All language subtitles for X-1015 The Body Of A Raped Woman Sexual Abuse - HighPorn - Watch online jav streaming for free

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:44,650 --> 00:00:51,570 性 犯 罪 事 件 の 裁 判 に お いて、 それ が 合 間 で あ った か 和 間 で あ った か が、 非常 に 微 妙 2 00:00:51,570 --> 00:00:53,890 な 部分 で 争 わ れる ケ ー ス が 少 なく ない。 3 00:00:54,790 --> 00:01:01,450 被 告 人 側 が 少 し でも 有 利 に 裁 判 を 進 め る 手 段 と して、 争 点 を そ こ に 絞 って く る から で ある。 4 00:01:02,810 --> 00:01:09,690 合 間 で あ った と 立 証 する には、 それ だけ の 証 拠 や 承 認 が 必 要 と な って く る し、 和 間 で あ った と 主 5 00:01:09,690 --> 00:01:13,230 張 する に も、 同 じ ように 証 拠 を 示 さ ね ば なら ない。 6 00:01:14,380 --> 00:01:19,120 強 姦 事 件 の 場 合、 目 撃 者 は 当 事 者 の み という ケ ー ス が ほ と ん ど だ。 7 00:01:20,160 --> 00:01:25,620 明 ら か に、 暴 力 や 脅 迫 に よ る 強 姦 で あ った と 認 め ら れる 場 合 は 別 だ が、 8 00:01:25,720 --> 00:01:32,180 強 姦 事 件 では、 被 害 者 が 泣 き 寝 入 り や ある い は 自 責 の 念 に 駆 ら れ、 9 00:01:32,260 --> 00:01:38,860 自 分 が 悪 い から だ と思 い 込 み、 誰 に も 相 談 せ ず、 船 に しま い 込 んで しま う ケ ー ス が 多 い。 10 00:01:39,860 --> 00:01:46,650 特 に、 犯 人 が 被 害 者 と 顔 見 知 り で ある とか、 友 人 知 人 さ ら に 身 内 11 00:01:46,650 --> 00:01:53,410 や 被 害 者 と は 密 接 な つ な が り が ある な ど の 場 合 な かな か 他 人 に 打 ち 明 け ら れ ず に 放 置 して しま 12 00:01:53,410 --> 00:02:00,350 う から で ある した が って 性 犯 罪 被 害 者 は 毅 然 と して 告 発 する 勇 気 が 必 要 13 00:02:00,350 --> 00:02:07,250 で ある い ず れ に して も 侮 辱 暴 行 事 件 は 被 害 者 が 告 発 する こと に よ って の み 事 14 00:02:07,250 --> 00:02:10,070 件 と なる これ を 申 告 罪 という 15 00:03:01,840 --> 00:03:05,980 私 は 18 歳 の 今日 まで 2 回 レ ープ に あ って います。 16 00:03:06,740 --> 00:03:10,560 私 の 初 体 験 は 12 歳。 それは レ ープ に よ る もの です。 17 00:03:11,840 --> 00:03:16,460 父 は 早 く に 亡 く な り、 母 と 2 人 だけ の 生活 だ った 私。 18 00:03:17,600 --> 00:03:24,080 母 は 昼 間 は 弁 当 屋 で 働 き、 夜 は 駅 前 の ス ナ ック で 働 き、 私 はい つ も 一 人 でした。 19 00:03:24,940 --> 00:03:31,320 学 校 の 友 達 と 遊 ぶ わ け で なく、 ず っと 家 で … 一 人 で 本 を 読 んで 過 ご して いた の を 覚 えて います 20 00:03:31,320 --> 00:03:37,520 や が て 一 人 で 外 を ふ っ つ き 歩 く こと を 覚 え ました 公 園 や 21 00:03:37,520 --> 00:03:43,680 誰 も い ない 工 事 現 場 の 空 き 地 な ど で 暗 く なる まで ポ ケ ット 石 ころ で 遊 んで いました 22 00:03:43,680 --> 00:03:50,640 ある 時 いつ もの ように 遊 んで いる と 弁 当 屋 で 母 と 一 緒 に 23 00:03:50,640 --> 00:03:57,520 働 いて いる 男 の 人 が 立 って こ っち を 見て いました 目 が 合 い 怖 く な 24 00:03:57,520 --> 00:04:04,430 って 立 ち 去 ろう と 歩 き 出 した 時、 いき な り 後 ろ から 押 さ え つ け ら れ、 口 を ふ さ 25 00:04:04,430 --> 00:04:10,590 が れ、 工 事 現 場 の プ レ ハ ブ の 裏 の フ ェ ン ス に 思 い っ き り 投 げ 飛 ば さ れ ました。 26 00:04:11,930 --> 00:04:13,750 男 はい き な り ナ イ フ を 突 き つ けて、 27 00:04:14,830 --> 00:04:21,730 言 う こと を 聞 け、 聞 か ない と 殺 す ぞ と 脅 し、 いき な り 自 分 の ズ ボ ン を 下 ろ し、 自 分 の 28 00:04:21,730 --> 00:04:22,730 もの を 出 して いました。 29 00:04:24,790 --> 00:04:26,130 私 の 手 に 握 ら せ、 30 00:04:27,280 --> 00:04:28,280 し ぼ か せ ました。 31 00:04:29,560 --> 00:04:36,160 見 る 見 る う ち に 大 き く な り、 私 は び っ く り しました が、 転 が さ れ、 パ ンテ ィ ー を 脱 が さ れ、 32 00:04:36,260 --> 00:04:38,720 強 引 に 男 の もの を 入 れ ら れて しま いました。 33 00:04:40,320 --> 00:04:44,780 男 が 自 分 の もの と、 私 の 男 に 唾 を い っぱ い つ け た の を 覚 えて います。 34 00:04:45,960 --> 00:04:48,360 痛 く て 痛 く て 頭 の 中 が 真 っ 白 にな りました。 35 00:04:49,440 --> 00:04:53,260 し ば ら く して、 男 は 私 の 中 に 射 精 した の だ と思います。 36 00:04:55,350 --> 00:05:02,330 私 の 顔 に ナ イ フ を 突 き つ け この 子 と 誰 に も 喋 る な お ふ く ろ に も 喋 る な 喋 った ら 殺 ぞ と 言 い 37 00:05:02,330 --> 00:05:07,290 残 し 平 然 と 立 ち 去 って いき ました は っ き り と 脳 裏 に 焼 き 付 いて 離 れ ません 38 00:05:07,290 --> 00:05:13,990 そして 6 年 後 18 歳 にな った ある 日 39 00:05:13,990 --> 00:05:16,610 友 達 の 家 に 遊 び に 行 った 時 の こと 40 00:05:16,610 --> 00:05:21,950 これ なん て いう 意 味? 41 00:05:23,370 --> 00:05:25,090 留 学 って 意 味 じゃない の? 42 00:05:25,810 --> 00:05:27,230 分 かった、 ありがとう 43 00:05:27,230 --> 00:05:36,410 ね 44 00:05:36,410 --> 00:05:37,410 え 45 00:05:53,070 --> 00:05:54,090 電 話 出 ない の? 46 00:05:54,650 --> 00:05:55,670 出 た 方 が いい ん じゃない? 47 00:05:56,190 --> 00:05:57,190 うん 48 00:06:57,340 --> 00:07:03,540 私 はい つ の 頃 から か、 人 様 の もの を 黙 って 取 って しま う、 盗 み 癖 が つ いて いました。 49 00:07:04,500 --> 00:07:05,860 と ん でも ない 女 なんです。 50 00:07:07,240 --> 00:07:09,020 飲 み よう と思 って も や め ら れない んです。 51 00:07:28,900 --> 00:07:31,660 その 時 は、 それで 何 事 も なく 終 わ りました。 52 00:07:33,060 --> 00:07:35,300 でも その ま まで 済 ま ない こと は わか って いました。 53 00:08:35,580 --> 00:08:40,840 案 の 定、 次 の 日 学 校 帰 り、 友 人 の 兄 貴 に 待 ち 伏 せ を く ら いました。 54 00:08:56,240 --> 00:08:58,280 ト ウ モ ロ コ シ 畑 に 連 れ 込 ま れ ました。 55 00:08:59,500 --> 00:09:00,940 何 を さ れる か わか って いました。 56 00:09:02,560 --> 00:09:07,910 でも 逃 げ 出 す 勇 気 は あり ません。 自 分 が ま いた 種 です から 仕 方 が ない と思 って いました 57 00:09:07,910 --> 00:09:13,710 でも 抵 抗 し ない ま ま や ら れる のは 良 く ない と思 い 手 一 杯 暴 れた んです 58 00:10:49,480 --> 00:10:54,280 や ら れて る 間、 6 年前 の こと が 断 片 的 に 何 度 も 頭 を 破 りました。 59 00:10:55,880 --> 00:11:01,700 その 後 結 局、 何 も か も 自 分 が 悪 い の かな と 自 問 自 答 を 繰 り 返 しました。 60 00:11:03,560 --> 00:11:10,060 6 年前 は ただ ただ 痛 かった だけ でした が、 その 時 は なんだ か た ま ら なく 気 持 ち よ く な って しま いました。 61 00:11:11,900 --> 00:11:16,040 や ら れて 気 持 ち よ く な って いる 自 分 を 勘 づ か れ ま い と 未 表 情 を 装 って いました。 62 00:11:18,220 --> 00:11:21,480 必 ず 手 も 裂 く ぞ こ り ゃ す れ ば 罰 だ 63 00:13:35,979 --> 00:13:42,780 友 人 の 兄 と は その 後 3 回 関 係 を 強 要 さ れ ました 警 察 には 言 え ません 64 00:13:42,780 --> 00:13:49,710 友 達 の 家 の お 金 盗 んだ んだ し それ を し っ か り 見 ら れた 以上 誰 に も 65 00:13:49,710 --> 00:13:50,710 話 せ ません。 66 00:13:51,570 --> 00:13:52,570 思 うん です。 67 00:13:53,330 --> 00:14:00,210 世 の 中 には 私 と 同 じ よう な 目 に あ って、 誰 に も 何 も 話 せ ない で いる 人、 た く 68 00:14:00,210 --> 00:14:01,370 さん いる ん じゃない でしょう か。 69 00:14:02,630 --> 00:14:09,470 この 場 合、 被 害 者 に よ って 告 発 さ れ れ ば、 加 害 者 を 不 助 暴 行 罪 で 立 憲 する こと 70 00:14:09,470 --> 00:14:10,470 は 可能 で ある。 71 00:14:19,200 --> 00:14:24,960 私 結 構 グ レ て た んだ けど、 高 校 3 年 の 時、 担 任 に ホ テ ル で 乱 暴 さ れ ました。 72 00:14:26,260 --> 00:14:33,240 生活 指 導 とか 言 って 放 課 後 に 呼 び 出 さ れ、 着 いて 行 った ら 車 に 乗 せ ら れて、 ラ ブ ホ 73 00:14:33,240 --> 00:14:35,480 テ ル に 連 れ 込 ま れ、 そ こ で や ら れた んです。 74 00:14:36,460 --> 00:14:38,060 生活 指 導 って この こと? 75 00:14:38,660 --> 00:14:41,260 そうだ。 お 前 には こう いう ところ が よ く 似 合 う。 76 00:14:45,060 --> 00:14:46,180 ここ で 何 す ん の? 77 00:14:48,160 --> 00:14:50,680 帰 り た かった ら 帰 って いい ぞ 78 00:14:50,680 --> 00:15:02,500 帰 79 00:15:02,500 --> 00:15:08,860 って いい って 言 った じゃ ん ど いて 帰 る 80 00:16:26,680 --> 00:16:31,540 すごい ね ま る で 植 え た 野 獣 脱 げ よう 81 00:16:31,540 --> 00:16:39,280 無 82 00:16:39,280 --> 00:16:41,380 理 や り した く ない な 脱 い で 83 00:17:36,940 --> 00:17:40,220 いい 体 して る じゃない か 清 水 テ レ ビ 84 00:17:40,220 --> 00:18:03,600 俺 85 00:18:03,600 --> 00:18:04,940 ので っ か い の が 入 った 86 00:18:24,240 --> 00:18:25,240 いや ー ぜ ひ ぜ ひ 87 00:19:41,409 --> 00:19:44,610 43 歳 合 意 の 上 で か 88 00:21:39,660 --> 00:21:42,740 ク ラ ス の 生 徒 に 手 を つ け た のは 私 が 初 めて? 89 00:21:45,960 --> 00:21:50,340 ああ と ん でも ない 教 師 だ ね、 森 本 先生 90 00:21:50,340 --> 00:21:56,920 い ろ い ろ いる 森 本 の 専 攻 91 00:21:56,920 --> 00:22:03,840 私 嫌 い じゃない から こう な った んだ と思 う それ に して も 自 分 の 教 え 子 を ラ ブ ホ 92 00:22:03,840 --> 00:22:06,720 テ ル に 連 れ 込 んで 半 ば 強 引 に や っちゃ うん だ 93 00:22:07,690 --> 00:22:09,210 しか も 奥 さん も 子 供 も いる。 94 00:22:10,090 --> 00:22:11,090 ま さ に 野 獣。 95 00:22:12,210 --> 00:22:15,150 でも、 女 って こう いう 悪 に 弱 い んだ よね。 96 00:22:16,530 --> 00:22:21,510 ク ラ ス には ね、 森 本 にな れ や ら れて も いい っていう 女 子 生 徒 と 6 人 はい る。 97 00:22:22,610 --> 00:22:25,290 日本 の 教 育、 どう なる んで しょう か。 98 00:22:26,070 --> 00:22:32,950 この 場 合 も 同 様 に、 被 害 者 の 告 発 さ え あれ ば、 加 害 者 を 防 寒 剤 で 立 憲 99 00:22:32,950 --> 00:22:34,310 する こと が 可能 で ある。 100 00:24:12,680 --> 00:24:18,460 か わ いい な 色 っぽ い な お じ ちゃん 嫌 い 出 て って よ 101 00:25:06,120 --> 00:25:07,120 お じ さん や めて! 102 00:28:09,930 --> 00:28:13,750 お じ さん、 中 に 出 して や だ よ 外 に 出 して 103 00:28:57,390 --> 00:29:03,570 例 の ご と く 二 度 目 の 親 父、 気 の つ な が り の ね え お 父 様、 で、 104 00:29:03,690 --> 00:29:09,750 お ふ く ろ の 内 縁 の 夫、 私、 や ら れた んだ、 こ いつ に。 105 00:29:10,730 --> 00:29:16,190 め ちゃ 抵 抗 した んだ けど、 殴 ら れる の が 怖 く て、 暴 れる の 諦 め た んだ。 106 00:29:17,650 --> 00:29:21,890 待って ました と ば か り、 あと は 二 度 目 の お 父 様 の さ れる が ま ま。 107 00:29:23,310 --> 00:29:28,750 酒 臭 い の と、 タ バ コ の ヤ ニ の 匂 い と 香 臭 が 入 り 混 じ って た ま んな かった 108 00:29:28,750 --> 00:29:35,330 けど 女 の サ ガ って 言 うん だ よね で っ か い の 入 れ ら れて 109 00:29:35,330 --> 00:29:41,730 吹 く ら れる と 気 持 ちは 抵 抗 して る んだ けど 体 が 言 う こと 聞 か ない で 反 応 し ちゃ うん だ 110 00:29:41,730 --> 00:29:48,610 生 か さ れた 3 回 生 か さ れた 親 父 は ちゃん と そ こん と こ 見 111 00:29:48,610 --> 00:29:49,610 抜 いて や が って 112 00:30:06,890 --> 00:30:07,890 2 度 目 113 00:31:35,820 --> 00:31:38,780 お 母 ちゃん、 今 ど こ に いる と思 う? 114 00:31:43,880 --> 00:31:45,920 三 橋 道 足 を 見 に 行 ってる 115 00:33:36,360 --> 00:33:37,360 うん。 116 00:37:39,720 --> 00:37:42,420 ご 視 聴 ありがとうございました 117 00:38:52,560 --> 00:38:58,740 抵 抗 もし な けれ ば 嫌 が る か もし ね え もう 済 んだ んだ よ 118 00:38:58,740 --> 00:39:04,900 帰 って 頼 み が ある 接 吻 さ せて く れ いや 119 00:39:04,900 --> 00:39:07,920 お 使 いや った じゃ ね え か 120 00:39:07,920 --> 00:39:14,800 帰 って 121 00:39:14,800 --> 00:39:15,800 よ 122 00:39:37,870 --> 00:39:41,110 俺 と お 前 ただ の 関 係 じゃ ね え な 123 00:39:41,110 --> 00:39:48,170 最 124 00:39:48,170 --> 00:39:55,070 も 好 き じゃない んだ 125 00:39:55,070 --> 00:40:01,990 この おっ さん でも 上 手 い んだ 気 持 ち よ く す ん の が 付 き 合 ってる 126 00:40:01,990 --> 00:40:07,010 ボ ー イ フ レ ンド よ り 数 倍 上 手 い だから つ いつ いや ら せ ち ま う 127 00:40:15,240 --> 00:40:21,720 自 分 に その 気 が ない の に 力 づ く で や ら れた んだ から 多 分 あれ は レ ープ だ と思います 128 00:41:26,800 --> 00:41:27,660 口 ん 中 入 れて 129 00:41:27,660 --> 00:41:41,560 頼 130 00:41:41,560 --> 00:41:42,560 み が ある ん じゃ 131 00:43:08,420 --> 00:43:09,420 飲 み さ せて あ げ る 132 00:44:36,290 --> 00:44:43,130 ダ メ これ から 133 00:44:43,130 --> 00:44:45,750 私 が 頼 む こと を して く れた ら や ら せて あ げ る 134 00:45:30,060 --> 00:45:35,140 あ いつ 私 と 付 き 合 ってる の に もう 一 人 女 が お った ん よ 私 を 裏 切 った ん よ 135 00:45:35,140 --> 00:45:47,480 そ 136 00:45:47,480 --> 00:45:47,480 っ 137 00:45:47,480 --> 00:45:58,660 か 138 00:45:59,260 --> 00:46:00,260 約 束 だ った ね 139 00:47:10,230 --> 00:47:15,270 ダ メ、 ゴ ム は めて ゴ ム は め な き ゃ 嫌 持 140 00:47:15,270 --> 00:47:18,130 って ない の? 141 00:47:20,110 --> 00:47:26,910 だ った ら ダ メ いい けど 帰 る 142 00:51:31,009 --> 00:51:32,009 パ ンツ ど こ? 143 00:51:43,470 --> 00:51:44,470 これ 交 換 だ よ 144 00:51:53,560 --> 00:51:55,780 警 察 に 行 った ら これ も んだ よ あ ん た 145 00:52:39,310 --> 00:52:41,910 や ら せ る と 言 って や ら せ な かった から だ 146 00:52:41,910 --> 00:52:48,830 その 気 が な かった の に や ら れた の だから これ 147 00:52:48,830 --> 00:52:49,830 交 換 148 00:53:11,700 --> 00:53:13,880 あ いつ、 力 づ く で やって きた。 149 00:53:15,860 --> 00:53:17,280 擦 り 傷 も 何 箇 所 も ある。 150 00:53:19,680 --> 00:53:24,080 まあ、 手 玉 に ちょっと 私 も 悪 い し、 警 察 だ と に する 気 は あり ません。 151 00:53:42,600 --> 00:53:43,820 夫 の 兄 という 人。 152 00:53:44,820 --> 00:53:50,460 見 か け は 優 し そう な 人 です が、 女 は 力 づ く で や る こと な ど 平 気 で でき る 男。 153 00:53:52,440 --> 00:53:58,800 でも 抱 か れて みたい と思 わ せ る し、 男 の 色 気 を 感じ さ せ、 な かな か の ハ ン サ ム。 154 00:54:01,000 --> 00:54:03,660 女 って こう いう 男 に 弱 い んで しょう ね。 155 00:54:05,640 --> 00:54:08,060 私 は 彼 に 力 づ く で や ら れた 一 人 です。 156 00:54:09,740 --> 00:54:12,300 一 度 目 は 確 か に 100 % 強 姦 でした。 157 00:54:13,500 --> 00:54:17,180 でも 二 度 目 は 多 分 和 姦 ということ にな る んで しょう ね。 158 00:54:18,960 --> 00:54:21,920 当然 警 察 に 訴 える なん て こと は でき ません。 159 00:54:52,000 --> 00:54:58,860 どう だ よ ス ム ー ス どう だ 体 中 症 ス ム ー ス 160 00:54:58,860 --> 00:55:04,460 こう やって いい ですか なんだ そんな 暇 あ ん の か じゃあ 今日は なんだ よ 161 00:55:36,300 --> 00:55:38,440 お 兄 さん、 何? 仕 事 休 み な の? 162 00:55:38,760 --> 00:55:45,480 ああ、 ああ、 俺 は お 前 ん 家 の 縁 側 に 忘 れ 物 だ。 取 って く る。 ここ に じ っと して れ ば、 163 00:55:45,560 --> 00:55:47,520 す ぐ 戻 って く る から。 ああ。 164 00:56:23,500 --> 00:56:24,500 あの 人 は? 165 00:56:26,140 --> 00:56:29,920 公 園 に いる どう して 置 いて きた の? 166 00:56:34,080 --> 00:56:35,000 心 配 い ら ね え 167 00:56:35,000 --> 00:56:42,860 いつ 168 00:56:42,860 --> 00:56:43,860 も 綺 麗 だ な 香 里 169 00:56:54,200 --> 00:57:00,620 ど こ へ 行 く んだ い っぱ いい る よ 迎 え に 行 く の 大丈夫 だ 170 00:57:00,620 --> 00:57:02,020 赤 ん 坊 じゃ あり ません 171 00:57:33,790 --> 00:57:37,690 弟 と は 長 い 間 夫 婦 の あれ ね え んだ べ 172 00:57:37,690 --> 00:57:43,550 その 色 っぽ い 体、 173 00:57:43,810 --> 00:57:45,690 の て 余 す こと が ね え って 174 00:57:45,690 --> 00:58:01,410 それ 175 00:58:01,410 --> 00:58:02,410 以上 近 づ か ない で 176 00:58:03,490 --> 00:58:04,550 お 声 出 そう よ。 177 00:58:13,470 --> 00:58:14,590 や めて、 お 兄 さん。 178 01:05:32,480 --> 01:05:33,480 今 迎 え に 行 く 179 01:06:21,290 --> 01:06:24,170 す ま ん かった 遅 かった な ぁ 180 01:07:34,990 --> 01:07:41,830 い き な り 襲 わ れ ました から び っ く り して 本 181 01:07:41,830 --> 01:07:48,750 能 的 に 抵 抗 しました 夢 中 でした でも 兄 の 太 い もの を 入 れ ら れて 182 01:07:48,750 --> 01:07:49,750 しま う と 183 01:07:50,540 --> 01:07:52,840 と 力 が 抜 けて 不 思 議 な 気 分 にな りました。 184 01:07:54,460 --> 01:07:58,180 夫 と は 2 年 近 く 夫 婦 生活 が あり ません でした ので、 185 01:07:59,060 --> 01:08:04,440 ああ、 久 し ぶ り の セ ック ス、 という 感じ で、 あと は 兄 に さ れる が ま ま。 186 01:08:05,680 --> 01:08:08,220 激 しい 兄 の キ ス に も 夢 中 で 応 えて いき ました。 187 01:08:10,140 --> 01:08:12,060 夫 に も 誰 に も 話 して い ません。 19617

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.