Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:03:49,230 --> 00:03:51,010
It's a long walk to the train, you know.
2
00:04:07,430 --> 00:04:08,770
How does it feel to be back home?
3
00:04:09,730 --> 00:04:10,890
Like I never show love.
4
00:04:12,170 --> 00:04:14,710
I tried asking nicely. Just go, Sonia.
5
00:04:15,110 --> 00:04:16,209
Dad, who's that over there?
6
00:04:16,990 --> 00:04:18,190
Those are your new neighbors.
7
00:04:19,030 --> 00:04:23,590
I fixed the house up a little bit. I put
two apartments up on the top floor and
8
00:04:23,590 --> 00:04:24,590
one down in the basement.
9
00:04:26,710 --> 00:04:27,710
Let's go get your luggage.
10
00:04:33,110 --> 00:04:34,710
You never told me you got a promotion.
11
00:04:35,370 --> 00:04:36,370
Excuse me?
12
00:04:36,850 --> 00:04:38,330
That's Sergeant Kurt Bessler.
13
00:04:41,070 --> 00:04:42,890
I'm no sergeant anymore, kiddo.
14
00:04:44,130 --> 00:04:45,130
Why? What happened?
15
00:04:51,380 --> 00:04:53,220
I don't always follow standard
procedure.
16
00:04:55,760 --> 00:04:59,160
I think when you're dealing with a
criminal, you treat him like a criminal.
17
00:05:05,140 --> 00:05:07,300
Hello? You're making a mistake.
18
00:05:08,720 --> 00:05:11,940
Mom, don't do this to me. You don't know
what you're getting yourself into,
19
00:05:12,020 --> 00:05:13,020
Justin.
20
00:05:13,260 --> 00:05:15,280
I'm coming up here and I'm taking you
back.
21
00:05:45,200 --> 00:05:46,200
It should be happening.
22
00:05:47,180 --> 00:05:48,220
I blame you.
23
00:05:51,940 --> 00:05:56,660
What you doing?
24
00:05:59,300 --> 00:06:02,080
Nothing. I'm just putting my stuff away.
25
00:06:02,440 --> 00:06:04,160
Might want to check out that third
drawer.
26
00:06:04,380 --> 00:06:05,380
I think the handle's broken.
27
00:06:05,660 --> 00:06:06,660
Oh, yeah?
28
00:06:10,220 --> 00:06:11,220
What's this?
29
00:06:11,380 --> 00:06:12,720
It's only a couple hundred bucks.
30
00:06:14,380 --> 00:06:15,380
At least I can do.
31
00:06:16,920 --> 00:06:17,920
What's the matter?
32
00:06:20,620 --> 00:06:21,840
I better take this.
33
00:06:22,400 --> 00:06:24,600
If I don't come back home tonight, you
better lock up.
34
00:06:25,340 --> 00:06:26,900
Somebody tried to break in last year.
35
00:06:29,180 --> 00:06:30,540
So what are we talking about here?
36
00:06:30,980 --> 00:06:32,260
Does the black circle ring a bell?
37
00:06:37,640 --> 00:06:38,780
What are they doing?
38
00:06:39,080 --> 00:06:40,720
I can't believe what I'm looking at.
39
00:06:53,950 --> 00:06:54,950
Hello?
40
00:06:59,070 --> 00:07:00,110
I know where you live.
41
00:07:01,790 --> 00:07:04,650
Scotty! Hey, what's up? Did you get into
town yet?
42
00:07:05,010 --> 00:07:06,110
Yeah, I just got in yesterday.
43
00:07:06,430 --> 00:07:08,210
Why don't I swing by? I'll take you over
to campus.
44
00:07:08,690 --> 00:07:10,050
Great. Let me just get messed up
together.
45
00:07:28,270 --> 00:07:29,330
Hey, how you doing?
46
00:07:30,430 --> 00:07:31,430
Okay.
47
00:07:31,930 --> 00:07:34,530
I'm Justin. I just moved in across the
street with my dad.
48
00:07:35,530 --> 00:07:36,590
So how long have you lived here?
49
00:07:37,250 --> 00:07:38,290
Oh, I don't live here.
50
00:07:38,910 --> 00:07:39,910
Oh.
51
00:07:40,130 --> 00:07:41,130
So what are you doing?
52
00:07:41,930 --> 00:07:43,130
Just waiting for a friend.
53
00:07:43,590 --> 00:07:45,410
Oh, one of your friends lives in an
apartment across the street?
54
00:07:46,170 --> 00:07:47,170
Mm -hmm.
55
00:07:48,130 --> 00:07:52,590
Look, it's kind of weird, but I just
moved in. I don't know anybody here.
56
00:07:53,310 --> 00:07:56,450
Just wondering if you have a free
moment, if you don't mind taking me on a
57
00:07:56,450 --> 00:07:57,450
of the town.
58
00:08:08,460 --> 00:08:09,980
You been here two days and you're
already getting numbers?
59
00:08:10,340 --> 00:08:13,020
You know, it'd be nice if you at least
said hi. You know, how you doing? How
60
00:08:13,020 --> 00:08:16,020
been? I felt like I didn't talk to you
15 minutes ago. Hi.
61
00:08:16,800 --> 00:08:17,800
Who's that girl?
62
00:08:17,920 --> 00:08:20,000
I don't know. Some girl. Oh, good for
you.
63
00:08:20,540 --> 00:08:22,580
Well, it's a nice piece of equipment
you're driving.
64
00:08:22,980 --> 00:08:23,980
Yeah, luxury.
65
00:08:24,080 --> 00:08:27,220
Yeah. My dad gave it to me. Ah, well,
that was nice.
66
00:08:28,420 --> 00:08:29,420
It was broken.
67
00:08:30,200 --> 00:08:31,200
Come on in.
68
00:08:40,319 --> 00:08:42,039
So how many credit hours did you take?
69
00:08:42,460 --> 00:08:45,820
Well, it's kind of confusing because I
got an internship that counts as credit.
70
00:08:46,340 --> 00:08:49,840
And then there's 30 hours of lab work
that's credit. And then the summer class
71
00:08:49,840 --> 00:08:53,460
is coming up. So all total is more like
26.
72
00:08:54,800 --> 00:08:56,220
Are you out of your mind?
73
00:08:56,560 --> 00:08:57,560
It'll be fine.
74
00:09:02,000 --> 00:09:04,940
Hey, how you doing? I'm Rick. I'm a
professor. Good afternoon. Nice to meet
75
00:09:04,940 --> 00:09:05,940
man. Nice to meet you, too.
76
00:09:07,470 --> 00:09:10,050
So, um, why do you make yourself
comfortable when I get you a beer or
77
00:09:10,350 --> 00:09:12,250
Oh, no thanks, man. I don't drink.
78
00:09:12,930 --> 00:09:14,530
That's a good thing. I don't drink
myself.
79
00:09:16,010 --> 00:09:17,230
So what's up with the cave?
80
00:09:17,750 --> 00:09:20,870
Well, you have to understand the beauty
of being a 23 -year -old surrounded by a
81
00:09:20,870 --> 00:09:21,970
bunch of 18 -year -old freshmen.
82
00:09:22,330 --> 00:09:24,630
He fells with the morons for like five
bucks a can.
83
00:09:25,010 --> 00:09:26,010
You got five bucks?
84
00:09:26,170 --> 00:09:28,050
We have a word for that where I come
from.
85
00:09:28,490 --> 00:09:29,490
It's called illegal.
86
00:09:32,150 --> 00:09:36,010
Justin, you're surrounded by a bunch of
18 and 19 -year -old kids. What do you
87
00:09:36,010 --> 00:09:38,050
think they're going to do on a Friday
night? Are they going to go sing in a
88
00:09:38,050 --> 00:09:39,050
church choir?
89
00:09:41,310 --> 00:09:48,270
I heard I
90
00:09:48,270 --> 00:09:49,830
can get a smartphone here.
91
00:09:50,850 --> 00:09:52,690
God's eternity told me to come down
here.
92
00:10:22,510 --> 00:10:23,510
What are you doing here?
93
00:10:24,110 --> 00:10:26,730
How many times have I told you not to
come up here?
94
00:10:27,990 --> 00:10:28,990
Get in the car.
95
00:10:29,170 --> 00:10:30,170
No.
96
00:10:31,250 --> 00:10:33,210
You don't know your father like I do.
97
00:10:33,850 --> 00:10:36,130
If you stay up here, you're going to be
sorry.
98
00:10:36,930 --> 00:10:38,770
So what do you want me to do, come back
with you?
99
00:10:40,250 --> 00:10:42,050
Yeah, that's right. Why?
100
00:10:43,010 --> 00:10:46,970
So I can work another 80 hours a week to
pay all your bills? I did that for five
101
00:10:46,970 --> 00:10:48,410
years, Mom. I'm through now.
102
00:10:49,170 --> 00:10:51,550
Justin, don't you turn your back on me.
103
00:10:53,290 --> 00:10:55,730
Justin, I'm sorry I would never do
anything to hurt you.
104
00:10:56,830 --> 00:10:58,610
You're going to have to believe me this
time.
105
00:11:00,330 --> 00:11:02,790
Mom, I love you.
106
00:11:03,610 --> 00:11:04,670
But you need help.
107
00:11:05,550 --> 00:11:07,510
You need to check yourself into
something.
108
00:11:08,410 --> 00:11:11,270
Why? Why? Because I'm on painkillers.
109
00:11:14,910 --> 00:11:17,030
I'm not the one who's sick here, Justin.
110
00:11:17,510 --> 00:11:18,970
Your father is sick.
111
00:11:20,570 --> 00:11:22,210
Why do you think I have that cane?
112
00:11:23,050 --> 00:11:27,030
He hit me so hard that my bones never
healed properly, Justin.
113
00:11:27,230 --> 00:11:28,230
You're lying.
114
00:11:30,030 --> 00:11:31,090
Take care of yourself.
115
00:11:31,690 --> 00:11:37,230
Your father is the one who's sick. He's
the one who likes those 13 and 14 -year
116
00:11:37,230 --> 00:11:38,230
-old little girls.
117
00:11:45,210 --> 00:11:46,830
Tell me what you know about the victim.
118
00:11:47,330 --> 00:11:50,710
Uh, 39 years old. Still lives at home
with his parents.
119
00:11:51,210 --> 00:11:52,950
Worked a register at a local liquor
store.
120
00:11:53,190 --> 00:11:54,210
I probably met that guy.
121
00:11:54,690 --> 00:11:56,570
Do we know how much money he was taking
from the house?
122
00:11:56,970 --> 00:11:58,110
About 200 in total.
123
00:11:58,370 --> 00:11:59,930
Not to mention the silverware, jewelry.
124
00:12:00,810 --> 00:12:02,830
35 cents they found in a crack in the
floor tile.
125
00:12:03,810 --> 00:12:05,770
What kind of people are that desperate,
Tom?
126
00:12:06,210 --> 00:12:07,210
Drug addicts.
127
00:12:07,950 --> 00:12:10,490
They spray painted something on the
wall. Can you tell me what it is?
128
00:12:12,890 --> 00:12:15,570
We are the sons of Satan, the black
circle.
129
00:12:15,810 --> 00:12:17,790
Do not look for us, for we will find
you.
130
00:12:18,610 --> 00:12:19,610
That's disturbing.
131
00:12:20,400 --> 00:12:22,540
They want to play games with me, they're
going to lose.
132
00:12:24,320 --> 00:12:27,500
You need to find out exactly where the
victim worked. We're going to pull up
133
00:12:27,500 --> 00:12:28,500
surveillance footage.
134
00:12:28,680 --> 00:12:29,680
Hey, Dad.
135
00:12:30,220 --> 00:12:33,880
Justin, I want you to meet a friend of
mine, Tom Hassett. He works with me down
136
00:12:33,880 --> 00:12:34,559
at the station.
137
00:12:34,560 --> 00:12:36,200
Nice to meet you. Glad to finally meet
you.
138
00:12:36,660 --> 00:12:38,440
You know, your dad's a really great guy.
Yeah, he is.
139
00:12:38,720 --> 00:12:40,240
I'm sorry, can you excuse me for a
second?
140
00:12:41,120 --> 00:12:42,120
Hello.
141
00:12:43,320 --> 00:12:44,320
Hi.
142
00:12:44,580 --> 00:12:45,580
Uh, hi.
143
00:12:46,200 --> 00:12:47,560
Who am I talking to?
144
00:12:48,660 --> 00:12:49,660
You.
145
00:12:49,920 --> 00:12:51,660
Oh, you're the one I met this morning.
146
00:12:52,400 --> 00:12:53,400
Mm -hmm.
147
00:12:54,600 --> 00:12:55,600
So what's up?
148
00:12:56,340 --> 00:12:57,340
Not much.
149
00:12:58,060 --> 00:13:04,020
I got a little time on my hands, and I
was wondering if you wanted to go for a
150
00:13:04,020 --> 00:13:05,020
ride or something.
151
00:13:05,540 --> 00:13:07,720
Oh, no, you don't have to come all the
way out here just for me.
152
00:13:08,260 --> 00:13:09,260
I'm already here.
153
00:13:16,320 --> 00:13:17,700
I didn't know you were a nurse.
154
00:13:17,980 --> 00:13:18,980
I'm not.
155
00:13:19,180 --> 00:13:21,720
So are you coming with me or do I have
to leave without you?
156
00:13:29,720 --> 00:13:31,100
Why do you wear that?
157
00:13:34,040 --> 00:13:35,260
Because I believe in it.
158
00:13:37,160 --> 00:13:38,160
That's sad.
159
00:13:39,240 --> 00:13:40,240
Why is it sad?
160
00:13:40,900 --> 00:13:46,220
I knew a preacher once who told me that
it was important to respect God and
161
00:13:46,220 --> 00:13:47,220
respect your body.
162
00:13:48,850 --> 00:13:50,610
That was until he got drunk at least.
163
00:13:52,070 --> 00:13:55,690
All your churches is a bunch of
hypocrites and liars, and you should
164
00:13:55,690 --> 00:13:56,690
by now.
165
00:13:57,150 --> 00:13:58,370
You think I'm like that?
166
00:13:59,110 --> 00:14:00,490
Why did you come out here with me?
167
00:14:03,150 --> 00:14:05,570
Because I wanted to be friendly.
168
00:14:07,510 --> 00:14:08,510
Right.
169
00:14:09,070 --> 00:14:11,750
And it's not because I'm the best lady,
but it is.
170
00:14:15,210 --> 00:14:16,350
Can I ask you something?
171
00:14:18,590 --> 00:14:19,930
Why were you at my house today?
172
00:14:22,610 --> 00:14:25,310
I don't think I know you well enough to
tell you that.
173
00:14:27,690 --> 00:14:29,190
Alright, I gotta get out of here.
174
00:14:29,770 --> 00:14:31,690
Why? I thought you wanted to be friends,
right?
175
00:14:40,890 --> 00:14:44,310
This girl seriously messed up here,
Scott. I don't know what I got myself
176
00:14:44,690 --> 00:14:46,290
Why? You didn't do anything with her,
did you?
177
00:14:46,530 --> 00:14:49,210
Dinner. Scott, I don't know the girl.
Give me a break, would you?
178
00:14:50,790 --> 00:14:51,930
Scott, you there? Hello?
179
00:14:53,130 --> 00:14:54,750
I was talking on the phone, Rick.
180
00:14:55,150 --> 00:14:58,670
And I was told to get off the phone.
It's my phone line, Dick. Well, yeah, I
181
00:14:58,670 --> 00:15:02,450
understand that, but common courtesy
would at least suggest that you tell me.
182
00:15:02,490 --> 00:15:04,810
Scott, I have a couple people coming
over later. Is that right?
183
00:15:05,330 --> 00:15:07,230
No, actually, I was hoping to get a
little sleep.
184
00:15:07,830 --> 00:15:09,430
That's great. It'll be over about 10 o
'clock.
185
00:15:11,650 --> 00:15:12,650
Scott?
186
00:15:14,470 --> 00:15:15,770
I had a good time tonight.
187
00:15:16,190 --> 00:15:18,810
Maybe... I don't know. You want to get
together, Jim?
188
00:15:21,110 --> 00:15:22,110
Uh, I don't know.
189
00:15:22,710 --> 00:15:23,710
Why?
190
00:15:24,310 --> 00:15:28,650
Um, I, I just don't, I don't know if
this is, you know, the best time for me
191
00:15:28,650 --> 00:15:29,650
right now. Um,
192
00:15:30,390 --> 00:15:34,870
you know, I'm, uh, I'm about to start
school and I'm going to get really busy
193
00:15:34,870 --> 00:15:39,710
and I don't, I just don't know if I'm
going to have the time to see anymore.
194
00:15:40,870 --> 00:15:42,110
I thought you were my friend.
195
00:15:50,000 --> 00:15:50,819
Who is it?
196
00:15:50,820 --> 00:15:53,500
What do you mean, who is it? It's your
father. Oh, sorry.
197
00:15:53,800 --> 00:15:55,860
Why don't you come on downstairs? I've
got dinner ready.
198
00:15:59,500 --> 00:16:00,500
Is this your book?
199
00:16:01,540 --> 00:16:03,980
Yeah. I got that for my criminal defense
class.
200
00:16:04,420 --> 00:16:05,600
Well, I was looking at it.
201
00:16:06,220 --> 00:16:07,220
What do you think?
202
00:16:08,620 --> 00:16:10,160
I think you should get your money back.
203
00:16:11,120 --> 00:16:12,120
Why? What's wrong with it?
204
00:16:12,500 --> 00:16:15,620
Well, the book's trying to say that it's
not the criminal's fault. It's
205
00:16:15,620 --> 00:16:16,620
society's fault.
206
00:16:16,960 --> 00:16:18,180
It's bullshit, Justin.
207
00:16:18,750 --> 00:16:21,630
What about somebody who's been abused
their whole life and that's all they
208
00:16:22,430 --> 00:16:24,110
That's what their lawyers like to say.
209
00:16:32,230 --> 00:16:36,690
Okay, let's suppose someone is abused
their whole life and they go out and buy
210
00:16:36,690 --> 00:16:38,370
gun and shoot everybody in their house.
211
00:16:38,650 --> 00:16:39,650
What do you think?
212
00:16:39,690 --> 00:16:40,690
Is he guilty?
213
00:16:42,610 --> 00:16:44,290
I don't think it's as simple as that.
214
00:16:45,270 --> 00:16:46,550
What if he admitted to it?
215
00:16:47,150 --> 00:16:48,570
She said he enjoyed doing it.
216
00:16:49,410 --> 00:16:50,710
Do you think she should go to prison?
217
00:16:51,890 --> 00:16:54,010
Do you think sitting in prison is going
to make him any better?
218
00:16:56,970 --> 00:17:00,010
Well, if you don't send him to prison,
what are you going to do with him?
219
00:17:00,650 --> 00:17:01,650
Give him some help.
220
00:17:01,710 --> 00:17:03,190
Give him some counseling or something.
221
00:17:03,850 --> 00:17:05,230
You are not my son.
222
00:17:06,450 --> 00:17:07,450
Gee, thanks.
223
00:17:07,890 --> 00:17:12,190
Look, I understand where you're coming
from. I know it's terrible that some
224
00:17:12,190 --> 00:17:13,210
people grow up like that.
225
00:17:14,069 --> 00:17:15,069
I mean...
226
00:17:15,950 --> 00:17:21,010
I know someone whose father beat him
every day, sexually abused him, but he
227
00:17:21,010 --> 00:17:22,170
didn't go out and become a criminal.
228
00:17:22,770 --> 00:17:24,589
These people are making conscious
choices.
229
00:17:26,690 --> 00:17:28,950
Wouldn't hurt you to be compassionate
every now and then, Dad.
230
00:17:31,390 --> 00:17:34,130
There's people like you that get taken
advantage of, you know that?
231
00:17:34,850 --> 00:17:38,870
A criminal's going to tell you anything
you want to hear just so long as he gets
232
00:17:38,870 --> 00:17:41,990
off. And when he does, he's laughing at
you.
233
00:17:42,330 --> 00:17:43,330
Look at yourself.
234
00:17:44,170 --> 00:17:45,170
Dad, who's that?
235
00:17:46,350 --> 00:17:48,430
So you take no respect. Vincent
Calabrese.
236
00:17:48,750 --> 00:17:51,250
He's a garbage man who lives downstairs
with his wife.
237
00:17:51,990 --> 00:17:53,050
What's wrong with him?
238
00:17:53,750 --> 00:17:55,410
Still trying to figure that one out
myself.
239
00:17:56,370 --> 00:17:57,370
Hang on a second.
240
00:17:59,470 --> 00:18:02,170
Hello? I can see you.
241
00:18:07,370 --> 00:18:12,030
What are you doing here?
242
00:18:12,470 --> 00:18:14,350
I can't come to visit my friend.
243
00:18:15,540 --> 00:18:16,840
Isn't that what you are to me, Justin?
244
00:18:18,260 --> 00:18:19,840
Yeah. I'm your friend.
245
00:18:20,840 --> 00:18:21,840
Are you really?
246
00:18:22,860 --> 00:18:29,240
Yeah. Does a friend use you and tell you
he's different than everybody else?
247
00:18:30,420 --> 00:18:32,560
Lie to your face so he can get what he
wants?
248
00:18:33,820 --> 00:18:35,120
I don't know what you're talking about.
249
00:18:35,600 --> 00:18:36,600
Yes, you do.
250
00:18:37,120 --> 00:18:39,920
Look, if you don't leave me alone, I'm
going to call the cops.
251
00:18:40,440 --> 00:18:43,180
You can do what you want. I don't care.
You're going to be sorry either way,
252
00:18:43,220 --> 00:18:44,220
Justin. Believe me.
253
00:18:48,630 --> 00:18:50,050
What? Hey, Justin.
254
00:18:50,370 --> 00:18:51,370
Justin, can you hear me?
255
00:18:51,570 --> 00:18:55,390
I really need to get some sleep, and
there's people in my bed. Shh.
256
00:18:55,790 --> 00:18:57,610
I gotta come over. I'll be over in a
little while.
257
00:18:58,130 --> 00:18:59,130
Yeah, come on over.
258
00:18:59,650 --> 00:19:00,650
All right, bye.
259
00:19:03,050 --> 00:19:04,050
Look,
260
00:19:06,410 --> 00:19:09,330
my parents can't pay for four years of
college, but they want me to do it in
261
00:19:09,330 --> 00:19:13,910
three. Maybe it's just me, but I don't
think medical is fucking easy. It's not
262
00:19:13,910 --> 00:19:15,610
like I have any choice in the matter.
263
00:19:16,580 --> 00:19:18,940
Yeah, well, just don't go punching any
more walls, okay?
264
00:19:19,600 --> 00:19:21,140
Come on, I haven't done that in months.
265
00:19:25,720 --> 00:19:32,360
What are you looking at?
266
00:19:33,400 --> 00:19:34,660
Why don't you take a look for yourself?
267
00:20:10,160 --> 00:20:11,160
I think he's gone.
268
00:20:18,360 --> 00:20:20,440
Okay, look, I'm sorry I'm dragging you
into this.
269
00:20:20,680 --> 00:20:22,860
I'm just freaking out a little.
270
00:20:24,080 --> 00:20:25,080
Look,
271
00:20:25,980 --> 00:20:27,680
why don't you grab the bed?
272
00:20:28,420 --> 00:20:30,100
I'll get the sleeping bag. Thanks.
273
00:20:31,260 --> 00:20:32,640
What time do you want to get up in the
morning?
274
00:20:35,560 --> 00:20:37,520
It's probably just one of the girls who
lives upstairs.
275
00:20:39,460 --> 00:20:40,460
Okay.
276
00:20:41,900 --> 00:20:43,380
All right. See you in the morning.
277
00:21:22,120 --> 00:21:23,120
Come outside with me.
278
00:21:23,960 --> 00:21:24,960
What?
279
00:21:35,660 --> 00:21:36,660
What the hell is that?
280
00:21:37,420 --> 00:21:38,420
I don't know.
281
00:21:39,800 --> 00:21:40,900
Keep the light on me.
282
00:21:49,420 --> 00:21:50,420
Oh my god.
283
00:21:51,810 --> 00:21:52,930
Kayla, come on, wake up.
284
00:21:53,910 --> 00:21:57,370
Kayla, there's no pulse. Is there
anything we can do? I don't know. Kayla,
285
00:21:58,310 --> 00:22:00,350
come on, wake up. Go get an ambulance.
286
00:22:01,110 --> 00:22:02,110
Kayla!
287
00:22:09,810 --> 00:22:11,030
God, did you call the ambulance?
288
00:22:43,560 --> 00:22:45,000
What time did you find the body?
289
00:22:45,440 --> 00:22:46,440
I don't know.
290
00:22:47,120 --> 00:22:49,640
Must have been around 2, maybe 2 .30.
291
00:22:50,940 --> 00:22:51,940
You're sure?
292
00:22:52,820 --> 00:22:54,340
Yeah, pretty sure. Why?
293
00:23:01,760 --> 00:23:03,780
I talked to Tom Hathard last night.
294
00:23:04,000 --> 00:23:08,300
He said they found that girl's body in
the South Fork about 15 minutes before
295
00:23:08,300 --> 00:23:09,700
you said you found her.
296
00:23:10,720 --> 00:23:12,520
That's an hour away from here, Justin.
297
00:23:13,210 --> 00:23:14,210
That's impossible.
298
00:23:14,790 --> 00:23:16,510
I saw the pictures this morning.
299
00:23:17,190 --> 00:23:18,990
I saw her. She was there.
300
00:23:20,130 --> 00:23:21,130
Look.
301
00:23:25,170 --> 00:23:28,990
I'm not questioning your story. I'm just
not sure you got your facts straight.
302
00:23:29,990 --> 00:23:31,190
Let me show you something here.
303
00:23:34,770 --> 00:23:37,270
These people you saw, is that what they
looked like?
304
00:23:39,050 --> 00:23:41,030
Yes. It was two of them.
305
00:23:41,600 --> 00:23:43,380
This was a cult called the Black Circle.
306
00:23:43,620 --> 00:23:45,420
We've been tracking them for about six
months.
307
00:23:46,560 --> 00:23:50,040
The girl that was killed was wearing a
pentagram ring. We think she might have
308
00:23:50,040 --> 00:23:51,340
been involved with them for some time.
309
00:23:51,800 --> 00:23:54,460
Can you tell me what was your
relationship with this girl?
310
00:23:54,940 --> 00:23:55,940
Dad, read that.
311
00:23:56,640 --> 00:23:58,880
This is Sergeant Compton. He's my squad
leader.
312
00:24:00,060 --> 00:24:02,280
She's just somebody I met a couple of
times.
313
00:24:03,060 --> 00:24:04,420
That was it? Yeah.
314
00:24:05,020 --> 00:24:06,020
Just by chance.
315
00:24:06,600 --> 00:24:09,460
What made you go outside the house at
three o 'clock in the morning?
316
00:24:09,760 --> 00:24:11,640
Come on, Sarge, we're not interrogating
him here.
317
00:24:12,080 --> 00:24:13,460
I heard a scream in the house.
318
00:24:13,980 --> 00:24:15,080
She was in the house?
319
00:24:15,560 --> 00:24:16,560
I think so.
320
00:24:16,740 --> 00:24:19,460
There weren't any locks broken. There's
no way they could have gotten in here.
321
00:24:19,860 --> 00:24:21,360
Well, maybe it was somebody in one of
the apartments.
322
00:24:22,720 --> 00:24:26,280
Akilah said she knew one of the guys
upstairs. Maybe he had something to do
323
00:24:26,280 --> 00:24:27,239
it.
324
00:24:27,240 --> 00:24:30,580
If I had a criminal living above me,
don't you think I would have realized it
325
00:24:30,580 --> 00:24:31,580
now?
326
00:24:32,340 --> 00:24:36,220
Look, why don't you rest for a while?
We'll talk about this more later.
327
00:24:50,980 --> 00:24:53,020
Justin, your dad's been a cop for how
long now?
328
00:24:53,400 --> 00:24:54,480
Detective. Detective whatever.
329
00:24:55,360 --> 00:24:58,400
Don't you think he knows how to do his
job? Of course he knows what he's doing.
330
00:24:58,740 --> 00:25:02,720
He doesn't want to admit he's wrong. He
won't admit he's wrong.
331
00:25:03,340 --> 00:25:07,080
So, we're going to go down to the police
department yourself and tell everybody
332
00:25:07,080 --> 00:25:09,000
how to do their jobs. No, I'm not going
to go down there and tell them.
333
00:25:10,160 --> 00:25:11,160
Of course not.
334
00:25:11,680 --> 00:25:12,680
Exactly.
335
00:25:26,170 --> 00:25:30,110
Look, did he hear us or didn't he hear
us? I don't think he heard us, but...
336
00:25:30,130 --> 00:25:31,650
hang on, I got another call coming in.
337
00:25:33,730 --> 00:25:37,850
Hello? Hey, listen, I couldn't help
overhearing that conversation you had
338
00:25:37,850 --> 00:25:38,789
Scott the other day.
339
00:25:38,790 --> 00:25:39,790
Hang on a second.
340
00:25:41,630 --> 00:25:43,170
Scott, he heard us.
341
00:25:45,570 --> 00:25:48,350
Hello? Why don't you get a pen? I want
to give you directions for a place I
342
00:25:48,350 --> 00:25:49,009
to meet you at.
343
00:25:49,010 --> 00:25:50,110
What do you want to meet me for?
344
00:25:51,030 --> 00:25:53,210
I don't really think it's a good idea if
we talk about it on the phone,
345
00:25:53,290 --> 00:25:54,290
actually.
346
00:25:58,000 --> 00:26:00,740
I don't know what you expect to get out
of this kid. He's a friggin' derelict.
347
00:26:01,000 --> 00:26:04,300
Just want to find out what he knows. I
brought the mace if we need it.
348
00:26:13,900 --> 00:26:14,900
What's he doing here?
349
00:26:15,660 --> 00:26:16,720
I asked him to come.
350
00:26:17,840 --> 00:26:20,920
Okay. If that's what you feel
comfortable with.
351
00:26:21,600 --> 00:26:22,600
Come on.
352
00:26:38,360 --> 00:26:39,420
Is this your family's place?
353
00:26:39,760 --> 00:26:40,760
Nope.
354
00:26:40,980 --> 00:26:42,880
So, Justin, how many people have you got
living in your house?
355
00:26:43,460 --> 00:26:45,160
About seven, including my dad and me.
356
00:26:45,640 --> 00:26:48,180
So, it's about three apartments above
you?
357
00:26:52,140 --> 00:26:55,840
Why don't you take a look at this thing
and tell me what you think that is?
358
00:26:58,580 --> 00:26:59,580
It's a camera.
359
00:26:59,920 --> 00:27:01,560
That? There's a lot more where that came
from.
360
00:27:01,800 --> 00:27:02,800
What's your point, Rick?
361
00:27:03,120 --> 00:27:05,060
Scout, could you get me that chalkboard
right there?
362
00:27:07,400 --> 00:27:10,980
So, uh, why don't we say that, uh, this
is your dad's house right here.
363
00:27:11,320 --> 00:27:14,520
So, this is your apartment, not fuller
apartments, basement apartment.
364
00:27:15,320 --> 00:27:20,900
Now, it's interesting, because your part
of the house is literally connected to
365
00:27:20,900 --> 00:27:23,720
all the apartments around you. So, if
you wanted to see what your neighbors
366
00:27:23,720 --> 00:27:27,700
doing, all you'd have to do is put the
little drill hole through the wall, put
367
00:27:27,700 --> 00:27:28,700
the jammers in.
368
00:27:29,460 --> 00:27:30,560
Why would I want to do that?
369
00:27:31,720 --> 00:27:33,580
Well, you think you've got a killer in
your house, right?
370
00:27:33,920 --> 00:27:37,210
Yeah. This is the way you could find out
he's doing it.
371
00:27:37,790 --> 00:27:40,630
Aren't those the same cameras you used
when you made those girls in shower
372
00:27:40,630 --> 00:27:42,670
videos? Yeah, what's your point?
373
00:27:43,090 --> 00:27:44,710
I'm not sure you're aware of this or
not.
374
00:27:45,010 --> 00:27:47,790
There's actually law against randomly
putting people under surveillance.
375
00:27:48,530 --> 00:27:51,210
Yeah, there's also a law against putting
illegal apartments under house.
376
00:27:51,450 --> 00:27:52,930
Okay, let's just go, alright?
377
00:27:55,210 --> 00:27:57,430
Justin, you either do this or keep the
turnip dead.
378
00:27:58,150 --> 00:28:00,870
We have an opportunity to find out who's
behind this.
379
00:28:01,870 --> 00:28:03,210
Then let's fucking do it.
380
00:28:11,560 --> 00:28:13,040
So, how are we supposed to watch these
people?
381
00:28:13,500 --> 00:28:16,660
Well, the cameras have a signal of about
a thousand feet. I just need some
382
00:28:16,660 --> 00:28:18,080
plates I can put down my monitors on.
383
00:28:18,380 --> 00:28:21,700
Maybe I can, uh, talk to God until then,
I guess, and stand for a little while.
384
00:28:22,620 --> 00:28:23,640
Yeah, you can try that.
385
00:28:26,800 --> 00:28:27,800
That's weird.
386
00:28:27,880 --> 00:28:28,880
What is it?
387
00:28:28,980 --> 00:28:32,120
Oh, you're, uh... Well, all of you,
you've got some wires inside of it.
388
00:28:33,500 --> 00:28:36,280
It'd be funny if your dad already had
surveillance cameras in here. He didn't
389
00:28:36,280 --> 00:28:37,280
even realize it.
390
00:28:40,400 --> 00:28:41,400
Hello?
391
00:28:43,820 --> 00:28:46,520
Actually, I think there's something we
need to talk about.
392
00:28:50,180 --> 00:28:53,800
Okay, this is the monitor for format
one, format two, format three.
393
00:28:54,240 --> 00:28:57,700
Five cameras in every apartment, so if
you want to change camera angle, zoom
394
00:28:57,760 --> 00:28:59,120
zoom out, you need this thing.
395
00:28:59,980 --> 00:29:01,720
This is all happening.
396
00:29:02,180 --> 00:29:03,180
Who's he talking to?
397
00:29:03,520 --> 00:29:04,520
Nobody.
398
00:29:05,440 --> 00:29:07,080
So you take no responsibility.
399
00:29:09,520 --> 00:29:10,640
I'm not responsible.
400
00:29:11,440 --> 00:29:13,880
You're the one I hear in my head when
it's all happening.
401
00:29:14,160 --> 00:29:16,700
You're the reason that I do all of this.
402
00:29:17,280 --> 00:29:19,260
Are you working on your script today?
403
00:29:19,760 --> 00:29:21,820
Yeah, but this whole dialogue I've got
to change.
404
00:29:22,780 --> 00:29:24,200
And what's this one about?
405
00:29:24,500 --> 00:29:25,500
The serial killer.
406
00:29:25,840 --> 00:29:27,360
Oh, the serial killer, you're right.
407
00:29:28,000 --> 00:29:30,640
Why not try something happy?
408
00:29:31,260 --> 00:29:32,800
Because it's what people like.
409
00:29:34,160 --> 00:29:37,120
It's what I like. And this time you
think so, sir?
410
00:29:38,340 --> 00:29:39,340
Come here.
411
00:29:43,120 --> 00:29:45,300
Not only is it gonna sell, but I'm gonna
start.
412
00:29:47,040 --> 00:29:49,840
You do say. Mm -hmm, I do say.
413
00:29:50,940 --> 00:29:51,980
How'd you like that?
414
00:29:52,600 --> 00:29:53,600
Mm -hmm.
415
00:29:53,620 --> 00:29:58,200
Move out to the coast, I'll get a big
agent, have the studios bid on my
416
00:29:58,580 --> 00:29:59,640
You think it'll happen?
417
00:30:01,760 --> 00:30:02,980
I'll make it happen.
418
00:30:05,280 --> 00:30:06,680
All right.
419
00:30:09,620 --> 00:30:11,760
Listen, Larissa.
420
00:30:13,520 --> 00:30:16,860
I gotta head over to, uh, my theater
group meeting, all right?
421
00:30:18,020 --> 00:30:19,460
Told you about it the other day.
422
00:30:22,240 --> 00:30:24,100
I've got a lot of stuff to hash out.
423
00:30:24,660 --> 00:30:29,980
So it's probably gonna go late, and I'm
on the early shift tomorrow, so, uh... I
424
00:30:29,980 --> 00:30:31,500
figured I'd just crash that.
425
00:30:31,900 --> 00:30:34,280
But your two phones didn't say it was
canceled.
426
00:30:35,660 --> 00:30:36,660
What?
427
00:30:36,880 --> 00:30:39,080
Their phone didn't say it was canceled
today.
428
00:30:39,560 --> 00:30:40,560
Oh, no, no, no, no.
429
00:30:40,980 --> 00:30:43,120
It's not gonna cancel because some guy
was sick.
430
00:30:43,500 --> 00:30:47,020
But we decided we'd get a lot of shit
done without him, so we're going to go
431
00:30:47,020 --> 00:30:48,020
with the meeting, all right?
432
00:30:48,660 --> 00:30:51,200
Vincent, where are you really going?
433
00:30:51,600 --> 00:30:52,900
It's okay, tell me the truth.
434
00:30:54,600 --> 00:30:55,720
See you tomorrow, all right?
435
00:31:01,120 --> 00:31:03,320
Scott, do me a favor, get my blind tapes
in the front seat.
436
00:31:40,560 --> 00:31:41,560
Hey, Sonia?
437
00:31:41,700 --> 00:31:42,700
Is that you?
438
00:31:43,700 --> 00:31:46,140
I'm having friends come over. Can you go
out?
439
00:31:50,820 --> 00:31:51,940
I love you, too.
440
00:31:54,860 --> 00:31:58,560
Hello, you've reached the phone of
Robert Kroll. I'm not here to take your
441
00:31:58,640 --> 00:31:59,800
so please leave a message.
442
00:32:01,960 --> 00:32:03,300
Hello, Mr. Kroll.
443
00:32:03,660 --> 00:32:05,800
This is Adam Proctor from Aries
National.
444
00:32:06,920 --> 00:32:08,080
Calling about your loan.
445
00:32:08,780 --> 00:32:12,580
According to my records here, we have
yet to receive any payments from you.
446
00:32:13,060 --> 00:32:17,800
I suggest giving me a call. We'll get
this matter out before we contact our
447
00:32:17,800 --> 00:32:19,340
lawyers. Thank you very much.
448
00:32:20,380 --> 00:32:21,380
Yeah.
449
00:32:25,180 --> 00:32:26,180
Hey.
450
00:32:27,940 --> 00:32:28,940
Hello.
451
00:32:29,660 --> 00:32:30,700
Are you Bob?
452
00:32:35,060 --> 00:32:37,520
Are you going to stand over there or
come over here by me?
453
00:32:45,870 --> 00:32:46,870
Look at you.
454
00:32:49,630 --> 00:32:50,110
Ever
455
00:32:50,110 --> 00:32:57,470
play
456
00:32:57,470 --> 00:32:58,470
dress -up?
457
00:32:58,770 --> 00:32:59,770
What?
458
00:33:00,170 --> 00:33:01,950
Ever dress like a cheerleader before?
459
00:33:02,530 --> 00:33:03,690
What are you talking about?
460
00:33:08,770 --> 00:33:10,390
Why don't you put this on for me?
461
00:33:22,700 --> 00:33:23,700
Bobby, you there?
462
00:33:24,680 --> 00:33:26,000
How did you get this number?
463
00:33:26,640 --> 00:33:29,540
You said you wanted some time apart. I
gave you some time apart.
464
00:33:29,740 --> 00:33:33,400
Now just come... Who was that?
465
00:33:33,800 --> 00:33:34,960
Oh, some whack job.
466
00:33:35,540 --> 00:33:36,540
Your wife?
467
00:33:37,420 --> 00:33:38,820
Yeah, more or less.
468
00:33:43,760 --> 00:33:48,040
What? Now you listen to me, Bob. I've
listened to you for 25 years. I'm not
469
00:33:48,040 --> 00:33:49,040
listening to you now.
470
00:33:51,560 --> 00:33:54,700
Oh, by the way, if you want your money,
it's in the bottom drawer over there.
471
00:33:58,680 --> 00:34:00,880
You better hope that God forgives you.
472
00:34:01,600 --> 00:34:02,600
What God?
473
00:34:10,620 --> 00:34:11,620
What the hell is that?
474
00:34:19,000 --> 00:34:20,040
Let me go check it out.
475
00:34:32,520 --> 00:34:33,540
What are you guys doing there?
476
00:34:34,540 --> 00:34:35,540
Nothing.
477
00:34:36,020 --> 00:34:36,938
Come on inside.
478
00:34:36,940 --> 00:34:37,980
There's something I want to ask you.
479
00:34:39,400 --> 00:34:41,900
So, if I want to send him an email, what
do I have to do?
480
00:34:43,400 --> 00:34:46,400
You just hit reply, type in response,
and hit send.
481
00:34:47,300 --> 00:34:48,300
Okay.
482
00:34:48,480 --> 00:34:49,860
So, like that?
483
00:34:51,520 --> 00:34:52,659
Now you just deleted it.
484
00:34:53,320 --> 00:34:55,600
Oh my God, I can't tell you how much I
hate computers.
485
00:34:55,920 --> 00:34:58,500
It's okay, Dad. You'll get used to it.
Listen, I've got to get back outside.
486
00:34:59,140 --> 00:35:00,520
Actually, there's something I want to
tell you.
487
00:35:01,000 --> 00:35:03,510
What? We think we know who killed the
girl.
488
00:35:03,910 --> 00:35:08,070
Yeah? Three kids went to a liquor store
last week and tried to buy some vodka.
489
00:35:08,470 --> 00:35:11,150
The clerk wouldn't sell it to them, and
they got into a shouting match.
490
00:35:12,230 --> 00:35:15,350
Three days later, the Black Circle broke
into a house and killed it.
491
00:35:17,450 --> 00:35:23,010
And you can kill the Black Circle?
492
00:35:23,290 --> 00:35:26,390
I found out there were a bunch of juvies
that got addicted to heroin when they
493
00:35:26,390 --> 00:35:27,189
were 13.
494
00:35:27,190 --> 00:35:28,590
Got involved with the occult.
495
00:35:29,980 --> 00:35:32,080
One of them's got a pentagram tattooed
on his hand.
496
00:35:32,400 --> 00:35:33,740
Why would they kill Kayla, though?
497
00:35:34,500 --> 00:35:35,720
Find out when I question them.
498
00:35:39,460 --> 00:35:40,460
Okay,
499
00:35:41,660 --> 00:35:44,020
when Justin gets back, I'm telling him
I'm out of here.
500
00:35:44,280 --> 00:35:46,340
I can't do this anymore. I have homework
to do.
501
00:35:47,540 --> 00:35:48,540
Okay, guys.
502
00:35:48,840 --> 00:35:52,000
I've got some blankets, a couple
sleeping bags. Let's try to get some
503
00:35:52,000 --> 00:35:53,120
right? Oh, great.
504
00:35:53,520 --> 00:35:54,540
I love sleepovers.
505
00:36:00,710 --> 00:36:02,310
Ultimate solution right here.
506
00:36:03,790 --> 00:36:04,790
Take a look.
507
00:36:06,310 --> 00:36:07,770
Made about some of those flyers up.
508
00:36:08,390 --> 00:36:11,130
Slide it under everybody's door and we
can find out who's doing it. I know what
509
00:36:11,130 --> 00:36:12,610
you did to Kayla Stark.
510
00:36:13,270 --> 00:36:14,450
You're totally going to give us away.
511
00:36:14,730 --> 00:36:17,110
I don't know what's me. One of them did
it. One of them's going to react to it.
512
00:36:17,170 --> 00:36:18,290
We just see what they're reacting to.
513
00:36:19,770 --> 00:36:20,770
Right.
514
00:36:38,090 --> 00:36:39,170
You guys want to come in here?
515
00:36:52,190 --> 00:36:53,450
This is my apartment.
516
00:36:53,770 --> 00:36:55,470
Wow, nice place.
517
00:36:56,210 --> 00:36:57,210
Thank you.
518
00:36:57,270 --> 00:36:58,270
Thank you, please.
519
00:36:58,510 --> 00:37:02,210
So, um, can I get you anything?
520
00:37:03,270 --> 00:37:06,610
Yeah, yeah. Why don't you, uh, why don't
you give me a beer? Yeah.
521
00:37:07,100 --> 00:37:08,300
That would be great. Okay.
522
00:37:13,440 --> 00:37:14,480
Who is it, though?
523
00:37:14,820 --> 00:37:19,160
Dude, I met her online at the store.
What? Dude, she was right behind me.
524
00:37:19,540 --> 00:37:21,440
She came up behind me and started
talking to me.
525
00:37:21,840 --> 00:37:24,080
So I started flirting with her back.
526
00:37:24,440 --> 00:37:28,280
And the next thing I know, she asked me,
do you want to come back to my place?
527
00:37:28,340 --> 00:37:29,340
No way.
528
00:37:30,440 --> 00:37:32,980
Totally. So I'm like, yeah, of course.
529
00:37:34,920 --> 00:37:37,100
I can't because I've got my friend in
the car.
530
00:37:37,680 --> 00:37:41,600
So she goes, why don't the two of you
come back here?
531
00:37:41,980 --> 00:37:42,980
Yes.
532
00:37:44,380 --> 00:37:46,060
Shh, be quiet. Let me handle this, okay?
533
00:37:46,880 --> 00:37:51,040
Here you go. Thanks. Oh, man. You okay?
534
00:37:51,320 --> 00:37:52,680
You all right?
535
00:37:52,940 --> 00:37:55,160
My shirt is a little wet.
536
00:37:56,440 --> 00:38:01,180
Do you mind if I take it off?
537
00:38:03,920 --> 00:38:04,920
Go ahead.
538
00:38:05,320 --> 00:38:07,520
My shirt's soaked, too. Do you mind if I
take off mine?
539
00:38:07,760 --> 00:38:08,760
Sure, yeah.
540
00:38:15,700 --> 00:38:17,720
You guys worked out, huh?
541
00:38:18,220 --> 00:38:19,840
Yeah, a little bit. Yeah, a little.
542
00:38:20,920 --> 00:38:22,360
You all right? You look a little bit.
543
00:38:22,920 --> 00:38:26,720
Oh, yeah. We're working hard. We're
doing this.
544
00:38:26,940 --> 00:38:27,940
Wow.
545
00:38:29,680 --> 00:38:31,080
What are you, masseuse or something?
546
00:38:35,779 --> 00:38:37,040
Do I look good to you?
547
00:38:37,500 --> 00:38:39,360
Yeah. You look great.
548
00:38:39,660 --> 00:38:40,339
How about you?
549
00:38:40,340 --> 00:38:41,340
You look okay.
550
00:38:41,920 --> 00:38:42,819
Excuse me?
551
00:38:42,820 --> 00:38:43,820
You look okay.
552
00:38:44,100 --> 00:38:45,220
What do you mean by okay?
553
00:38:46,000 --> 00:38:48,140
You look fine, but I seem better. Oh,
Katie.
554
00:38:49,240 --> 00:38:53,120
I gotta worry about hurting her
feelings? She's a hooker, Greg. I'm not
555
00:38:53,120 --> 00:38:55,100
hooker! I said massage therapist.
556
00:38:55,440 --> 00:38:56,440
Get out!
557
00:38:57,260 --> 00:38:58,260
Idiot.
558
00:39:06,549 --> 00:39:07,850
No one you have to worry about.
559
00:39:08,890 --> 00:39:11,550
I'm not a child. You don't have to treat
me like one.
560
00:39:31,890 --> 00:39:32,890
Sonya?
561
00:39:34,700 --> 00:39:37,140
Is there something you want to tell me?
I didn't mean to do it. I'm really
562
00:39:37,140 --> 00:39:38,500
sorry. Look at me.
563
00:39:39,740 --> 00:39:42,360
You don't work. You don't go to school.
The least you can do is control
564
00:39:42,360 --> 00:39:44,120
yourself. Is that asking too much? No.
565
00:39:45,840 --> 00:39:47,540
Why can't you act normal sometimes?
566
00:39:48,180 --> 00:39:49,180
I'm not normal.
567
00:39:49,520 --> 00:39:51,440
I didn't mean it like that. I'm very
dead.
568
00:39:52,940 --> 00:39:53,940
I have to go.
569
00:39:55,040 --> 00:39:56,040
Sonia.
570
00:39:58,220 --> 00:39:59,220
Sure.
571
00:40:00,360 --> 00:40:01,360
What's your problem?
572
00:40:06,120 --> 00:40:07,120
Hey. Hi.
573
00:40:08,960 --> 00:40:10,360
I'm doing a bit of a hang -up.
574
00:40:11,580 --> 00:40:13,860
What have you got to eat? I'm friggin'
starving.
575
00:40:14,720 --> 00:40:15,940
I made some burlata.
576
00:40:16,320 --> 00:40:20,580
That's what the farm crapper is like.
When I get a damn steak, some pasta,
577
00:40:21,060 --> 00:40:25,320
American food, hamburger maybe.
578
00:40:28,760 --> 00:40:29,760
Hey, Ron.
579
00:40:30,620 --> 00:40:31,620
Yes?
580
00:40:32,420 --> 00:40:33,420
Where'd you get this?
581
00:40:34,760 --> 00:40:36,800
Oh, it came and slided under our door.
582
00:40:37,540 --> 00:40:38,620
You know who is it?
583
00:40:39,180 --> 00:40:43,900
Yeah, that's that girl they found dead.
They found her body like 40 miles away
584
00:40:43,900 --> 00:40:45,840
from here. And why we have no clue.
585
00:40:47,360 --> 00:40:49,960
The math will probably play in a joke,
won't it?
586
00:40:54,600 --> 00:40:55,600
Vincent?
587
00:40:56,420 --> 00:40:57,420
What?
588
00:40:58,060 --> 00:40:59,060
What's the matter?
589
00:41:00,080 --> 00:41:01,620
I'm not going with my script.
590
00:41:05,740 --> 00:41:06,740
Listen to this.
591
00:41:07,960 --> 00:41:08,960
This is big.
592
00:41:10,300 --> 00:41:14,400
This guy who knows Bruce Willard, we
worked on him before, he said he might
593
00:41:14,400 --> 00:41:15,400
interested in it.
594
00:41:15,780 --> 00:41:16,780
You say?
595
00:41:16,960 --> 00:41:19,200
I think he'd be a little happier for me
than that.
596
00:41:20,060 --> 00:41:22,720
It's just, how many times you say me
this?
597
00:41:23,000 --> 00:41:24,100
Always the same thing.
598
00:41:24,400 --> 00:41:29,560
Listen, hon, you can have plenty of
parts, okay? It's just, you know, my
599
00:41:29,560 --> 00:41:33,680
shots weren't right and my teeth needed
to be fixed. I had to go, you know. T6.
600
00:41:34,320 --> 00:41:39,070
Pixel. All so much money this got you.
Yeah, but it's an investment. And if I
601
00:41:39,070 --> 00:41:40,790
make it, the investment pays off.
602
00:41:41,570 --> 00:41:43,130
And maybe you no make it.
603
00:41:49,150 --> 00:41:54,830
You know what happens when people tell
you your whole life that maybe you no
604
00:41:54,830 --> 00:41:55,830
make it?
605
00:41:56,770 --> 00:41:58,170
You start to believe them.
606
00:42:00,830 --> 00:42:02,290
Don't you do that to me, Larissa.
607
00:42:03,400 --> 00:42:05,660
But maybe no is worse for you.
608
00:42:09,020 --> 00:42:12,000
Maybe I should be a garbage man my whole
life so people can look at me like I'm
609
00:42:12,000 --> 00:42:13,000
a fucking ape.
610
00:42:13,200 --> 00:42:15,380
I'm better than that. I thought you
understood that.
611
00:42:17,840 --> 00:42:20,860
Vincent, I was not trying to hurt you.
612
00:42:21,680 --> 00:42:22,680
Stop! Yeah, but you did.
613
00:42:23,440 --> 00:42:29,660
I pay the bills around here. The least
you can do is show me a little fucking
614
00:42:29,660 --> 00:42:30,660
respect.
615
00:42:32,520 --> 00:42:33,800
Why do you do this to me?
616
00:42:35,420 --> 00:42:38,920
This is not what marriage is supposed to
be. What do you want it to be?
617
00:42:40,860 --> 00:42:43,720
I want house. I want family. Yeah, yeah,
yeah.
618
00:42:43,960 --> 00:42:48,120
Listen, I picked you up from the fucking
gutter. You will take what I give you.
619
00:42:51,080 --> 00:42:53,160
Oh, what the fuck is this crap now?
620
00:42:54,820 --> 00:42:56,780
Go stand in that corner till I get back.
621
00:43:14,859 --> 00:43:18,720
Is that better?
622
00:43:19,980 --> 00:43:22,640
Yeah. It is. Back.
623
00:43:31,240 --> 00:43:33,980
I swear to God, if you don't know this
music, I'm going to break this fucking
624
00:43:33,980 --> 00:43:38,840
stereo. You touch my stereo and I
guarantee you won't walk out of here.
625
00:43:41,720 --> 00:43:44,920
Well, you think I have a problem beating
the shit out of an old man if it comes
626
00:43:44,920 --> 00:43:45,920
down to it?
627
00:43:46,000 --> 00:43:49,580
I wasn't thinking of fighting you. I was
going to shoot you.
628
00:43:52,000 --> 00:43:53,000
Now leave.
629
00:43:54,260 --> 00:43:55,980
Now leave.
630
00:44:20,940 --> 00:44:22,200
Follow Vincent and see where he's going.
631
00:44:24,100 --> 00:44:25,100
So what do we got?
632
00:44:25,540 --> 00:44:27,080
Robert Kroll has discovered the fire.
633
00:44:54,570 --> 00:44:55,570
know what he just threw out.
634
00:45:03,370 --> 00:45:04,850
Justin? Yeah.
635
00:45:05,730 --> 00:45:07,590
I think Robert Crowell is dying.
636
00:45:08,490 --> 00:45:09,490
Why do you say that?
637
00:45:10,610 --> 00:45:13,890
Hydrogen sulfate for advanced cancer
patients.
638
00:45:17,950 --> 00:45:18,950
Come over here.
639
00:45:26,280 --> 00:45:27,280
That's the girl?
640
00:45:28,780 --> 00:45:29,780
Yeah, that's her.
641
00:45:31,020 --> 00:45:32,880
You know, that means she was a tall
girl, right?
642
00:45:34,340 --> 00:45:35,980
I can see how that's possible.
643
00:45:39,020 --> 00:45:40,020
What the hell was that?
644
00:45:40,440 --> 00:45:47,300
Do you want to die in that van? You
better leave right now. Come on, get
645
00:45:47,300 --> 00:45:50,320
going. You can't stay here. You better
leave.
646
00:45:51,720 --> 00:45:52,720
What are you doing?
647
00:45:54,500 --> 00:45:55,500
Sit down.
648
00:46:01,910 --> 00:46:03,670
Justin! Justin, get back here!
649
00:46:04,070 --> 00:46:05,070
Justin!
650
00:47:13,290 --> 00:47:14,290
Put it away.
651
00:47:15,330 --> 00:47:16,330
What?
652
00:47:16,690 --> 00:47:17,690
Put it away.
653
00:47:20,210 --> 00:47:21,630
You want to lose your job?
654
00:47:23,470 --> 00:47:24,870
The hell's the difference now anyway?
655
00:47:33,910 --> 00:47:34,910
Is that him?
656
00:47:39,930 --> 00:47:40,930
That's him.
657
00:47:48,230 --> 00:47:49,230
Please stop.
658
00:47:49,870 --> 00:47:51,190
I've got a few questions for you.
659
00:47:52,440 --> 00:47:54,240
If we can make this easier, we can make
this harder.
660
00:47:58,440 --> 00:48:00,160
Where do you think you're going? Get off
of me!
661
00:48:01,860 --> 00:48:04,080
I got some questions. I want some
answers.
662
00:48:04,320 --> 00:48:05,320
You got it?
663
00:48:07,200 --> 00:48:09,740
You and two other friends tried to buy
some liquor the other day.
664
00:48:10,020 --> 00:48:10,959
Where are they?
665
00:48:10,960 --> 00:48:11,960
I don't know.
666
00:48:13,280 --> 00:48:14,280
Don't lie to me.
667
00:48:14,380 --> 00:48:15,540
I don't know where they are.
668
00:48:16,000 --> 00:48:17,120
Did you kill that clerk?
669
00:48:17,520 --> 00:48:18,520
No.
670
00:48:19,080 --> 00:48:20,080
Oh.
671
00:48:20,430 --> 00:48:22,470
Why don't you raise your left hand so I
can see you?
672
00:48:24,290 --> 00:48:27,130
Why? Don't ask questions. Just do.
673
00:48:32,230 --> 00:48:33,730
Are you three in that coat?
674
00:48:36,550 --> 00:48:37,550
No.
675
00:48:37,870 --> 00:48:38,870
Are you?
676
00:48:39,210 --> 00:48:40,210
Don't push me!
677
00:48:40,690 --> 00:48:41,690
Or what?
678
00:48:41,750 --> 00:48:42,750
You gonna kill me?
679
00:48:43,370 --> 00:48:46,290
What's the matter, kid? Your daddy beat
you all your life, so you gotta wear a
680
00:48:46,290 --> 00:48:47,290
mask to feel tough?
681
00:48:47,530 --> 00:48:49,510
Well, with a face like that, I don't
blame you.
682
00:48:49,820 --> 00:48:52,420
I am the brother of Satan. You will
release me.
683
00:48:52,920 --> 00:48:54,880
Oh, Tom, I'm so scared.
684
00:48:57,680 --> 00:48:59,880
Tell me where they are or I'm going to
break this finger.
685
00:49:00,340 --> 00:49:02,180
Don't test the power of Satan.
686
00:49:03,380 --> 00:49:04,380
Kurt!
687
00:49:06,260 --> 00:49:07,900
You fucking asshole!
688
00:49:08,680 --> 00:49:10,380
I'm going to fucking shoot you!
689
00:49:10,740 --> 00:49:13,800
Kurt, there's someone in the house. That
second floor light wasn't on before.
690
00:49:14,580 --> 00:49:16,740
Go get in the car. Put in a call and
tell them.
691
00:49:19,340 --> 00:49:20,340
Let him go.
692
00:49:20,640 --> 00:49:22,140
Can I offer you a suggestion?
693
00:49:24,620 --> 00:49:26,480
Never threaten a guy with a gun.
694
00:49:28,600 --> 00:49:30,500
Well, what exactly procedure?
695
00:49:31,240 --> 00:49:32,840
I got a confession out of him.
696
00:49:33,660 --> 00:49:35,120
They said they killed Kayla.
697
00:49:35,600 --> 00:49:37,080
They said they don't remember.
698
00:49:39,060 --> 00:49:40,280
They don't remember.
699
00:49:40,800 --> 00:49:42,940
You know what kind of drugs these kids
are taking?
700
00:49:46,860 --> 00:49:48,940
How do you know there's not any more
than three of them?
701
00:49:49,480 --> 00:49:52,340
Captain, I did my job.
702
00:49:53,700 --> 00:49:55,120
No, don't. I can do it.
703
00:50:00,180 --> 00:50:01,180
Dad,
704
00:50:03,700 --> 00:50:04,820
what's in that room over there?
705
00:50:06,580 --> 00:50:07,900
It's where I keep my files.
706
00:50:16,270 --> 00:50:17,630
It was four and I had the door locked.
707
00:50:21,370 --> 00:50:24,750
Come on, these people were found. These
three kids, they admitted to it. That's
708
00:50:24,750 --> 00:50:25,750
all there is to it.
709
00:50:26,970 --> 00:50:28,650
How do we know there's not any more than
three of them?
710
00:50:29,070 --> 00:50:32,030
Okay, so now there's a fourth cult
member in the house?
711
00:50:32,270 --> 00:50:33,410
You're reaching, Justin.
712
00:50:35,910 --> 00:50:37,050
There's something we don't know.
713
00:50:40,630 --> 00:50:41,630
What are you trying?
714
00:50:42,350 --> 00:50:44,290
This thing for context.
715
00:50:45,130 --> 00:50:46,150
Yeah? Yeah.
716
00:50:46,790 --> 00:50:48,070
What can you win?
717
00:50:48,590 --> 00:50:49,670
A scholarship.
718
00:50:50,670 --> 00:50:53,590
I don't really think that contest is for
someone like you.
719
00:50:54,270 --> 00:50:55,270
I can win.
720
00:50:55,470 --> 00:50:56,470
My stuff is good.
721
00:50:57,970 --> 00:50:59,850
Sweetie, you can't even get a driver's
license.
722
00:51:00,050 --> 00:51:01,170
How are you going to win a contest?
723
00:51:01,650 --> 00:51:02,650
Because I can.
724
00:51:02,970 --> 00:51:07,210
And I'm going to be famous. And I'm
going to make tens of thousands of
725
00:51:08,150 --> 00:51:09,310
All right. Fine.
726
00:51:10,230 --> 00:51:11,750
Keep telling yourself that.
727
00:51:14,730 --> 00:51:15,730
That's mine.
728
00:51:16,630 --> 00:51:19,850
You know, I really don't know how to
stay in this friggin' place all day
729
00:51:19,910 --> 00:51:20,910
It'll go out of my mind.
730
00:51:22,330 --> 00:51:23,330
What do you expect?
731
00:51:23,690 --> 00:51:25,210
You know what me go outside.
732
00:51:25,590 --> 00:51:27,810
You know what me have job. You know what
me try.
733
00:51:28,030 --> 00:51:30,730
Nothing. All right, shut up with these
things. You know what? Listen,
734
00:51:34,990 --> 00:51:36,650
I'm having a client come over.
735
00:51:37,150 --> 00:51:38,530
You think you can go out?
736
00:51:40,530 --> 00:51:42,650
That's why you're putting on lipstick
and everything?
737
00:51:45,680 --> 00:51:48,000
So maybe he's more than a client.
738
00:52:15,880 --> 00:52:21,380
I always complain that you're being used
and then, I don't know, you're the one
739
00:52:21,380 --> 00:52:22,900
who lets yourself be used.
740
00:52:23,580 --> 00:52:24,760
I have to answer to you?
741
00:52:25,280 --> 00:52:31,040
I just, I think that maybe if you want
to talk, I could, I could help you,
742
00:52:31,120 --> 00:52:32,120
maybe.
743
00:52:34,700 --> 00:52:35,700
You're going to help me?
744
00:52:36,320 --> 00:52:38,900
You're a borderline mental patient. How
are you going to help me?
745
00:52:50,480 --> 00:52:51,760
I wish I stayed with Mom.
746
00:52:52,340 --> 00:52:53,620
I don't hit you, do I?
747
00:52:53,820 --> 00:52:56,680
Yeah, you just sleep with every guy who
comes in here.
748
00:52:56,940 --> 00:53:00,600
Hey! Get your face done every six
months. Get out!
749
00:53:02,760 --> 00:53:04,420
Maybe you could go burn your other hand.
750
00:53:20,300 --> 00:53:21,500
I have about 15 minutes.
751
00:53:22,140 --> 00:53:23,920
Hey, hey, 15 minutes would be fine.
752
00:53:25,000 --> 00:53:26,200
Okay, see you soon.
753
00:53:27,540 --> 00:53:29,100
Well, I can still be seeing you boys.
754
00:53:29,660 --> 00:53:31,180
Where are you going?
755
00:53:32,120 --> 00:53:33,420
I'm just going up for a little massage.
756
00:53:33,980 --> 00:53:34,980
No, you're not.
757
00:53:36,180 --> 00:53:38,560
Look, Justin, you don't have a killer
inside your house. It doesn't matter
758
00:53:38,560 --> 00:53:39,560
I do now.
759
00:53:40,020 --> 00:53:42,660
You're not going up there. You're not
taking advantage of me.
760
00:53:44,140 --> 00:53:47,420
Do you want to do me a favor and cut
this whole bullshit? I'm so high in my
761
00:53:47,420 --> 00:53:48,740
because you're insulting my
intelligence.
762
00:53:50,109 --> 00:53:51,390
What's that supposed to mean, Rick?
763
00:53:51,750 --> 00:53:55,030
Get yourself a bigger cross and you'll
point out to the whole known world that
764
00:53:55,030 --> 00:53:56,030
you're a Christian.
765
00:53:56,110 --> 00:53:57,110
Get out of my way.
766
00:53:57,610 --> 00:53:58,890
I'm glad you're not going up there.
767
00:54:00,930 --> 00:54:04,170
Woo, look at this little trophy out
here, man. I'm just going out with a big
768
00:54:04,170 --> 00:54:05,530
-titted call girl, right? A real
virtuous.
769
00:54:06,430 --> 00:54:07,890
I didn't do anything with her.
770
00:54:08,290 --> 00:54:10,090
Well, you just went out with her for the
conversation.
771
00:54:10,630 --> 00:54:11,630
Oh, shut up.
772
00:54:12,030 --> 00:54:14,350
Come on, man. You can tell me the truth.
You can tell me if you did anything
773
00:54:14,350 --> 00:54:14,988
with her.
774
00:54:14,990 --> 00:54:16,230
I said shut up already.
775
00:54:16,490 --> 00:54:19,540
You don't have to think any less. of
you. Come on, I've known this kid for
776
00:54:19,540 --> 00:54:20,760
years, alright, Rick?
777
00:54:21,220 --> 00:54:26,180
Just help me, man. Shut up, you dick.
Shut up! You're living home with your
778
00:54:26,180 --> 00:54:29,040
mother five years. You probably never
even met a girl in time. Shut up, Rick.
779
00:54:29,040 --> 00:54:30,800
Maybe some girl outside your house.
780
00:54:31,080 --> 00:54:32,100
Shut up!
781
00:54:32,420 --> 00:54:34,000
You shut the fuck up! Alright, fine!
782
00:54:40,680 --> 00:54:41,680
I did it.
783
00:54:42,440 --> 00:54:43,440
You did what?
784
00:54:45,780 --> 00:54:46,860
We were in the car.
785
00:54:48,490 --> 00:54:49,490
We were talking.
786
00:54:51,210 --> 00:54:53,550
She reaches over, she grabs my hand.
787
00:54:56,230 --> 00:54:57,310
Next thing I know.
788
00:55:05,970 --> 00:55:07,730
Hey, is that Vincent?
789
00:55:08,110 --> 00:55:09,150
I think so.
790
00:55:09,690 --> 00:55:11,070
You're a slut, man.
791
00:55:11,570 --> 00:55:14,170
Oh my god, did you break the camera?
792
00:55:14,450 --> 00:55:15,450
What the hell?
793
00:55:16,350 --> 00:55:17,350
I broke it.
794
00:55:19,560 --> 00:55:21,480
What happened to monitor number two over
there?
795
00:55:22,440 --> 00:55:24,160
Must have blinked out while we weren't
looking.
796
00:55:24,360 --> 00:55:25,360
Was there anybody in there?
797
00:55:26,120 --> 00:55:27,120
Wasn't in there a minute ago.
798
00:55:27,920 --> 00:55:29,840
That would be one of us should go up
there and check it out.
799
00:55:44,820 --> 00:55:45,820
The door is open.
800
00:55:56,720 --> 00:55:59,060
Guys, the bathroom light is on. Are you
sure there's nobody in here?
801
00:56:00,600 --> 00:56:02,040
Yeah, he's out here by the streetlight.
802
00:56:24,330 --> 00:56:26,730
Okay, I'm shining a flashlight across
the room. Tell me if you see anything.
803
00:56:30,790 --> 00:56:31,790
Screen's still blank.
804
00:56:33,410 --> 00:56:35,890
Alright, why don't you try switching
over to camera two, three, or four. That
805
00:56:35,890 --> 00:56:37,150
might just be a problem with that first
camera.
806
00:56:41,190 --> 00:56:44,110
Hey Rick, the other cameras are working
fine. It's just camera one that's out.
807
00:56:46,190 --> 00:56:47,610
Yeah, looks like there's something
blocking it.
808
00:56:48,730 --> 00:56:49,810
I'm going to go take a look at it.
809
00:57:06,580 --> 00:57:08,360
Guys, are you sure there's nobody in
here on this flight?
810
00:57:10,480 --> 00:57:11,480
Rick?
811
00:57:14,620 --> 00:57:16,160
We're going up there. No, don't go.
812
00:57:16,880 --> 00:57:20,940
Don't. Dude, you don't even like the
kids. Stay. Don't. Let them go.
813
00:57:22,940 --> 00:57:24,540
Shit. Start the van.
814
00:58:00,210 --> 00:58:03,470
We did a really stupid thing. We had
this van parked across the way from
815
00:58:03,470 --> 00:58:05,670
we're spying on for two weeks. They
figured it out on us.
816
00:58:06,850 --> 00:58:07,850
Okay.
817
00:58:08,090 --> 00:58:12,370
So, we regroup. We ditch the van. We
move the monitors into my room.
818
00:58:12,610 --> 00:58:15,650
Am I the only person in this van who
isn't delusional? Weren't you chased by
819
00:58:15,650 --> 00:58:16,890
guy with a... Yes, Scott.
820
00:58:17,270 --> 00:58:18,510
There's a lot at stake here.
821
00:58:18,750 --> 00:58:20,270
Fuck this. I'm going home, guys.
822
00:58:35,660 --> 00:58:36,660
Thanks for the fame.
823
00:58:36,780 --> 00:58:38,060
I hate you guys.
824
00:58:39,280 --> 00:58:41,240
Go to get in, 0117.
825
00:58:41,760 --> 00:58:43,740
In case anybody tries to break in here.
826
00:58:44,660 --> 00:58:45,660
Got this thing.
827
00:58:47,040 --> 00:58:49,480
Put that away, we don't need that.
828
00:58:52,040 --> 00:58:53,040
Who is it?
829
00:58:54,140 --> 00:58:55,140
Sorry.
830
00:58:58,620 --> 00:58:59,620
Sorry.
831
00:59:00,240 --> 00:59:01,540
What's with the locks on the door?
832
00:59:02,040 --> 00:59:03,940
Didn't you say somebody tried breaking
in last year?
833
00:59:04,500 --> 00:59:06,700
Don't you think you might be carrying it
a little bit too far?
834
00:59:07,500 --> 00:59:08,580
Listen, why don't you come on outside?
835
00:59:08,800 --> 00:59:09,800
There's something I want to show you.
836
00:59:12,360 --> 00:59:13,960
I got a call from your mother today.
837
00:59:15,080 --> 00:59:16,080
Yeah?
838
00:59:16,240 --> 00:59:17,240
What's she want?
839
00:59:17,320 --> 00:59:19,840
She says she's going to take me to court
if you don't go back there.
840
00:59:20,580 --> 00:59:21,740
Why does she keep doing this?
841
00:59:23,000 --> 00:59:24,080
To get back at me.
842
00:59:26,000 --> 00:59:27,300
Get back at you for what?
843
00:59:31,500 --> 00:59:32,960
A long time ago...
844
00:59:33,400 --> 00:59:34,400
I got a distress call.
845
00:59:36,060 --> 00:59:37,480
I went to see this woman.
846
00:59:38,480 --> 00:59:40,220
She was pretty badly beaten up.
847
00:59:40,840 --> 00:59:42,400
I took her out for some coffee.
848
00:59:42,880 --> 00:59:43,880
We talked.
849
00:59:45,680 --> 00:59:46,760
We made a connection.
850
00:59:49,000 --> 00:59:50,200
And Mom found out?
851
00:59:50,500 --> 00:59:52,760
Yeah. She was bouncing off the wall.
852
00:59:54,820 --> 00:59:55,820
Dad?
853
00:59:56,460 --> 00:59:57,460
Did you ever hit her?
854
00:59:58,500 --> 01:00:00,700
Never. She likes to say I did.
855
01:00:01,500 --> 01:00:02,860
And why did she walk with the cane?
856
01:00:03,620 --> 01:00:06,100
She threw herself down a staircase.
857
01:00:13,080 --> 01:00:14,080
Hi, Heidi.
858
01:00:17,040 --> 01:00:20,120
Justin, I gotta go out of town on
business on Tuesday. You think you can
859
01:00:20,120 --> 01:00:21,120
down the fort?
860
01:00:21,280 --> 01:00:22,280
Sure.
861
01:00:22,920 --> 01:00:23,920
Good.
862
01:00:26,340 --> 01:00:27,340
Justin, you there?
863
01:00:28,160 --> 01:00:29,160
Who is it?
864
01:00:29,380 --> 01:00:30,380
Take a look at this.
865
01:00:32,040 --> 01:00:35,500
Whatever he's got inside the envelope,
he doesn't want anybody to see it. Makes
866
01:00:35,500 --> 01:00:36,500
you think it's anything.
867
01:00:37,340 --> 01:00:39,180
Because he wouldn't be hiding it if it
wasn't anything.
868
01:00:40,280 --> 01:00:41,520
So what do you want to do about it?
869
01:00:43,620 --> 01:00:48,340
Well... The second you hear anybody
coming in here, you tell me, alright?
870
01:00:50,420 --> 01:00:51,740
What are you doing?
871
01:01:13,390 --> 01:01:14,390
Did someone just come in here?
872
01:01:16,210 --> 01:01:17,210
Vincent?
873
01:01:17,550 --> 01:01:18,790
It's Rick. Get out of there.
874
01:01:19,110 --> 01:01:20,330
You mind telling me how?
875
01:01:22,030 --> 01:01:23,030
Vincent?
876
01:01:29,690 --> 01:01:31,150
Rick, get up. Get out.
877
01:01:31,950 --> 01:01:33,370
Just relax. I got an idea.
878
01:01:43,920 --> 01:01:44,920
Hey, how's it going?
879
01:01:48,720 --> 01:01:49,720
Oh, yeah.
880
01:01:51,340 --> 01:01:52,340
Good plan.
881
01:01:52,960 --> 01:01:53,960
Thank you.
882
01:01:54,300 --> 01:01:56,480
Hey, how come that second monitor's
covered up?
883
01:01:56,880 --> 01:01:58,500
Crow called in a prostitute.
884
01:01:59,200 --> 01:02:00,200
So?
885
01:02:00,440 --> 01:02:02,420
So I couldn't take looking at it
anymore.
886
01:02:03,220 --> 01:02:04,220
Well, that could be.
887
01:02:18,670 --> 01:02:19,670
I'm going out there.
888
01:02:20,210 --> 01:02:22,170
It'd be a trick, Jeff. Do you want to
take that chance?
889
01:02:28,750 --> 01:02:29,750
Are you alright?
890
01:02:30,850 --> 01:02:32,370
Yeah. Hi.
891
01:02:33,090 --> 01:02:38,970
I know First Aid. I can help you out if
you want. Oh, actually, can you untie my
892
01:02:38,970 --> 01:02:39,970
shoes?
893
01:02:46,770 --> 01:02:47,910
Looks like he's okay.
894
01:02:48,620 --> 01:02:50,020
What makes you think I care?
895
01:02:50,520 --> 01:02:51,960
Because I thought maybe you were human.
896
01:02:52,860 --> 01:02:54,280
I'm sorry to disappoint you.
897
01:02:55,160 --> 01:02:57,020
Look, do I really have to wear this
thing?
898
01:02:57,700 --> 01:02:59,380
Do you have to complain about
everything?
899
01:03:00,260 --> 01:03:03,760
Lucky I've had about 20 girls up here
and nobody's complained about it.
900
01:03:04,200 --> 01:03:06,360
All right. I think it's kind of weird.
901
01:03:06,640 --> 01:03:08,140
That's where you draw the line, huh?
902
01:03:13,060 --> 01:03:14,060
What?
903
01:03:14,940 --> 01:03:16,260
Do you know a girl named Kayla?
904
01:03:16,680 --> 01:03:18,540
Look, no personal questions, all right,
Bob?
905
01:03:19,680 --> 01:03:21,040
Yeah, okay.
906
01:03:22,180 --> 01:03:23,180
Sorry.
907
01:03:23,700 --> 01:03:24,700
What'd you do?
908
01:03:25,080 --> 01:03:26,960
Lie down on the bed for me.
909
01:03:35,440 --> 01:03:37,140
So you heard what happened to her?
910
01:03:37,620 --> 01:03:38,620
Kayla?
911
01:03:39,080 --> 01:03:40,080
Yeah,
912
01:03:40,800 --> 01:03:41,738
she was murdered.
913
01:03:41,740 --> 01:03:43,800
I read in the newspaper that...
914
01:03:44,060 --> 01:03:46,240
They think some cult members have killed
him.
915
01:03:46,760 --> 01:03:48,000
Do you know anything about that?
916
01:03:48,660 --> 01:03:50,260
Do we really have to talk about this?
917
01:03:50,960 --> 01:03:52,900
I just thought you might know something
about it.
918
01:03:53,540 --> 01:03:54,540
Why would I?
919
01:03:54,760 --> 01:03:55,960
We're in the cult together.
920
01:03:56,260 --> 01:03:57,260
What?
921
01:03:57,580 --> 01:03:59,380
What does that ring mean, Lucky?
922
01:03:59,700 --> 01:04:01,980
Get off of me. Do you know what this is?
923
01:04:03,060 --> 01:04:04,480
Potassium cyanide.
924
01:04:04,780 --> 01:04:08,600
I didn't kill you, Lucky. You got that?
I never said you did. Then why did you
925
01:04:08,600 --> 01:04:09,940
put that note under my door?
926
01:04:10,560 --> 01:04:12,560
What? You know what I'm talking about.
927
01:04:12,820 --> 01:04:16,840
You said... You knew what I was doing.
What was I doing, Lucky? I don't know.
928
01:04:17,080 --> 01:04:18,080
Don't lie to me.
929
01:04:18,820 --> 01:04:23,820
You know that conflagration comes from
the old French?
930
01:04:24,660 --> 01:04:27,840
Look, Kayla was a fucking crackhead. I
stopped talking about her. What does
931
01:04:27,840 --> 01:04:30,180
ring mean, Lucky? It's Wiccan. What?
932
01:04:30,780 --> 01:04:33,300
Five -sided star, one side faces up.
933
01:04:33,540 --> 01:04:36,920
It's a symbol for Wicca. Wicca's earth
worship. We're not violent.
934
01:04:37,780 --> 01:04:39,160
A pentagram's the opposite.
935
01:04:39,960 --> 01:04:41,380
Kayla was in that cult.
936
01:04:41,880 --> 01:04:43,200
Then why did they kill her?
937
01:04:43,520 --> 01:04:44,520
I don't know.
938
01:04:47,580 --> 01:04:48,580
How's that?
939
01:04:49,000 --> 01:04:50,080
Hurts a little bit.
940
01:04:50,400 --> 01:04:53,780
Yeah, well, both do. It can be like that
till it heals.
941
01:04:54,580 --> 01:04:56,200
Why don't you try walking around on it?
942
01:04:57,820 --> 01:05:01,120
It's kind of dumb, but I'll probably get
locked in the entrance.
943
01:05:03,760 --> 01:05:04,760
Whoa.
944
01:05:07,360 --> 01:05:08,820
Can you use the computer?
945
01:05:10,440 --> 01:05:11,440
Yeah, sure.
946
01:05:19,310 --> 01:05:20,310
Something I saw.
947
01:05:21,450 --> 01:05:22,670
Can you tell me about it?
948
01:05:25,950 --> 01:05:26,950
You have a car?
949
01:05:28,270 --> 01:05:29,270
Yeah.
950
01:05:29,510 --> 01:05:32,690
Can you maybe, um, can you maybe take me
someplace?
951
01:05:35,590 --> 01:05:36,590
Uh, Rick?
952
01:05:36,970 --> 01:05:41,010
When you went into Vincent's bedroom,
did you maybe forget to put the weapons
953
01:05:41,010 --> 01:05:42,010
away?
954
01:05:56,680 --> 01:05:57,780
Why'd you want to come here?
955
01:05:58,940 --> 01:06:00,980
It's just some place I like to come.
956
01:06:01,260 --> 01:06:03,700
It's nice and peaceful in there.
957
01:06:05,100 --> 01:06:06,620
So what happened to this place?
958
01:06:08,680 --> 01:06:09,680
Burned down.
959
01:06:12,780 --> 01:06:13,780
You did this?
960
01:06:16,660 --> 01:06:23,400
I've never seen anything so beautiful
like a fire like that, like the way it
961
01:06:23,400 --> 01:06:25,440
glows and all the colors.
962
01:06:27,630 --> 01:06:30,870
You ever think maybe you need help?
963
01:06:48,610 --> 01:06:52,070
Hello? What are you still doing there,
Justin?
964
01:06:52,430 --> 01:06:53,430
Mom?
965
01:06:53,710 --> 01:06:55,770
It's not safe for you to be there.
966
01:06:56,110 --> 01:06:58,360
Mom. I can barely hear you.
967
01:06:58,740 --> 01:07:02,180
Justin, look, I told you. It's not safe
for you to be there.
968
01:07:11,980 --> 01:07:12,980
Guys?
969
01:07:14,120 --> 01:07:15,920
Okay, explain to me again why I'm here.
970
01:07:16,780 --> 01:07:17,980
Just see what she's doing.
971
01:07:18,960 --> 01:07:20,340
She's just sitting on the curb.
972
01:07:21,940 --> 01:07:23,100
Great. Stay there. Good work.
973
01:07:24,200 --> 01:07:25,940
Hey, take a look who just came home.
974
01:07:26,490 --> 01:07:27,490
Hey, baby.
975
01:07:28,370 --> 01:07:29,370
Guess what?
976
01:07:29,770 --> 01:07:30,830
Guess who I met today.
977
01:07:31,690 --> 01:07:33,370
The head of literary from Hertz.
978
01:07:33,790 --> 01:07:37,270
I got a goatee with him. He wants to see
my stuff really, really bad.
979
01:07:38,670 --> 01:07:39,670
You agree?
980
01:07:42,730 --> 01:07:43,730
What?
981
01:07:50,250 --> 01:07:55,870
What'd you get there?
982
01:08:10,990 --> 01:08:12,530
Why did you go in there?
983
01:08:27,370 --> 01:08:30,609
So I do it for extra money, okay? I sell
a few weapons on the side.
984
01:08:30,850 --> 01:08:32,689
It's okay. Money for what?
985
01:08:33,189 --> 01:08:34,169
For us.
986
01:08:34,170 --> 01:08:36,670
I just don't know why we have this.
987
01:08:39,109 --> 01:08:40,109
Larissa!
988
01:08:41,630 --> 01:08:42,970
Guys, I think I lost her.
989
01:08:43,510 --> 01:08:44,510
Did you get that thing?
990
01:08:45,990 --> 01:08:47,630
Scott, go inside the house and take a
look for her.
991
01:08:48,229 --> 01:08:49,350
I'm not going in that house.
992
01:08:50,109 --> 01:08:51,970
Scott, you lost her. Now go find her.
993
01:09:01,899 --> 01:09:05,340
I need money for headshots. I need money
for these new classes that I'm gonna
994
01:09:05,340 --> 01:09:07,180
take. So open the door.
995
01:09:07,420 --> 01:09:08,420
No.
996
01:09:10,939 --> 01:09:11,939
Open the door!
997
01:09:24,620 --> 01:09:26,319
I'm inside, guys.
998
01:09:27,340 --> 01:09:29,040
I really don't want to be in here.
999
01:09:30,040 --> 01:09:31,040
Guys?
1000
01:09:39,620 --> 01:09:40,859
Hello? Okay, I'm walking.
1001
01:09:44,279 --> 01:09:46,500
It's like the house smells awful.
1002
01:09:48,819 --> 01:09:51,260
It's as if the whole place has been
doused. I don't know.
1003
01:09:52,279 --> 01:09:53,660
It smells up here, too.
1004
01:09:54,320 --> 01:09:55,740
The floors are wet.
1005
01:10:10,510 --> 01:10:11,510
Cut, come in.
1006
01:10:11,690 --> 01:10:12,568
Got it.
1007
01:10:12,570 --> 01:10:13,570
Let me take a look at that.
1008
01:10:16,930 --> 01:10:17,930
Power went out.
1009
01:10:18,270 --> 01:10:19,510
Get me some battery hookups.
1010
01:10:20,510 --> 01:10:21,710
The lights went out.
1011
01:10:24,310 --> 01:10:27,050
You do what you can to get ahead,
Larissa. I mean, if that means selling
1012
01:10:27,050 --> 01:10:30,610
weapons, then it means selling weapons,
okay? You think life's easy? It's not,
1013
01:10:30,730 --> 01:10:31,810
hon. Hurry up.
1014
01:10:32,890 --> 01:10:34,110
Do you know what I went through?
1015
01:10:35,190 --> 01:10:36,190
Huh, do ya?
1016
01:10:36,610 --> 01:10:39,030
Listen, I'm gonna fucking make it any
way I can.
1017
01:10:40,339 --> 01:10:41,660
Anyway, I'm making it.
1018
01:10:41,940 --> 01:10:43,720
Open this fucking door!
1019
01:12:06,830 --> 01:12:07,589
the number there.
1020
01:12:07,590 --> 01:12:12,370
Anyway, I haven't heard from you. I just
want to be sure you're okay. I'll try
1021
01:12:12,370 --> 01:12:15,130
calling again in a little while. It's
about 12 o 'clock now. Hello?
1022
01:12:45,960 --> 01:12:46,960
You take no responsibility.
1023
01:12:49,440 --> 01:12:50,480
I'm not responsible.
1024
01:12:51,140 --> 01:12:53,660
You're the one I hear in my head when
this is all happening.
1025
01:12:56,240 --> 01:12:57,240
Can I help you?
1026
01:12:58,280 --> 01:12:59,280
What is this?
1027
01:12:59,920 --> 01:13:01,320
It's just something I'm working on.
1028
01:13:01,580 --> 01:13:03,760
You're making copies of our surveillance
tape?
1029
01:13:04,000 --> 01:13:05,000
Yeah, that's right.
1030
01:13:06,140 --> 01:13:07,920
What are you doing with the copies,
Rick?
1031
01:13:08,640 --> 01:13:09,640
You selling them?
1032
01:13:10,440 --> 01:13:11,440
Yeah, that's right.
1033
01:13:12,440 --> 01:13:13,580
You lied to me.
1034
01:13:14,370 --> 01:13:18,110
And you still find out that the killer
is it was a big fucking deal I trusted
1035
01:13:18,110 --> 01:13:23,210
you Now when you just take a look at
those tapes there Justin The sex and
1036
01:13:23,210 --> 01:13:26,430
and murder called live and videotape
just like it's all these for 200 bucks a
1037
01:13:26,430 --> 01:13:29,910
piece of people would buy it Nothing
like being a whore Rick.
1038
01:13:30,150 --> 01:13:35,590
No, I'm just an entrepreneur man It's
more disgusting and repulsive and make
1039
01:13:35,590 --> 01:13:39,150
everything more people are gonna buy it
so when you explain to me who the whores
1040
01:13:39,150 --> 01:13:40,150
are
1041
01:13:43,080 --> 01:13:44,080
Wait, what is it?
1042
01:13:46,160 --> 01:13:47,160
What happened?
1043
01:13:47,540 --> 01:13:48,540
You didn't hear?
1044
01:13:48,980 --> 01:13:51,920
Rubbed Kroll's apartment about 30
seconds before Vincent was killed.
1045
01:13:52,180 --> 01:13:55,040
There was a syringe on the table before
the lights went out. The lights came
1046
01:13:55,040 --> 01:13:56,040
back on and it's gone.
1047
01:13:56,260 --> 01:13:57,300
Do you think that Kroll did it?
1048
01:13:58,100 --> 01:14:01,220
Doesn't make sense, man. What's his
motive?
1049
01:14:04,260 --> 01:14:05,260
Are you in there?
1050
01:14:06,940 --> 01:14:07,858
Hear that?
1051
01:14:07,860 --> 01:14:08,860
Yeah, what is that?
1052
01:14:09,660 --> 01:14:11,140
It's a little bit like car keys.
1053
01:14:11,790 --> 01:14:12,790
Yeah, so?
1054
01:14:13,910 --> 01:14:17,190
That's the same sound heard in Kroll's
apartment when the lights went out.
1055
01:14:18,310 --> 01:14:19,310
What does that mean?
1056
01:14:25,150 --> 01:14:26,330
You have a few minutes?
1057
01:14:28,230 --> 01:14:31,230
Tell me one reason why I should be
talking to you. It's important.
1058
01:14:32,330 --> 01:14:35,170
Yeah, it's always important. Just leave
me alone.
1059
01:14:43,430 --> 01:14:46,810
You remember last year when you broke
into my place and told me how much you
1060
01:14:46,810 --> 01:14:47,810
wanted to hurt me?
1061
01:14:47,930 --> 01:14:50,550
I'd say anyone in that situation would
be understanding.
1062
01:14:51,810 --> 01:14:52,970
Why are you still here?
1063
01:14:56,530 --> 01:14:57,870
Get out of the recording again.
1064
01:14:58,670 --> 01:15:00,230
Do you remember when we first met?
1065
01:15:01,250 --> 01:15:03,750
Parents had beaten you and your sister
half to death.
1066
01:15:06,370 --> 01:15:10,390
I took you out of there. I protected
you. You used me.
1067
01:15:13,290 --> 01:15:14,550
I'm not quite sure I believe that.
1068
01:15:14,830 --> 01:15:17,690
I was 15 years old. I didn't know
anything.
1069
01:15:35,690 --> 01:15:36,830
What's this doing here?
1070
01:15:38,410 --> 01:15:39,470
That wasn't in there.
1071
01:15:42,220 --> 01:15:45,220
Why don't we go ask your crazy sister
what she knows about it?
1072
01:15:49,740 --> 01:15:51,200
Get back in line. It's recording.
1073
01:15:51,660 --> 01:15:52,660
Good.
1074
01:15:53,100 --> 01:15:54,880
Now get the hell out of my house.
1075
01:15:57,420 --> 01:16:00,860
Heidi, if you want me to help you,
you're going to have to complain with
1076
01:16:01,700 --> 01:16:04,880
What the hell are you talking about? You
know exactly what I'm talking about.
1077
01:16:04,880 --> 01:16:07,980
I'm talking about Kayla. I'm talking
about Vincent. Don't you even dare think
1078
01:16:07,980 --> 01:16:08,980
could kill them.
1079
01:16:09,120 --> 01:16:11,880
You said I ruined your life. You said
you were going to get even with me.
1080
01:16:11,920 --> 01:16:12,920
why didn't I kill you?
1081
01:16:13,120 --> 01:16:14,500
Because you knew you'd get caught.
1082
01:16:14,760 --> 01:16:17,660
Wanted to make it look like the cult
killed me, and that's why you dressed up
1083
01:16:17,660 --> 01:16:19,240
like that. Get out of my apartment.
1084
01:16:19,560 --> 01:16:21,520
Heidi, I need you to calm yourself down
here.
1085
01:16:21,800 --> 01:16:24,020
Yeah, you want to calm me down? Get out
of my life!
1086
01:16:24,260 --> 01:16:26,160
Heidi, put the gun down!
1087
01:16:42,760 --> 01:16:48,160
She pulled the pistol out of the drawer
and stuck it under her chin.
1088
01:16:49,600 --> 01:16:50,680
She pulled the trigger.
1089
01:16:52,480 --> 01:16:54,560
Do you have any witnesses to back that
up?
1090
01:16:56,680 --> 01:16:57,680
I saw it.
1091
01:16:58,060 --> 01:16:59,100
How did you see it?
1092
01:17:01,000 --> 01:17:02,840
Hey, got a call about a minute ago.
1093
01:17:03,160 --> 01:17:03,978
About what?
1094
01:17:03,980 --> 01:17:05,580
House burned down, two bodies inside.
1095
01:17:06,040 --> 01:17:07,040
Yeah?
1096
01:17:07,680 --> 01:17:08,900
Heidi's sister was one of them.
1097
01:17:18,720 --> 01:17:19,720
Doesn't look like it.
1098
01:17:20,180 --> 01:17:21,840
Why would she kill her own sister?
1099
01:17:22,700 --> 01:17:23,700
I don't know.
1100
01:17:24,420 --> 01:17:27,280
Hey, why don't you go back in your house
and check this van's footage you got?
1101
01:17:27,540 --> 01:17:29,720
What? The cameras my friend installed
for you.
1102
01:17:30,580 --> 01:17:31,580
Oh, yeah.
1103
01:17:32,440 --> 01:17:35,340
Well, to tell you the truth, I don't
think you ever got this stuff working
1104
01:17:35,340 --> 01:17:36,340
right.
1105
01:18:19,050 --> 01:18:20,050
Well, where were you?
1106
01:18:21,710 --> 01:18:22,790
I was out of town.
1107
01:18:24,070 --> 01:18:25,130
You can prove that.
1108
01:18:25,710 --> 01:18:26,710
Yeah.
1109
01:18:27,090 --> 01:18:28,090
I got records.
1110
01:18:29,110 --> 01:18:30,910
Credit cards, hotel reservations.
1111
01:18:31,410 --> 01:18:33,050
If you don't believe me, ask Tom.
1112
01:18:48,110 --> 01:18:50,330
You have surveillance cameras in here.
You didn't even realize it.
1113
01:18:54,330 --> 01:18:56,690
Dad, you want to calm me down? Get out
of my life!
1114
01:18:57,150 --> 01:18:59,330
Heidi, put the gun down!
1115
01:19:09,490 --> 01:19:13,950
Are you going to answer my questions or
am I going to drag your ass down? What
1116
01:19:13,950 --> 01:19:14,950
were you doing outside?
1117
01:19:15,390 --> 01:19:16,390
I was communicating.
1118
01:19:18,670 --> 01:19:19,870
With who? With nature.
1119
01:19:22,530 --> 01:19:24,130
You've been using any drugs tonight?
1120
01:19:24,710 --> 01:19:27,670
Maybe a little, maybe a lot. What the
fuck do you care?
1121
01:19:28,630 --> 01:19:29,630
I'm a cop.
1122
01:19:29,990 --> 01:19:31,750
Are you going to tell me why you're here
tonight?
1123
01:19:38,150 --> 01:19:39,150
You're very clever.
1124
01:19:40,610 --> 01:19:41,610
How'd you find me?
1125
01:19:42,590 --> 01:19:44,830
What? We are the Black Circle.
1126
01:19:45,310 --> 01:19:47,410
Do not look for us, for we will find
you.
1127
01:19:47,880 --> 01:19:49,080
How'd you find me?
1128
01:19:49,400 --> 01:19:51,140
You're talking about... No!
1129
01:19:52,540 --> 01:19:54,320
Play games with me, baby. You're
through.
1130
01:19:55,720 --> 01:19:58,760
Stop it! You want me to stop it? Tell me
where your friends are.
1131
01:19:59,320 --> 01:20:01,240
Three of you. Where are the other two?
1132
01:20:01,520 --> 01:20:02,520
I don't know anything.
1133
01:20:02,860 --> 01:20:05,300
You start talking or you stop breathing.
What's it gonna be?
1134
01:20:05,540 --> 01:20:06,540
I don't!
1135
01:20:23,340 --> 01:20:24,340
Put your ass over here.
1136
01:20:26,180 --> 01:20:28,060
You don't know if she's in the cult. You
don't know anything.
1137
01:20:29,400 --> 01:20:30,800
She's got a pentagram ring on.
1138
01:20:31,340 --> 01:20:32,340
So what?
1139
01:20:32,400 --> 01:20:34,040
She tracked me down to my house.
1140
01:20:34,440 --> 01:20:35,820
What did you expect me to do?
1141
01:20:36,280 --> 01:20:39,340
I looked into the surveillance photos.
We got three kids at the liquor store
1142
01:20:39,340 --> 01:20:42,060
day of the murder, and one of them's got
a pentagram drawn on his hand. It's an
1143
01:20:42,060 --> 01:20:43,180
opening shot gate.
1144
01:20:43,920 --> 01:20:45,420
I think she was involved with him.
1145
01:20:47,700 --> 01:20:49,300
I'm not going to jail over this.
1146
01:20:51,920 --> 01:20:53,020
Okay, this is what we do.
1147
01:20:53,400 --> 01:20:56,520
We get some hoods and Mardi Gras masks.
We take her body out east.
1148
01:20:56,820 --> 01:20:59,360
That way, if anybody sees us, they'll
think it's the Black Circle.
1149
01:21:00,500 --> 01:21:01,500
No fucking way.
1150
01:21:02,200 --> 01:21:05,640
Tom, you're the one that got hit and run
when you were drunk.
1151
01:21:06,500 --> 01:21:07,920
I'm the one that got you out of it.
1152
01:21:09,200 --> 01:21:10,960
You want people to find out about it?
1153
01:21:14,280 --> 01:21:15,760
He's put cameras in the apartments.
1154
01:21:16,280 --> 01:21:18,620
What? Yeah, him and his friends.
1155
01:21:19,850 --> 01:21:21,450
They're in that van across the way.
1156
01:21:25,070 --> 01:21:27,170
So Justin thinks there's a killer in the
house.
1157
01:21:27,710 --> 01:21:29,030
Sergeant Compton does too.
1158
01:21:30,850 --> 01:21:34,150
So the only way we're out of this is if
they do find a killer.
1159
01:21:34,630 --> 01:21:35,630
What are you talking about?
1160
01:21:36,070 --> 01:21:39,050
Heidi hates me. She says she wants to
get back at me.
1161
01:21:39,690 --> 01:21:40,850
She's got motive, Tom.
1162
01:21:41,690 --> 01:21:44,610
So we can set it up that she gets caught
killing Vincent.
1163
01:21:45,170 --> 01:21:46,970
And we can have a trace back to Kayla.
1164
01:21:47,530 --> 01:21:48,670
We're not killing anybody.
1165
01:21:49,240 --> 01:21:53,400
The guy sells weapons to minors, Tom.
He's a fucking menace. I'm not doing
1166
01:21:54,780 --> 01:21:56,080
The girl saw everything.
1167
01:21:57,000 --> 01:21:58,780
My son's been talking to her.
1168
01:21:59,280 --> 01:22:03,100
If we don't do something now, you can
kiss your wife goodbye, motherfucker.
1169
01:22:09,920 --> 01:22:10,980
Hey, Sonia.
1170
01:22:11,800 --> 01:22:13,280
Have you seen my bracelet?
1171
01:22:15,000 --> 01:22:17,560
You didn't erase it yet?
1172
01:22:18,460 --> 01:22:20,900
Understand all the surveillance
technology is all digital.
1173
01:22:21,160 --> 01:22:22,160
Shit.
1174
01:22:22,620 --> 01:22:23,620
Okay, look.
1175
01:22:23,800 --> 01:22:26,580
Once we've got everything else taken
care of, I'll just go in and pull the
1176
01:22:26,580 --> 01:22:27,580
and disable the whole thing.
1177
01:22:55,820 --> 01:22:56,820
one mistake.
1178
01:22:58,560 --> 01:23:00,020
No one would have cracked it.
1179
01:23:02,800 --> 01:23:04,760
I could have gotten back to my life.
1180
01:23:09,280 --> 01:23:10,880
Why'd you keep looking into it?
1181
01:23:12,120 --> 01:23:14,020
You killed five people, Dad.
1182
01:23:15,820 --> 01:23:17,240
That's not one mistake.
1183
01:23:18,740 --> 01:23:21,400
Your friend wasn't supposed to walk into
that house.
1184
01:23:25,390 --> 01:23:26,870
You're not sorry about anything.
1185
01:23:28,370 --> 01:23:29,370
All right.
1186
01:23:39,030 --> 01:23:44,190
Justin, look, I know something's wrong
with me.
1187
01:23:45,690 --> 01:23:48,770
And I'm going to go someplace and I'm
going to get some help for it.
1188
01:23:49,730 --> 01:23:51,610
Because I don't want to stay this way
anymore.
1189
01:23:54,120 --> 01:23:56,220
I'm going to tell you something I've
never told anyone before.
1190
01:23:57,260 --> 01:24:00,100
You remember I talked about someone who
had been abused?
1191
01:24:02,460 --> 01:24:03,460
Sexually abused.
1192
01:24:05,040 --> 01:24:06,480
Well, I was talking about me.
1193
01:24:08,500 --> 01:24:11,900
You have no idea what this has done to
me, son.
1194
01:24:16,320 --> 01:24:18,200
Justin, you've got to let me sit down
there.
1195
01:24:18,700 --> 01:24:19,920
Don't take that thing apart.
1196
01:24:22,860 --> 01:24:26,380
The criminal's going to tell you
anything you want to hear just so long
1197
01:24:26,380 --> 01:24:27,179
gets off.
1198
01:24:27,180 --> 01:24:29,820
And when he does, he's laughing at you.
1199
01:24:30,720 --> 01:24:31,820
Son, I love you.
1200
01:24:32,420 --> 01:24:36,320
But if you won't let me do this thing, I
swear to God, I'm going to...
1201
01:27:27,610 --> 01:27:28,610
Bye. Bye.
85121
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.