Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:32,230 --> 00:00:33,390
Yes. Crow?
2
00:00:35,570 --> 00:00:40,130
Yes. Okay, Mike. My name is Ralph
Claytor. I'm a detective with the
3
00:00:40,130 --> 00:00:42,230
Police Department. I work in the
Homicide Unit.
4
00:00:43,450 --> 00:00:47,150
Okay, so what I'd like to do, Mike, is
go over some of the details of what's
5
00:00:47,150 --> 00:00:49,510
happened and get your side of the story.
Is that okay?
6
00:00:51,090 --> 00:00:52,170
Yes. Okay.
7
00:00:53,110 --> 00:00:56,130
What I'd like to do is just make sure
you understand what your rights are.
8
00:00:56,810 --> 00:00:58,910
You have the right to remain silent. Do
you understand that?
9
00:01:00,470 --> 00:01:01,470
Yes.
10
00:01:01,640 --> 00:01:04,900
Anything you say may be used against you
in court. Do you understand that?
11
00:01:06,260 --> 00:01:09,280
Yes. You have the right to the presence
of an attorney.
12
00:01:09,980 --> 00:01:11,020
Do you understand that?
13
00:01:12,680 --> 00:01:16,640
Yes. If you can't afford an attorney,
one will be appointed free of charge
14
00:01:16,640 --> 00:01:17,780
before we question you.
15
00:01:18,100 --> 00:01:19,160
Do you understand that?
16
00:01:20,080 --> 00:01:21,080
Yes.
17
00:01:21,460 --> 00:01:24,440
Have you talked to anyone else about
this? Any of your friends?
18
00:01:25,800 --> 00:01:27,740
Yeah. My friend, Josh.
19
00:01:28,900 --> 00:01:29,900
Josh.
20
00:01:30,540 --> 00:01:34,360
Did you jokingly tell Josh anything that
you were involved or that you had
21
00:01:34,360 --> 00:01:35,360
something to do with it?
22
00:01:36,600 --> 00:01:37,600
No.
23
00:01:39,400 --> 00:01:43,140
What I'd like you to do is just tell me
what you know about this.
24
00:01:44,220 --> 00:01:50,200
I stayed home from school Monday and
again on Tuesday because I had
25
00:01:52,100 --> 00:01:53,100
Hey, Michael.
26
00:01:53,360 --> 00:01:54,360
Soup's done.
27
00:01:54,980 --> 00:01:56,460
Mom, what do you mean soup?
28
00:01:56,720 --> 00:01:57,920
Just an expression, honey.
29
00:02:04,299 --> 00:02:05,299
Michael, pizza's here.
30
00:02:12,240 --> 00:02:13,760
I told you to knock first.
31
00:02:14,100 --> 00:02:15,180
We're eating, so come on.
32
00:02:17,740 --> 00:02:18,980
There's fungus on here.
33
00:02:23,040 --> 00:02:24,060
You're so filthy.
34
00:02:24,600 --> 00:02:27,900
I saw Mrs. Abbott at the video store.
She said you blabbed too much in class.
35
00:02:28,140 --> 00:02:29,660
She did not. She'd never say that.
36
00:02:29,940 --> 00:02:33,540
You never say that. At least I don't get
D's and F's. Just a lot of blabbering.
37
00:02:33,760 --> 00:02:35,340
Hey, come on, guys. We're ready to eat.
38
00:02:35,960 --> 00:02:37,640
No, Michael, you're not going to eat in
here. Let's go.
39
00:02:41,440 --> 00:02:42,440
Congratulations.
40
00:02:42,900 --> 00:02:44,420
But you hit me at a bad moment, Fred.
41
00:02:45,340 --> 00:02:47,120
I got an A -plus on my English paper.
42
00:02:47,660 --> 00:02:48,660
Good for you.
43
00:02:48,880 --> 00:02:51,140
Only Stacey Sandler and me did. And I.
44
00:02:51,340 --> 00:02:52,360
Stacey Sandler and I.
45
00:02:54,080 --> 00:02:56,480
I went to pick up our photos today, and
they said they lost them.
46
00:02:57,100 --> 00:03:00,100
Really? Yeah, they said they filed it
under somebody else's name or something.
47
00:03:00,690 --> 00:03:03,010
Okay, Stephanie, Shannon, let me get a
picture of you guys.
48
00:03:03,490 --> 00:03:04,870
Come on, you too, Michael. The three of
you.
49
00:03:05,670 --> 00:03:07,390
Come on, humor me. It'll take two
seconds.
50
00:03:08,310 --> 00:03:09,310
Take it off me.
51
00:03:09,490 --> 00:03:11,810
Okay, kids, try and act like you love
each other.
52
00:03:12,310 --> 00:03:13,690
Yeah, I know. It's tough.
53
00:03:14,630 --> 00:03:15,630
There you go.
54
00:03:19,830 --> 00:03:20,830
Okay,
55
00:03:21,770 --> 00:03:22,810
here's one for us.
56
00:03:24,690 --> 00:03:27,130
See, variables stand for a number.
57
00:03:27,760 --> 00:03:31,560
The name variable is picked because it
can stand for different numbers at
58
00:03:31,560 --> 00:03:34,940
different times China said Wednesday
Smart
59
00:03:34,940 --> 00:03:48,580
kid,
60
00:03:48,700 --> 00:03:53,320
you know, I know that that's not the
issue Honey, it's freshman year. You
61
00:03:53,320 --> 00:03:56,280
remember what freshman year was like for
me. Come on. Cheryl, you don't got to
62
00:03:56,280 --> 00:03:58,120
make excuses for him. I'm not making
excuses for him.
63
00:03:58,440 --> 00:04:01,700
I think that thing the other night with
the teachers, that was really good.
64
00:04:02,000 --> 00:04:06,020
Yeah. And he promised that he's going to
study harder, and they said they'd give
65
00:04:06,020 --> 00:04:07,080
him more challenging work.
66
00:04:07,460 --> 00:04:10,440
They said he could be doing college
work. Right. That's why he's pulling Ds.
67
00:04:11,160 --> 00:04:12,160
He's bored.
68
00:04:12,220 --> 00:04:15,580
Bored. Well, welcome to the world. I get
bored, too, paying cars all day long,
69
00:04:15,640 --> 00:04:17,160
but that's just life. It's a part of
living.
70
00:04:17,720 --> 00:04:19,700
You know, growing up, he's got to show
some responsibility.
71
00:04:21,810 --> 00:04:23,850
Well, we took away that PlayStation
thing.
72
00:04:25,450 --> 00:04:29,210
Yeah, frankly, I don't even think he
needs that. He can play those games in
73
00:04:29,210 --> 00:04:30,210
head.
74
00:04:32,610 --> 00:04:34,370
Honey, look at you. That's gorgeous.
75
00:04:35,130 --> 00:04:39,430
That's the dress for the volunteer
banquet. The library thing. Get these
76
00:04:39,490 --> 00:04:42,210
You're going to hurt yourself. Come
here. You're always joking.
77
00:04:43,530 --> 00:04:45,250
You look real pretty, sweetheart. You
do.
78
00:04:46,150 --> 00:04:48,390
Now go change so this dress still looks
like new.
79
00:04:51,500 --> 00:04:52,059
Hey, Mommy.
80
00:04:52,060 --> 00:04:54,360
Hi, Daddy. I love you. I love you, too.
81
00:04:54,960 --> 00:04:55,960
Brush your teeth.
82
00:04:56,200 --> 00:04:57,200
I will.
83
00:05:13,120 --> 00:05:14,120
It's just a cat.
84
00:05:19,600 --> 00:05:20,720
I went to sleep.
85
00:05:23,270 --> 00:05:28,490
I don't know how long after, but the
next thing, I heard the pounding coming
86
00:05:28,490 --> 00:05:29,490
from somewhere.
87
00:05:30,690 --> 00:05:34,090
I thought someone was knocking on the
door and someone had got it.
88
00:05:35,170 --> 00:05:38,290
So I went back to sleep.
89
00:05:41,090 --> 00:05:45,410
The next thing I remember, I woke up
with a bad headache.
90
00:05:48,150 --> 00:05:51,370
I turned on the TV so I could see
because it was dark.
91
00:05:52,620 --> 00:05:53,980
The clock hit 4 .30.
92
00:05:57,520 --> 00:06:04,400
So I got up, opened my door, and went to
the kitchen to get something
93
00:06:04,400 --> 00:06:05,400
for my headache.
94
00:06:08,740 --> 00:06:14,540
I got a glass of milk, some Tylenol, and
I took that back to my room.
95
00:06:15,840 --> 00:06:20,080
And I took the Tylenol, drank the milk.
96
00:06:22,570 --> 00:06:27,610
I turned off my TV, shut the door, and
went to sleep.
97
00:06:28,890 --> 00:06:34,410
When you were coming back, do you
remember if Shannon's door was open or
98
00:06:35,630 --> 00:06:40,670
When I walked back, all the doors...
99
00:06:40,670 --> 00:06:47,670
I pretty much remember all the
100
00:06:47,670 --> 00:06:48,670
doors being shut.
101
00:06:48,790 --> 00:06:50,590
The door to Stephanie's room, too?
102
00:06:55,330 --> 00:06:57,630
Yes, I think that was true.
103
00:08:51,880 --> 00:08:52,880
talk to each other.
104
00:09:30,030 --> 00:09:32,290
Who all was here? Just the immediate
family. They inside?
105
00:09:32,610 --> 00:09:33,610
Yes, sir.
106
00:09:33,950 --> 00:09:35,830
Session Walden walked off the perimeter
of the house.
107
00:09:36,250 --> 00:09:37,370
No sign of forced entry.
108
00:09:38,170 --> 00:09:39,630
Some of the window screens are bent.
109
00:09:39,850 --> 00:09:41,990
They've got dust and cobwebs on them.
They haven't been moved.
110
00:09:42,890 --> 00:09:44,150
Now, one entry was unlocked.
111
00:09:44,690 --> 00:09:46,290
It's a sliding door in the master
bedroom.
112
00:09:47,270 --> 00:09:48,290
Someone could have come through there?
113
00:09:51,290 --> 00:09:52,290
Maybe.
114
00:09:52,490 --> 00:09:53,490
Maybe not.
115
00:10:12,520 --> 00:10:15,680
Highly likely that the killer or killers
was flattered with blood during the
116
00:10:15,680 --> 00:10:16,680
attack.
117
00:10:17,240 --> 00:10:21,240
Strange looking guy, dirty blonde hair,
roaming the neighborhood last night.
118
00:10:21,620 --> 00:10:24,160
When I asked him what he wanted, he said
he was looking for someone named Tracy.
119
00:10:24,420 --> 00:10:26,160
Yeah, he knocked on my door too, looking
for this Tracy.
120
00:10:26,480 --> 00:10:29,600
Oh, 30, I saw him standing in the
driveway here looking toward the house.
121
00:10:30,440 --> 00:10:32,380
I told him to go away, then I called
911.
122
00:11:08,570 --> 00:11:10,430
Good. So that's your room.
123
00:11:10,870 --> 00:11:12,410
And Stephanie's down here.
124
00:11:13,610 --> 00:11:14,610
Who's better with it?
125
00:11:15,210 --> 00:11:16,210
Michael.
126
00:11:19,030 --> 00:11:20,890
Did your sister have any boyfriends?
127
00:11:23,190 --> 00:11:24,710
She had lots of friends.
128
00:11:25,310 --> 00:11:28,590
Any in particular that you can think of
who maybe didn't like her?
129
00:11:32,810 --> 00:11:35,650
Would she confide in you and tell you
things?
130
00:11:36,210 --> 00:11:37,210
Personal things?
131
00:11:37,910 --> 00:11:38,910
Usually.
132
00:11:40,350 --> 00:11:41,350
And sneak?
133
00:11:41,560 --> 00:11:44,500
recently hasn't come to you with any
problems he was having with somebody?
134
00:11:45,860 --> 00:11:49,740
No. Any problems between her and your
folks?
135
00:11:50,620 --> 00:11:51,620
No.
136
00:11:52,820 --> 00:11:56,460
Anything you ever noticed between your
dad and her?
137
00:11:56,940 --> 00:12:02,740
Anything that was maybe kind of not
right?
138
00:12:04,360 --> 00:12:05,460
No, not at all.
139
00:12:10,030 --> 00:12:11,070
I need to see my kids.
140
00:12:12,190 --> 00:12:13,550
I don't understand.
141
00:12:14,170 --> 00:12:15,330
Where are my kids?
142
00:12:15,550 --> 00:12:16,630
Where is my husband?
143
00:12:17,110 --> 00:12:20,810
We have to talk to each of you
separately first. Now, you were saying
144
00:12:20,810 --> 00:12:21,810
woke you.
145
00:12:23,270 --> 00:12:29,810
It sounded like a bedroom door opening.
146
00:12:30,010 --> 00:12:31,410
I figured it was a cat.
147
00:12:33,130 --> 00:12:34,830
Is your daughter sexually active?
148
00:12:48,910 --> 00:12:49,910
She was very outgoing.
149
00:12:51,850 --> 00:12:52,950
She's very well liked.
150
00:12:55,850 --> 00:12:56,850
She's got an award.
151
00:12:57,450 --> 00:12:59,570
At school, she won the citizenship
award.
152
00:13:01,770 --> 00:13:02,770
Who'd want to hurt her?
153
00:13:04,670 --> 00:13:05,670
There's no one.
154
00:13:06,570 --> 00:13:09,470
I wouldn't know anyone. She's 12 years
old.
155
00:13:13,750 --> 00:13:16,610
What kind of relationship would you say
you had with your daughter? Would you
156
00:13:16,610 --> 00:13:17,610
say you were close?
157
00:13:25,490 --> 00:13:30,870
Would you say there was anything about
your behavior that someone might look at
158
00:13:30,870 --> 00:13:35,530
and characterize as unsuitable or, say,
inappropriate?
159
00:13:35,930 --> 00:13:36,970
No, of course not.
160
00:13:38,250 --> 00:13:39,970
Of course not.
161
00:13:42,570 --> 00:13:45,490
Officer, my little girl was killed.
162
00:13:46,339 --> 00:13:51,720
She was killed in my own home, and I
didn't stop, but I couldn't do anything
163
00:13:51,720 --> 00:13:52,720
about it.
164
00:14:23,370 --> 00:14:25,410
They're saying now that they want to
take some pictures of us.
165
00:14:34,030 --> 00:14:35,030
Detective, no.
166
00:14:35,770 --> 00:14:37,390
You know what I mean? They can't.
167
00:14:37,590 --> 00:14:39,170
So, no more today, please.
168
00:14:39,570 --> 00:14:43,350
Mr. Crow, this will help us to eliminate
all the family members. No, I'm telling
169
00:14:43,350 --> 00:14:45,370
you that that's it. We're not going
through any more here today.
170
00:14:46,070 --> 00:14:49,210
Well, fine. You can either cooperate or
you can wait in a cell till we get a
171
00:14:49,210 --> 00:14:50,210
court order.
172
00:14:50,390 --> 00:14:51,390
Either or.
173
00:14:51,670 --> 00:14:52,710
It could take days.
174
00:15:06,990 --> 00:15:07,990
Listen, guys.
175
00:15:08,530 --> 00:15:10,250
They're saying that they... Michael.
176
00:15:11,770 --> 00:15:12,770
Michael.
177
00:15:14,030 --> 00:15:16,830
Listen, they're telling me that they
just want to take some photographs of us
178
00:15:16,830 --> 00:15:17,830
now.
179
00:15:17,910 --> 00:15:19,930
Okay, so that's all right. We'll just do
that.
180
00:15:20,950 --> 00:15:22,770
Okay? We'll just do like they say.
181
00:15:23,490 --> 00:15:24,490
All right.
182
00:15:26,010 --> 00:15:27,010
It's the police.
183
00:16:42,439 --> 00:16:43,600
Josh, Stephanie's dead.
184
00:16:45,800 --> 00:16:46,800
She's dead.
185
00:16:50,180 --> 00:16:51,920
Someone broke in and killed her.
186
00:16:55,440 --> 00:16:56,600
Laying there on the floor.
187
00:17:01,680 --> 00:17:03,480
We've got a few more questions for you
guys.
188
00:17:04,020 --> 00:17:06,200
You want to go with Detective Farber for
a few moments?
189
00:17:09,099 --> 00:17:10,200
It's okay. You go ahead.
190
00:17:13,760 --> 00:17:15,560
Go ahead. We'll see you in a minute.
191
00:17:16,480 --> 00:17:17,480
It's okay, sweetie.
192
00:17:18,380 --> 00:17:24,140
We're taking your children into
protective custody.
193
00:17:25,440 --> 00:17:26,440
What?
194
00:17:34,480 --> 00:17:37,640
With an in -house killing, it's standard
procedure to take the surviving
195
00:17:37,640 --> 00:17:40,260
children to a shelter. They just lost
their sister!
196
00:17:40,920 --> 00:17:45,300
I want to see my kids! I want you to
bring me my kids right now!
197
00:17:46,700 --> 00:17:52,600
Stephen, if they're going to find who
did this, Stephanie, we have to do what
198
00:17:52,600 --> 00:17:53,600
can to help.
199
00:18:01,860 --> 00:18:05,980
Dad, let them take us, please. It's
going to be okay. I don't want to go,
200
00:18:06,160 --> 00:18:11,620
These guys are good guys, and we're
going to come and get you as soon as we
201
00:18:12,560 --> 00:18:16,040
Daddy. It's okay, honey. Your mom's
right, okay? It's all right.
202
00:18:16,940 --> 00:18:18,500
I know it's hard.
203
00:18:18,940 --> 00:18:21,100
I need you to be very strong.
204
00:18:21,620 --> 00:18:22,680
These are all here.
205
00:18:23,060 --> 00:18:25,340
They're doing everything they can to do
their jobs.
206
00:18:25,620 --> 00:18:26,980
You have to trust them.
207
00:18:27,820 --> 00:18:29,140
They're going to do what's best.
208
00:18:29,360 --> 00:18:33,200
And we love you so much. We love you
both so much.
209
00:18:33,669 --> 00:18:34,830
So much. It's okay.
210
00:18:38,750 --> 00:18:39,750
It's okay, sweetie.
211
00:18:40,210 --> 00:18:41,210
Okay.
212
00:18:41,610 --> 00:18:43,810
It's all right. It's all right. It's
okay, Michael.
213
00:18:44,990 --> 00:18:45,990
We love you, honey.
214
00:18:46,210 --> 00:18:49,050
We love you. We love you. We love you.
215
00:19:10,440 --> 00:19:11,440
I don't mind.
216
00:19:11,600 --> 00:19:13,900
I just want to help you guys out any way
I can.
217
00:19:16,860 --> 00:19:18,700
Mr. Crowe, your brother.
218
00:19:26,400 --> 00:19:27,400
Stephanie's dead, David.
219
00:19:28,340 --> 00:19:29,500
My little girl's dead.
220
00:19:29,980 --> 00:19:30,980
I know.
221
00:19:31,100 --> 00:19:32,079
I know.
222
00:19:32,080 --> 00:19:33,080
Somebody... I know.
223
00:19:34,360 --> 00:19:35,940
They wouldn't let us see you sooner.
224
00:19:39,980 --> 00:19:42,860
What? They said they have to keep them.
225
00:19:43,160 --> 00:19:44,160
Okay, come on.
226
00:19:44,340 --> 00:19:45,620
We're taking you back to our place.
227
00:19:54,780 --> 00:19:57,600
Richard Tewitt, I'm Detective Baker.
228
00:19:59,320 --> 00:20:05,080
Remember we talked down here yesterday
about those girls that you followed into
229
00:20:05,080 --> 00:20:06,080
that apartment complex?
230
00:20:07,000 --> 00:20:08,400
This is something different.
231
00:20:09,390 --> 00:20:14,170
Richard, a lot of folks up Valley Center
Road claim they saw someone with your
232
00:20:14,170 --> 00:20:16,010
description wandering around there last
night.
233
00:20:16,690 --> 00:20:17,690
Were you?
234
00:20:20,390 --> 00:20:21,610
Who's Tracy, Richard?
235
00:20:22,310 --> 00:20:23,310
My girlfriend.
236
00:20:23,890 --> 00:20:25,130
Does she live up that way?
237
00:20:26,570 --> 00:20:27,570
Sometimes she does.
238
00:20:29,010 --> 00:20:30,690
And were you looking for her last night?
239
00:20:40,120 --> 00:20:43,860
Richard, we have to keep your clothes
for testing, so you can just keep these
240
00:20:43,860 --> 00:20:45,020
brand new ones. Is that okay?
241
00:20:45,660 --> 00:20:46,660
Okay. Okay.
242
00:20:47,640 --> 00:20:48,640
Well, we're letting you go.
243
00:20:51,020 --> 00:20:52,760
And I don't want to see you in here
again, all right?
244
00:21:16,409 --> 00:21:17,850
Will our parents be coming too?
245
00:21:18,250 --> 00:21:19,890
We'll see what happens in the morning.
246
00:21:21,010 --> 00:21:22,090
I want my mom.
247
00:21:22,750 --> 00:21:26,570
I want mom. It's okay, it's okay. Now,
there are a couple of blankets there. If
248
00:21:26,570 --> 00:21:29,330
you need anything, someone will be down
the hall at the desk.
249
00:21:45,780 --> 00:21:52,660
Clothes in the morning if you need
anything anything at all
250
00:22:32,400 --> 00:22:33,880
I don't think I can bear this.
251
00:22:48,520 --> 00:22:49,520
I don't understand.
252
00:22:50,060 --> 00:22:53,620
What do you mean we can't see them or
talk to them? Why would you separate
253
00:22:53,620 --> 00:22:56,960
children from their parents? It's pretty
much routine in cases like these.
254
00:22:57,240 --> 00:22:59,980
But at a time like this? With what
they've been through?
255
00:23:01,040 --> 00:23:02,040
Detective.
256
00:23:02,480 --> 00:23:04,480
How are my children supposed to
understand?
257
00:23:04,960 --> 00:23:06,920
They're so young. They need us.
258
00:23:08,160 --> 00:23:11,000
Mr. Crow, we're going to want to talk to
you again later today.
259
00:23:19,900 --> 00:23:20,900
Josh Dreadway?
260
00:23:23,520 --> 00:23:24,520
Josh, who is it?
261
00:23:29,700 --> 00:23:30,700
What's this?
262
00:23:30,920 --> 00:23:32,900
A wood carving project I'm doing for
school.
263
00:23:33,460 --> 00:23:35,660
He says he just wants to ask me some
questions.
264
00:23:42,020 --> 00:23:43,020
Whose is this?
265
00:23:43,180 --> 00:23:43,879
The knife?
266
00:23:43,880 --> 00:23:44,880
My brother's.
267
00:23:47,920 --> 00:23:49,260
My mom's on her way home.
268
00:23:50,600 --> 00:23:51,519
That's fine.
269
00:23:51,520 --> 00:23:54,080
This is just routine. We're just going
around talking to some of Michael's
270
00:23:54,080 --> 00:23:55,080
friends.
271
00:23:59,470 --> 00:24:01,350
Well, we've pretty much finished
searching the area.
272
00:24:01,730 --> 00:24:04,130
Found an igloo cooler and an old pair of
blue socks.
273
00:24:04,910 --> 00:24:05,910
No knife.
274
00:24:06,390 --> 00:24:07,390
Keep looking.
275
00:24:15,050 --> 00:24:20,610
Anything we should know about?
276
00:24:20,970 --> 00:24:22,430
Autopsy showed eight stab wounds.
277
00:24:22,910 --> 00:24:23,910
Was she molested?
278
00:24:24,050 --> 00:24:27,630
No. No evidence of it. Detective,
there's something I think you should see
279
00:24:27,630 --> 00:24:28,630
there.
280
00:24:32,650 --> 00:24:33,950
Final Fantasy VII.
281
00:24:40,110 --> 00:24:41,410
Here's another one he did himself.
282
00:24:42,330 --> 00:24:43,730
It's all about Dungeons and Dragons.
283
00:24:48,890 --> 00:24:50,330
Look at that.
284
00:24:51,410 --> 00:24:52,930
Many have entered, none have left alive.
285
00:25:13,580 --> 00:25:15,700
You know, we're really trying to believe
what you say.
286
00:25:17,480 --> 00:25:20,380
Would you have any problem taking a
truth verification exam?
287
00:25:22,760 --> 00:25:23,760
What's the problem, Mike?
288
00:25:26,820 --> 00:25:33,760
I feel like... I just feel like... Tell
me what you feel
289
00:25:33,760 --> 00:25:34,760
like.
290
00:25:36,960 --> 00:25:39,340
I spent all day away from my family.
291
00:25:40,010 --> 00:25:43,410
I feel like I'm being treated like I
killed my sister, but I didn't.
292
00:25:44,430 --> 00:25:47,070
All right, Mike, you need to trust me on
this.
293
00:25:47,810 --> 00:25:49,010
This is going to work out.
294
00:25:49,570 --> 00:25:51,430
Like I told you, I'm not blaming anyone.
295
00:25:52,450 --> 00:25:53,790
We're just trying to get to the truth.
296
00:25:58,170 --> 00:25:59,750
Mike, this is Chris McDonough.
297
00:26:00,310 --> 00:26:02,550
Chris is with the Oceanside Police
Department.
298
00:26:04,910 --> 00:26:05,910
Hey, Michael.
299
00:26:09,450 --> 00:26:10,450
How you doing, pal?
300
00:26:13,110 --> 00:26:14,130
I don't know.
301
00:26:15,490 --> 00:26:16,490
Pretty hurt?
302
00:26:18,070 --> 00:26:22,090
I have a son. He's 14.
303
00:26:23,670 --> 00:26:30,150
If my son ever did something, which he
has, he took some candy out of the store
304
00:26:30,150 --> 00:26:31,150
and got caught.
305
00:26:31,730 --> 00:26:36,910
And the hardest thing for him to do
was... What do you think?
306
00:26:45,260 --> 00:26:51,320
You ever heard that saying, no man got
to the top of the mountain by falling
307
00:26:51,320 --> 00:26:52,320
there?
308
00:26:53,500 --> 00:26:55,680
How does a man get to the top of a
mountain?
309
00:26:59,760 --> 00:27:00,940
He's got to climb. Yeah.
310
00:27:02,080 --> 00:27:03,080
You got to climb.
311
00:27:04,320 --> 00:27:05,800
Sometimes that's difficult.
312
00:27:06,800 --> 00:27:11,100
Sometimes things get out of control. And
sometimes, just like anything else,
313
00:27:11,200 --> 00:27:14,380
nobody wants to say, yeah, I made a
mistake.
314
00:27:16,170 --> 00:27:17,170
And you?
315
00:27:18,230 --> 00:27:19,230
Of course not.
316
00:27:20,990 --> 00:27:23,090
That doesn't make you a bad person, does
it?
317
00:27:28,350 --> 00:27:29,350
Of course not.
318
00:27:31,730 --> 00:27:36,070
This instrument is what they call a
computer voice stress analyzer.
319
00:27:36,410 --> 00:27:39,750
It's so accurate it was controlled by
the government for a long time because
320
00:27:39,750 --> 00:27:40,810
it's so accurate.
321
00:27:42,890 --> 00:27:44,310
If you had done this...
322
00:27:44,970 --> 00:27:45,970
Would you tell us?
323
00:27:47,370 --> 00:27:48,370
Yes.
324
00:27:48,550 --> 00:27:49,550
And why?
325
00:27:52,070 --> 00:27:57,710
Because if I did this, I mean, I'd have
to be out of my mind.
326
00:27:59,490 --> 00:28:02,630
I would feel like I would need to be
punished.
327
00:28:03,970 --> 00:28:04,970
Punished or helped?
328
00:28:06,310 --> 00:28:07,390
Punishment's a hard word.
329
00:28:08,250 --> 00:28:13,470
If I did that, I should be punished.
330
00:28:15,840 --> 00:28:22,800
Because, I mean, once you've done that,
you can't forget
331
00:28:22,800 --> 00:28:23,800
it.
332
00:28:24,620 --> 00:28:27,500
I don't believe that it's possible to
ever forget it.
333
00:28:28,500 --> 00:28:29,980
Kind of grinds on you, doesn't it?
334
00:28:31,360 --> 00:28:32,360
Yeah.
335
00:28:32,960 --> 00:28:34,140
Almost like a cancer.
336
00:28:36,900 --> 00:28:41,340
Eventually the only freedom an
individual gets is you have to let it
337
00:28:46,629 --> 00:28:50,170
Yeah. I sense that there is something
there that we need to talk about. I'm
338
00:28:50,170 --> 00:28:51,810
being honest with you, okay?
339
00:28:53,470 --> 00:28:56,150
Now, I don't know because I'm not in
your mind, okay?
340
00:28:57,630 --> 00:29:02,670
But if there was something that we
should be aware of, you know, I'm a
341
00:29:02,670 --> 00:29:04,750
good guy. You obviously can sense that.
342
00:29:07,690 --> 00:29:08,690
Yeah.
343
00:29:11,670 --> 00:29:12,670
This will help.
344
00:29:14,760 --> 00:29:15,760
It's a duel.
345
00:29:17,620 --> 00:29:18,720
And it won't lie.
346
00:29:22,820 --> 00:29:24,200
Is the wall gray?
347
00:29:26,180 --> 00:29:27,180
Yes.
348
00:29:29,100 --> 00:29:30,340
Are you sitting down?
349
00:29:32,080 --> 00:29:33,080
Yes.
350
00:29:34,540 --> 00:29:35,540
A little louder.
351
00:29:37,100 --> 00:29:38,280
Are you sitting down?
352
00:29:39,620 --> 00:29:40,620
Yes.
353
00:29:43,760 --> 00:29:45,360
Do you know who took Stephanie's life?
354
00:29:46,600 --> 00:29:47,600
No.
355
00:29:48,700 --> 00:29:49,780
It was today, Thursday.
356
00:29:51,320 --> 00:29:52,320
Yeah.
357
00:29:53,660 --> 00:29:55,180
Did you take Stephanie's life?
358
00:29:56,000 --> 00:29:57,000
No.
359
00:30:02,160 --> 00:30:05,360
I don't know why I said I was lying
right there. I was being truthful.
360
00:30:07,460 --> 00:30:12,040
Michael, these investigators out at your
house, they're top notch. They're going
361
00:30:12,040 --> 00:30:13,380
to find all sorts of stuff.
362
00:30:13,720 --> 00:30:14,720
You know that?
363
00:30:15,740 --> 00:30:16,740
I know.
364
00:30:18,200 --> 00:30:19,860
I don't know what to do anymore.
365
00:30:20,120 --> 00:30:22,560
I'm being told that I'm lying, and I'm
not lying.
366
00:30:22,760 --> 00:30:25,300
Uncle, I'm not saying that. I don't know
who did this, I swear.
367
00:30:26,760 --> 00:30:29,300
One of the investigators told me they
found some hair.
368
00:30:31,120 --> 00:30:34,380
Whoever did this, she pulled some hair.
What if it's your hair?
369
00:30:34,640 --> 00:30:35,459
It couldn't be.
370
00:30:35,460 --> 00:30:37,040
I'm just saying, what if it is?
371
00:30:39,040 --> 00:30:40,360
You want some water or something?
372
00:30:40,700 --> 00:30:42,000
No, I'm fine.
373
00:30:44,400 --> 00:30:46,500
I just want... You want this to be over
with?
374
00:30:46,980 --> 00:30:50,320
I want this over with. I want this over
with for you, too.
375
00:30:50,680 --> 00:30:56,040
Look, what if they come back and say,
Michael, we found your hair in her hand?
376
00:30:56,900 --> 00:30:58,780
Hypothetically, could that have
happened?
377
00:30:59,100 --> 00:31:01,960
No, not that I know of. Not that you
know of?
378
00:31:02,320 --> 00:31:05,440
Like I said, I would have to be
completely unaware of it.
379
00:31:06,580 --> 00:31:09,340
Have you ever blacked out before?
380
00:31:10,300 --> 00:31:11,300
No, never.
381
00:31:12,880 --> 00:31:14,100
What are you pushing back?
382
00:31:14,440 --> 00:31:15,440
Nothing.
383
00:31:15,880 --> 00:31:19,420
I can see. You're tightening up. Like
you're fighting yourself.
384
00:31:19,720 --> 00:31:21,060
I'm just trying to get through this.
385
00:31:27,620 --> 00:31:28,720
I loved her.
386
00:31:31,340 --> 00:31:32,820
I loved her deeply.
387
00:31:34,040 --> 00:31:35,040
I know you did.
388
00:31:36,460 --> 00:31:37,840
I mean, this is your sister.
389
00:31:38,780 --> 00:31:39,880
We understand that.
390
00:31:50,440 --> 00:31:57,340
police station tonight to see if I
could... Stephanie and I,
391
00:31:57,400 --> 00:32:02,140
we found a cute dress for that banquet.
392
00:32:03,160 --> 00:32:04,160
So cute.
393
00:32:04,360 --> 00:32:11,060
And I called them to see if I could get
it so she could be buried in it.
394
00:32:14,960 --> 00:32:17,460
They have her things, her clothes.
395
00:32:29,930 --> 00:32:36,130
I can't help it. I'm thinking about her
there.
396
00:32:36,830 --> 00:32:37,910
They have her.
397
00:32:40,770 --> 00:32:41,770
Oh.
398
00:32:46,890 --> 00:32:53,870
And I can't help it. I'm thinking that
she's never
399
00:32:53,870 --> 00:32:55,910
going to go to New York like she always
talked about.
400
00:32:56,230 --> 00:32:57,570
Did you know what she wanted to do?
401
00:33:02,090 --> 00:33:04,070
And she's never going to graduate.
402
00:33:04,650 --> 00:33:07,170
And she's never going to go to college
herself.
403
00:33:08,470 --> 00:33:10,230
And she's never going to get married.
404
00:33:36,680 --> 00:33:37,680
Let me explain a few things.
405
00:33:38,500 --> 00:33:40,700
We have a lot of things going for us in
the way of technology.
406
00:33:41,800 --> 00:33:45,760
We do things like, we don't just get the
type of hair and color of hair.
407
00:33:46,520 --> 00:33:48,920
We go all the way to the roots, and we
get things like the DNA.
408
00:33:49,700 --> 00:33:54,200
And with the DNA, we can tell the exact
person with a 99 .9 % accuracy.
409
00:33:56,620 --> 00:33:58,120
You remember there was a lot of blood.
410
00:33:58,640 --> 00:33:59,800
See, it's very different. Mike.
411
00:34:00,740 --> 00:34:01,519
Hey, Mike.
412
00:34:01,520 --> 00:34:02,520
Mike.
413
00:34:02,720 --> 00:34:03,720
You need to stay with me.
414
00:34:04,930 --> 00:34:08,510
It's very difficult for the person who
did it not to get blood on them and not
415
00:34:08,510 --> 00:34:10,510
to transfer that blood to other parts of
the house.
416
00:34:12,989 --> 00:34:14,570
We found blood in your room already.
417
00:34:17,550 --> 00:34:18,550
God,
418
00:34:18,770 --> 00:34:20,489
where'd you find it?
419
00:34:20,889 --> 00:34:21,889
I'm sure you know.
420
00:34:22,110 --> 00:34:23,989
It's easy to make mistakes in the dark.
421
00:34:24,310 --> 00:34:28,230
God. Rather than put our team through
any more... God! Can you tell me what
422
00:34:28,230 --> 00:34:29,230
did with the knife?
423
00:34:29,929 --> 00:34:33,429
No, I don't know. I didn't do this. Does
that mean you can't tell me about the
424
00:34:33,429 --> 00:34:34,429
knife?
425
00:34:39,170 --> 00:34:40,170
You're 14.
426
00:34:41,050 --> 00:34:42,050
Yes.
427
00:34:42,710 --> 00:34:44,469
You've got your whole life ahead of you,
don't you?
428
00:34:46,330 --> 00:34:48,290
I don't know if I have it anymore.
429
00:34:50,710 --> 00:34:53,989
Mike, why did this happen?
430
00:34:55,969 --> 00:34:56,969
I'm going to die.
431
00:34:57,330 --> 00:34:58,330
Are you getting sick?
432
00:34:59,030 --> 00:35:01,170
I didn't do it. You need to help me
here, Mike.
433
00:35:02,630 --> 00:35:04,890
You need to help me here, Mike. I know,
I know.
434
00:35:09,740 --> 00:35:10,740
It's terrible. You know what?
435
00:35:11,120 --> 00:35:13,400
You know what? It is terrible. Oh, God.
436
00:35:13,700 --> 00:35:14,700
And you know what else?
437
00:35:15,500 --> 00:35:20,840
We can live through it. You can live
through it. I didn't do it. I didn't.
438
00:35:20,840 --> 00:35:23,520
you know what else? We can help you with
that. But you need to help us
439
00:35:23,520 --> 00:35:24,660
understand how to help you.
440
00:35:24,860 --> 00:35:29,980
Now, just because a person makes a
mistake and does something bad, A, it
441
00:35:29,980 --> 00:35:33,140
mean that the world comes to an end, and
B, it doesn't mean that you're a bad
442
00:35:33,140 --> 00:35:36,280
person. Good people do bad things.
443
00:35:36,640 --> 00:35:38,520
Why are you doing this to me?
444
00:35:46,780 --> 00:35:52,120
If I did, I don't remember it.
445
00:35:53,220 --> 00:35:54,220
God.
446
00:35:55,380 --> 00:35:56,380
You know what?
447
00:35:58,300 --> 00:35:59,300
That's possible.
448
00:36:00,680 --> 00:36:02,280
Have you ever blacked out before?
449
00:36:03,560 --> 00:36:04,820
Not that I know of.
450
00:36:11,400 --> 00:36:11,979
What happened?
451
00:36:11,980 --> 00:36:16,200
I'm going to try everything that the
system can muster to help you through
452
00:36:16,360 --> 00:36:17,360
But you know what?
453
00:36:17,680 --> 00:36:18,700
It can't be done.
454
00:36:18,980 --> 00:36:19,980
God.
455
00:36:20,220 --> 00:36:21,220
God.
456
00:36:23,160 --> 00:36:24,280
Oh, God.
457
00:36:29,320 --> 00:36:31,980
The whole life is just on the drain now.
458
00:36:32,980 --> 00:36:34,520
I don't even remember.
459
00:37:02,990 --> 00:37:04,750
Michael, you were gone so long. Where
were you?
460
00:37:06,190 --> 00:37:07,190
John.
461
00:37:11,150 --> 00:37:12,350
Michael, where were you?
462
00:37:15,330 --> 00:37:16,870
I think I did it.
463
00:37:24,330 --> 00:37:28,170
Now, the reason you're back today is
because we feel there's evidence that
464
00:37:28,170 --> 00:37:30,250
warrants us talking to you in greater
detail.
465
00:37:34,500 --> 00:37:37,480
Okay. It really doesn't matter to me
whether we even get that far.
466
00:37:38,540 --> 00:37:40,480
We could just talk about you.
467
00:37:41,880 --> 00:37:44,720
And quite frankly, that's more
interesting than that other stuff for
468
00:37:46,500 --> 00:37:47,600
How do you feel about that?
469
00:37:50,040 --> 00:37:51,040
I don't know.
470
00:37:52,720 --> 00:37:57,000
It's just... That night was the worst
night of my life.
471
00:38:03,630 --> 00:38:05,750
Have you ever had one of your siblings
killed?
472
00:38:14,510 --> 00:38:17,470
So, we're all set for day after
tomorrow.
473
00:38:18,010 --> 00:38:21,690
After the service, we'll proceed from
the church to the cemetery.
474
00:38:25,890 --> 00:38:28,490
Just take all the time you want.
475
00:39:06,250 --> 00:39:07,250
It was real pretty.
476
00:39:22,070 --> 00:39:25,150
Once everybody understands, I know that
people will be able to forgive.
477
00:39:25,550 --> 00:39:27,010
But I didn't do it.
478
00:39:27,850 --> 00:39:29,490
The good part of Michael didn't do it.
479
00:39:30,010 --> 00:39:31,690
The Michael who helps his sister.
480
00:39:31,970 --> 00:39:33,730
The Michael who helps her with her math.
481
00:39:33,990 --> 00:39:35,010
I didn't do this.
482
00:39:35,600 --> 00:39:36,600
You know what I think?
483
00:39:38,740 --> 00:39:40,840
I kind of think there's two parts to
Michael.
484
00:39:41,520 --> 00:39:45,840
The part who loved your sister and who
did good for your sister, and then the
485
00:39:45,840 --> 00:39:50,100
other part that's not so good and that
unconsciously comes out.
486
00:39:54,620 --> 00:39:57,160
That's true. That's the most horrible
thought in the world.
487
00:39:58,760 --> 00:40:00,580
What's your greatest fear right now?
488
00:40:02,640 --> 00:40:03,680
That I'm crazy.
489
00:40:06,320 --> 00:40:10,200
There's someone else inside of me, and I
don't know who they are or what they
490
00:40:10,200 --> 00:40:11,200
do.
491
00:40:12,060 --> 00:40:17,660
They could lock me up for something I
can't even remember for a very long
492
00:40:18,880 --> 00:40:21,140
I'm not sure that locking you up is the
answer.
493
00:40:21,580 --> 00:40:22,580
You know what else?
494
00:40:23,880 --> 00:40:24,880
What?
495
00:40:25,240 --> 00:40:26,940
We don't do that to 14 -year -olds.
496
00:40:31,600 --> 00:40:32,920
What do you do to them?
497
00:40:33,820 --> 00:40:35,000
We look for understanding.
498
00:40:36,010 --> 00:40:37,010
And we try to help.
499
00:40:37,310 --> 00:40:39,950
But it's a two -way street. You
cooperate with me.
500
00:40:40,670 --> 00:40:41,950
I cooperate with you.
501
00:40:43,330 --> 00:40:44,790
I wish I could help you.
502
00:40:45,770 --> 00:40:47,390
But I don't know what happened.
503
00:40:47,650 --> 00:40:48,830
I swear to you.
504
00:40:49,130 --> 00:40:50,410
Mike, did Shannon kill Stephanie?
505
00:40:50,990 --> 00:40:54,550
No. Why not? She's much too sweet for
that. What about your mom?
506
00:40:55,670 --> 00:40:56,670
How are you so sure?
507
00:40:57,290 --> 00:40:59,850
Because I just don't want to think that.
Well, you're going to have to help us
508
00:40:59,850 --> 00:41:02,550
out here, Michael, because we have a
responsibility to Stephanie.
509
00:41:03,010 --> 00:41:04,010
We have to think.
510
00:41:04,460 --> 00:41:06,580
Who in that house was capable of doing
this?
511
00:41:07,720 --> 00:41:08,720
What about your dad?
512
00:41:09,100 --> 00:41:12,640
No, he couldn't have. We can prove that
nobody came in that house.
513
00:41:12,860 --> 00:41:16,280
All the doors were locked, the windows
showed, no signs of being entered. We
514
00:41:16,280 --> 00:41:20,580
know the person who did it was inside
that house. Now it's either Shannon, or
515
00:41:20,580 --> 00:41:23,840
it's your mom, or it's your dad, or it's
you.
516
00:41:25,260 --> 00:41:27,780
I don't want it to be anyone else in my
family.
517
00:41:28,980 --> 00:41:30,440
I don't want it to be me.
518
00:41:31,520 --> 00:41:33,880
But you said you knew his points toward
me.
519
00:41:40,330 --> 00:41:42,730
Asking me questions I can't remember.
520
00:41:44,490 --> 00:41:46,270
Mike, look at me.
521
00:41:47,830 --> 00:41:49,170
It's not that you don't remember.
522
00:41:50,050 --> 00:41:51,630
It's that you selectively remember.
523
00:41:53,010 --> 00:41:55,510
This has been going on now for a couple
of days, Mike.
524
00:41:57,310 --> 00:41:59,670
You're sharp enough to have planned that
out very well.
525
00:42:01,210 --> 00:42:02,310
And you know what, son?
526
00:42:03,570 --> 00:42:05,750
I'm reaching the point to where I'm not
buying it anymore.
527
00:42:07,830 --> 00:42:09,070
Think very seriously.
528
00:42:10,000 --> 00:42:11,060
Because there's two paths.
529
00:42:12,120 --> 00:42:13,960
The path of punishment, which is jail.
530
00:42:15,120 --> 00:42:19,880
And the path that says, hey, I'm sorry
for what I did.
531
00:42:24,820 --> 00:42:26,100
I've seen genuine tears.
532
00:42:26,340 --> 00:42:27,340
And you know what, son?
533
00:42:28,040 --> 00:42:29,200
I don't see them, okay?
534
00:42:29,740 --> 00:42:32,840
I see the eyes of a child who's willing
to sit here in front of two adults and
535
00:42:32,840 --> 00:42:36,100
say, hey, I can pull this selective
memory.
536
00:42:36,580 --> 00:42:37,580
Get away with it.
537
00:42:39,400 --> 00:42:41,700
If you say I'm guilty, I must be.
538
00:42:43,700 --> 00:42:47,120
I want to go down that one path, but I
can't. Cut it out, Mike.
539
00:42:47,660 --> 00:42:51,260
Quite frankly, this is not a video game.
This is reality -based, okay? This
540
00:42:51,260 --> 00:42:53,800
interactive game is reality -based, and
there's only two paths.
541
00:42:54,140 --> 00:42:55,140
Only two.
542
00:42:55,700 --> 00:42:57,520
Maybe it would help if you just started
talking.
543
00:43:00,300 --> 00:43:06,640
Mike, the reason I'm beginning to sound
impatient, Mike, is because the 11th
544
00:43:06,640 --> 00:43:07,720
hour is rapidly approaching.
545
00:43:09,520 --> 00:43:12,820
We put a rush on some things that, quite
frankly, are going to bury you, my
546
00:43:12,820 --> 00:43:14,720
friend, and you need to head that off at
the pass.
547
00:43:15,780 --> 00:43:16,780
Let's hear it, Mike.
548
00:43:20,280 --> 00:43:21,540
I wish I could.
549
00:43:23,320 --> 00:43:24,320
I can't.
550
00:43:28,320 --> 00:43:30,200
It's the worst thing that could happen
to me.
551
00:43:30,520 --> 00:43:33,660
The worst thing is not saying what
happened, and you live with this the
552
00:43:33,660 --> 00:43:34,319
your life.
553
00:43:34,320 --> 00:43:35,740
That's the worst conceivable thing.
554
00:43:36,580 --> 00:43:37,920
What would they do with me?
555
00:43:39,490 --> 00:43:42,550
The one path, you could spend a
considerable amount of time in jail.
556
00:43:43,110 --> 00:43:46,070
The other path, we can see what we can
do to help you live with this.
557
00:43:47,270 --> 00:43:49,290
Right now, Mike, you're sitting here all
by yourself.
558
00:43:50,410 --> 00:43:53,590
Whatever happens, what got you here is
loneliness. Let us come into your room
559
00:43:53,590 --> 00:43:56,350
and let us help you out. Michael, that's
not the kind of life you want.
560
00:43:56,710 --> 00:43:58,810
It's not the kind of life you saw your
sister leading.
561
00:43:59,070 --> 00:44:00,350
Have you ever seen a prison yard?
562
00:44:02,890 --> 00:44:03,890
No. I've been there, okay?
563
00:44:04,090 --> 00:44:07,270
You shower, you take a crap, you take a
leak in the presence of hundreds of
564
00:44:07,270 --> 00:44:08,850
other people who you don't know from
Adam, okay?
565
00:44:09,090 --> 00:44:13,270
You do some things that... Some of your
most private and intimate things are
566
00:44:13,270 --> 00:44:16,590
going to be done in front of prison
guards. You have no privacy, okay? We
567
00:44:16,590 --> 00:44:17,590
want that to happen.
568
00:44:17,650 --> 00:44:21,390
What we want is we want you over here
where you can get some help.
569
00:44:23,350 --> 00:44:24,930
Time's up. These people are rushing me
here.
570
00:44:25,150 --> 00:44:26,430
I want to go back now.
571
00:44:28,390 --> 00:44:29,390
Are we out of here, Mike?
572
00:44:31,070 --> 00:44:32,070
I guess.
573
00:44:34,549 --> 00:44:39,270
And eventually, someday, I will be able
to tell you. You ought to do it now,
574
00:44:39,370 --> 00:44:40,288
man.
575
00:44:40,290 --> 00:44:41,290
Mike?
576
00:44:41,890 --> 00:44:44,750
Tomorrow's not going to work. No, it
won't work. Because the reality is, if
577
00:44:44,750 --> 00:44:46,630
didn't come up tonight, it ain't never
going to come up.
578
00:44:47,950 --> 00:44:50,170
What I tell you tonight won't be true.
579
00:44:51,610 --> 00:44:52,710
You're at the crossroads.
580
00:44:53,470 --> 00:44:54,650
What do you have to tell me?
581
00:44:55,110 --> 00:44:56,290
Tell us the story, Michael.
582
00:44:59,790 --> 00:45:00,790
Okay.
583
00:45:00,910 --> 00:45:03,710
But I'm telling you right now, I'll have
to make it up.
584
00:45:04,660 --> 00:45:05,700
Tell us the story.
585
00:45:09,020 --> 00:45:10,020
Okay.
586
00:45:11,260 --> 00:45:12,260
This is true.
587
00:45:13,100 --> 00:45:15,380
I am extremely jealous of my sister.
588
00:45:16,060 --> 00:45:17,060
Okay.
589
00:45:18,260 --> 00:45:19,880
She's always had lots of friends.
590
00:45:21,400 --> 00:45:23,420
Good friends. People my age.
591
00:45:25,220 --> 00:45:28,360
I mean, all the popular girls and stuff
like that. That's true, okay?
592
00:45:29,060 --> 00:45:30,640
Let me know when you get to the lie
part.
593
00:45:33,540 --> 00:45:34,540
Okay.
594
00:45:34,940 --> 00:45:36,140
Here's where I'll start lying.
595
00:45:38,000 --> 00:45:39,920
That night, I got pissed off.
596
00:45:40,280 --> 00:45:41,880
I couldn't take it anymore.
597
00:45:42,580 --> 00:45:48,060
So I got a knife, went in, and I stabbed
her.
598
00:45:49,040 --> 00:45:50,620
Then I pulled her off the bed.
599
00:45:51,940 --> 00:45:53,620
How many times did you stab her?
600
00:45:57,220 --> 00:45:58,760
This is going to be a lie.
601
00:46:01,060 --> 00:46:02,060
Three times.
602
00:46:03,050 --> 00:46:04,050
I hate telling you that.
603
00:46:05,110 --> 00:46:06,550
Well, then tell me what the truth is.
604
00:46:07,210 --> 00:46:09,110
The only reason I'm trying to lie.
605
00:46:09,590 --> 00:46:12,990
You presented me with two paths. How
about beginning at the beginning? Where
606
00:46:12,990 --> 00:46:14,450
you get the knife? I don't know.
607
00:46:14,670 --> 00:46:17,230
What did you do with the knife
afterwards? Do you want me to lie? I
608
00:46:17,230 --> 00:46:18,450
details. Details.
609
00:46:18,770 --> 00:46:19,850
Not your hollow lie.
610
00:47:12,910 --> 00:47:13,910
Hello? Yes.
611
00:47:15,550 --> 00:47:16,550
Yes, this is he.
612
00:47:19,710 --> 00:47:24,970
Yes. You have?
613
00:47:29,390 --> 00:47:30,390
A confession?
614
00:47:32,130 --> 00:47:33,450
Well, who?
615
00:47:34,310 --> 00:47:35,670
Who is it? Who did it?
616
00:48:03,820 --> 00:48:05,380
But you said Michael killed Daphne.
617
00:48:08,140 --> 00:48:10,420
What are you talking about?
618
00:48:12,000 --> 00:48:13,000
He confessed.
619
00:48:52,820 --> 00:48:53,820
Michael, I want to hear you say it.
620
00:49:09,000 --> 00:49:10,480
I want you to say it with your own
mouth.
621
00:49:15,660 --> 00:49:17,280
Did you have anything to do with this?
622
00:49:18,040 --> 00:49:19,240
Did you murder Stephanie?
623
00:49:21,540 --> 00:49:22,540
I don't know.
624
00:49:22,940 --> 00:49:24,580
I guess you know I did.
625
00:49:25,060 --> 00:49:26,060
Michael?
626
00:49:26,360 --> 00:49:27,660
They told me I did.
627
00:49:28,860 --> 00:49:30,500
What do you mean, they told you?
628
00:49:31,260 --> 00:49:32,460
They kept telling me.
629
00:49:33,300 --> 00:49:34,860
What? What do you mean?
630
00:49:35,080 --> 00:49:37,000
They kept telling me that I killed
Stephanie.
631
00:49:37,740 --> 00:49:38,740
For two days.
632
00:49:40,880 --> 00:49:42,200
I don't think I did.
633
00:49:42,600 --> 00:49:44,660
But they said I just don't remember.
634
00:49:46,180 --> 00:49:48,320
I don't know what to believe anymore.
Two days?
635
00:49:49,580 --> 00:49:51,960
Nobody even told us that they were
questioning you.
636
00:49:53,700 --> 00:49:54,760
They said you knew.
637
00:49:55,540 --> 00:50:00,080
They said that you'd seen the evidence
and you knew I did it. Michael, that's
638
00:50:00,080 --> 00:50:00,759
not true.
639
00:50:00,760 --> 00:50:06,340
They said you weren't coming back for
me. They said that you never wanted to
640
00:50:06,340 --> 00:50:07,129
me again.
641
00:50:07,130 --> 00:50:08,130
Michael, listen.
642
00:50:08,610 --> 00:50:13,670
I don't know what they've told you, but
we haven't seen anything, okay? Nobody
643
00:50:13,670 --> 00:50:14,830
has told us anything.
644
00:50:15,130 --> 00:50:20,290
We would never, ever say we didn't want
to see you, that we weren't going to
645
00:50:20,290 --> 00:50:24,550
come back for you. All we've been doing
is waiting for you. We need to get your
646
00:50:24,550 --> 00:50:25,610
sister back. Please, Sarah.
647
00:50:26,530 --> 00:50:28,710
And they told us we have to. It's okay.
648
00:50:29,170 --> 00:50:30,170
Dad,
649
00:50:30,570 --> 00:50:31,570
I'm sorry.
650
00:50:32,330 --> 00:50:33,370
I'm so sorry.
651
00:50:36,490 --> 00:50:37,490
I can't remember.
652
00:50:38,590 --> 00:50:41,210
I'm doing this on purpose that I don't
want to remember.
653
00:50:42,930 --> 00:50:45,030
I was there in that room all those
hours.
654
00:50:45,470 --> 00:50:47,530
Everything made sense, but now it
doesn't.
655
00:50:48,370 --> 00:50:50,370
Michael, why would you tell anyone?
656
00:51:07,700 --> 00:51:09,080
You're having to stay here.
657
00:51:09,500 --> 00:51:10,520
Just for now.
658
00:51:10,740 --> 00:51:12,860
Michael, please, just please, one
minute.
659
00:51:13,120 --> 00:51:15,860
The district attorney told us that
there's going to be a court appearance,
660
00:51:15,940 --> 00:51:20,160
in a couple of days, okay? And they're
going to appoint an attorney for you,
661
00:51:20,160 --> 00:51:23,660
right? So listen, it may take a little
while, but we're going to get you out of
662
00:51:23,660 --> 00:51:25,780
here, okay? So you've got to trust us on
that, Michael.
663
00:51:26,840 --> 00:51:29,160
Okay? So you have to believe that.
664
00:51:41,580 --> 00:51:43,660
All the time we thought they were being
taken care of.
665
00:51:48,660 --> 00:51:49,660
He didn't do it.
666
00:51:49,840 --> 00:51:53,620
Why would the police say that... They
obviously had something to go on.
667
00:51:53,680 --> 00:51:56,740
how could you for one minute... Cheryl,
they said that they found evidence,
668
00:51:56,860 --> 00:52:01,520
blood in his room. Stephen, you saw him
in there. I know. I know I did.
669
00:52:01,960 --> 00:52:05,240
But why would they, you know... And I
know that he didn't do it.
670
00:52:05,500 --> 00:52:07,980
I don't know what they did to make him
say that.
671
00:52:08,400 --> 00:52:10,960
Whether they pressured him until he had
a breakdown or... I know.
672
00:52:11,630 --> 00:52:12,810
But he didn't do it.
673
00:52:23,710 --> 00:52:27,330
Will Michael be coming home with us to
Uncle David and Aunt Jill's?
674
00:52:29,230 --> 00:52:31,850
Listen, honey, Michael's in the juvenile
hall.
675
00:52:33,470 --> 00:52:36,770
And he's going to have to stay there for
a while.
676
00:52:36,990 --> 00:52:37,990
How long?
677
00:52:47,240 --> 00:52:48,240
No, don't worry.
678
00:52:48,800 --> 00:52:50,040
I'm going to get him out.
679
00:52:50,820 --> 00:52:52,780
We're going to get him out as soon as we
can.
680
00:52:54,960 --> 00:52:59,740
Experience has taught me to assume the
worst about a client because... Good
681
00:52:59,740 --> 00:53:00,740
morning, thank you.
682
00:53:00,800 --> 00:53:02,820
There's a 90 % chance that he's guilty.
683
00:53:03,080 --> 00:53:09,960
But in this case, I watched these tapes
last night, all 11 -plus hours of
684
00:53:09,960 --> 00:53:12,400
them, and got this horrible feeling.
685
00:53:13,240 --> 00:53:15,700
Michael's innocent, and he's looking at
a life sentence.
686
00:53:18,830 --> 00:53:20,810
Make yourselves comfortable. Can I get
you anything?
687
00:53:21,150 --> 00:53:22,150
Coffee? Water?
688
00:53:22,290 --> 00:53:23,290
No, thank you. We're fine.
689
00:53:24,770 --> 00:53:27,870
Wouldn't there have been blood on his
shoes or his clothes?
690
00:53:28,150 --> 00:53:31,250
Or fingernails. I know it's absurd. The
facts don't support any of it.
691
00:53:31,630 --> 00:53:35,550
But a confession is a powerful thing.
It's just about the most powerful
692
00:53:35,550 --> 00:53:39,370
prosecution can have. The jury almost
always accepts it. Ms. Sorensen, why did
693
00:53:39,370 --> 00:53:40,850
they zero in on our son?
694
00:53:41,650 --> 00:53:43,650
They were suspicious for two reasons.
695
00:53:44,090 --> 00:53:46,030
He seemed to them...
696
00:53:46,280 --> 00:53:50,480
oddly unaffected by his sister's
stabbing. They don't know him. And he
697
00:53:50,480 --> 00:53:54,020
story about walking by her room two
hours before she was found without
698
00:53:54,020 --> 00:53:57,480
anything. They thought that he should
have seen her body in the doorway. We
699
00:53:57,480 --> 00:54:00,500
weren't even told that they were talking
to our kids. We would have been there.
700
00:54:00,700 --> 00:54:02,360
I mean, can they do that without our
permission?
701
00:54:02,800 --> 00:54:04,560
Oh, yes, by law, they certainly can.
702
00:54:04,780 --> 00:54:09,060
They are allowed to interrogate a
juvenile without a parent present as
703
00:54:09,060 --> 00:54:12,040
the child is aware of his Miranda rights
and agrees to waive them.
704
00:54:12,510 --> 00:54:14,070
Why would anybody waive their rights?
705
00:54:14,330 --> 00:54:16,630
Oh, many people do. Over 80 % of
criminal suspects.
706
00:54:17,430 --> 00:54:19,250
And it's always against their best
interests.
707
00:54:19,910 --> 00:54:20,910
He's a child.
708
00:54:21,350 --> 00:54:23,110
How is he supposed to know his best
interests?
709
00:54:23,490 --> 00:54:26,270
It really doesn't make a difference
whether he's a child or an adult. Most
710
00:54:26,270 --> 00:54:28,950
people don't know their rights when
they're arrested, what they can or
711
00:54:28,950 --> 00:54:29,950
do.
712
00:54:30,530 --> 00:54:34,870
A lot of times I think that the police,
they make the suspect feel as if it's a
713
00:54:34,870 --> 00:54:38,930
friendly situation and calling a lawyer
will only make things more difficult. In
714
00:54:38,930 --> 00:54:45,460
fact, if you are being interrogated, As
a suspect in a crime and you have not
715
00:54:45,460 --> 00:54:50,240
yet been charged, you have the right to
walk out of the police station.
716
00:54:51,500 --> 00:54:52,500
I didn't know that.
717
00:54:53,440 --> 00:54:59,020
This is from the first session, which
was the day after the murder.
718
00:55:01,220 --> 00:55:02,420
You need to let it go.
719
00:55:03,700 --> 00:55:08,020
It's going to get very intolerable and
it's going to eat you like a cancer.
720
00:55:08,040 --> 00:55:09,300
Listen to me for a second.
721
00:55:10,600 --> 00:55:14,440
Maybe there's something that we need to
understand about Michael and about your
722
00:55:14,440 --> 00:55:15,580
sister that we didn't understand.
723
00:55:16,140 --> 00:55:17,140
Are you getting sick?
724
00:55:17,740 --> 00:55:19,020
I didn't do it.
725
00:55:19,340 --> 00:55:20,880
You need to help me here, Mike.
726
00:55:21,560 --> 00:55:22,560
I know.
727
00:55:23,280 --> 00:55:25,220
I would, but I didn't do this.
728
00:55:26,700 --> 00:55:28,340
We found blood in your room already.
729
00:55:30,460 --> 00:55:31,460
God.
730
00:55:33,240 --> 00:55:34,240
There's two paths.
731
00:55:34,520 --> 00:55:38,340
The path of punishment, which is jailed,
or the path that says, hey,
732
00:55:39,080 --> 00:55:40,280
I'm sorry for what I did.
733
00:55:40,780 --> 00:55:44,620
See, the Agatha Channel is going to sit
in front of two adults and say, I can
734
00:55:44,620 --> 00:55:46,620
call the selective memory and get away
with it.
735
00:55:57,420 --> 00:56:01,820
Do you think he got punished for
something that maybe Stephanie should
736
00:56:01,820 --> 00:56:03,120
punished for? What do you think?
737
00:56:04,040 --> 00:56:05,040
Amy Daly.
738
00:56:05,580 --> 00:56:06,580
She's Green Mom.
739
00:56:07,839 --> 00:56:09,780
Bingo, I'm in trouble. Sent to my room.
740
00:56:11,960 --> 00:56:13,160
That's why I hid in there.
741
00:56:15,860 --> 00:56:17,740
I tried coming out. Doesn't work.
742
00:56:18,180 --> 00:56:19,220
They don't want me around.
743
00:56:20,240 --> 00:56:23,660
I tried explaining that to them, and
they looked at me like I was psycho.
744
00:56:25,600 --> 00:56:31,400
So, geniuses and gods and goddesses. Me?
I'm just fine. I don't deserve to be in
745
00:56:31,400 --> 00:56:32,400
the room.
746
00:56:38,670 --> 00:56:41,370
I think they made the assumption that he
was guilty before they even started
747
00:56:41,370 --> 00:56:44,490
talking to him. Oh, they had a theory,
and they stuck to it.
748
00:56:44,890 --> 00:56:49,110
Once they decide to do an interrogation,
there is one goal. It is not to get the
749
00:56:49,110 --> 00:56:50,550
truth. It is to get a confession.
750
00:56:50,910 --> 00:56:52,970
They told him that they found blood in
his room.
751
00:56:53,610 --> 00:56:54,610
Can they do that?
752
00:56:54,910 --> 00:56:55,910
Lie like that?
753
00:56:55,970 --> 00:56:59,350
Absolutely. It is not illegal for the
police to lie about evidence during an
754
00:56:59,350 --> 00:57:00,630
interrogation. Unbelievable.
755
00:57:00,990 --> 00:57:03,910
They can do just about anything they
want. They also told him that they could
756
00:57:03,910 --> 00:57:07,490
prove nobody got into the house when, in
fact, not all the doors were secured.
757
00:57:08,080 --> 00:57:11,720
They can tell him they found his
fingerprint, that a witness saw him,
758
00:57:11,720 --> 00:57:14,420
evidence was found, blood, whatever,
that points to him, that he failed a lie
759
00:57:14,420 --> 00:57:16,080
detector test. None of it has to be
true.
760
00:57:16,320 --> 00:57:19,720
Right. And what was that voice stress
machine thing?
761
00:57:20,040 --> 00:57:25,280
A crock is what it is. It is seemingly
so high -tech. But studies show that its
762
00:57:25,280 --> 00:57:28,900
reliability in determining deception is
less than a coin toss. It's just a way
763
00:57:28,900 --> 00:57:30,000
for them to intimidate.
764
00:57:30,280 --> 00:57:33,680
And interrogation is deliberately
designed to be intimidating.
765
00:57:35,440 --> 00:57:40,480
It is plain as day that this boy was
psychologically coerced, and that'll be
766
00:57:40,480 --> 00:57:41,540
basis of Michael's defense.
767
00:57:42,280 --> 00:57:44,540
Thank God we have it on tape.
768
00:58:37,799 --> 00:58:40,960
Detective Claytor, I'm Susie Hauser.
769
00:58:41,260 --> 00:58:42,800
My son's Aaron Hauser.
770
00:58:43,020 --> 00:58:45,420
He's friends with Michael and Josh
Treadway.
771
00:58:45,720 --> 00:58:46,720
Yes.
772
00:58:47,380 --> 00:58:52,860
Sorry, but I know this may be nothing,
but when this happened, I insisted that
773
00:58:52,860 --> 00:58:54,100
Aaron check his knife collection.
774
00:58:55,000 --> 00:58:56,000
So he did.
775
00:58:56,640 --> 00:58:57,940
And he says one's missing.
776
00:58:58,800 --> 00:59:01,140
It just seemed like something you might
want to know about.
777
00:59:02,420 --> 00:59:03,860
Yes, Mrs. Hauser, it is.
778
00:59:04,720 --> 00:59:05,840
I'll probably be in touch.
779
00:59:16,080 --> 00:59:17,080
Is this your knife, Josh?
780
00:59:19,780 --> 00:59:21,400
Joshua Treadway, you're under arrest.
781
00:59:21,960 --> 00:59:23,380
You have the right to remain silent.
782
00:59:23,940 --> 00:59:26,880
Anything you say can and will be used
against you in a court of law.
783
01:01:06,540 --> 01:01:07,900
It's all there left of him.
784
01:01:11,860 --> 01:01:13,340
Like the time you raised him.
785
01:01:37,960 --> 01:01:39,900
I can't even stop to grieve for her.
786
01:01:40,400 --> 01:01:42,700
And if we do, we'll lose our son, too.
787
01:01:42,980 --> 01:01:43,980
I know.
788
01:01:45,260 --> 01:01:46,260
I know.
789
01:01:58,740 --> 01:01:59,800
I can do anything.
790
01:02:00,280 --> 01:02:01,280
Thanks, Bill.
791
01:02:01,780 --> 01:02:04,280
That homeless guy, I thought that was
going to turn into something.
792
01:02:07,560 --> 01:02:10,600
He was pounding on everybody's door that
night saying he was looking for some ex
793
01:02:10,600 --> 01:02:11,600
-girlfriend.
794
01:02:12,100 --> 01:02:13,660
I wasn't the only one who reported him.
795
01:02:15,340 --> 01:02:17,920
Are the police sure that he had nothing
to do with it?
796
01:02:19,660 --> 01:02:20,660
What homeless guy?
797
01:02:23,480 --> 01:02:24,480
Detective.
798
01:02:25,120 --> 01:02:26,140
Detective, this man.
799
01:02:26,440 --> 01:02:27,440
This transient.
800
01:02:27,640 --> 01:02:30,680
Mrs. Crowe, we brought him in and we
questioned him a couple of times. He
801
01:02:30,680 --> 01:02:31,680
murder your daughter.
802
01:02:32,760 --> 01:02:33,760
You're...
803
01:02:34,000 --> 01:02:37,440
certain of that. He's too mentally
incapable to have carried out a random
804
01:02:37,440 --> 01:02:38,580
in a household with people.
805
01:02:39,480 --> 01:02:42,060
Look, your son's responsible.
806
01:02:42,400 --> 01:02:43,400
How can you say that?
807
01:02:44,720 --> 01:02:47,600
Detective, tell us how you came to that
conclusion.
808
01:02:48,880 --> 01:02:51,060
Sibling rivalry that just got out of
hand.
809
01:02:51,380 --> 01:02:53,660
Sibling rivalry? It doesn't make sense.
810
01:02:54,500 --> 01:02:58,700
We know Michael. And whatever, every kid
says that kind of stuff about his
811
01:02:58,700 --> 01:03:02,740
sister. You show me a 14 -year -old kid
who isn't moody and belligerent at
812
01:03:02,740 --> 01:03:07,000
times. Detective, my son has never been
in trouble a day in his life.
813
01:03:07,720 --> 01:03:09,900
He's never even been to the principal's
office.
814
01:03:10,280 --> 01:03:11,500
We've made two more arrests.
815
01:03:12,500 --> 01:03:14,340
Joshua Treadway and Aaron Hauser.
816
01:03:22,300 --> 01:03:23,940
What did Josh and Aaron tell them?
817
01:03:24,680 --> 01:03:26,800
What the police wanted to hear.
818
01:03:27,420 --> 01:03:28,460
I saw the tapes.
819
01:03:28,980 --> 01:03:33,280
The police told each of them that the
other two had ratted on them.
820
01:03:33,600 --> 01:03:36,880
They kept telling Josh Treadway that he
was the lookout until he told them that
821
01:03:36,880 --> 01:03:37,419
he was.
822
01:03:37,420 --> 01:03:38,440
How could they do that?
823
01:03:38,840 --> 01:03:41,120
They kept him in there all night. He
couldn't even go to the bathroom.
824
01:03:41,820 --> 01:03:44,800
Josh said that he got up and he walked
over to Aaron's house.
825
01:03:45,020 --> 01:03:48,080
That's over ten miles away. Josh gets
lost five blocks from home.
826
01:03:48,620 --> 01:03:52,700
Then Josh said that he and Aaron walked
to your place and Aaron and Michael went
827
01:03:52,700 --> 01:03:54,660
in and killed Stephanie while Josh was
the lookout.
828
01:03:56,900 --> 01:03:58,400
And did Aaron confess too?
829
01:03:58,760 --> 01:04:01,240
No, he said that he was at home studying
for finals.
830
01:04:01,770 --> 01:04:06,710
They asked him how he would kill someone
if he wanted to, hypothetically, and he
831
01:04:06,710 --> 01:04:10,850
told them, rather convincingly, I'd say,
and now they have all three boys in
832
01:04:10,850 --> 01:04:11,850
juvenile hall.
833
01:04:12,890 --> 01:04:14,390
Would you excuse me just for a moment?
834
01:04:21,670 --> 01:04:23,490
They didn't do this.
835
01:04:27,850 --> 01:04:29,210
What are we supposed to do now?
836
01:04:31,790 --> 01:04:34,770
For starters, we can't afford to believe
a thing the police tell us.
837
01:04:35,870 --> 01:04:36,870
Not anymore.
838
01:04:45,110 --> 01:04:46,990
I think you're really going to like the
new place.
839
01:04:48,330 --> 01:04:52,270
It's actually a lot closer to town now.
We're two blocks from the video store.
840
01:04:54,330 --> 01:04:55,570
Much closer to school.
841
01:04:56,750 --> 01:04:57,870
Maybe that's not so hot.
842
01:04:59,650 --> 01:05:00,650
Your room's great.
843
01:05:01,200 --> 01:05:02,480
It definitely looks great in it.
844
01:05:02,840 --> 01:05:03,840
Yeah.
845
01:05:05,780 --> 01:05:07,800
Here. We got you something.
846
01:05:09,640 --> 01:05:10,780
Shannon thought you'd like that.
847
01:05:11,480 --> 01:05:12,740
She bought it with her own money.
848
01:05:14,820 --> 01:05:15,980
Tell her I said thanks.
849
01:05:18,580 --> 01:05:22,360
She... Is she going to do anything this
summer?
850
01:05:23,060 --> 01:05:24,060
I don't know.
851
01:05:24,960 --> 01:05:27,720
Be a volunteer at the library.
852
01:05:28,180 --> 01:05:29,280
Just looking into that.
853
01:05:31,540 --> 01:05:32,680
Tell her I think that's cool.
854
01:05:33,500 --> 01:05:34,500
Okay.
855
01:05:39,720 --> 01:05:44,720
Listen, there's going to be something
called a 707 hearing coming up in a
856
01:05:44,720 --> 01:05:47,960
of weeks. Where they decide whether
they'll try us as juveniles or adults.
857
01:05:48,280 --> 01:05:49,280
That's what I've been told.
858
01:05:50,260 --> 01:05:51,260
Right.
859
01:05:52,220 --> 01:05:56,380
Well, she says that these hearings are,
you know, just pretty in and out, you
860
01:05:56,380 --> 01:05:57,380
know, no big deal.
861
01:05:57,420 --> 01:05:59,380
They try me as an adult, then they can
ask for life.
862
01:06:00,020 --> 01:06:04,140
Right. Somebody in here told me that.
Michael, Miss Arntzen knows that your
863
01:06:04,140 --> 01:06:05,540
confession was coerced.
864
01:06:05,780 --> 01:06:08,540
Okay? Yours and Josh's. She's trying to
get them thrown out.
865
01:06:09,140 --> 01:06:12,460
If they show those confessions,
everybody will hear those awful things I
866
01:06:12,460 --> 01:06:13,620
about Stephanie and you guys.
867
01:06:14,260 --> 01:06:16,040
We know what happened.
868
01:06:16,300 --> 01:06:17,560
But you keep saying that.
869
01:06:18,000 --> 01:06:21,080
But you can't ever know how they break
you down, what it's like.
870
01:06:21,980 --> 01:06:22,980
Sweetheart.
871
01:06:26,580 --> 01:06:27,780
We'll be back on Sunday.
872
01:06:29,200 --> 01:06:31,540
Then Thursday again, and the next
Sunday.
873
01:06:33,600 --> 01:06:35,420
I still let Shannon come.
874
01:06:36,920 --> 01:06:38,260
From each other? Yeah.
875
01:06:40,120 --> 01:06:43,420
Oh, I can't stand this.
876
01:06:45,280 --> 01:06:47,280
Sometimes I feel like I can't breathe.
877
01:06:47,940 --> 01:06:52,180
My heart starts racing like mad, like
it's going to burst out of me.
878
01:06:52,740 --> 01:06:57,120
Michael. Let's go. Michael, you know
what? You call us, okay? Listen.
879
01:06:58,000 --> 01:07:02,040
You call us when you're feeling that
way. I can't. I can't do that. They
880
01:07:02,040 --> 01:07:03,300
in. They'll just twist what I say.
881
01:07:03,800 --> 01:07:08,020
Michael. Michael, no, you didn't do
this. And we're doing everything we can
882
01:07:08,020 --> 01:07:09,020
get you out of here.
883
01:07:11,040 --> 01:07:14,040
Listen, you've got to believe that,
okay? Just be strong, okay?
884
01:07:16,680 --> 01:07:17,680
We love you.
885
01:07:18,260 --> 01:07:19,260
Don't forget that.
886
01:07:39,020 --> 01:07:40,020
All right.
887
01:07:40,560 --> 01:07:45,100
The upshot is that they lack forensic
evidence, so they're going to be relying
888
01:07:45,100 --> 01:07:49,060
very heavily on the confessions to make
their case. Right, which is what worries
889
01:07:49,060 --> 01:07:51,180
us. Well, thank God the confessions were
taped.
890
01:07:51,760 --> 01:07:53,640
They show all the tricks the police
used.
891
01:07:53,960 --> 01:07:57,480
I've consulted with Richard Offshe, a
professor at Berkeley. He's an expert on
892
01:07:57,480 --> 01:08:01,660
coercion. He's investigated dozens of
false confessions in murder cases.
893
01:08:01,920 --> 01:08:04,580
You wouldn't believe how many times this
happens in this country.
894
01:08:05,120 --> 01:08:10,340
He has reviewed the tapes and concludes
that these are classic examples of
895
01:08:10,340 --> 01:08:11,460
coerced confessions.
896
01:08:12,520 --> 01:08:16,979
Michael caved in to threats and all
sorts of promises, and Joshua was fed
897
01:08:16,979 --> 01:08:18,979
details of the crime and used them to
make up a story.
898
01:08:19,260 --> 01:08:21,000
Offshe will say as much in court.
899
01:08:21,520 --> 01:08:22,520
Will that prove them innocent?
900
01:08:23,060 --> 01:08:26,740
Well, there'll be no deciding innocence
or guilt here. This will be a hearing
901
01:08:26,740 --> 01:08:29,020
about whether to try them as adults or
juveniles.
902
01:08:29,319 --> 01:08:32,300
The judge will look at all the evidence,
including their confessions.
903
01:08:32,640 --> 01:08:36,600
If the judge decides to try them as
adults, there's good news and bad news.
904
01:08:36,600 --> 01:08:37,600
know the bad news.
905
01:08:37,700 --> 01:08:40,580
Well, if they're tried as adults, we'll
finally be able to postpone and bring
906
01:08:40,580 --> 01:08:41,519
them home.
907
01:08:41,520 --> 01:08:45,779
The prosecutors do not have to prove
beyond a reasonable doubt that the three
908
01:08:45,779 --> 01:08:49,800
committed the crime in order for them to
be tried. The issue that is before the
909
01:08:49,800 --> 01:08:54,020
judge is whether there is a strong
suspicion the three killed Stephanie.
910
01:08:54,540 --> 01:08:59,319
So, we are going to prepare for the 707
as if it is an all -out trial rather
911
01:08:59,319 --> 01:09:00,219
than a hearing.
912
01:09:00,220 --> 01:09:03,040
I am getting them to agree to let us
preview all the evidence.
913
01:09:12,779 --> 01:09:15,680
What are you doing in there? Storing the
evidence or cooking it?
914
01:09:43,529 --> 01:09:44,710
Can I see the other side, please?
915
01:09:47,890 --> 01:09:49,470
Richard Tewitt's clothes.
916
01:09:51,609 --> 01:09:53,029
Yeah, the transient.
917
01:09:53,710 --> 01:09:54,710
Hmm.
918
01:09:55,630 --> 01:09:57,710
This could be blood set in the powder
powder.
919
01:09:58,450 --> 01:10:00,170
I want this tested for DNA.
920
01:10:00,450 --> 01:10:03,230
It was tested. I told you before, no
sign of blood was found.
921
01:10:03,490 --> 01:10:05,890
I don't care. I'm entitled to have it
tested again.
922
01:10:08,200 --> 01:10:10,800
I've been tracking this Richard Tewitt.
Yeah, me too.
923
01:10:11,040 --> 01:10:13,520
He's got to be our guy. He's got a
string of convictions.
924
01:10:13,920 --> 01:10:18,660
In a 1993 arrest for stabbing a guy with
a steak knife in a transient cannon. I
925
01:10:18,660 --> 01:10:23,040
know. In another arrest shortly after
Stephanie's murder for ogling two 12
926
01:10:23,040 --> 01:10:26,160
-old girls on a bus and then following
them home. They brought him in on that,
927
01:10:26,220 --> 01:10:28,760
Dorothy. They questioned him. Well, he's
just been arrested again for attempted
928
01:10:28,760 --> 01:10:30,720
burglary. He's in jail pending trial.
929
01:10:31,120 --> 01:10:33,900
Police have never taken him seriously as
the suspect in this case.
930
01:10:34,100 --> 01:10:34,898
I know.
931
01:10:34,900 --> 01:10:37,100
I talked to Claytor about it. He says...
932
01:10:37,340 --> 01:10:40,500
Because of the mental illness to its
incapable of being a killer, even if you
933
01:10:40,500 --> 01:10:41,580
want it to. Boom.
934
01:10:41,860 --> 01:10:45,720
Just saving face. Hey, the guy survived
on the street all this time, kept
935
01:10:45,720 --> 01:10:48,700
himself fed and clothed. He obviously
had loose moments.
936
01:11:38,380 --> 01:11:42,900
I have looked at almost 40 hours of
tapes, read all the transcripts.
937
01:11:43,560 --> 01:11:47,860
It's important to recognize at the
outset we're here because a 12 -year
938
01:11:47,860 --> 01:11:52,400
girl was brutally murdered in her
bedroom at night, and three young boys
939
01:11:52,400 --> 01:11:53,540
been charged with that murder.
940
01:11:54,680 --> 01:11:59,840
We all know what's in our hearts, all
the confusion, the emotions, the
941
01:11:59,840 --> 01:12:04,360
incredible issues that impact these
kids, their families, the community.
942
01:12:05,080 --> 01:12:06,460
But what will rule?
943
01:12:07,160 --> 01:12:13,420
are the careful legal thoughts, the
careful argument, the carefully thought
944
01:12:13,420 --> 01:12:18,880
issues and facts and law that will
ultimately determine the issues that I
945
01:12:18,880 --> 01:12:19,880
to decide.
946
01:12:20,620 --> 01:12:23,960
The Serological Research Institute lab
has issued its report.
947
01:12:24,220 --> 01:12:26,160
It's all in our favor. What does it say?
948
01:12:26,400 --> 01:12:29,420
There was no DNA or blood found on
Aaron's knife.
949
01:12:29,680 --> 01:12:32,660
The hair in Stephanie's hand cannot be
positively identified.
950
01:12:33,240 --> 01:12:36,280
The only prints in the house are yours,
your family's.
951
01:12:36,600 --> 01:12:39,840
And there were no prints found either on
the knife, but Josh's. Now Michael's or
952
01:12:39,840 --> 01:12:42,780
Aaron's. But the police aren't going to
contend that it was the murder weapon,
953
01:12:42,840 --> 01:12:44,140
even if they can't prove it. Why?
954
01:12:44,760 --> 01:12:47,820
Because they really believe the boys did
it. They just don't have any hard
955
01:12:47,820 --> 01:12:48,880
evidence to back it up.
956
01:12:49,160 --> 01:12:51,580
All they really have are the damn
confessions.
957
01:12:52,300 --> 01:12:56,860
Yeah? Ed made us here. Ed, hey, what's
the deal? Nothing yet. I need the DNA
958
01:12:56,860 --> 01:12:59,980
results. Richard Tewitt's clothes are
still at the lab, Dorothy.
959
01:13:00,520 --> 01:13:01,820
When I know, you'll know.
960
01:13:02,500 --> 01:13:03,780
Now these are not three...
961
01:13:04,220 --> 01:13:09,580
Everyday, ordinary teenagers who happen
to enjoy interactive video games with
962
01:13:09,580 --> 01:13:10,580
fantasy themes.
963
01:13:10,920 --> 01:13:13,360
There are much darker forces at play
here.
964
01:13:13,960 --> 01:13:16,420
All along, they were plotting evil.
965
01:13:17,200 --> 01:13:19,980
Look at the evidence in Michael Crow's
bedroom.
966
01:13:20,220 --> 01:13:25,940
The games, the books, the medieval theme
items like Dungeons and Dragons.
967
01:13:27,240 --> 01:13:30,160
Now, the darker reality is that these...
968
01:13:30,430 --> 01:13:35,470
Three boys became so wrapped up in the
fantasy of these games that they crossed
969
01:13:35,470 --> 01:13:39,550
the line and became perpetrators of cold
-blooded murder.
970
01:13:49,330 --> 01:13:50,790
I'm going to cut to the chase.
971
01:13:51,750 --> 01:13:55,670
I find that the people have established
a prima facie case.
972
01:13:57,070 --> 01:13:58,110
But these...
973
01:13:58,980 --> 01:14:01,580
Confessions slash admissions are
troublesome.
974
01:14:03,040 --> 01:14:05,440
I've read and reread the transcripts.
975
01:14:05,700 --> 01:14:08,000
Looked at the videotapes until I'm blue
in the face.
976
01:14:09,360 --> 01:14:14,140
I believe that when Michael broke down,
he gave the scenario that had been
977
01:14:14,140 --> 01:14:15,140
handed to him.
978
01:14:15,560 --> 01:14:17,980
And the same techniques were used on
Joshua.
979
01:14:20,320 --> 01:14:21,960
There are problems in here.
980
01:14:22,680 --> 01:14:24,780
There are things that will have to be
answered.
981
01:14:25,320 --> 01:14:27,480
And that's something a jury will have to
decide.
982
01:14:29,290 --> 01:14:32,670
That said, they will be tried as adults.
983
01:14:34,650 --> 01:14:38,530
I will release all three minors on their
own recognizance, pending trial in the
984
01:14:38,530 --> 01:14:39,530
Superior Court.
985
01:14:40,210 --> 01:14:42,650
Ms. Thornton, how do you think this
decision will affect your case?
986
01:14:42,870 --> 01:14:44,110
Is this the judgment that you expected?
987
01:14:46,310 --> 01:14:50,310
What it means is that a neutral party
has finally raised some pretty serious
988
01:14:50,310 --> 01:14:53,270
questions about the nature of these
alleged confessions.
989
01:14:53,550 --> 01:14:55,930
Do you think the district attorney's
office will drop the case?
990
01:14:58,090 --> 01:14:59,550
Well, I wouldn't want to speculate on
that.
991
01:15:00,530 --> 01:15:01,530
Come on, Michael.
992
01:15:02,030 --> 01:15:07,670
Wait till you see how big my room is.
Take it easy on us. I want to show him
993
01:15:07,670 --> 01:15:08,750
I fixed it up.
994
01:15:09,990 --> 01:15:15,050
What about
995
01:15:15,050 --> 01:15:21,630
lunch, guys? How about some pizza?
996
01:15:24,510 --> 01:15:25,510
Yeah.
997
01:15:26,150 --> 01:15:27,150
Pizza will be great.
998
01:15:27,450 --> 01:15:29,110
Come on, Michael. I want you to see my
room.
999
01:15:29,710 --> 01:15:32,810
Honey, maybe he wants to see his own
room, huh? Did you ever think of that?
1000
01:16:07,370 --> 01:16:08,430
How was the first day of school?
1001
01:16:09,690 --> 01:16:11,450
Nobody asked how I spent my summer
vacation.
1002
01:16:14,150 --> 01:16:16,550
Well, I was going to run down and maybe
get a movie.
1003
01:16:17,830 --> 01:16:20,010
Want to come with me? Maybe we'll get
something up.
1004
01:16:23,650 --> 01:16:27,290
You know, I don't know any of these
movies, so I need your help.
1005
01:16:28,510 --> 01:16:30,570
I've been staring at them up for one
day, thank you.
1006
01:16:31,930 --> 01:16:33,030
You have to ignore it.
1007
01:16:35,350 --> 01:16:36,630
You have to just be yourself.
1008
01:16:37,280 --> 01:16:41,520
And in time, it will be okay. I'll never
be okay again.
1009
01:16:42,220 --> 01:16:44,500
You have no idea what my life is like.
1010
01:16:44,800 --> 01:16:47,180
You're right. Everybody thinks I killed
my sister.
1011
01:16:48,700 --> 01:16:50,400
I wish I'd been killed, too.
1012
01:16:52,120 --> 01:16:53,180
Oh, God, Mike.
1013
01:16:53,440 --> 01:16:54,440
No.
1014
01:16:55,480 --> 01:16:56,480
No.
1015
01:16:56,840 --> 01:17:01,260
No. You're right. I can't know what
you're going through.
1016
01:17:01,500 --> 01:17:02,500
Nobody can.
1017
01:17:02,920 --> 01:17:04,060
And it isn't fair.
1018
01:17:04,320 --> 01:17:06,160
And there's nothing I can say or do.
1019
01:17:07,210 --> 01:17:09,910
But you have to find a way to just get
on.
1020
01:17:13,090 --> 01:17:16,510
When I left Stephanie and I had to stand
by while they did all those awful
1021
01:17:16,510 --> 01:17:20,010
things to you, I had to find a way to
get on. And I didn't think I could do
1022
01:17:20,030 --> 01:17:21,370
I didn't think I had it in me.
1023
01:17:22,230 --> 01:17:24,630
At most days, I'm still not that sure.
1024
01:17:25,710 --> 01:17:26,770
But you just do.
1025
01:17:29,190 --> 01:17:30,190
Just do.
1026
01:17:38,670 --> 01:17:39,670
And I'm here.
1027
01:18:06,600 --> 01:18:11,000
will be excluded from their trial, which
is expected to begin early next month.
1028
01:18:11,380 --> 01:18:15,200
Public defenders in this case are
hopeful that the statements will not be
1029
01:18:15,200 --> 01:18:19,060
allowed. The district attorney was on
it. She kept on calling her the will -is
1030
01:18:19,060 --> 01:18:20,060
-dead police.
1031
01:18:51,310 --> 01:18:52,990
Well, this is how this system works,
then.
1032
01:18:55,710 --> 01:18:59,430
If something happens now, some
emergency, what are we supposed to do?
1033
01:19:00,710 --> 01:19:01,730
Call these cops?
1034
01:19:04,090 --> 01:19:05,090
Can't call these cops.
1035
01:19:22,730 --> 01:19:24,550
It was a very important person.
1036
01:19:24,850 --> 01:19:27,990
She had a name. Nobody even remembers
that.
1037
01:19:29,090 --> 01:19:30,130
All of us do.
1038
01:19:30,370 --> 01:19:32,190
The people who knew her and loved her.
1039
01:19:35,870 --> 01:19:38,890
So bright a light shall never truly fade
away.
1040
01:19:41,710 --> 01:19:44,590
I'm afraid I'm going to forget her.
Stuff about her.
1041
01:19:44,830 --> 01:19:45,830
Her voice.
1042
01:19:45,910 --> 01:19:47,210
What she sounds like.
1043
01:19:47,670 --> 01:19:48,670
You won't.
1044
01:19:52,100 --> 01:19:53,120
So bright a light.
1045
01:19:54,700 --> 01:19:55,780
Did you write that, Michael?
1046
01:20:14,740 --> 01:20:15,740
Bye -bye.
1047
01:20:16,780 --> 01:20:17,900
Well, this is it.
1048
01:20:18,140 --> 01:20:19,480
Whatever happens here.
1049
01:20:20,620 --> 01:20:25,920
If Judge Thompson decides that
confessions can be used in trial, well,
1050
01:20:25,920 --> 01:20:27,300
just hope he doesn't. How are you
feeling, Michael?
1051
01:20:27,900 --> 01:20:31,020
I feel good. Good. You just keep
thinking that way.
1052
01:20:34,380 --> 01:20:40,140
Whether intentional or unintentional,
police engaged in a coercive scheme that
1053
01:20:40,140 --> 01:20:44,800
led to promises of leniency for Michael
Crow if he admitted involvement in the
1054
01:20:44,800 --> 01:20:45,800
homicide.
1055
01:20:46,060 --> 01:20:49,820
As a result, a statement by him cannot
be used at trial.
1056
01:20:52,360 --> 01:20:55,840
Though Ehrenhauser provided a
hypothetical description of killing
1057
01:20:56,120 --> 01:20:59,000
detectives did not advise him of his
Miranda rights.
1058
01:20:59,340 --> 01:21:01,620
I'm barring Ehren's statement as well.
1059
01:21:04,200 --> 01:21:05,720
Joshua Treadway's statement.
1060
01:21:06,320 --> 01:21:11,000
I'm excluding all but the last two
hours, because while it was voluntary,
1061
01:21:11,000 --> 01:21:14,700
coerced, there were no Miranda rights
until the final two hours.
1062
01:21:15,360 --> 01:21:19,120
At that point, Joshua repeated how the
killing was planned and executed.
1063
01:21:20,320 --> 01:21:21,860
I will allow that part.
1064
01:21:22,330 --> 01:21:26,270
But it can only be used against Joshua
Treadway, and not the other two boys.
1065
01:21:26,570 --> 01:21:29,550
Judge Treadway's going to be tried
first. That's right. The judge indicate
1066
01:21:29,550 --> 01:21:33,110
Michael and Aaron will be tried. At some
later date, though, now they cannot use
1067
01:21:33,110 --> 01:21:35,230
his alleged confession at the trial.
1068
01:21:35,470 --> 01:21:38,770
The detectives testify that their
primary motivation was to get at the
1069
01:21:39,570 --> 01:21:42,690
What these police officers wanted to get
at was their version of the truth, not
1070
01:21:42,690 --> 01:21:43,690
the truth itself.
1071
01:21:44,530 --> 01:21:48,650
Michael's confession, so -called, has
been seen for what it is. Now this trial
1072
01:21:48,650 --> 01:21:49,670
will have to be about the facts.
1073
01:22:02,440 --> 01:22:06,180
Not one of these potential jurors
believes that somebody could confess to
1074
01:22:06,180 --> 01:22:07,180
something they didn't do.
1075
01:22:09,280 --> 01:22:10,280
Dorothea Sorensen.
1076
01:22:10,360 --> 01:22:11,360
It's Ed Mathers.
1077
01:22:11,520 --> 01:22:16,300
We need to get you and the prosecutor
and the other attorneys on the line at
1078
01:22:16,300 --> 01:22:17,039
same time.
1079
01:22:17,040 --> 01:22:18,860
You have the DNA results, don't you?
1080
01:22:21,380 --> 01:22:24,660
The DNA results on Richard Tewitt's red
sweatshirt?
1081
01:22:25,100 --> 01:22:26,460
The results are definitive.
1082
01:22:27,040 --> 01:22:30,680
What do you mean definitive? On three
areas of the sweatshirt.
1083
01:22:31,430 --> 01:22:32,430
Are you sure?
1084
01:22:32,830 --> 01:22:37,970
Yes. It means that you can rule out
anybody who ever walked the planet Earth
1085
01:22:37,970 --> 01:22:43,290
the donor of that bloodstain on Richard
II's sweatshirt, except... Stephanie
1086
01:22:43,290 --> 01:22:45,910
Crowe. Oh, God, thank you! Oh!
1087
01:23:01,610 --> 01:23:02,610
Mr. Richard Toot.
1088
01:23:03,390 --> 01:23:03,830
I
1089
01:23:03,830 --> 01:23:10,950
can't
1090
01:23:10,950 --> 01:23:11,950
believe this nightmare is over.
1091
01:23:12,650 --> 01:23:14,190
You know what? It's not.
1092
01:23:15,250 --> 01:23:16,250
Why not?
1093
01:23:16,590 --> 01:23:20,350
Judge Thompson is going to allow them
time to explain why Stephanie's blood
1094
01:23:20,350 --> 01:23:21,830
found on Richard Toot's sweatshirt.
1095
01:23:22,270 --> 01:23:26,590
Why? What is to explain? Oh, there's all
sorts of speculation out there.
1096
01:23:27,150 --> 01:23:29,670
Did Toot somehow come in contact with
the boy?
1097
01:23:30,350 --> 01:23:33,050
Did he maybe find bloody clothes the
boys had thrown away?
1098
01:23:33,390 --> 01:23:37,650
Oh, come on. Was the shirt somehow
contaminated by equipment at the crime
1099
01:23:37,650 --> 01:23:38,910
or by me?
1100
01:23:39,130 --> 01:23:42,930
By you. How could you have done it?
They're suggesting that I put the blood
1101
01:23:42,930 --> 01:23:43,930
there somehow.
1102
01:23:44,270 --> 01:23:50,050
Ridiculous. Ed Mathers, the DNA guy,
says the drops on the shirt are spatter
1103
01:23:50,050 --> 01:23:53,930
-type stains, indicating they were
projected forcefully onto the shirt, not
1104
01:23:53,930 --> 01:23:58,270
through accidental contact. But despite
that, they're not going to throw in the
1105
01:23:58,270 --> 01:23:59,270
towel on this yet.
1106
01:23:59,470 --> 01:24:00,470
You can count on it.
1107
01:24:16,970 --> 01:24:20,290
Richard, can you tell me why you're in
here right now?
1108
01:24:21,970 --> 01:24:24,530
I'm in here right now because they think
I burglarized something.
1109
01:24:25,750 --> 01:24:27,790
I did not burglarize anything.
1110
01:24:28,440 --> 01:24:29,840
We don't want to talk about that, okay?
1111
01:24:30,940 --> 01:24:33,800
Do you remember the little girl that was
killed up in Escondido?
1112
01:24:35,100 --> 01:24:36,100
No.
1113
01:24:37,340 --> 01:24:40,320
We're here to find out if you had
something to do with that.
1114
01:24:40,920 --> 01:24:42,960
A lot of people are trying to say that
maybe you did.
1115
01:24:43,280 --> 01:24:48,180
They're bringing up a lot of questions,
and we're just trying to maybe get some
1116
01:24:48,180 --> 01:24:49,180
answers.
1117
01:24:50,000 --> 01:24:51,540
Richard, you're not in any kind of
trouble.
1118
01:24:52,240 --> 01:24:53,240
We're here to help you.
1119
01:24:55,620 --> 01:24:56,620
You're here to help me?
1120
01:24:59,470 --> 01:25:00,470
How can you help me?
1121
01:25:01,030 --> 01:25:03,590
Richard, there are some people that
think you killed that little girl.
1122
01:25:04,230 --> 01:25:05,230
Did you?
1123
01:25:07,610 --> 01:25:10,610
You know what? We believe you. We do.
We're not the ones who say you did it,
1124
01:25:10,610 --> 01:25:11,930
there are some people who say you did.
1125
01:25:12,430 --> 01:25:15,250
All we want to know is what you can tell
us about when you were up there and
1126
01:25:15,250 --> 01:25:16,770
when Detective Baker took your clothes.
1127
01:25:19,170 --> 01:25:21,550
Well, obviously I'm not responsible for
killing anybody.
1128
01:25:21,930 --> 01:25:26,670
Do you remember giving a shirt to
somebody or giving somebody a shirt that
1129
01:25:26,670 --> 01:25:27,670
blood on it?
1130
01:25:30,410 --> 01:25:34,170
Do you remember giving your clothes to
anybody else besides Detective Baker up
1131
01:25:34,170 --> 01:25:35,170
in Escondido?
1132
01:25:35,210 --> 01:25:36,870
Did you give your shirt to somebody?
1133
01:25:57,030 --> 01:25:59,710
This is the thing we've been hoping for,
isn't it? No.
1134
01:26:00,200 --> 01:26:02,300
They're dismissing the case without
prejudice.
1135
01:26:02,600 --> 01:26:05,300
When you hear the word dismissal, that's
not what it means.
1136
01:26:05,860 --> 01:26:09,400
You lost me. What it means is they still
think the boys are guilty.
1137
01:26:10,160 --> 01:26:14,400
Why? Why? What do you mean? They've put
together a 40 -page motion to dismiss
1138
01:26:14,400 --> 01:26:17,680
that lays out their case against the
boys, saying they think they're guilty,
1139
01:26:17,820 --> 01:26:21,960
they just can't prove it right now or
ever, and they need more time to
1140
01:26:21,960 --> 01:26:24,160
investigate. Right. So where did that
leave us?
1141
01:26:24,440 --> 01:26:26,380
It leaves us nowhere.
1142
01:26:27,060 --> 01:26:28,340
It leaves us...
1143
01:26:28,620 --> 01:26:33,280
knowing that the prosecution can come
back any time they want and charge
1144
01:26:33,280 --> 01:26:34,720
again. Come on, that is ridiculous.
1145
01:26:35,240 --> 01:26:38,600
Yes, basically they're saying despite
the DNA evidence on Richard Tewitt's
1146
01:26:38,600 --> 01:26:41,720
shirt, they still think all the boys are
guilty. Wait a minute.
1147
01:26:42,100 --> 01:26:44,980
Don't they care about the truth? No, if
they cared about the truth, they'd go
1148
01:26:44,980 --> 01:26:48,920
after Richard Tewitt. This is about
something else. It's about their not
1149
01:26:48,920 --> 01:26:51,000
this to be another John Benny Ramsey
investigation.
1150
01:26:51,760 --> 01:26:56,980
They made a hasty and unwise judgment,
and by God, they're sticking with it.
1151
01:27:00,520 --> 01:27:01,860
We can't let them get away with this.
1152
01:27:04,500 --> 01:27:09,720
Stephen and Cheryl Crow have filed a
civil suit against the city of
1153
01:27:09,880 --> 01:27:14,040
the Escondido Police Department, and the
San Diego County prosecutors.
1154
01:27:14,440 --> 01:27:18,800
Stephen, Cheryl, why file suit now?
Didn't the judge dismiss the case?
1155
01:27:19,200 --> 01:27:24,500
Without prejudice, meaning they can
refile against the boys at any time. Why
1156
01:27:24,500 --> 01:27:26,600
you think the prosecution chose that
route?
1157
01:27:26,840 --> 01:27:28,800
Because they don't want to admit the
obvious.
1158
01:27:29,560 --> 01:27:33,300
They were prosecuting innocent people
and they let a murderer walk free.
1159
01:27:34,480 --> 01:27:36,960
And this is still hanging over our son's
head.
1160
01:27:37,980 --> 01:27:42,340
How are we supposed to explain to him
that he gave up a year of his life, I
1161
01:27:42,340 --> 01:27:45,980
a year, so that the police department in
this town could save faith?
1162
01:27:47,240 --> 01:27:48,240
It's not right.
1163
01:27:48,500 --> 01:27:51,220
Thank God these interrogations were
taped.
1164
01:27:51,480 --> 01:27:55,620
If Michael and the other boys had just
written out their confessions and signed
1165
01:27:55,620 --> 01:27:58,120
them, can you imagine where we would be?
1166
01:27:58,720 --> 01:28:00,940
the judge might very well not have
thrown them out.
1167
01:28:01,600 --> 01:28:07,940
Every interrogation and confession in
this country ought to be videotaped.
1168
01:28:07,940 --> 01:28:11,920
is all there is to it. In this day and
age, there is no reason not to.
1169
01:28:12,300 --> 01:28:19,220
They're saving face at Stephanie's
expense and Michael's and
1170
01:28:19,220 --> 01:28:20,380
our family's.
1171
01:28:22,280 --> 01:28:24,260
We don't intend to let them do that.
1172
01:28:25,530 --> 01:28:30,330
Whatever we have to do to see that the
truth comes out, that there's justice,
1173
01:28:30,530 --> 01:28:35,230
we have to see that the truth comes out.
89332
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.