All language subtitles for sparks-td2011-xvid-cd1-eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian Download
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,907 --> 00:00:04,273 This motherfucker, he comes in here 2 00:00:04,309 --> 00:00:07,073 and he sticks a Taser in my face, and he said he was gonna kill me 3 00:00:07,112 --> 00:00:08,875 unless I gave him the rest of the food and water. 4 00:00:08,914 --> 00:00:13,248 Then he... he goes for the gun. I caught him off guard. 5 00:00:13,285 --> 00:00:16,379 Then we started fighting over the gun and it went off. 6 00:00:18,223 --> 00:00:21,021 - It went off? - Yeah, it just went off. 7 00:00:21,059 --> 00:00:23,254 And that's it. 8 00:00:23,295 --> 00:00:25,786 It was self-defense. 9 00:00:25,830 --> 00:00:27,525 It was... 10 00:00:28,867 --> 00:00:31,131 - It was self-defense. - Stop! 11 00:00:31,169 --> 00:00:32,659 - Get off me! - Bobby, get him! 12 00:00:32,704 --> 00:00:35,070 It was self-defense, motherfucker! 13 00:00:35,106 --> 00:00:37,199 Adrien, help me! 14 00:00:37,242 --> 00:00:39,403 Sam, get his legs! Get his legs! 15 00:00:39,444 --> 00:00:42,504 - Get his legs! - Get off, motherfucker! 16 00:00:42,547 --> 00:00:44,708 - Eva, get the gun! - Get off! 17 00:00:44,749 --> 00:00:46,774 - Hold on to him! - Get off me! 18 00:01:02,834 --> 00:01:05,428 It's a combination lock. It won't work. 19 00:01:05,470 --> 00:01:07,995 It's a combination lock. 20 00:01:09,107 --> 00:01:10,938 Somebody wake him up. 21 00:01:10,976 --> 00:01:13,376 You know what I think? 22 00:01:13,411 --> 00:01:16,437 I think we should kill the maniac right now. 23 00:01:16,481 --> 00:01:18,779 - Jesus, Bobby. - Hey, Mickey. 24 00:01:18,817 --> 00:01:21,081 All right, let's fucking do it. 25 00:01:21,119 --> 00:01:22,609 Bobby, Bobby, Bobby, Bobby, Bobby. 26 00:01:22,654 --> 00:01:24,417 Let's get civilized about this, please. 27 00:01:24,456 --> 00:01:26,788 Come on. Josh? 28 00:01:26,825 --> 00:01:28,986 You saw what he did to Delvin. Huh? The guy's a whack-job. 29 00:01:29,027 --> 00:01:32,190 He has been fucking with us since the first... 30 00:01:32,230 --> 00:01:35,222 You know what? Give me the gun. 31 00:01:35,266 --> 00:01:38,235 Give me the gun. Eva. 32 00:01:38,269 --> 00:01:40,100 You don't even know what happened. 33 00:01:40,138 --> 00:01:42,129 - Give me the gun. - Let's get to the bottom of this first. 34 00:01:43,141 --> 00:01:45,632 - What are you doing? You bitch! - Josh. 35 00:01:45,677 --> 00:01:48,373 - What if those guys come back, huh? - Josh, come on. 36 00:01:48,413 --> 00:01:50,711 Get the fuck out of my way. Fuck. 37 00:01:50,749 --> 00:01:53,513 We need the fucking combination, Mickey. 38 00:01:53,551 --> 00:01:56,042 The combination. 39 00:01:56,087 --> 00:01:59,113 - Aah! - What is the combination? 40 00:02:01,893 --> 00:02:03,588 Sam. 41 00:02:03,628 --> 00:02:07,029 What's behind that door? Put his head forward. 42 00:02:07,065 --> 00:02:10,398 - Aah! - What's behind that door? 43 00:02:10,435 --> 00:02:12,835 - What's behind that door? - You're gonna die. 44 00:02:12,871 --> 00:02:15,032 - You're all gonna die. - Huh? 45 00:02:15,073 --> 00:02:17,564 I'll never give you the combination. 46 00:02:17,609 --> 00:02:20,237 Go get the knife. 47 00:02:20,278 --> 00:02:21,973 - No? - I don't care what you do to me! 48 00:02:22,013 --> 00:02:24,641 You can kill me! I don't care if I die! 49 00:02:24,682 --> 00:02:26,775 - You don't care if you die? - No! I kind of want it. 50 00:02:26,818 --> 00:02:28,945 - Aah! - Huh? You want to die? 51 00:02:28,987 --> 00:02:31,785 As long as I'm strapped in this chair, I'm stronger than you. 52 00:02:31,823 --> 00:02:34,553 You're never gonna get that combination from me. 53 00:02:34,592 --> 00:02:37,755 - Never! - No? 54 00:02:37,796 --> 00:02:40,697 And I will starve to death. Will you? 55 00:02:41,833 --> 00:02:43,801 - Bobby! - Give me the fucking combination, 56 00:02:43,835 --> 00:02:45,803 Mickey, or I'll slice you from ear to ear. 57 00:02:45,837 --> 00:02:48,169 - You hear me? - Stop! 58 00:02:48,206 --> 00:02:51,073 - You're so fucking dead. - No! Get off of me, you faggot! 59 00:02:51,109 --> 00:02:54,306 Get off of me, you faggot! I'll starve to death. 60 00:02:54,345 --> 00:02:56,506 Put the knife down, you guys, please. 61 00:02:57,982 --> 00:03:00,712 You shouldn't have thrown the gun down the toilet, Eva. 62 00:03:00,752 --> 00:03:02,686 - Fuckers! Fuckers! - Come on, Josh, think about it. 63 00:03:02,720 --> 00:03:04,347 - What's the combination? - Fuck you! 64 00:03:04,389 --> 00:03:06,619 - Put down the knife. - Yeah, do it. 65 00:03:06,658 --> 00:03:09,286 - Josh, no! - What's the combination? 66 00:03:09,327 --> 00:03:11,693 - Put down the knife. - Do it! Do it! 67 00:03:11,729 --> 00:03:13,492 Josh, no! 68 00:03:13,531 --> 00:03:15,123 - Stop! - What's the... 69 00:03:15,166 --> 00:03:17,225 Let her go, Josh. Let her go. Let her go. 70 00:03:17,268 --> 00:03:19,828 I don't know why you wanna fight, boy. 71 00:03:19,871 --> 00:03:22,032 Okay, okay, Josh. Josh, look at me. 72 00:03:22,073 --> 00:03:23,870 - Look at me. - Stop it, Josh! 73 00:03:23,908 --> 00:03:25,637 - I'll cut that pretty neck of yours. - Fuck you! 74 00:03:25,677 --> 00:03:28,703 - Keep the fuck back! - Look at me, Josh. Look at me. 75 00:03:28,746 --> 00:03:30,839 I think it would be a better idea 76 00:03:30,882 --> 00:03:33,783 before we torture someone, you let your anger pass. 77 00:03:33,818 --> 00:03:36,946 If I have to calm down and rationalize this, 78 00:03:36,988 --> 00:03:40,890 I don't know if I'll be able to take a knife and cut his fucking fingers off. 79 00:03:40,925 --> 00:03:42,893 - Do it! - No. 80 00:03:45,763 --> 00:03:48,163 Last chance, Mickey. 81 00:03:48,199 --> 00:03:49,689 How about that? 82 00:03:49,734 --> 00:03:52,032 How about that's your last chance, you fuckin'... 83 00:03:53,905 --> 00:03:56,066 - Go ahead. Do it. - Fucking yuppie. 84 00:03:56,107 --> 00:03:57,972 - Do it. Do it. - Do it. Do it. 85 00:03:58,009 --> 00:04:00,341 - Go ahead. Go ahead. - Do it. Go ahead. 86 00:04:00,378 --> 00:04:04,144 Go ahead and do it! Do it, faggot, do it! 87 00:04:07,185 --> 00:04:10,052 How's that feel, huh? How's that feel? 88 00:04:10,088 --> 00:04:12,750 How does that fucking feel? 89 00:04:15,226 --> 00:04:17,660 Oh, God. 90 00:04:17,695 --> 00:04:21,096 It's okay. It's okay. 91 00:04:21,132 --> 00:04:23,965 Look at that. Look at that. There it is, huh? 92 00:04:24,002 --> 00:04:27,563 See how easy that thing came off? 93 00:04:29,941 --> 00:04:32,705 - Hey, Josh, let's do another one. - Another one? 94 00:04:32,744 --> 00:04:34,405 - Yeah. Let's do a thumb. - You want a thumb? 95 00:04:34,445 --> 00:04:36,413 - Nine! - Nine, motherfucker? 96 00:04:36,447 --> 00:04:38,881 - No! - What's the combination? 97 00:04:40,752 --> 00:04:42,617 Mickey, give him the combination, please! 98 00:04:42,654 --> 00:04:44,349 Okay. Okay. 99 00:04:44,389 --> 00:04:46,857 - Nine. - Nine. Come on. 100 00:04:46,891 --> 00:04:50,224 11, then zero, then one. 101 00:04:50,261 --> 00:04:54,027 9-11-0-1. Now he's a fucking canary. 102 00:04:54,065 --> 00:04:57,364 That wasn't so hard, was it, Mickey? 103 00:04:57,402 --> 00:04:59,461 Go get the door open. 104 00:04:59,504 --> 00:05:02,530 9-11-0-1. Go. 105 00:05:02,574 --> 00:05:04,565 Just fucking go! 106 00:05:07,579 --> 00:05:09,672 You faggots! 107 00:05:09,714 --> 00:05:11,875 Faggot, you'll never amount to anything. 108 00:05:11,916 --> 00:05:14,646 What are you looking at? What are you looking at? 109 00:05:16,888 --> 00:05:18,947 You're a fucking coward! 110 00:05:18,990 --> 00:05:20,480 - Coward! - Nice souvenir, huh? 111 00:05:20,525 --> 00:05:22,117 - Yeah. - You fucking cowards! 112 00:05:22,160 --> 00:05:23,752 Hey, Mickey, I got you in my pocket now. 113 00:05:23,795 --> 00:05:25,319 Oh, that's funny. 114 00:05:25,363 --> 00:05:28,161 You're real funny, you stupid shit. 115 00:05:28,199 --> 00:05:32,898 A fucking brain the size of a fucking pea, you fucking idiot. 116 00:05:32,937 --> 00:05:35,997 You red-headed stepchild. And you, you fuck! 117 00:05:36,040 --> 00:05:38,634 You're a fucking coward, man. 118 00:05:39,644 --> 00:05:42,135 Fuck you! 119 00:05:51,356 --> 00:05:53,654 Mickey. 120 00:05:56,427 --> 00:05:57,985 Mickey. 121 00:05:59,631 --> 00:06:01,064 Mickey. 122 00:06:05,436 --> 00:06:07,631 Won't you play with me? 123 00:06:33,431 --> 00:06:35,262 Ooh, they got beans. 124 00:06:35,300 --> 00:06:37,928 See, I told you he was holding out on us. 125 00:06:37,969 --> 00:06:40,437 We should still kill him. 126 00:06:40,471 --> 00:06:42,530 Shut up, Bobby. 127 00:07:11,269 --> 00:07:13,260 What did you find? 128 00:07:14,339 --> 00:07:16,170 Nothing. 129 00:07:25,283 --> 00:07:27,683 Hey, Mickey, 130 00:07:27,719 --> 00:07:30,313 you want to see a magic trick? 131 00:08:21,472 --> 00:08:23,497 Now you're not alone. 132 00:08:58,509 --> 00:09:00,500 You fucking missed. 133 00:09:02,113 --> 00:09:04,479 You missed. 134 00:09:04,515 --> 00:09:06,506 You want it, Sam? 135 00:09:23,835 --> 00:09:25,700 Oh, my God. 136 00:09:25,736 --> 00:09:28,034 Oh, God damn it. 137 00:09:28,072 --> 00:09:30,097 That's disgusting. 138 00:09:31,108 --> 00:09:32,575 Marilyn. 139 00:09:36,047 --> 00:09:39,107 Don't waste that, Marilyn. 140 00:09:42,920 --> 00:09:44,512 I'm sorry. 141 00:09:44,555 --> 00:09:47,615 - I'm sorry. - Clean yourself up. 142 00:09:52,763 --> 00:09:54,321 Let me massage you. 143 00:09:54,365 --> 00:09:56,595 No, it just... it hurts. 144 00:09:56,634 --> 00:09:58,761 - All right? Just... - I can make you feel better. 145 00:09:58,803 --> 00:10:00,998 No, just... just stay off me, all right? 146 00:10:01,038 --> 00:10:03,632 Marilyn, I don't think he wants to be touched. 147 00:10:03,674 --> 00:10:06,165 You stink, okay? Just stay off me. 148 00:10:06,210 --> 00:10:08,770 I said get off of me! 149 00:10:08,813 --> 00:10:10,440 Stay. 150 00:10:11,449 --> 00:10:13,747 Stay. 151 00:10:16,687 --> 00:10:19,850 Marilyn, why don't you put some clothes on? 152 00:10:21,392 --> 00:10:25,158 That filthy nightie is disgusting. I can't even eat. 153 00:10:43,347 --> 00:10:45,907 Well, thanks, Sam. 154 00:10:47,184 --> 00:10:51,052 Now why don't you go over there and suck on his dick? 155 00:10:51,088 --> 00:10:53,750 You should suck his dick because we all know 156 00:10:53,791 --> 00:10:55,816 that he's not getting any at home. 157 00:10:55,860 --> 00:10:59,227 What, Sam, her pussy like the fucking Sahara or something? 158 00:10:59,263 --> 00:11:02,232 All right, Josh, let it go. 159 00:11:08,706 --> 00:11:12,836 Marilyn, let me ask you a question. 160 00:11:12,877 --> 00:11:16,040 Why is it that old women can't age gracefully? 161 00:11:16,080 --> 00:11:17,775 Your tits are at your waist. 162 00:11:17,815 --> 00:11:20,545 Someone pulled the ripcord on your inflatable ass. 163 00:11:20,585 --> 00:11:23,645 And your skin is like fucking sand... 164 00:11:23,688 --> 00:11:25,781 - Josh, leave her alone. - Stay out of it! 165 00:11:25,823 --> 00:11:29,156 - I'm not a child. - No, she's not. 166 00:11:29,193 --> 00:11:31,821 But I like that. 167 00:11:34,932 --> 00:11:36,797 Stop it. 168 00:11:38,603 --> 00:11:40,594 Oh, what? 169 00:11:42,139 --> 00:11:44,107 Yeah. Oh, you, too, Sam? 170 00:11:44,141 --> 00:11:45,972 Yeah, go fetch her, boy. 171 00:11:58,756 --> 00:12:03,927 Eva. 172 00:12:09,166 --> 00:12:11,691 - I can't stand it in here. - Shh. 173 00:12:11,736 --> 00:12:14,671 It's okay. It's okay. 174 00:12:16,807 --> 00:12:18,798 Sam. 175 00:12:18,843 --> 00:12:21,004 - Sam. - Come on, Eva. 176 00:12:21,045 --> 00:12:23,206 - Sam, please stop. Please stop. - Please, please, please. 177 00:12:23,247 --> 00:12:25,408 - Sam, just go away. - Please, please. 178 00:12:25,449 --> 00:12:27,974 - Sam, stop it. - Eva, please. 179 00:12:29,520 --> 00:12:32,216 Sam, get off of me! 180 00:13:50,167 --> 00:13:53,466 Josh, do I look like a space alien? Huh? 181 00:14:07,852 --> 00:14:10,946 Holy Mary, mother of God, 182 00:14:10,988 --> 00:14:13,252 pray for us sinners now 183 00:14:13,290 --> 00:14:16,782 and at the hour of our death. 184 00:14:45,790 --> 00:14:47,690 Hey. 185 00:14:47,725 --> 00:14:50,091 Yeah? 186 00:14:50,127 --> 00:14:52,425 How about a drink? 187 00:14:52,463 --> 00:14:54,363 Sure. 188 00:15:01,639 --> 00:15:03,732 - Thanks. - Yeah. 189 00:15:04,975 --> 00:15:06,738 Cheers. 190 00:15:21,859 --> 00:15:23,850 Thank you. 191 00:15:58,829 --> 00:16:01,354 I should go. 192 00:16:01,398 --> 00:16:03,093 Yeah. 193 00:16:36,967 --> 00:16:38,958 Liz? 194 00:16:40,070 --> 00:16:42,061 Liz? 195 00:16:44,742 --> 00:16:46,835 Liz? 196 00:16:46,877 --> 00:16:50,142 I'm so sorry about everything. 197 00:16:56,053 --> 00:17:00,353 Come on, you motherfuckers! 198 00:17:00,391 --> 00:17:05,021 Come and get me! I got nine more fingers for you! 199 00:17:47,171 --> 00:17:50,368 Hey, Marilyn. 200 00:17:50,407 --> 00:17:52,034 - It's gonna be okay. - Where are you, baby? 201 00:17:52,076 --> 00:17:53,771 - It's gonna be okay. - Bring back that sweet ass. 202 00:17:53,811 --> 00:17:56,803 - You stay with us. Don't worry. - Marilyn. 203 00:17:56,847 --> 00:17:59,611 - You stay with us. - Oh, there she is. 204 00:17:59,650 --> 00:18:01,277 - She got off the leash again. - It's okay. 205 00:18:01,318 --> 00:18:04,287 Marilyn. Marilyn. Come back to bed. 206 00:18:04,321 --> 00:18:06,482 She's gonna stay in here with us, all right? 207 00:18:07,825 --> 00:18:10,225 Josh, let her stay in here. 208 00:18:10,260 --> 00:18:11,818 - Marilyn. - No! 209 00:18:11,862 --> 00:18:14,956 Come on, let her go. Let her go. 210 00:18:14,999 --> 00:18:18,298 - Let her go! - Eva, she's yours. 211 00:18:18,335 --> 00:18:20,166 Marilyn! Marilyn! 212 00:18:20,204 --> 00:18:21,831 - Let her go! - Eva, wait, wait. 213 00:18:21,872 --> 00:18:24,067 - Let her go! - Wait, let it go. 214 00:18:24,108 --> 00:18:26,440 Aah! Fuck! 215 00:18:27,444 --> 00:18:29,969 - It's okay. - I'm sorry. 216 00:18:31,415 --> 00:18:33,679 I'm sorry. 217 00:18:37,755 --> 00:18:40,155 It's okay. I'm fine. 218 00:18:53,637 --> 00:18:56,071 Sorry to interrupt. 219 00:18:56,106 --> 00:18:58,597 You guys have to Mickey-sit. 220 00:18:58,642 --> 00:19:02,703 And Josh would like to see you alone. 221 00:19:23,367 --> 00:19:25,096 This looked like your size. 222 00:19:29,640 --> 00:19:31,130 What do you want, Josh? 223 00:19:33,377 --> 00:19:36,471 Decided you should ration your own food and water. 224 00:19:39,483 --> 00:19:41,644 Is this for the three of us? 225 00:19:41,685 --> 00:19:45,018 No, two. Mickey's fasting. 226 00:19:46,657 --> 00:19:48,215 Okay. 227 00:19:48,258 --> 00:19:51,750 Of course, Eva, if you want more, I'm open to barter. 228 00:19:56,567 --> 00:19:58,432 No? 229 00:19:58,469 --> 00:20:00,699 Maybe I'll just take this back. 230 00:20:03,574 --> 00:20:06,475 What's going on? 231 00:20:06,510 --> 00:20:09,377 I'm rationing the supplies. 232 00:20:09,413 --> 00:20:12,940 Yeah, well, Josh, they're the group's supplies. 233 00:20:12,983 --> 00:20:14,974 It's not your call. 234 00:20:15,018 --> 00:20:17,987 Well, groups break down into self-interest during times of scarcity. 235 00:20:18,021 --> 00:20:19,955 And someone needs to make the tough decisions 236 00:20:19,990 --> 00:20:21,480 during times of war. 237 00:20:23,961 --> 00:20:27,556 It's in the DVDs. 238 00:20:27,598 --> 00:20:29,896 So what's next, huh? 239 00:20:29,933 --> 00:20:32,231 You cut off Bobby? 240 00:20:33,303 --> 00:20:35,362 Then me? 241 00:20:44,181 --> 00:20:45,739 Bro... 242 00:20:45,782 --> 00:20:48,444 there is only us. 243 00:21:14,411 --> 00:21:16,345 Let's do it again. 244 00:21:27,357 --> 00:21:29,689 Oh, God, more. More. 245 00:21:29,726 --> 00:21:32,889 - I have to ration it. - Ration your end. 246 00:21:32,930 --> 00:21:35,228 This is our end. This is what Josh gave us. 247 00:21:36,967 --> 00:21:38,958 Get me out of this chair. 248 00:21:39,970 --> 00:21:42,029 You held out on us, Mickey. 249 00:21:42,072 --> 00:21:44,506 I was gonna tell you about the food. 250 00:21:44,541 --> 00:21:48,033 But first I had to make sure that when this supply ran low, 251 00:21:48,078 --> 00:21:51,343 who I could trust and who would go bad. 252 00:21:51,381 --> 00:21:54,145 Eva, come here. 253 00:21:54,184 --> 00:21:56,948 - Come here. Eva. - What? 254 00:21:56,987 --> 00:21:58,818 Come here. 255 00:22:00,891 --> 00:22:04,657 There's something in the storage room they don't know about. 256 00:22:04,695 --> 00:22:07,095 - What? - It's a gun. 257 00:22:23,847 --> 00:22:25,872 Sam. 258 00:22:25,916 --> 00:22:28,214 You have to do something. 259 00:22:28,252 --> 00:22:30,083 What the fuck are you talking about? 260 00:22:30,120 --> 00:22:31,610 He told me there's another gun. 261 00:22:31,655 --> 00:22:33,816 He's a compulsive liar 262 00:22:33,857 --> 00:22:35,620 and a fucking murderer. 263 00:22:35,659 --> 00:22:38,423 If you won't help me, I'll do it alone, Sam. 264 00:22:39,696 --> 00:22:43,029 What are you gonna do when you find that fictional gun? 265 00:22:43,066 --> 00:22:45,364 Are you gonna kill them? 266 00:22:45,402 --> 00:22:47,370 We can't provoke them. 267 00:22:47,404 --> 00:22:50,396 I can talk some sense into them. Yeah. 268 00:22:50,440 --> 00:22:52,431 I was a fucking lawyer, remember? 269 00:22:52,476 --> 00:22:54,876 I was a fucking... 270 00:22:54,911 --> 00:22:57,402 Sam, wake up. 271 00:22:57,447 --> 00:23:01,611 You were nothing, just a fucking drug addict living on the streets. 272 00:23:01,652 --> 00:23:04,314 So don't you dare to tell me to wake up. 273 00:23:35,919 --> 00:23:39,480 You got to be a cowboy. Cowboys touch penises. 274 00:23:39,523 --> 00:23:42,492 - Do it. Do it. - No, no. 275 00:23:42,526 --> 00:23:44,517 - I'm not gonna touch it. - Touch it. 276 00:23:44,561 --> 00:23:47,029 - No way. - He doesn't want to touch it. 277 00:23:47,064 --> 00:23:49,624 - He doesn't want to do it. - Do that other thing. 278 00:23:49,666 --> 00:23:51,634 - The big one? - The big one. 279 00:23:51,668 --> 00:23:53,431 What did I just say? 280 00:23:53,470 --> 00:23:55,904 - The little one. - But you said... 281 00:23:55,939 --> 00:23:57,907 Little dog. 282 00:23:59,609 --> 00:24:01,577 The little one. 283 00:24:01,611 --> 00:24:04,136 The little one is a... 284 00:24:08,719 --> 00:24:10,949 The little one choking. The little one choking. 285 00:24:10,987 --> 00:24:13,956 Give him a treat. 286 00:24:13,990 --> 00:24:16,185 All right, here we go. 287 00:24:16,226 --> 00:24:18,285 - Eva beaver. - Wow. 288 00:24:18,328 --> 00:24:20,558 - Come on in. - No, I just need to talk to Sam. 289 00:24:20,597 --> 00:24:22,531 Well, we're in the middle of a game here. 290 00:24:22,566 --> 00:24:24,693 Sam, I need to talk to you. 291 00:24:24,735 --> 00:24:27,761 - I haven't finished yet. - He hasn't finished. 292 00:24:32,743 --> 00:24:36,338 Oh, don't worry about Marilyn. She's zoned out. 293 00:24:40,817 --> 00:24:43,342 You know what? You should play. 294 00:24:43,387 --> 00:24:46,117 Yeah, come on. Come on in. 295 00:24:46,156 --> 00:24:47,817 I insist. 296 00:24:49,192 --> 00:24:51,456 There we go. There we go. 297 00:24:57,567 --> 00:24:59,865 Get her a drink, Sancho. 298 00:25:02,372 --> 00:25:04,306 Thank you, maitre d'. 299 00:25:06,109 --> 00:25:08,339 So, Eva... 300 00:25:08,378 --> 00:25:11,006 truth or dare? 301 00:25:11,047 --> 00:25:12,981 I'm not gonna play. 302 00:25:13,016 --> 00:25:16,008 You're gonna play 'cause you're sitting at my fucking table. 303 00:25:17,220 --> 00:25:19,950 How about we play for food and water? 304 00:25:21,658 --> 00:25:24,058 So come on. 305 00:25:24,094 --> 00:25:26,028 Truth or dare? 306 00:25:28,632 --> 00:25:30,361 Truth. 307 00:25:33,236 --> 00:25:36,364 Do you love Sam? 308 00:25:36,406 --> 00:25:38,738 - Good question. - Come on. 309 00:25:38,775 --> 00:25:40,970 There's no getting out of this one, Eva. 310 00:25:41,011 --> 00:25:43,741 Do you love Sammy? 311 00:25:46,149 --> 00:25:47,741 Yes. 312 00:25:47,784 --> 00:25:51,015 Ooh, congratulations, Sam. 313 00:25:57,127 --> 00:25:58,958 And my brother? 314 00:25:58,995 --> 00:26:01,555 You already asked your question. 315 00:26:01,598 --> 00:26:03,429 That is true, Josh. Those are the rules. 316 00:26:03,467 --> 00:26:05,662 - That's true. - Fuck, she got me, man. 317 00:26:05,702 --> 00:26:07,499 - Mm-hmm. - Okay, um... 318 00:26:07,537 --> 00:26:10,233 It's your turn to ask. So come on. 319 00:26:10,273 --> 00:26:12,434 Ask a question. It's your turn. 320 00:26:13,610 --> 00:26:15,805 Come on, just say, 321 00:26:15,846 --> 00:26:18,872 "Josh, truth or dare?" 322 00:26:18,915 --> 00:26:20,280 Ask a question. 323 00:26:21,751 --> 00:26:25,949 Okay, dare. No, truth. 324 00:26:25,989 --> 00:26:27,957 Last time I said dare, Bobby wanted me 325 00:26:27,991 --> 00:26:30,289 to eat Mickey's finger. 326 00:26:30,327 --> 00:26:32,261 You're a sick fuck. 327 00:26:32,295 --> 00:26:36,163 Fucking disgusting. So come on, ask a question. 328 00:26:41,638 --> 00:26:43,230 Ask a fucking question. 329 00:26:53,016 --> 00:26:56,281 - Ask a fucking question! - Did you enjoy torturing Mickey? 330 00:26:59,556 --> 00:27:01,080 No. 331 00:27:01,124 --> 00:27:03,957 I did what had to be done. 332 00:27:03,994 --> 00:27:06,292 But what have you done for us? 333 00:27:07,631 --> 00:27:09,428 Huh? 334 00:27:09,466 --> 00:27:11,434 - Come on, Josh. - Okay, fuck it, Sam. 335 00:27:11,468 --> 00:27:14,767 What's up? You want a turn? Truth or dare? 336 00:27:14,804 --> 00:27:17,364 Dare. Go cut up Delvin's body. 337 00:27:26,349 --> 00:27:28,613 Come on, Sammy. Circle of truth. 338 00:27:28,652 --> 00:27:31,485 You accepted the dare, Sammy. Time to follow through. 339 00:27:35,525 --> 00:27:37,083 - I'm not cutting anyone. - Do it. 340 00:27:37,127 --> 00:27:40,585 Don't be such a chickenshit. Huh? 341 00:27:40,630 --> 00:27:42,825 Do it. 342 00:27:42,866 --> 00:27:45,198 - Stop. - Do it. 343 00:27:45,235 --> 00:27:49,137 - You got a penis, Sam? - I'm not cutting anyone. 344 00:27:49,172 --> 00:27:51,572 - Do it. - Bobby, stop it. 345 00:27:51,608 --> 00:27:53,508 - Stop it, Bobby. - Do it. 346 00:27:53,543 --> 00:27:56,808 Eva, how can you be engaged to such a pussy? 347 00:27:56,846 --> 00:27:59,406 - Stop it, Bobby. - Do it! Do it! 348 00:27:59,449 --> 00:28:01,144 - Do it! - Stop it! 349 00:28:01,184 --> 00:28:03,744 Atta boy. 350 00:28:03,787 --> 00:28:06,881 Sam, sit down. Sam, sit down. 351 00:28:08,692 --> 00:28:10,853 Sam, don't! 352 00:28:10,894 --> 00:28:13,021 Sam, don't. 353 00:28:21,671 --> 00:28:23,662 Help me. 354 00:28:27,410 --> 00:28:29,037 Sam, don't. You don't have to prove yourself. 355 00:28:29,079 --> 00:28:31,309 - You don't have to do this. - All right, Sam, now remember, 356 00:28:31,348 --> 00:28:33,942 it's just like chopping lumber, but not. 357 00:28:33,984 --> 00:28:36,077 All right, knock yourself out. 358 00:28:36,119 --> 00:28:38,110 Go for it. 359 00:28:40,056 --> 00:28:43,287 - Hold it high. - No. 360 00:28:43,326 --> 00:28:46,557 Don't. 361 00:28:46,596 --> 00:28:48,496 Come on. 362 00:28:53,536 --> 00:28:56,369 - You fucking pussy. - Why don't you do it, Bobby? 363 00:28:56,406 --> 00:28:58,670 You love chopping up people. Why don't you do it? 364 00:28:58,708 --> 00:29:01,609 Well, you see, I've already cut up a body. 365 00:29:01,645 --> 00:29:04,170 - Give me a kiss. Right here. - Whoo! 366 00:29:04,214 --> 00:29:06,307 I think we know who the man of the house is. 367 00:29:06,349 --> 00:29:08,613 - Get the fuck... get off me. - Robert. 368 00:29:08,652 --> 00:29:10,711 - Get off me. - Get the ax. 369 00:29:10,754 --> 00:29:13,621 - No, no, no, no, I can do it! - You're gonna cut him up. 370 00:29:16,493 --> 00:29:18,757 - Josh, don't! - What are you doing? 371 00:29:18,795 --> 00:29:22,026 Do it or I break his arms. 372 00:29:22,065 --> 00:29:24,090 Come on. 373 00:29:32,175 --> 00:29:34,939 - Do it! Do it! - Do it. 374 00:29:34,978 --> 00:29:38,277 - Do it! Do it! - Do it! 375 00:29:38,314 --> 00:29:41,477 Do it! Do it! Do it! 376 00:31:13,543 --> 00:31:15,408 Who's next? 377 00:31:17,547 --> 00:31:19,412 Bobby. 378 00:31:25,155 --> 00:31:28,716 So how's a little bit off the top? 379 00:31:28,758 --> 00:31:30,555 You ready? 380 00:31:30,593 --> 00:31:32,390 Okay. 381 00:32:49,939 --> 00:32:52,601 Look at us, huh? Look at us. 382 00:32:54,277 --> 00:32:56,768 - Yeah. - We're the same. 383 00:32:58,047 --> 00:33:00,379 The same. 384 00:33:02,452 --> 00:33:04,443 You're my brother now. 385 00:33:18,101 --> 00:33:19,932 Where's the gun? 386 00:33:21,004 --> 00:33:23,302 Get me out of this chair. 387 00:33:30,847 --> 00:33:32,872 It's in a red coffee can 388 00:33:32,916 --> 00:33:35,111 in the panic room. 389 00:33:35,151 --> 00:33:37,278 I never said I'd untie you. 390 00:33:37,320 --> 00:33:39,220 You'll do the right thing. 391 00:33:47,964 --> 00:33:49,898 Eva, 392 00:33:49,933 --> 00:33:52,766 there's another way out. 393 00:33:52,802 --> 00:33:55,771 - What? - Through the septics. 394 00:33:57,206 --> 00:34:01,666 But you're gonna be swimming through a whole lot of god-awful shit. 395 00:34:30,406 --> 00:34:34,467 You know it's in the hair? 396 00:34:34,510 --> 00:34:36,478 It's in the hair. 397 00:34:37,847 --> 00:34:40,611 What's the going rate on a bottle of water, Sancho? 398 00:34:40,650 --> 00:34:42,675 Got to be some infidelity for sure. 399 00:34:43,953 --> 00:34:46,012 - Yeah. - No. 400 00:34:47,390 --> 00:34:49,051 Stop. Stop. 401 00:34:49,092 --> 00:34:51,083 She sounds like a racehorse, Robert. 402 00:34:51,127 --> 00:34:53,095 I'll bet she goes off like one, too. 403 00:34:53,129 --> 00:34:54,926 - Please. - Don't spoil it. 404 00:34:54,964 --> 00:34:57,694 - Please, not like this. - Not like what? 405 00:35:00,203 --> 00:35:03,001 - Robert. - What? 406 00:35:03,039 --> 00:35:06,167 - Get lost. - I thought we could share this one. 407 00:35:13,216 --> 00:35:14,410 Oh, God. 408 00:35:14,450 --> 00:35:16,680 It's in the hair. 409 00:35:25,828 --> 00:35:29,662 She just broke. 410 00:35:39,175 --> 00:35:40,665 Hey. 411 00:35:43,079 --> 00:35:45,707 - What happened? - Marilyn's dead. 412 00:35:45,748 --> 00:35:47,545 They killed her. 413 00:35:47,583 --> 00:35:49,346 You okay? 414 00:36:31,694 --> 00:36:33,855 What are you doing? 415 00:36:33,896 --> 00:36:36,524 You have to get the gun. In the panic room. 416 00:36:36,566 --> 00:36:38,557 - Where? - In the red coffee can. 417 00:36:38,601 --> 00:36:41,434 - Hey, assholes. - Oh, God. 418 00:36:41,471 --> 00:36:43,769 You're supposed to keep the batteries charged. 419 00:36:43,806 --> 00:36:45,467 We're trying to watch a movie. 420 00:36:45,508 --> 00:36:47,908 Yes, Bobby, but it just died. 421 00:36:47,944 --> 00:36:49,571 - All of a sudden. - What the fuck, Sam? 422 00:36:49,612 --> 00:36:52,240 It just died? What the fuck? 423 00:37:26,682 --> 00:37:28,707 Store's closed. 424 00:38:00,416 --> 00:38:03,078 Not here. Not here. 425 00:38:03,119 --> 00:38:05,917 Not here, please. 426 00:38:05,955 --> 00:38:08,389 Please. 427 00:38:08,424 --> 00:38:10,153 Come with me. 428 00:38:13,496 --> 00:38:15,430 Come with me. 429 00:38:36,118 --> 00:38:38,678 This is your fault. You didn't fucking charge the battery. 430 00:38:38,721 --> 00:38:41,246 - Sorry. Yeah, yeah, well... - Oh, shit. 431 00:38:41,290 --> 00:38:43,986 Why do you look so nervous, Sam? Huh? Go do something. 432 00:38:44,026 --> 00:38:46,119 I'm sorry. I'm sorry, Bobby. You're right. 433 00:38:46,162 --> 00:38:48,187 You're right. I'm sorry. 434 00:38:48,231 --> 00:38:50,199 - Where are you going? - I need to go to the toilet. 435 00:38:50,233 --> 00:38:52,428 I'm sorry, Bobby. You're right. 436 00:39:02,211 --> 00:39:04,941 Wait. Wait. 437 00:39:04,981 --> 00:39:07,973 Why don't you just slow down? 438 00:39:08,017 --> 00:39:10,076 Oh, bitte. Oh, bitte. 439 00:39:10,119 --> 00:39:12,519 Oh, bitte. Oh, bitte. 440 00:39:12,555 --> 00:39:14,284 Oh, bitte. 441 00:39:24,200 --> 00:39:26,600 What are you doing, Sam? 442 00:39:26,636 --> 00:39:29,036 Well, you said you were going to the bathroom. 443 00:39:29,071 --> 00:39:31,539 The bathroom's down the hall and to the left. 444 00:39:31,574 --> 00:39:34,168 I'm just starving, Bobby. 445 00:39:35,678 --> 00:39:37,737 I need something to eat. 446 00:39:37,780 --> 00:39:39,680 Okay. 447 00:39:43,319 --> 00:39:46,186 - Help yourself. - Thank you. 448 00:39:48,557 --> 00:39:52,118 You know, I'm standing here and you're standing there, 449 00:39:52,161 --> 00:39:55,187 and we're both thinking the same thing, aren't we? 450 00:39:55,231 --> 00:39:56,721 What? 451 00:40:00,069 --> 00:40:01,900 Please, get me out of this chair. 452 00:40:01,937 --> 00:40:05,600 Get me out of this chair. Get me out of this chair. 453 00:40:05,641 --> 00:40:09,771 Please, get me out of this chair. 454 00:40:11,414 --> 00:40:13,143 Are you my friend, Sam? 455 00:40:13,182 --> 00:40:16,015 Yes, I'm your friend. What... what are you doing, Bobby? 456 00:40:16,052 --> 00:40:18,350 Will you be my Sancho, Sam? 457 00:40:18,387 --> 00:40:20,287 - Your what? - My Sancho. 458 00:40:20,323 --> 00:40:22,257 - Sancho Panza? - Sure. 459 00:40:22,291 --> 00:40:25,124 What? Sure. Yes, I'll be your Sancho... 460 00:40:25,161 --> 00:40:27,891 Say please, pussy. 461 00:40:29,398 --> 00:40:31,366 Pussy? 462 00:40:31,400 --> 00:40:33,459 - Please. - Please. 463 00:40:33,502 --> 00:40:37,137 - Pussy. - Pussy. 464 00:40:37,173 --> 00:40:39,164 - Please, pussy. - Please. 465 00:40:39,208 --> 00:40:41,472 - Pretty please, pussy. - Pretty please. 466 00:40:41,510 --> 00:40:43,375 - Pussy. Not just pussy. - Pussy. 467 00:40:43,412 --> 00:40:45,972 - Pussy. Pussy. - Pussy. Pussy. 468 00:40:54,857 --> 00:40:56,722 Now say it in French. 469 00:41:01,163 --> 00:41:04,098 I don't know what you just said, but that sounded sexy as fuck. 470 00:41:04,133 --> 00:41:06,158 - Now suck my dick. - What? 471 00:41:06,202 --> 00:41:08,727 - Suck my dick. Suck my dick. - What? No. 472 00:41:08,771 --> 00:41:11,035 - Suck my dick! - No, no, no! 473 00:41:11,073 --> 00:41:12,938 Come on, Bobby. Come on, Bobby. 474 00:41:12,975 --> 00:41:15,205 - Bobby, come on. - Suck it. 475 00:41:15,244 --> 00:41:17,303 - Bobby. Bobby, come on. - Suck my dick. 476 00:41:17,346 --> 00:41:19,314 - Suck my dick. - Bobby! 477 00:41:19,348 --> 00:41:21,680 Bobby, stop! Ah! 478 00:41:21,717 --> 00:41:24,515 Stop it! 479 00:41:24,553 --> 00:41:26,851 Stop! 480 00:41:36,832 --> 00:41:38,663 I'm just fucking with you, Sam. 481 00:41:38,701 --> 00:41:41,169 Yeah, we changed the combination two weeks ago. 482 00:41:46,675 --> 00:41:48,734 Open sesame. 483 00:41:48,778 --> 00:41:50,803 I don't think we have croissants. 484 00:41:50,846 --> 00:41:53,280 I know how you Frenchies love that shit. 485 00:41:53,315 --> 00:41:56,614 But I'll find you something. 486 00:41:58,053 --> 00:41:59,953 Wait, wait. 487 00:41:59,989 --> 00:42:02,253 Wait, wait, wait, wait. 488 00:42:02,291 --> 00:42:06,022 I don't want to just fuck you. Wait, wait, please. 489 00:42:06,061 --> 00:42:08,393 You were right about Sam. 490 00:42:08,431 --> 00:42:11,923 Sam's not a real man like you. You're right. 491 00:42:11,967 --> 00:42:14,458 I need a real man. 492 00:42:21,677 --> 00:42:23,770 What are you doing? 493 00:42:23,813 --> 00:42:26,213 I want to touch you. 494 00:42:27,716 --> 00:42:29,684 I just want to touch you. 495 00:42:29,718 --> 00:42:32,710 What, I said, are you doing? 496 00:42:32,755 --> 00:42:36,282 - What are you doing? - I just wanted to touch your skin. 497 00:42:41,397 --> 00:42:44,992 - You want some apricots? - Apricots are for faggots. 498 00:42:47,236 --> 00:42:49,227 I like apricots. 499 00:42:59,915 --> 00:43:03,373 You know, Sam, you really blew it big time. 500 00:43:04,386 --> 00:43:06,980 You know, I knew Josh would tap that ass. 501 00:43:08,858 --> 00:43:11,019 You really blew it. 502 00:43:12,995 --> 00:43:15,020 What the fuck are you doing, Sam? 503 00:43:44,193 --> 00:43:48,789 Shh. 504 00:43:48,831 --> 00:43:50,458 Shut up. 505 00:43:50,499 --> 00:43:52,399 Shh. 506 00:43:52,434 --> 00:43:53,901 - Josh! - Shut up! 507 00:43:53,936 --> 00:43:56,029 - All right. - Stand up. 508 00:43:56,071 --> 00:43:58,562 Stand up. 509 00:43:58,607 --> 00:44:00,632 Now march. 510 00:44:02,745 --> 00:44:04,804 Come on, Sam. 511 00:44:50,793 --> 00:44:52,852 No! 512 00:44:56,665 --> 00:44:58,963 I'll fucking kill you! 513 00:45:01,904 --> 00:45:03,701 Get off! Get off her! 514 00:45:03,739 --> 00:45:05,104 Get off of her! Run, run! 515 00:45:09,244 --> 00:45:11,235 I've got the gun. 516 00:45:15,017 --> 00:45:17,178 - I've got the gun. - Sam. 517 00:45:17,219 --> 00:45:20,677 I've got a gun! I've got a gun. 518 00:45:20,723 --> 00:45:23,123 Come on, Sam. If you shoot me, you're gonna have to cut me up. 519 00:45:23,158 --> 00:45:25,251 Sam, keep the gun on Bobby. 520 00:45:25,294 --> 00:45:28,127 You'll never do it, pussy. 521 00:45:28,163 --> 00:45:29,460 - Come on, shoot me. - Sam! 522 00:45:29,498 --> 00:45:31,329 Shoot me. Come on, shoot me. 523 00:45:31,367 --> 00:45:32,925 - Shoot me! - Keep the gun on Bobby. 524 00:45:32,968 --> 00:45:35,027 - Sam, I'm on your side. - You'll never do it, pussy. 525 00:45:35,070 --> 00:45:37,038 - Sam, give the gun to Adrien. - I'm on your side. 526 00:45:37,072 --> 00:45:39,131 - Shoot me! - Give the gun to Adrien. 527 00:45:39,174 --> 00:45:41,768 - Sam, give me the gun. - Sam, give the gun to Adrien. 528 00:45:41,810 --> 00:45:43,710 - Shoot me. - Give the gun to Adrien. 529 00:45:43,746 --> 00:45:46,237 - What? - Give the gun to Adrien. 530 00:45:46,281 --> 00:45:48,374 - Okay, I'm on your side. - Fucking shoot me. 531 00:45:48,417 --> 00:45:50,214 Damn it, I'm on your side. Give me the gun. 532 00:45:50,252 --> 00:45:51,719 - Shoot me! - Give me the gun, Sam. 533 00:45:51,754 --> 00:45:53,585 - Shoot me! - Give it to Adrien! 534 00:45:55,124 --> 00:45:57,058 Sam! 535 00:45:59,995 --> 00:46:02,987 No! No! 536 00:46:26,388 --> 00:46:28,856 Fucking do him. Fucking do him. 537 00:46:28,891 --> 00:46:31,257 Fucking do him. Huh? Fucking do him. 538 00:46:31,293 --> 00:46:33,591 Come on, you fucking pussy. Fucking do him. 539 00:46:33,629 --> 00:46:35,859 You gonna puss out on me now? Do it! 540 00:46:35,898 --> 00:46:38,833 Come on, cunt. Fucking do it. 541 00:46:38,867 --> 00:46:42,633 Fucking do it. 542 00:46:43,806 --> 00:46:45,364 Do him. 543 00:47:09,364 --> 00:47:11,264 Come on. Come on, buddy boy. 544 00:47:11,300 --> 00:47:13,268 Hey. Hey. 545 00:47:28,450 --> 00:47:30,645 Eva! Get me out of here! 546 00:47:30,686 --> 00:47:32,677 Get me out of here! 547 00:49:00,576 --> 00:49:03,136 Are you proud of yourself? 548 00:50:58,126 --> 00:51:00,993 Sam, come on. That's gasoline. 549 00:51:02,965 --> 00:51:04,432 Eva! 550 00:51:07,669 --> 00:51:10,832 Eva! Eva! 551 00:51:10,872 --> 00:51:13,534 Open the fucking door! 552 00:51:13,575 --> 00:51:17,443 Eva, come on. Open the fucking door! 553 00:51:17,479 --> 00:51:21,074 Eva! Eva! 554 00:51:24,252 --> 00:51:26,584 - Eva! - Eva! 555 00:51:35,797 --> 00:51:39,130 - Eva! - Eva! 556 00:51:48,110 --> 00:51:50,943 - They changed the numbers. - What? 557 00:51:50,979 --> 00:51:52,810 They changed the fucking combination. 558 00:51:52,848 --> 00:51:54,543 What's the new combination? 559 00:51:57,219 --> 00:51:59,653 - What's the new combination? - They didn't tell me. 560 00:52:00,789 --> 00:52:02,689 Eva! 561 00:52:05,994 --> 00:52:07,655 Eva! 562 00:52:10,198 --> 00:52:12,098 Eva. 563 00:52:16,071 --> 00:52:17,538 Don't let us die. 564 00:52:27,349 --> 00:52:29,146 I'm sorry, Eva! 565 00:52:41,096 --> 00:52:43,564 Eva! Eva! 566 00:52:43,598 --> 00:52:46,931 Eva... 567 00:52:50,605 --> 00:52:52,596 Eva! 568 00:52:53,608 --> 00:52:55,269 Eva! 569 00:52:57,179 --> 00:52:59,409 Eva! 570 00:58:05,353 --> 00:58:08,948 # Time # 571 00:58:11,259 --> 00:58:16,595 # Has no shore # 572 00:58:16,631 --> 00:58:21,034 # Beneath the haze # 573 00:58:21,069 --> 00:58:24,766 # The infinite # 574 00:58:24,806 --> 00:58:30,472 # Of night arise # 575 00:58:30,512 --> 00:58:34,915 # Drift away from my plight # 576 00:58:34,949 --> 00:58:40,182 # The hurt, the blame # 577 00:58:41,222 --> 00:58:45,488 # Alone from the soul # 578 00:58:45,527 --> 00:58:48,394 # Here's my existence # 579 00:58:48,430 --> 00:58:53,060 # The reason to love # 580 00:58:53,101 --> 00:58:55,831 # Here's my delight # 581 00:58:55,870 --> 00:59:00,136 # Alone from the soul # 582 00:59:07,916 --> 00:59:11,613 # Frozen leaves # 583 00:59:13,321 --> 00:59:15,346 # The holding storm # 584 00:59:15,390 --> 00:59:21,260 # Over the night # 585 00:59:25,767 --> 00:59:30,500 # Alone from the soul # 586 00:59:30,538 --> 00:59:33,200 # Here's my existence # 587 00:59:33,241 --> 00:59:38,110 # The reason to love # 588 00:59:38,146 --> 00:59:44,142 # Here's my delight. # 40148

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.