ищи снавенья
378
00:20:16,240 --> 00:20:16,960
Нормально, Не жмёт.
379
00:20:17,910 --> 00:20:19,230
Все развал
380
00:20:20,190 --> 00:20:20,670
Флора!
381
00:20:21,590 --> 00:20:22,030
давай.
382
00:20:23,640 --> 00:20:25,320
Блин, Макс, реально выручил, спасибо.
383
00:20:27,200 --> 00:20:27,560
Нуся,
384
00:20:28,120 --> 00:20:29,000
я поехала.
385
00:20:30,830 --> 00:20:32,070
Настю когда в последний раз видели?
386
00:20:32,600 --> 00:20:34,120
Какую Настю?
387
00:20:36,190 --> 00:20:37,070
Расслабся, шучу.
388
00:20:38,350 --> 00:20:39,470
А что кинула тебя?
389
00:20:40,110 --> 00:20:41,390
Тебя волнует?
390
00:20:42,510 --> 00:20:43,110
Громче.
391
00:20:46,470 --> 00:20:47,310
Точно кинула.
392
00:20:47,790 --> 00:20:49,470
Вон смотри там девушка Катика как раз тебе под стать
393
00:20:49,470 --> 00:20:50,750
хочешь познакомлю.
394
00:20:51,470 --> 00:20:52,150
Катюш,
395
00:20:52,590 --> 00:20:53,430
присаживайтесь.
396
00:20:55,000 --> 00:20:56,200
Так ты видел или нет?
397
00:20:57,920 --> 00:20:58,960
Не видел я её, расслабся,
398
00:21:05,880 --> 00:21:07,320
Слушай Макс.!
399
00:21:09,480 --> 00:21:09,640
А.
400
00:21:09,640 --> 00:21:11,120
Может видел не помню.
401
00:21:20,600 --> 00:21:21,160
Садись.
402
00:21:23,110 --> 00:21:23,630
Шлем
403
00:21:38,670 --> 00:21:39,270
Хватит
404
00:21:41,070 --> 00:21:44,950
Лже разговоров, положи руку
под мое тонкое
405
00:21:45,510 --> 00:21:46,470
платье.
406
00:21:48,680 --> 00:21:49,350
Нравится тебе?
407
00:21:50,550 --> 00:21:51,110
Что? Объятиях
408
00:21:53,070 --> 00:21:56,030
Нравится да? те, кто хотели нас
разучить их потопленны
409
00:21:56,030 --> 00:21:57,950
картера
410
00:21:58,800 --> 00:22:01,160
Этой Неве никогда не понять то, что
411
00:22:01,200 --> 00:22:04,800
роди любви мы разрушим все города.
Мне тоже.
412
00:22:05,160 --> 00:22:08,400
раз сделай ко мне 2 шага.
413
00:22:10,440 --> 00:22:12,640
Возьми мы руку и мои волосы
414
00:22:13,000 --> 00:22:14,800
переплетут хэд.2
415
00:22:17,350 --> 00:22:20,710
Прижми меня крепче, целую меня легче это
416
00:22:21,070 --> 00:22:21,270
ты.
417
00:22:23,200 --> 00:22:27,160
И отпускай не открывай себя от меня и не лги.
418
00:22:30,940 --> 00:22:31,740
и
419
00:22:31,980 --> 00:22:35,300
успокой, если я вдруг заплачу.
420
00:22:37,160 --> 00:22:41,560
Песню как ребёнку спой 5
421
00:22:42,040 --> 00:22:45,080
права я оставлю за тобой.
422
00:22:46,720 --> 00:22:50,200
Я навеки твоя, ты навеки мой.
30719
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.