Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,747 --> 00:00:04,397
(mysterious melody)
2
00:00:09,333 --> 00:00:12,186
(Anna) -We my whole life was
Layout on the shelves:
3
00:00:12,436 --> 00:00:14,600
Everything is clearly, everything is according to plan.
4
00:00:14,850 --> 00:00:16,350
(applause)
5
00:00:16,760 --> 00:00:18,360
And now there is some kind of chaos.
6
00:00:21,526 --> 00:00:23,026
(without sound)
7
00:00:26,818 --> 00:00:29,305
-It life broke off,
Another couple - destroyed.
8
00:00:29,873 --> 00:00:31,373
-The task is to get out.
9
00:00:32,819 --> 00:00:34,499
(Lila - "You are even closer")
10
00:00:42,716 --> 00:00:46,783
-it would be possible to be so that we are all
Faced for something. Specially.
11
00:00:51,783 --> 00:00:53,283
(screams)
12
00:00:58,580 --> 00:01:00,080
-So are to blame.
13
00:01:12,311 --> 00:01:14,498
(Kostya)
-How did they get a full root?
14
00:01:14,749 --> 00:01:17,975
Who sidest the ports? You? You? What are you mumbling to me?
15
00:01:18,226 --> 00:01:21,599
You had one task -
Cut all the server on x ***!
16
00:01:22,352 --> 00:01:23,852
I will fire everyone, b ***!
17
00:01:25,869 --> 00:01:27,554
Anya, not now, we were hacked!
18
00:01:28,036 --> 00:01:30,003
-What did the daughter of Gurama?
-Not now!
19
00:01:30,268 --> 00:01:33,080
-I have half an hour
Meeting with his lawyer.
20
00:01:33,670 --> 00:01:35,670
-So the lawyer Dadiani? About?
21
00:01:36,880 --> 00:01:40,073
What did you hatch, I don't understand?
Everything is fine with you, or something, b ***?
22
00:01:40,324 --> 00:01:42,112
Did the mesh have risen? We work!
23
00:01:42,363 --> 00:01:43,909
-To, found it or not.
24
00:01:44,160 --> 00:01:46,377
-No she has no social networks,
No citizenship, nothing.
25
00:01:46,628 --> 00:01:48,776
Need a different plan.
-I understand, thanks.
26
00:01:49,760 --> 00:01:52,165
-Khren with him, I'll go with you.
-No, you will not go.
27
00:01:52,416 --> 00:01:54,665
Get out here, I'll figure it out myself.
-THO FIGA.
28
00:01:54,916 --> 00:01:57,330
You can’t go to this lawyer alone.
-To!
29
00:01:57,651 --> 00:01:59,261
Take care of your life.
30
00:01:59,512 --> 00:02:01,776
-Ah, how did you speak? Sickle in the eggs?
31
00:02:02,027 --> 00:02:03,902
-Yes, do you want the truth?
-Want.
32
00:02:05,276 --> 00:02:09,536
-You would better fight your family like that.
It should be more important to you.
33
00:02:26,634 --> 00:02:28,134
(sound heartbeat)
34
00:02:34,196 --> 00:02:36,634
(Safety belt jerks)
35
00:02:41,604 --> 00:02:43,104
What?
36
00:03:01,073 --> 00:03:02,573
(call signal)
37
00:03:06,940 --> 00:03:08,440
Are you sleeping with Rita?
38
00:03:10,089 --> 00:03:12,839
(Stas) -From nowhere do you have this number?
-Theter, answer.
39
00:03:13,090 --> 00:03:15,990
Did it start a long time ago?
To your death or not?
40
00:03:16,241 --> 00:03:19,241
-And what is it changing?
-I want to understand what kind of person you are.
41
00:03:20,799 --> 00:03:23,682
(Laughter Stas)
42
00:03:41,133 --> 00:03:42,767
(whispers)
43
00:03:43,018 --> 00:03:44,518
(steps)
44
00:03:46,393 --> 00:03:47,893
(sings)
45
00:03:52,298 --> 00:03:53,798
-So?
46
00:03:54,049 --> 00:03:56,150
-Well, what a lean erysipelas!
47
00:03:57,650 --> 00:04:00,583
Do not know how to play beautifully -
Rejoice at least for your brother.
48
00:04:00,834 --> 00:04:02,334
He is good with me.
49
00:04:04,057 --> 00:04:07,259
-Margarita, it always seemed to me
that you are a careful woman
50
00:04:07,510 --> 00:04:09,571
And you will not draw hasty conclusions.
51
00:04:09,822 --> 00:04:14,605
-And I allow myself everything today,
Because I feel good too.
52
00:04:15,424 --> 00:04:17,666
I even talked with Smolin.
53
00:04:17,955 --> 00:04:19,744
-So?
-Pro. Directly.
54
00:04:20,564 --> 00:04:22,625
Leave, I say, my friend Smolin,
55
00:04:22,889 --> 00:04:26,168
My little boy Vitechka alone.
56
00:04:26,588 --> 00:04:30,127
-So...
-And remove the boys in uniform.
57
00:04:31,627 --> 00:04:34,200
-Well, what is he?
-Ah he says:
58
00:04:35,939 --> 00:04:38,314
"I do not deal with such a petty garbage.
59
00:04:38,689 --> 00:04:43,174
If I wanted to close the club
I would close him so and did not trifle him. "Ah?
60
00:04:43,923 --> 00:04:47,361
Which, by the way, is very in his spirit.
Maybe this is still Dadiani?
61
00:04:47,612 --> 00:04:50,080
-No. Much also does not converge with him.
62
00:04:50,331 --> 00:04:51,831
Well, God be with them.
63
00:04:52,082 --> 00:04:53,657
What do you have with Stas?
64
00:04:55,846 --> 00:04:57,729
-I will not tell you!
-Why?
65
00:04:57,980 --> 00:04:59,900
-I will not tell.
-Well, please.
66
00:05:00,658 --> 00:05:03,005
-Stas, Stas ...
67
00:05:03,354 --> 00:05:04,854
-So?
68
00:05:08,012 --> 00:05:09,879
-Stas is mine.
69
00:05:12,580 --> 00:05:14,580
He revealed my plan for me today.
70
00:05:15,271 --> 00:05:18,631
And, as you understand,
For him, this is the highest level of trust.
71
00:05:20,135 --> 00:05:23,463
He loves me, just afraid
I am admitting to yourself.
72
00:05:24,213 --> 00:05:25,713
Too proud.
73
00:05:28,314 --> 00:05:29,814
-Oh!
74
00:05:30,065 --> 00:05:32,111
-What is it? What kind of sighs?
75
00:05:32,362 --> 00:05:33,862
Ah, you don't believe me?
76
00:05:34,113 --> 00:05:36,113
-You do not believe yourself, Rita.
77
00:05:36,364 --> 00:05:38,489
-Well, please, please, Lord!
78
00:05:38,740 --> 00:05:40,240
I won.
79
00:05:41,428 --> 00:05:44,806
-Okay, where did you get it,
what exactly what he told you,
80
00:05:45,057 --> 00:05:46,737
And is there his real plan?
81
00:05:47,080 --> 00:05:48,580
-What will you? Envy.
82
00:05:52,635 --> 00:05:55,244
We are blind from one dough.
83
00:05:55,939 --> 00:05:57,439
He trusts me.
84
00:05:58,423 --> 00:06:01,254
And these are his Anya, Sofia - just puppets.
85
00:06:04,855 --> 00:06:07,010
-You are right, we stayed with you, right?
86
00:06:09,346 --> 00:06:11,026
-Thus with you, baby.
87
00:06:11,277 --> 00:06:15,504
You did what you should have done.
Everything, it's time to admit defeat.
88
00:06:18,211 --> 00:06:20,461
It was very nice to work with you.
89
00:06:20,773 --> 00:06:22,273
Last time.
90
00:06:23,267 --> 00:06:26,511
Yes, I will send you whiskey more expensive
As soon as I get the money.
91
00:06:26,762 --> 00:06:28,262
For now, the habit!
92
00:06:44,510 --> 00:06:47,952
-What will you please us, Anna Alexandrovna?
93
00:06:50,260 --> 00:06:53,525
-I can get you a name
Customer of the attack on Guram.
94
00:06:55,424 --> 00:06:58,502
This man came up with a plan
And he put him into action.
95
00:06:59,760 --> 00:07:02,377
He has power and influence on Smolin.
96
00:07:02,799 --> 00:07:04,799
Will seek the landing of Guram.
97
00:07:05,275 --> 00:07:06,963
It needs to be stopped, but ...
98
00:07:08,126 --> 00:07:11,220
Neither threats nor blackmail will act,
Believe me.
99
00:07:12,432 --> 00:07:13,932
-Name?
100
00:07:15,564 --> 00:07:17,064
-Stas Morozov.
101
00:07:19,439 --> 00:07:23,557
-What are there about your ex -husband?
102
00:07:25,501 --> 00:07:27,001
-Yes, he is alive.
103
00:07:28,572 --> 00:07:30,830
And behind all this, and behind the club.
104
00:07:31,618 --> 00:07:33,868
More precisely, he was a co -owner of the club.
105
00:07:37,775 --> 00:07:39,963
What other evidence do you need?
106
00:07:43,143 --> 00:07:46,439
-Meni bothers that you can move you
107
00:07:47,924 --> 00:07:49,424
Personal motives.
108
00:07:50,924 --> 00:07:52,611
-They move me and move me.
109
00:07:53,807 --> 00:07:55,487
Otherwise, I would not be here.
110
00:07:58,946 --> 00:08:00,596
(Vidomophone call)
111
00:08:32,078 --> 00:08:33,578
-Well?
112
00:08:35,680 --> 00:08:38,055
Finally came to say goodbye to me?
113
00:08:42,649 --> 00:08:46,788
-So, at first you eliminated Dadiani
By order of Smolin,
114
00:08:47,039 --> 00:08:51,483
And then you were not enough and you decided
Smolin himself put on a hook?
115
00:08:52,901 --> 00:08:54,581
And again at the expense of me, right?
116
00:08:55,235 --> 00:08:56,915
-You came to me yourself.
117
00:08:58,780 --> 00:09:01,720
Agree, it turned out even more beautifully
What I expected.
118
00:09:03,757 --> 00:09:05,257
-For what?
119
00:09:06,499 --> 00:09:08,179
-What, I am bored.
120
00:09:10,835 --> 00:09:14,075
Then that life itself
is a work of art,
121
00:09:14,326 --> 00:09:16,006
And I want to be an object.
122
00:09:16,389 --> 00:09:18,351
And the artist. And the seller.
123
00:09:19,046 --> 00:09:20,726
One in three forms.
124
00:09:21,726 --> 00:09:23,851
-I knew the Victor? Are you with him at the same time?
125
00:09:24,183 --> 00:09:26,504
-Victor? No.
126
00:09:27,718 --> 00:09:30,658
Victor remained in the younger league.
This is not his level.
127
00:09:32,319 --> 00:09:33,819
And here you are ...
128
00:09:36,108 --> 00:09:37,608
You...
129
00:09:38,991 --> 00:09:40,741
And yet, why did you come?
130
00:09:41,131 --> 00:09:42,631
-Yes.
131
00:09:42,944 --> 00:09:45,405
(wary music)
132
00:09:47,733 --> 00:09:49,858
You said correctly - say goodbye.
133
00:09:58,132 --> 00:09:59,632
-Wow!
134
00:10:01,264 --> 00:10:02,764
So what now?
135
00:10:05,194 --> 00:10:06,844
Will you pronounce me a sentence?
136
00:10:07,843 --> 00:10:09,343
-Already.
137
00:10:09,594 --> 00:10:13,074
-You come out or stay?
-To, Boginskaya, what is it there.
138
00:10:18,554 --> 00:10:23,489
Lord, I was afraid that he would reach me
Guram or some Smolin, and here ...
139
00:10:24,726 --> 00:10:26,226
Such a gift.
140
00:10:26,889 --> 00:10:29,100
(tense music)
141
00:10:44,029 --> 00:10:46,130
-I'm sorry!
142
00:10:46,381 --> 00:10:50,660
I apologize deeper
that I interrupt such an important point
143
00:10:50,911 --> 00:10:53,155
The atmosphere was very encouraged here.
144
00:10:54,583 --> 00:10:58,083
You can continue
But there are several more spectators with me!
145
00:11:01,575 --> 00:11:06,860
And somewhere, probably after 14 minutes
Firefighters will come.
146
00:11:10,032 --> 00:11:11,532
Bye bye!
147
00:11:17,294 --> 00:11:22,552
When I told you to get rid of Stas,
I did not mean such a literal process.
148
00:11:45,682 --> 00:11:47,182
(knock on the door)
149
00:11:48,771 --> 00:11:50,271
-What.
150
00:11:52,661 --> 00:11:54,161
ABOUT!
151
00:11:54,412 --> 00:11:55,912
-Hello.
-Hello.
152
00:11:58,786 --> 00:12:00,286
You...
153
00:12:02,481 --> 00:12:04,929
Ah, Sofia Maltsev, did not immediately realize.
154
00:12:05,180 --> 00:12:06,680
Come.
155
00:12:11,427 --> 00:12:14,458
-Anya advised to contact you
156
00:12:15,467 --> 00:12:16,967
For advice
157
00:12:17,412 --> 00:12:19,786
About ... well ...
158
00:12:20,845 --> 00:12:23,283
I want to get recommendations on plastic.
159
00:12:29,817 --> 00:12:31,771
-In how much do you have?
-Tet from 16.
160
00:12:34,494 --> 00:12:35,994
Can this be removed?
161
00:12:36,245 --> 00:12:38,620
-Geeves plus tattooing, it will not be visible.
162
00:12:39,278 --> 00:12:41,966
The main thing is that there are no reasons
Put new.
163
00:12:43,403 --> 00:12:45,083
-Well, there are always reasons.
164
00:12:46,239 --> 00:12:47,739
-Yes.
165
00:12:48,770 --> 00:12:51,145
I will throw off the contact of a scars specialist.
166
00:12:53,614 --> 00:12:55,739
-Anya said you are a doctor from God.
167
00:12:56,356 --> 00:12:58,036
-She overestimates me.
168
00:12:58,806 --> 00:13:00,486
-Do you broke up?
169
00:13:03,388 --> 00:13:05,450
-I don't want to discuss it, I'm sorry.
170
00:13:07,060 --> 00:13:09,754
-No, it's you forgive me
171
00:13:10,005 --> 00:13:12,077
I get into my job.
172
00:13:12,630 --> 00:13:15,762
I really like Anya, and I like you.
173
00:13:16,262 --> 00:13:17,762
Very.
174
00:13:18,114 --> 00:13:19,926
I see what she found in you.
175
00:13:27,004 --> 00:13:28,504
-What?
176
00:13:30,645 --> 00:13:32,583
-The as if you can trust.
177
00:13:36,614 --> 00:13:38,989
And I think you know what it feels like -
178
00:13:41,122 --> 00:13:42,622
When you are not loved.
179
00:13:44,278 --> 00:13:46,653
It is very important that someone is near
180
00:13:47,950 --> 00:13:49,661
When lonely.
181
00:14:01,161 --> 00:14:05,122
If you are all for today,
I am by car, I can give up.
182
00:14:15,622 --> 00:14:18,685
-It a hand home, brother.
Pour something?
183
00:14:21,052 --> 00:14:22,552
Warm up.
184
00:14:23,926 --> 00:14:25,426
No?
185
00:14:25,677 --> 00:14:27,177
And I will drink.
186
00:14:43,794 --> 00:14:46,403
So, you stood for checks in the club?
187
00:14:50,239 --> 00:14:53,895
What a waste of energy and resources.
188
00:14:57,771 --> 00:15:00,888
If you wanted this club,
You could just ask.
189
00:15:02,668 --> 00:15:04,168
I will give everything.
190
00:15:04,419 --> 00:15:05,919
-The,
191
00:15:07,108 --> 00:15:08,758
What do you want from me?
192
00:15:09,118 --> 00:15:10,618
Gratitude?
-No.
193
00:15:12,364 --> 00:15:14,364
I swear to you, nothing needs.
194
00:15:15,285 --> 00:15:17,848
I want you to be happy.
-God...
195
00:15:20,466 --> 00:15:22,116
Stupid little n ***!
196
00:15:24,388 --> 00:15:26,825
Forever you are trying to prove something to me.
197
00:15:28,583 --> 00:15:31,668
You seriously thought
that you can persuade the Boginskaya
198
00:15:31,919 --> 00:15:33,481
And she will ruin my plans?
199
00:15:34,028 --> 00:15:36,186
And I crawl to you for help?
200
00:15:37,513 --> 00:15:42,021
Maybe I will ask you for her,
beg? So I don't need help.
201
00:15:42,809 --> 00:15:45,231
And Boginskaya did everything like that
As I needed.
202
00:15:45,482 --> 00:15:48,363
-But you don't look like a winner.
-Beches you ruined everything.
203
00:15:48,614 --> 00:15:50,700
-I have spoiled?
-And you don't understand?
204
00:15:51,466 --> 00:15:52,966
-Darly clarify.
205
00:15:54,474 --> 00:15:55,974
-To!
206
00:15:57,919 --> 00:16:01,883
Listen, what do you think seriously
Why did you save me?
207
00:16:05,547 --> 00:16:08,390
You are probably terribly proud of yourself, right? A?
208
00:16:15,772 --> 00:16:17,772
You just didn’t understand anything.
209
00:16:21,146 --> 00:16:22,646
There -
210
00:16:23,794 --> 00:16:25,856
There was the highest voltage point.
211
00:16:26,544 --> 00:16:28,669
And there it was supposed to end.
212
00:16:29,497 --> 00:16:30,997
At this highest point.
213
00:16:32,044 --> 00:16:34,419
Only there is the highest emotion.
214
00:16:35,552 --> 00:16:40,246
There, perhaps, life is born,
Real art is born, if you want.
215
00:16:40,497 --> 00:16:44,880
But you, you - you just can't
To understand this, because you are a moron!
216
00:16:47,513 --> 00:16:49,193
You just ruined everything.
217
00:16:50,544 --> 00:16:52,044
-God...
218
00:16:59,442 --> 00:17:01,755
Once we were all for each other.
219
00:17:04,677 --> 00:17:07,913
We looked from the windows
On this happy colorful life -
220
00:17:08,164 --> 00:17:10,309
Parents, children and their own houses.
221
00:17:10,719 --> 00:17:12,531
So they wanted to feel it.
222
00:17:13,031 --> 00:17:14,531
So they wanted!
223
00:17:16,177 --> 00:17:17,677
Well, remember?
224
00:17:19,349 --> 00:17:22,161
Do you remember how we dreamed
Fuck this life?
225
00:17:23,520 --> 00:17:26,254
Only I always wanted
so that we remain a family
226
00:17:26,505 --> 00:17:28,005
And you forgot me.
227
00:17:28,919 --> 00:17:32,474
I forgot me like all the worst
What happened in your life.
228
00:17:33,028 --> 00:17:35,286
And I swear to you, you are mistaken.
229
00:17:35,583 --> 00:17:38,969
You are mistaken about the highest point
You are very mistaken,
230
00:17:39,220 --> 00:17:41,198
Your climax is ahead, brother.
231
00:17:41,449 --> 00:17:44,012
In your life, everything was - everything except love.
232
00:17:45,317 --> 00:17:46,817
Love.
233
00:17:47,325 --> 00:17:50,138
And I will sacrifice everyone
So that you feel it.
234
00:17:52,325 --> 00:17:53,825
At least once in a lifetime.
235
00:17:55,278 --> 00:17:56,778
(knock of heels)
236
00:17:57,778 --> 00:17:59,278
This is Rita.
237
00:17:59,529 --> 00:18:01,467
(with annoyance)
-Oh, Lord, why?
238
00:18:14,905 --> 00:18:16,905
(breathes excitedly)
239
00:18:21,177 --> 00:18:22,677
-Statas!
240
00:18:24,075 --> 00:18:26,575
You are alive! Lord, you are alive!
241
00:18:28,427 --> 00:18:30,622
That you sing him here is unsafe here!
242
00:18:30,873 --> 00:18:32,764
Are you safe, you are not wounded?
-Ag you, huh?
243
00:18:33,015 --> 00:18:36,489
(whispers excitedly)
244
00:18:37,192 --> 00:18:39,575
(mutters inaudibly)
245
00:18:40,903 --> 00:18:44,083
Listen, leave your evaluative judgments.
Yes, you fall off!
246
00:18:46,271 --> 00:18:48,271
-And what are you breaking into me?
247
00:18:49,271 --> 00:18:50,834
Break into your brother
248
00:18:51,085 --> 00:18:54,020
or to your former
who arranged all this.
249
00:18:55,677 --> 00:18:57,474
What are you silent?
-Listen.
250
00:18:58,734 --> 00:19:02,029
You, two. Are you sick of yourself?
251
00:19:02,840 --> 00:19:07,342
Also me, the great guru and a strong woman.
You can’t get out of the sandbox.
252
00:19:07,593 --> 00:19:10,155
Didn't you get to humiliate me in front of me?
253
00:19:10,406 --> 00:19:13,005
Yes, how can you not understand
that I don't need you
254
00:19:13,256 --> 00:19:15,098
I do not need any of you anymore!
255
00:19:15,349 --> 00:19:20,272
You are everything, the developed material.
You can not interfere with my feet?
256
00:19:34,568 --> 00:19:36,248
-That's all, my dear.
257
00:19:38,779 --> 00:19:40,279
I'm sorry.
258
00:19:43,159 --> 00:19:46,237
Stas always proved
that art is more expensive than life.
259
00:19:50,263 --> 00:19:52,599
All.
-He is just ...
260
00:19:53,959 --> 00:19:55,459
I did not move away from the shock.
261
00:20:07,182 --> 00:20:08,682
(painful music)
262
00:20:59,013 --> 00:21:00,513
(drops the call)
263
00:21:14,123 --> 00:21:15,803
-You tried to take revenge on Ana?
264
00:21:20,670 --> 00:21:22,170
-What is it changing?
265
00:21:26,021 --> 00:21:27,521
- For me - a lot.
266
00:21:38,349 --> 00:21:39,849
Just tell me why.
267
00:21:54,631 --> 00:21:56,131
-And you?
268
00:21:58,006 --> 00:21:59,506
-I...
269
00:22:02,795 --> 00:22:04,528
I'm just confused.
270
00:22:06,880 --> 00:22:08,380
I felt bad and ...
271
00:22:08,841 --> 00:22:10,341
-I came to me.
272
00:22:11,912 --> 00:22:16,529
-I honestly admitted to you
that Stas used me.
273
00:22:16,888 --> 00:22:18,388
-And brought home.
274
00:22:21,341 --> 00:22:22,841
-You love her, right?
275
00:22:24,449 --> 00:22:25,949
-Don't know.
276
00:22:28,099 --> 00:22:29,599
Maybe.
277
00:22:32,427 --> 00:22:34,002
She repels me.
278
00:22:37,201 --> 00:22:38,701
Sorry, I'm an egoist.
279
00:22:40,779 --> 00:22:42,279
I'm just ...
280
00:22:46,240 --> 00:22:47,920
(crying)
I just don't know.
281
00:22:50,584 --> 00:22:52,084
I probably broke.
282
00:22:52,989 --> 00:22:56,023
I just broke, that's all.
283
00:22:57,732 --> 00:22:59,232
Just broke.
284
00:23:15,364 --> 00:23:16,864
-You love her.
285
00:23:18,779 --> 00:23:20,279
So much that ...
286
00:23:22,248 --> 00:23:23,823
Surprisingly, of course.
287
00:23:33,638 --> 00:23:35,451
Then I have one more question.
288
00:23:42,951 --> 00:23:44,920
What else are you ready for her?
289
00:23:55,498 --> 00:23:57,959
(cheerfully)
-Hello! Maybe we are a sun today ...
290
00:24:05,170 --> 00:24:10,076
(wearily)
Girls, hello, I completely picked up something.
291
00:24:10,474 --> 00:24:13,037
And I need to cheer up, urgently.
292
00:24:13,849 --> 00:24:16,099
Maybe at a climbing climb today? How are you?
293
00:24:46,498 --> 00:24:49,865
-Po, and champagne here,
For an hour, do not pour?
294
00:24:52,255 --> 00:24:54,130
I am interested in my friend purely.
295
00:24:55,013 --> 00:24:57,451
-Listen, but someone can explain to me
296
00:24:57,702 --> 00:25:01,161
Suddenly flashing passion
Your girlfriend for a climbing?
297
00:25:02,154 --> 00:25:07,083
Of course, I am for any bilia, but maybe
Next time are we going to the theater?
298
00:25:07,802 --> 00:25:11,341
-She doesn't trust anymore,
So ask her yourself.
299
00:25:13,716 --> 00:25:15,716
-Gols, hello!
-Hi-hungry.
300
00:25:17,767 --> 00:25:19,267
-What to yourself!
301
00:25:19,892 --> 00:25:21,392
What happens?
302
00:25:21,782 --> 00:25:24,219
The last time you almost killed here.
303
00:25:24,470 --> 00:25:27,333
Do you want again?
Or why are you doing this?
304
00:25:28,294 --> 00:25:31,631
-This is a rhetorical question?
Or do you want to help?
305
00:25:31,882 --> 00:25:34,537
-You thought we will be here
Stand and rejoice?
306
00:25:34,788 --> 00:25:38,688
-I had a hell of a week
I urgently need discharge and adrenaline.
307
00:25:39,498 --> 00:25:41,435
Thank you for coming to support.
308
00:25:47,552 --> 00:25:49,865
-Hay, do you want to tell me anything?
309
00:25:50,451 --> 00:25:51,951
-Do you fade me?
310
00:25:52,685 --> 00:25:55,906
-A soar idea, if not terrible.
-Come on!
311
00:25:56,888 --> 00:25:59,974
I am a fighter, you are a fighter.
Everything will work out for us perfectly.
312
00:26:05,295 --> 00:26:06,975
I completely trust you.
313
00:26:08,341 --> 00:26:10,825
-AN, let's better instructor
Control.
314
00:26:11,076 --> 00:26:13,513
I think it's better to trust
professionals.
315
00:26:13,764 --> 00:26:16,318
-I think you're fine
You will control.
316
00:26:16,569 --> 00:26:19,007
You controlled us all this time?
317
00:26:20,396 --> 00:26:21,896
-What does it mean?
318
00:26:22,147 --> 00:26:25,087
-I know you worked for Smolin
All this time.
319
00:26:25,685 --> 00:26:28,998
Matvey, Guram, dead guy -
This is your scheme?
320
00:26:31,357 --> 00:26:33,037
And you are sleeping with Stas.
321
00:26:33,646 --> 00:26:35,146
Wow!
322
00:26:36,146 --> 00:26:39,021
Great move -
become the best friend of the opponent.
323
00:26:53,683 --> 00:26:56,341
(wary music)
324
00:27:25,655 --> 00:27:27,905
(mystical music)
325
00:27:34,942 --> 00:27:39,143
(Simon George Begg,
Cassia Scarlett Littlewood Begg - "Gentle")
326
00:28:36,813 --> 00:28:40,304
-Thite, what did you do, I don’t understand?
What are you sitting silent?
327
00:28:40,555 --> 00:28:42,648
(excited voices of friends)
328
00:28:44,204 --> 00:28:49,570
-Well, I don’t know, they actually die from this.
-What happened to you? It is not clear to me.
329
00:28:49,821 --> 00:28:52,259
-Kapets, I'm in shock.
-It's some kind of nonsense.
330
00:28:56,953 --> 00:29:00,953
Ani? Maybe at least you will explain
What's happened?
331
00:29:01,204 --> 00:29:04,672
-Well, ask Rita what happened.
-It, what happened?
332
00:29:07,616 --> 00:29:09,297
-You see, in what condition is it?
333
00:29:09,548 --> 00:29:12,031
She will say anything now,
If only we were shaking.
334
00:29:13,695 --> 00:29:16,148
What?
-Do you know who to believe?
335
00:29:18,883 --> 00:29:20,383
Understand yourself.
336
00:29:21,107 --> 00:29:22,607
Bye.
337
00:29:28,282 --> 00:29:30,851
-You seriously? Believe in this nonsense?
338
00:29:31,102 --> 00:29:32,852
What are you looking at me like that?
339
00:29:33,719 --> 00:29:36,719
-Forough, I got sick of it to delve into it.
For now.
340
00:29:37,976 --> 00:29:40,876
-I don't understand at all,
What kind of friendship you have.
341
00:29:55,705 --> 00:29:57,891
(wary music)
342
00:30:07,752 --> 00:30:09,439
(Stas)
-Hello, Dmitry.
343
00:30:10,227 --> 00:30:11,727
Are you alone now?
344
00:30:12,408 --> 00:30:15,158
And then we have a conversation with you
confidential.
345
00:30:16,650 --> 00:30:19,846
Trying in vain.
I'm here, and not empty -handed.
346
00:30:20,885 --> 00:30:23,572
Look from the office, a surprise awaits you there.
347
00:30:23,823 --> 00:30:27,001
And come back soon
We need to seriously talk.
348
00:30:30,674 --> 00:30:32,978
(excited voices of employees)
349
00:30:46,104 --> 00:30:48,244
(slow music)
350
00:31:36,023 --> 00:31:37,874
-Bitch! What are you doing?
351
00:31:38,727 --> 00:31:42,008
-I will immediately part all the points above and.
I'm not a neural network.
352
00:31:42,680 --> 00:31:45,656
I am a man.
And you and I speak live.
353
00:31:46,735 --> 00:31:48,734
Yes, I staged my death -
354
00:31:48,985 --> 00:31:53,116
In order to hide for a while
And prepare for the new stage.
355
00:31:53,461 --> 00:31:56,955
I penetrated the network of your structures
And encrypted the data.
356
00:31:57,758 --> 00:32:02,154
And right now I am zeroing
Most of your corporate accounts
357
00:32:02,405 --> 00:32:03,905
and some personal
358
00:32:04,156 --> 00:32:07,031
since I have access
To your personal gadgets.
359
00:32:07,282 --> 00:32:10,164
So, Dmitry, you are a step away from bankruptcy.
360
00:32:11,838 --> 00:32:13,413
-I will find you, scum.
361
00:32:13,719 --> 00:32:17,774
Do you think you have hidden?
You will die for a long time, I promise you.
362
00:32:18,025 --> 00:32:19,900
-I'm not going to ruin you.
363
00:32:20,151 --> 00:32:24,523
I will give you the key to decryption.
And I will even return the money to your personal accounts.
364
00:32:24,774 --> 00:32:26,837
But, of course, with one condition.
365
00:32:28,867 --> 00:32:30,680
You will free Gurama Dadiani.
366
00:32:31,461 --> 00:32:35,421
All charges should be removed from him
With the preservation of his personal assets.
367
00:32:38,594 --> 00:32:40,094
-What horseradish?
368
00:32:40,617 --> 00:32:43,977
Why are we then?
You yourself wanted to deprive him of everything.
369
00:32:44,945 --> 00:32:46,445
-I changed my mind.
370
00:32:46,696 --> 00:32:49,596
And you will never be again
Attack to him.
371
00:32:49,964 --> 00:32:51,464
-Even if I ...
372
00:32:52,695 --> 00:32:54,375
Even if I agreed ...
373
00:32:55,488 --> 00:32:56,988
The train has already left.
374
00:32:57,446 --> 00:33:00,985
There was a murder.
The Investigative Committee is already conducting the case.
375
00:33:01,352 --> 00:33:03,164
There was an operational video.
376
00:33:04,757 --> 00:33:08,063
All I could do is
This is to postpone the charge.
377
00:33:08,453 --> 00:33:10,133
-It this score do not worry.
378
00:33:10,384 --> 00:33:14,390
I will give the Investigative Committee of a person,
on which it will be possible to hang everything.
379
00:33:14,641 --> 00:33:17,015
You just need
Agree with them.
380
00:33:17,266 --> 00:33:18,916
I will solve the question with the video.
381
00:33:19,206 --> 00:33:23,019
Forward! The longer you wait for
the more money your company
382
00:33:23,270 --> 00:33:24,950
dissolves in the void.
383
00:33:26,110 --> 00:33:27,610
Oh yes, the last.
384
00:33:27,984 --> 00:33:30,671
As a gesture of goodwill
I will give you advice.
385
00:33:31,407 --> 00:33:33,969
Never trust the snake that heated.
386
00:33:35,080 --> 00:33:36,730
(excited music)
387
00:34:07,238 --> 00:34:08,738
(phone call)
388
00:34:22,703 --> 00:34:24,320
-Hello.
-You end!
389
00:34:25,149 --> 00:34:27,274
I will destroy you gradually!
390
00:34:27,525 --> 00:34:29,587
At first you will be left without work
391
00:34:29,838 --> 00:34:31,413
And then it will disappear ...
392
00:34:47,930 --> 00:34:50,391
(thoughtful music)
393
00:35:03,152 --> 00:35:05,065
-To!
-AN, I'm on business, quickly.
394
00:35:05,316 --> 00:35:08,041
-Listen, I want to apologize.
-No, wait ...
395
00:35:08,292 --> 00:35:10,292
-I say now, and you are listening.
396
00:35:10,636 --> 00:35:13,760
I shouldn't have said that
About your family
397
00:35:14,011 --> 00:35:16,440
It was rude, forgive me, please.
398
00:35:16,691 --> 00:35:20,113
But you really could not go with me,
It was dangerous.
399
00:35:20,620 --> 00:35:22,550
And ... -AN ...
-Now I say.
400
00:35:23,566 --> 00:35:25,816
And you are a very expensive person for me
401
00:35:26,067 --> 00:35:28,754
I really want everything to be fine with you.
402
00:35:29,333 --> 00:35:32,522
But I can't look
How you torment yourself and your loved ones.
403
00:35:32,773 --> 00:35:34,273
Well, bone.
404
00:35:34,932 --> 00:35:36,432
Do you love them?
405
00:35:36,815 --> 00:35:38,315
Just...
406
00:35:38,956 --> 00:35:42,653
Dude, it won't work like that,
Without love will not work.
407
00:35:42,904 --> 00:35:47,245
Answer yourself honestly to this question
And continue to live your life.
408
00:35:48,526 --> 00:35:50,026
And one more.
409
00:35:50,980 --> 00:35:53,371
If I somehow interfere with this,
410
00:35:54,730 --> 00:35:57,417
then I need to eliminate
understand? Leave.
411
00:35:58,747 --> 00:36:00,247
Do you hear?
412
00:36:04,237 --> 00:36:05,737
-An ...
413
00:36:13,285 --> 00:36:14,785
You are right.
414
00:36:18,792 --> 00:36:20,730
I have news about Guram's daughter.
415
00:36:22,972 --> 00:36:26,549
-What there?
-Forough, my security guards were calculated,
416
00:36:26,800 --> 00:36:28,464
How we hacked our net.
417
00:36:29,691 --> 00:36:32,089
Remember, you have at your party at home
418
00:36:32,410 --> 00:36:34,644
Sofia threw the backup on the project.
419
00:36:35,605 --> 00:36:37,285
So, there was Trojan.
420
00:36:38,597 --> 00:36:42,487
So if you opened these files at yourself,
then you were also hacked.
421
00:36:44,855 --> 00:36:49,707
Can you hear? Trojan is like a virus,
which is masked under ...
422
00:36:49,958 --> 00:36:51,645
-Yes, I know what it is.
423
00:36:52,667 --> 00:36:54,980
They hacked you - did you want to steal something?
424
00:36:55,231 --> 00:36:57,796
-Yes. All software by dipfaces.
425
00:36:58,823 --> 00:37:03,001
This is such a program mine,
which creates super -coalistic diphes,
426
00:37:03,252 --> 00:37:05,362
Images of a person you want.
427
00:37:06,167 --> 00:37:07,980
-And what to do with Gurama's daughter?
428
00:37:08,737 --> 00:37:11,677
-That we go
To crazy news number 2.
429
00:37:11,928 --> 00:37:15,639
The photo of his daughter, that you threw me off
I drove through the program
430
00:37:15,890 --> 00:37:19,893
which creates and shows the face of a person
After 10 years, 20 years.
431
00:37:21,785 --> 00:37:24,761
I will throw you the result in the cart.
432
00:37:25,605 --> 00:37:29,405
You look, understanding
And call me back, okay?
433
00:37:31,386 --> 00:37:32,886
-Fine.
434
00:38:00,667 --> 00:38:02,753
(call signal)
435
00:38:05,253 --> 00:38:06,753
(short beeps)
436
00:38:07,605 --> 00:38:09,105
Bitch!
437
00:38:10,034 --> 00:38:11,972
(signal of the inaccessibility of the subscriber)
438
00:38:20,035 --> 00:38:21,535
Victor!
439
00:38:26,453 --> 00:38:28,269
(sounds of the piano)
440
00:38:29,616 --> 00:38:31,116
Where is he?
441
00:38:33,964 --> 00:38:36,089
-I should ask you where he is.
442
00:38:36,340 --> 00:38:38,769
(plays the melody "Chizhik-Fuck")
443
00:38:48,370 --> 00:38:50,557
Have you ever been painting?
444
00:38:50,925 --> 00:38:52,425
-Loto sold.
445
00:38:59,144 --> 00:39:01,519
-You know, there is such a moment in painting.
446
00:39:03,792 --> 00:39:05,472
If the artist is inexperienced
447
00:39:07,995 --> 00:39:11,045
Picture from the winding
under a few layers of oil
448
00:39:11,296 --> 00:39:12,983
It turns into a complete chaos.
449
00:39:15,580 --> 00:39:18,104
(plays the "Moon Sonata" Beethoven)
450
00:39:19,652 --> 00:39:21,589
There is a desire to quit everything.
451
00:39:23,207 --> 00:39:25,082
It seems to you that everything is gone.
452
00:39:27,449 --> 00:39:29,433
But this is just part of the path.
453
00:39:32,003 --> 00:39:33,691
You have to come to terms with this.
454
00:39:35,316 --> 00:39:39,105
And if you are like an artist really
You believe in yourself, in your goal,
455
00:39:40,432 --> 00:39:42,182
In your work and technology,
456
00:39:44,035 --> 00:39:46,722
You have to take a step
Towards this chaos.
457
00:39:48,941 --> 00:39:52,636
Towards this picture,
This image that you have planned.
458
00:40:02,503 --> 00:40:04,003
-Tell me.
459
00:40:09,082 --> 00:40:11,457
Are you tired of playing the same thing?
460
00:40:13,277 --> 00:40:16,034
Speak with riddles, mantras,
461
00:40:16,285 --> 00:40:18,730
All this crap?
462
00:40:19,139 --> 00:40:20,639
(stops the game)
463
00:40:22,160 --> 00:40:23,660
-Yes.
464
00:40:24,699 --> 00:40:26,199
There are no riddles.
465
00:40:30,097 --> 00:40:31,597
I congratulate you.
466
00:40:33,058 --> 00:40:36,332
You reached the end of our super -training.
467
00:40:39,621 --> 00:40:43,433
You already understand it yourself
that there are no steps
468
00:40:44,824 --> 00:40:46,816
some universal techniques.
469
00:40:47,308 --> 00:40:51,777
The path to love is the same thorny
And unpredictable, like this feeling itself.
470
00:40:54,910 --> 00:40:58,518
You are moving, moving
At your own risk.
471
00:41:01,542 --> 00:41:04,167
And you can spend your whole life on its search.
472
00:41:04,995 --> 00:41:08,033
Because it's not ten
Fucking techniques of pickupa.
473
00:41:11,120 --> 00:41:12,620
This, b ***, life.
474
00:41:40,902 --> 00:41:43,277
Please show him this video.
475
00:41:45,105 --> 00:41:48,722
He cut off the contacts with me.
Only do not hurry yourself.
476
00:41:48,973 --> 00:41:50,473
(message signal)
477
00:41:58,018 --> 00:41:59,518
So cool.
478
00:42:00,449 --> 00:42:02,675
I always knew how to choose talent.
479
00:42:03,355 --> 00:42:04,855
Real talent.
480
00:42:32,574 --> 00:42:34,074
Thank you, An.
481
00:42:35,207 --> 00:42:36,894
There would be nothing without you.
482
00:42:37,782 --> 00:42:39,462
-To canonize me?
483
00:42:42,628 --> 00:42:44,503
-They, and be happy.
484
00:42:48,182 --> 00:42:49,682
Run.
485
00:42:50,589 --> 00:42:52,089
Let's.
486
00:43:23,472 --> 00:43:25,597
(Stas)
-You never changed the sizes.
487
00:43:35,903 --> 00:43:38,278
Can this be regarded as an invitation?
488
00:43:40,520 --> 00:43:43,207
Moreover, you and me
Still husband and wife.
489
00:43:53,978 --> 00:43:55,553
-Sophia - daughter Gurama?
490
00:43:56,342 --> 00:43:57,842
-It was my plan B.
491
00:43:59,803 --> 00:44:04,639
In case Vlad and Rita
Through you, they did not bring the scheme to the end.
492
00:44:06,436 --> 00:44:08,116
Or guram would have gotten an air
493
00:44:09,233 --> 00:44:12,833
and did not agree to transfer assets
Even under the criminal pain,
494
00:44:13,084 --> 00:44:14,858
Which, in fact, happened.
495
00:44:20,038 --> 00:44:22,475
-She didn't suspect?
-"Suspect"?
496
00:44:23,819 --> 00:44:25,881
She herself helped to finalize the plan.
497
00:44:27,451 --> 00:44:29,741
Six months ago, I found her in Europe,
498
00:44:30,529 --> 00:44:33,217
I immediately opened all the cards to her,
And she caught fire.
499
00:44:33,468 --> 00:44:35,155
-So he hates his father?
500
00:44:35,527 --> 00:44:38,069
-What you. She loves him very much.
501
00:44:39,944 --> 00:44:43,366
Even, as it turned out, stronger
What I expected.
502
00:44:45,451 --> 00:44:47,131
It’s much stronger than me.
503
00:44:49,436 --> 00:44:51,749
-Therefore, I decided to take away the business from my father?
504
00:44:52,131 --> 00:44:53,631
-That's why.
505
00:44:54,381 --> 00:44:57,171
This is what they separated them - his work.
506
00:44:59,217 --> 00:45:02,061
He sent his family to Europe,
507
00:45:03,763 --> 00:45:05,338
In order not to substitute
508
00:45:06,396 --> 00:45:08,076
their activities.
509
00:45:09,921 --> 00:45:14,046
But after some time
Sofia's mother put forward an ultimatum:
510
00:45:15,241 --> 00:45:16,741
Or we live together
511
00:45:19,624 --> 00:45:21,327
or gets divorced.
512
00:45:24,311 --> 00:45:27,772
And then Gura chose the second.
513
00:45:29,546 --> 00:45:32,795
Convincing himself that so his relatives
will be safe.
514
00:45:33,850 --> 00:45:36,170
And his wife hid his daughter from him.
515
00:45:37,748 --> 00:45:39,248
In punishment.
516
00:45:40,092 --> 00:45:42,992
In the end, he completely
I lost contact with them.
517
00:45:46,780 --> 00:45:50,800
-The to return the attention of the father,
Daughters only need to deprive him of the company.
518
00:45:51,051 --> 00:45:54,471
-Yes, and in return I will receive control
Above the entire Empire Smolin.
519
00:45:55,624 --> 00:45:57,304
Including all the assets of Guram.
520
00:45:59,288 --> 00:46:02,427
Thanks to that
that you convinced Smolin to take the project,
521
00:46:02,678 --> 00:46:04,178
We hacked his network.
522
00:46:04,873 --> 00:46:07,928
And I got full access
To all business processes.
523
00:46:09,272 --> 00:46:13,472
I had to become a gray cardinal
And completely subjugate Smolin.
524
00:46:16,546 --> 00:46:18,046
But...
-But...
525
00:46:20,483 --> 00:46:22,405
Did your plan fail?
-How.
526
00:46:24,889 --> 00:46:26,389
-Why?
527
00:46:28,905 --> 00:46:30,780
-because this was not I found her,
528
00:46:31,947 --> 00:46:33,447
And she is me.
529
00:47:31,663 --> 00:47:33,350
-How did you succeed?
530
00:47:37,814 --> 00:47:39,501
(Stas)
-In the end, Sofia decided -
531
00:47:39,752 --> 00:47:43,187
Better, the father will return to his daughter,
which saved him
532
00:47:43,438 --> 00:47:46,447
than to the one who sunk. So she ...
533
00:47:47,110 --> 00:47:48,923
I'm not going to ruin you.
534
00:47:49,329 --> 00:47:51,142
I will give you the key to decryption.
535
00:47:51,393 --> 00:47:55,376
And I will even return the money to your personal accounts.
Of course, with one condition.
536
00:47:55,666 --> 00:47:57,978
(Sofia)
-You will free Gurama Dadiani.
537
00:47:58,229 --> 00:48:02,189
All charges should be removed from him
With the preservation of his personal assets.
538
00:48:02,440 --> 00:48:05,728
And you never again
You will not encroach on him.
539
00:48:07,611 --> 00:48:10,111
-And you know who knocked her down from the true path?
540
00:48:15,517 --> 00:48:17,017
You.
541
00:48:18,259 --> 00:48:21,379
-If you will cut it,
even metaphorically,
542
00:48:22,853 --> 00:48:25,228
You will not get anything but hatred.
543
00:48:26,665 --> 00:48:28,345
-I had to guess.
544
00:48:29,408 --> 00:48:31,533
I had to foresee it. But...
545
00:48:33,696 --> 00:48:35,696
My head was busy with you.
546
00:48:39,533 --> 00:48:42,189
And it annoys me somewhat.
547
00:48:48,361 --> 00:48:50,861
Therefore, you must bring the matter to the end.
548
00:48:52,782 --> 00:48:55,469
Once you started
You need to do it yourself.
549
00:48:58,064 --> 00:48:59,639
You must kill me.
550
00:49:05,032 --> 00:49:06,532
Or...
551
00:49:09,735 --> 00:49:11,415
Let's stay together.
552
00:49:12,274 --> 00:49:13,774
You and me.
553
00:49:14,454 --> 00:49:17,079
We are like gods, we no longer need no one.
554
00:49:18,642 --> 00:49:21,908
They will feed from our hand,
If we want.
555
00:49:23,165 --> 00:49:24,665
You understand this.
556
00:49:25,837 --> 00:49:27,517
You just don't want to admit.
557
00:49:31,517 --> 00:49:33,197
-Are you really believed in this?
558
00:49:35,697 --> 00:49:38,017
(sensual music)
559
00:51:35,003 --> 00:51:36,503
-I am yours, Boginskaya.
560
00:52:01,595 --> 00:52:03,095
What's happened?
561
00:52:08,357 --> 00:52:11,045
You look at me like that
As if you want to kill.
562
00:52:12,826 --> 00:52:14,326
-You are already dead.
563
00:52:20,860 --> 00:52:22,360
-Wait, wait.
564
00:52:26,363 --> 00:52:27,863
(sensual music)
565
00:52:48,469 --> 00:52:49,969
(meowing a cat)
566
00:52:54,078 --> 00:52:55,578
-Burious!
567
00:53:08,414 --> 00:53:11,851
-These receivers do not work for me.
I came up with them.
568
00:53:12,508 --> 00:53:14,961
-Yes? Why are you shaking all?
569
00:53:17,914 --> 00:53:19,564
-Yes you are nothing without me!
570
00:53:21,352 --> 00:53:24,047
-That and good. I'll start living a new life.
571
00:53:24,727 --> 00:53:26,664
Not everyone is given such a chance.
572
00:53:32,922 --> 00:53:34,734
-You can't stop loving me.
573
00:53:38,492 --> 00:53:41,117
-The brother asked you to see something.
574
00:53:43,149 --> 00:53:46,049
You will leave -
Leave the keys and the phone on the table.
575
00:54:13,164 --> 00:54:14,664
-Hello, Stas.
576
00:54:19,823 --> 00:54:22,073
Probably, you and I already understood everything.
577
00:54:26,832 --> 00:54:28,332
About each other,
578
00:54:30,808 --> 00:54:32,550
Everyone to himself.
579
00:54:34,816 --> 00:54:38,417
So interesting, brother -
Like no one, we can manage people.
580
00:54:40,292 --> 00:54:41,792
Like no one.
581
00:54:43,276 --> 00:54:44,776
For the sake of money,
582
00:54:47,089 --> 00:54:48,589
sex,
583
00:54:52,597 --> 00:54:54,097
For the sake of power itself.
584
00:54:57,949 --> 00:54:59,449
Authorities.
585
00:55:02,496 --> 00:55:03,996
As a result, it wins
586
00:55:06,550 --> 00:55:08,050
Love.
587
00:55:11,035 --> 00:55:12,535
Love for the father.
588
00:55:14,995 --> 00:55:18,214
Love for a father, for which
You can deceive a bunch
589
00:55:19,675 --> 00:55:21,175
rich men.
590
00:55:34,831 --> 00:55:36,331
Love.
591
00:55:38,089 --> 00:55:40,277
-It to decide what to do with the record.
592
00:55:40,901 --> 00:55:43,464
To whom they are charging instead of me.
593
00:55:45,393 --> 00:55:46,893
-Don't worry.
594
00:55:47,621 --> 00:55:49,121
I have already thought out everything.
595
00:56:05,988 --> 00:56:09,394
This is called
"Organization or complicity in the murder."
596
00:56:10,496 --> 00:56:14,651
In the intricacies of the Criminal Code, I'm not strong,
But I think that for this they give a lot of years.
597
00:56:15,987 --> 00:56:17,791
Ani's life will be destroyed
598
00:56:18,042 --> 00:56:21,394
If I send these materials
To the Investigative Committee.
599
00:56:25,031 --> 00:56:28,683
Do not stupid! There are copies and a person
who will send them instead of me
600
00:56:28,934 --> 00:56:30,581
If something happens to me.
601
00:56:32,839 --> 00:56:35,152
You have only one way to save Anya.
602
00:56:37,191 --> 00:56:39,121
(Matvey growls)
603
00:56:43,792 --> 00:56:45,292
-Love,
604
00:56:47,371 --> 00:56:48,871
she...
605
00:56:54,667 --> 00:56:56,167
stronger than all.
606
00:56:58,065 --> 00:56:59,565
More powerful.
607
00:57:06,214 --> 00:57:08,276
Because they think about money.
608
00:57:09,011 --> 00:57:12,628
About power, about
How to get all this faster.
609
00:57:13,542 --> 00:57:15,042
And as much as possible.
610
00:57:15,433 --> 00:57:19,033
-Mate Anatolyevich, you admit,
What killed Roman Filatov?
611
00:57:20,893 --> 00:57:22,393
-I recognize.
612
00:57:23,276 --> 00:57:25,339
(Victor)
-And she thinks about love.
613
00:57:39,581 --> 00:57:41,261
I sell my part of the club.
614
00:57:45,589 --> 00:57:47,089
Enough.
615
00:57:49,127 --> 00:57:50,627
Enough, brother.
616
00:57:51,698 --> 00:57:53,198
These are just bricks.
617
00:57:59,636 --> 00:58:02,136
And why do I need them if you are not in them.
618
00:58:08,393 --> 00:58:09,893
The world is so complex.
619
00:58:17,080 --> 00:58:18,760
In fact, everything is simple.
620
00:58:21,268 --> 00:58:22,768
Every
621
00:58:23,573 --> 00:58:25,073
Gets
622
00:58:26,104 --> 00:58:27,604
What he deserved.
623
00:58:36,846 --> 00:58:38,815
You, brother, did not deserve Anya.
624
00:58:40,627 --> 00:58:44,229
You can get everything in this life -
Everything you want.
625
00:58:45,400 --> 00:58:46,900
Except one.
626
00:58:48,166 --> 00:58:50,416
What you consider to you unnecessary.
627
00:58:50,667 --> 00:58:53,292
What you consider to be incapable of.
628
00:58:57,416 --> 00:58:59,166
Today you will feel it.
629
00:59:00,205 --> 00:59:03,846
I want you to feel it, brother.
With all my heart.
630
00:59:04,698 --> 00:59:07,073
So that you feel this climax.
631
00:59:09,033 --> 00:59:10,533
I give it to you.
632
00:59:13,569 --> 00:59:15,249
I have nothing else.
633
00:59:16,549 --> 00:59:18,424
Yes, I do not need anything else.
634
00:59:19,236 --> 00:59:20,736
I love you.
635
00:59:22,846 --> 00:59:25,283
(Daluna - "I would choose it")46722
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.