Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,872 --> 00:00:06,707
That is a very
sexy woman.
2
00:00:08,442 --> 00:00:09,477
Whose car is it?
3
00:00:09,543 --> 00:00:10,678
My psychiatrist's.
4
00:00:10,744 --> 00:00:12,012
( alarm blaring )
5
00:00:12,080 --> 00:00:13,547
Let's get
out of here, Charlie.
6
00:00:13,614 --> 00:00:15,683
You're not just going
to leave me here, are you?
7
00:00:15,749 --> 00:00:17,718
Here we are. Chez Charlie.
8
00:00:19,153 --> 00:00:20,688
She's taking her clothes off.
9
00:00:20,754 --> 00:00:22,190
Is this a great
country or what?
10
00:00:22,256 --> 00:00:23,757
You guys are so cute.
11
00:00:23,824 --> 00:00:25,025
Right back at you.
12
00:00:25,093 --> 00:00:26,227
Good, Charlie.
13
00:00:26,294 --> 00:00:27,495
Keep hitting on
the deranged woman.
14
00:00:27,561 --> 00:00:28,329
Hey, Charlie,
15
00:00:28,396 --> 00:00:30,464
you're a really
cool guy,
16
00:00:30,531 --> 00:00:32,733
but I'm not going
to have sex with you.
17
00:00:32,800 --> 00:00:35,803
Ever?
18
00:00:35,869 --> 00:00:37,771
Deep tissue massage,
pancakes...
19
00:00:37,838 --> 00:00:39,440
If you had a TV
on your forehead
20
00:00:39,507 --> 00:00:41,809
and could breathe through
your ears, you'd be perfect.
21
00:00:43,177 --> 00:00:44,278
So you just assume
22
00:00:44,345 --> 00:00:45,679
that if we were both
interested
23
00:00:45,746 --> 00:00:47,815
in the same woman,
you would come out on top.
24
00:00:47,881 --> 00:00:48,749
Of course I would.
25
00:00:48,816 --> 00:00:50,084
What are you afraid of?
26
00:00:50,151 --> 00:00:52,019
I'm afraid I'm going
to hit you so hard
27
00:00:52,086 --> 00:00:53,020
I'll be an only child.
28
00:00:53,087 --> 00:00:53,854
Are you sure?
29
00:00:53,921 --> 00:00:54,822
It's settled.
30
00:00:54,888 --> 00:00:55,923
You're staying with us.
31
00:00:55,989 --> 00:00:57,057
Of course, we still don't know
32
00:00:57,125 --> 00:00:58,058
a damn thing about her.
33
00:00:58,126 --> 00:00:59,760
I'm Joanie.
34
00:00:59,827 --> 00:01:01,395
Hello.
Hi.
35
00:01:01,462 --> 00:01:03,731
We're going to go
to Charlie and Alan's house.
36
00:01:03,797 --> 00:01:04,998
It's a wonderful place
37
00:01:05,065 --> 00:01:07,401
where those awful people
will never find us.
38
00:01:09,837 --> 00:01:12,106
So, Frankie...
39
00:01:12,173 --> 00:01:14,942
why didn't you tell us
you had a daughter?
40
00:01:15,008 --> 00:01:18,011
Okay, guys, here's the deal.
41
00:01:18,078 --> 00:01:20,814
I didn't want you to know.
42
00:01:22,350 --> 00:01:25,119
Okay. I feel better.
43
00:01:25,186 --> 00:01:26,987
I'm sorry.
It's a long story.
44
00:01:27,054 --> 00:01:28,922
We got time.
I'm not doing anything.
45
00:01:28,989 --> 00:01:29,990
Alan, doing anything?
46
00:01:30,057 --> 00:01:31,825
No, I'm free.
47
00:01:31,892 --> 00:01:35,028
I was staying with my
grandma and grandpa
who are really rich,
48
00:01:35,095 --> 00:01:38,566
and they don't want my
mom to have me, so they
said she's crazy.
49
00:01:40,301 --> 00:01:42,570
That wasn't so long.
50
00:01:42,636 --> 00:01:44,805
Could we please talk
about this later?
51
00:01:44,872 --> 00:01:47,941
Okay. What shall we talk about?
52
00:01:48,008 --> 00:01:50,278
Are you guys gay?
53
00:01:54,014 --> 00:01:57,151
Isn't she something?
54
00:01:57,218 --> 00:02:00,120
* Men, men, men, men,
manly men *
55
00:02:00,188 --> 00:02:03,157
* Men... *
56
00:02:05,859 --> 00:02:07,728
Okay, here we are.
57
00:02:07,795 --> 00:02:09,297
This is it, right?
58
00:02:09,363 --> 00:02:12,032
One kid, no pets?
59
00:02:12,099 --> 00:02:13,567
Far as I know.
60
00:02:14,568 --> 00:02:16,804
Can I go look
at the ocean?
61
00:02:16,870 --> 00:02:18,206
Sure, just stay on the deck.
62
00:02:22,676 --> 00:02:24,712
Okay, who has
the first question?
63
00:02:27,548 --> 00:02:28,516
Alan?
64
00:02:28,582 --> 00:02:31,385
Thank you, um...
65
00:02:31,452 --> 00:02:33,321
What the hell is going on?
66
00:02:33,387 --> 00:02:35,556
Ooh, good one.
Mm.
67
00:02:35,623 --> 00:02:38,025
Here it is. I married
a really rich guy,
68
00:02:38,091 --> 00:02:39,327
and his parents always hated me.
69
00:02:39,393 --> 00:02:40,961
I don't know, maybe
it was because
70
00:02:41,028 --> 00:02:43,797
when we met, he was on the road
to becoming a US Congressman,
71
00:02:43,864 --> 00:02:45,032
and I was just...
72
00:02:45,098 --> 00:02:47,501
you know, on the road.
73
00:02:47,568 --> 00:02:50,003
Joanie, get off
the rail, honey!
74
00:02:50,070 --> 00:02:53,241
Anyway, they were not happy
when we got married
75
00:02:53,307 --> 00:02:54,375
and they were even less happy
76
00:02:54,442 --> 00:02:56,244
when we used part
of his trust fund
77
00:02:56,310 --> 00:02:58,011
to finance
my recording career.
78
00:02:58,078 --> 00:02:59,380
You're a singer?
79
00:02:59,447 --> 00:03:01,515
Well, as it turns out, no,
but, um...
80
00:03:03,451 --> 00:03:05,152
...then two years ago,
Brad died, and ever since,
81
00:03:05,219 --> 00:03:07,988
his parents have been trying
to take Joanie away from me.
82
00:03:08,055 --> 00:03:09,290
So, the-the psychiatrist...?
83
00:03:09,357 --> 00:03:10,924
Court-ordered.
84
00:03:10,991 --> 00:03:13,994
They're suing me for custody,
saying I'm an unfit parent.
85
00:03:14,061 --> 00:03:15,062
Unfit how?
86
00:03:15,128 --> 00:03:17,365
You know...
( shrieks )
87
00:03:18,866 --> 00:03:20,334
I'm not a lawyer, uh...
88
00:03:20,401 --> 00:03:22,202
but taking a baseball bat
to the shrink's Beemer
89
00:03:22,270 --> 00:03:24,872
might not have helped your case.
90
00:03:24,938 --> 00:03:27,140
Yeah, they'll probably spin
that one in their favor...
91
00:03:27,207 --> 00:03:28,676
but I was screwed anyway
92
00:03:28,742 --> 00:03:31,111
'cause they were paying him
to make me look bad.
93
00:03:31,178 --> 00:03:32,112
That's horrible.
94
00:03:32,179 --> 00:03:33,347
So, what are your plans now?
95
00:03:33,414 --> 00:03:35,148
I don't know.
I didn't think past
96
00:03:35,215 --> 00:03:36,550
just getting her
out of there.
97
00:03:36,617 --> 00:03:37,718
Well, you know, you
don't have to know.
98
00:03:37,785 --> 00:03:39,152
You can stay here
for a while
99
00:03:39,219 --> 00:03:40,220
and figure it out,
right, Charlie?
100
00:03:40,288 --> 00:03:41,689
Absolutely.
101
00:03:41,755 --> 00:03:44,224
Thank you.
That'd be great.
102
00:03:44,292 --> 00:03:45,893
I'll go tell Joanie.
103
00:03:45,959 --> 00:03:48,228
Terrific.
104
00:03:48,296 --> 00:03:51,665
We're happy to have you.
105
00:03:51,732 --> 00:03:53,834
Okay, we got to get her
out of here.
106
00:03:55,269 --> 00:03:57,271
Charlie, she needs us.
107
00:03:57,338 --> 00:03:59,273
She doesn't need us;
she needs a lawyer...
108
00:03:59,340 --> 00:04:00,541
and probably a new shrink.
109
00:04:00,608 --> 00:04:03,311
Well, then,
we'll get her those.
110
00:04:03,377 --> 00:04:05,078
Okay, at this point,
I think I'd like to stop
111
00:04:05,145 --> 00:04:06,280
using the word "we."
112
00:04:06,347 --> 00:04:07,781
Oh, oh, you're going
to bail on her?
113
00:04:07,848 --> 00:04:09,917
Two days ago, you couldn't wait
to get her in bed.
114
00:04:09,983 --> 00:04:12,386
That's because two
days ago, she was
just a crazy stranger.
115
00:04:13,387 --> 00:04:14,655
And if I remember
correctly,
116
00:04:14,722 --> 00:04:15,856
you couldn't wait
to get rid of her.
117
00:04:15,923 --> 00:04:18,025
Yes, because she was
a crazy stranger,
118
00:04:18,091 --> 00:04:20,494
but now that I've gotten
to know her, I want her to stay.
119
00:04:20,561 --> 00:04:21,829
All right, Alan,
but I'm warning you:
120
00:04:21,895 --> 00:04:24,031
this girl's got
a lot of baggage,
121
00:04:24,097 --> 00:04:27,568
and I don't know if you
have enough skycaps
to get her to the curb.
122
00:04:29,303 --> 00:04:31,405
What?
123
00:04:34,274 --> 00:04:36,344
So, Joanie,
124
00:04:36,410 --> 00:04:37,311
what grade are you in?
125
00:04:37,378 --> 00:04:38,211
Second.
126
00:04:38,278 --> 00:04:39,313
Oh, really? Uh, I have
127
00:04:39,380 --> 00:04:40,581
a little boy who's in fourth.
128
00:04:40,648 --> 00:04:42,015
So?
129
00:04:43,283 --> 00:04:45,052
I, uh... I-I don't know.
130
00:04:45,118 --> 00:04:47,655
I thought it'd be germane
to the conversation.
131
00:04:49,189 --> 00:04:53,594
Wow, doesn't matter how old
they are, you still strike out.
132
00:04:56,129 --> 00:04:59,333
You know, you are
just as pretty as your mom.
133
00:04:59,400 --> 00:05:00,868
So?
134
00:05:02,269 --> 00:05:04,372
I bow to the master.
135
00:05:05,873 --> 00:05:08,476
Hold on. Let me finish...
( knocking )
136
00:05:08,542 --> 00:05:11,379
All right, I'm going to say this
one more time real slow
137
00:05:11,445 --> 00:05:13,246
so there's no confusion.
138
00:05:13,313 --> 00:05:14,815
You can take
your damn money
139
00:05:14,882 --> 00:05:17,317
and stick it up your
white bread, country club,
140
00:05:17,385 --> 00:05:20,421
Tournament of Roses,
liposuctioned ass.
141
00:05:21,389 --> 00:05:23,190
Hi.
142
00:05:23,256 --> 00:05:24,558
Hi...
143
00:05:26,460 --> 00:05:27,528
Really? I'm garbage.
144
00:05:27,595 --> 00:05:29,129
Uh, is Alan here?
145
00:05:29,196 --> 00:05:30,197
Yeah.
146
00:05:30,263 --> 00:05:32,032
Really? Oh, is that right?
147
00:05:32,099 --> 00:05:37,070
Well, I got news for you, lady:
the term is white trash.
148
00:05:37,137 --> 00:05:38,539
Do you know her?
149
00:05:38,606 --> 00:05:41,041
Nope, that's a new one.
150
00:05:41,108 --> 00:05:42,342
Hey, Dad.
151
00:05:42,410 --> 00:05:44,478
Jake, Judith, what
are you doing here?
152
00:05:44,545 --> 00:05:46,079
Alan, I told you yesterday
153
00:05:46,146 --> 00:05:47,381
I was going to visit my parents.
154
00:05:47,448 --> 00:05:49,016
Dad's having
another colonoscopy,
155
00:05:49,082 --> 00:05:51,985
and if I'm not there,
I'll have to watch the video.
156
00:05:52,052 --> 00:05:54,988
Oh, yeah, I'm sorry,
there's just been a
lot of stuff going on.
157
00:05:55,055 --> 00:05:57,658
Yeah. I just met
your brother's latest stuff.
158
00:05:57,725 --> 00:05:59,827
Why do you assume
it's his stuff?
159
00:05:59,893 --> 00:06:00,728
What, is it yours?
160
00:06:00,794 --> 00:06:02,295
No, but it's
not his, either.
161
00:06:02,362 --> 00:06:04,097
But it could be.
162
00:06:04,164 --> 00:06:05,265
Says who?
163
00:06:05,332 --> 00:06:06,400
Says your ex-wife.
164
00:06:06,467 --> 00:06:08,368
Okay, I don't need
to hear this.
165
00:06:08,436 --> 00:06:10,103
Jake, honey,
have a good time, hmm?
166
00:06:10,170 --> 00:06:12,706
Charlie... behave yourself.
167
00:06:13,541 --> 00:06:14,808
What about me?
168
00:06:14,875 --> 00:06:17,545
I am completely capable
of having my own stuff.
169
00:06:18,446 --> 00:06:20,213
Hi, I'm Joanie.
170
00:06:20,280 --> 00:06:22,950
Hey. I'm going to go
play in my room.
171
00:06:23,016 --> 00:06:23,817
Can I come with you?
172
00:06:23,884 --> 00:06:24,885
Whatever.
173
00:06:26,253 --> 00:06:29,089
If he can just keep that
attitude for another 30 years,
174
00:06:29,156 --> 00:06:31,124
he's gold.
175
00:06:32,626 --> 00:06:34,261
I'm not afraid of your lawyers
or your shrinks.
176
00:06:34,327 --> 00:06:36,430
Fine, bring 'em on,
177
00:06:36,497 --> 00:06:37,665
'cause you know what?
178
00:06:37,731 --> 00:06:40,033
We're going to run away
and hide.
179
00:06:40,100 --> 00:06:43,270
Okay, now they're
really unhappy with me.
180
00:06:43,336 --> 00:06:44,738
Is there anything we can do?
181
00:06:44,805 --> 00:06:47,441
No, thanks,
you've already done so much.
182
00:06:47,508 --> 00:06:48,809
I just hate to put you out
like this.
183
00:06:48,876 --> 00:06:50,043
Oh, oh, it is not a problem.
184
00:06:50,110 --> 00:06:51,178
We have plenty of space.
185
00:06:51,244 --> 00:06:53,246
Uh, you and Joanie can stay
in my room,
186
00:06:53,313 --> 00:06:55,415
and, uh, I'll bunk
with Charlie.
187
00:06:57,350 --> 00:07:00,454
You'll bunk
with Charlie?
188
00:07:00,521 --> 00:07:03,390
Hold on there, Pecos Bill.
189
00:07:03,457 --> 00:07:06,594
No, it'll be fun,
like when we were kids.
190
00:07:07,294 --> 00:07:08,496
Well, okay...
191
00:07:08,562 --> 00:07:10,063
but just remember,
192
00:07:10,130 --> 00:07:13,634
this time Mom won't be around
to hear you scream.
193
00:07:17,370 --> 00:07:18,906
Why are those people here?
194
00:07:18,972 --> 00:07:20,474
Well, they're going
through a tough time,
195
00:07:20,541 --> 00:07:21,675
and we're helping them out.
196
00:07:21,742 --> 00:07:23,644
That girl is really annoying.
197
00:07:23,711 --> 00:07:26,847
I think maybe
she has a crush on you.
198
00:07:26,914 --> 00:07:30,083
Well, yeah,
that's what's annoying.
199
00:07:30,150 --> 00:07:33,320
You don't really
like girls yet, huh?
200
00:07:33,386 --> 00:07:34,722
No, I like girls.
201
00:07:34,788 --> 00:07:37,758
I'm just not
into eight-year-olds.
202
00:07:43,296 --> 00:07:45,198
Is, uh, is Joanie okay?
203
00:07:45,265 --> 00:07:48,502
Yeah. She fell asleep as soon
as her head hit the pillow.
204
00:07:48,569 --> 00:07:50,370
Well, it was a long day for her.
205
00:07:50,437 --> 00:07:52,039
Yeah.
206
00:07:52,105 --> 00:07:54,274
Well, the good news is
I think my in-laws
207
00:07:54,341 --> 00:07:55,776
are going to back off.
208
00:07:55,843 --> 00:07:57,077
Oh.
209
00:07:57,144 --> 00:08:01,081
The bad news is
that wasn't my shrink's car.
210
00:08:01,148 --> 00:08:03,584
Yeah, well,
we all make mistakes...
211
00:08:05,185 --> 00:08:08,255
...but at least you
made this one for
the right reason.
212
00:08:08,321 --> 00:08:09,923
You love your daughter.
213
00:08:12,125 --> 00:08:14,895
I just wish I knew
where we go from here,
214
00:08:14,962 --> 00:08:17,565
'cause I know I seem
like I've got it all together,
215
00:08:17,631 --> 00:08:21,101
but this is...
216
00:08:21,168 --> 00:08:23,103
this is a little...
217
00:08:23,170 --> 00:08:24,237
Scary?
218
00:08:24,304 --> 00:08:25,272
Yeah.
Yeah.
219
00:08:25,338 --> 00:08:26,907
Well, I understand.
220
00:08:26,974 --> 00:08:31,078
I mean, uh, when
my marriage ended,
I was terrified.
221
00:08:32,312 --> 00:08:34,514
Um, it-it's the unknown.
222
00:08:34,582 --> 00:08:36,283
Yeah...
223
00:08:36,349 --> 00:08:39,252
Oh, no, don't, don't...
224
00:08:39,319 --> 00:08:40,888
Now, don't cry. Don't cry.
225
00:08:40,954 --> 00:08:44,692
Um... everything'll
work out, you'll see.
226
00:09:04,778 --> 00:09:07,948
( sniffles )
227
00:09:09,482 --> 00:09:11,585
What's the matter?
228
00:09:11,652 --> 00:09:13,887
I don't know.
229
00:09:13,954 --> 00:09:17,124
It's been so long since
anybody's touched me.
230
00:09:58,131 --> 00:10:00,567
Alan?
Yeah?
231
00:10:00,634 --> 00:10:04,938
It's been so long
since anybody's touched me.
232
00:10:11,011 --> 00:10:12,512
How much did you see?
233
00:10:12,579 --> 00:10:17,350
Just enough to make sleep
impossible.
234
00:10:17,417 --> 00:10:19,386
Okay, that's great.
235
00:10:19,452 --> 00:10:22,122
I am dying to
talk about this.
236
00:10:22,189 --> 00:10:25,158
All we did was kiss, but,
oh, Charlie, what a kiss.
237
00:10:25,225 --> 00:10:27,327
It-it-it was like our
souls were merging.
238
00:10:27,394 --> 00:10:30,130
That was saliva, Alan.
239
00:10:30,197 --> 00:10:31,865
No, no, seriously,
Frankie is incredible.
240
00:10:31,932 --> 00:10:33,867
I mean, think about it.
241
00:10:33,934 --> 00:10:37,170
First, she loses her
husband, then she has to
fight to keep her daughter,
242
00:10:37,237 --> 00:10:40,708
and yet still, she has
such incredible spirit,
such-such joie de vivre.
243
00:10:40,774 --> 00:10:43,243
Okay, would you like
to hear my take on this?
244
00:10:43,310 --> 00:10:46,714
Is it positive and
life-affirming?
245
00:10:46,780 --> 00:10:48,248
Good night, Alan.
246
00:10:49,382 --> 00:10:52,686
Okay, no... tell me
what you think.
247
00:10:52,753 --> 00:10:55,188
All right. I've known you
all your life,
248
00:10:55,255 --> 00:10:57,157
and if there's one thing
I've noticed,
249
00:10:57,224 --> 00:11:00,393
you are a stone sucker
for the damsel in distress.
250
00:11:00,460 --> 00:11:01,729
I am not.
251
00:11:01,795 --> 00:11:03,296
Oh, come on, Alan,
every woman
252
00:11:03,363 --> 00:11:06,133
you've ever been involved with
has been damaged and needy.
253
00:11:06,199 --> 00:11:09,336
Wait, wait, what
about, um, uh...
254
00:11:09,402 --> 00:11:11,238
Okay, go on.
255
00:11:11,304 --> 00:11:14,141
You devote all your time
and energy into fixing 'em up
256
00:11:14,207 --> 00:11:16,143
instead of doing
the humane thing,
257
00:11:16,209 --> 00:11:19,780
which is to have sex with 'em
and run away.
258
00:11:19,847 --> 00:11:22,515
Exactly how is that
the humane thing?
259
00:11:22,582 --> 00:11:24,184
My way, they have a good time;
260
00:11:24,251 --> 00:11:26,153
you have a good time;
nobody suffers.
261
00:11:26,219 --> 00:11:30,190
Your way, you get married;
you take over their lives;
262
00:11:30,257 --> 00:11:33,260
they start to hate you, and
you end up moving in with me.
263
00:11:34,361 --> 00:11:36,363
You know what, Charlie?
264
00:11:36,429 --> 00:11:38,131
I think you're jealous.
265
00:11:38,198 --> 00:11:39,399
Of who?
266
00:11:39,466 --> 00:11:41,468
Of me! For the first time
in our lives,
267
00:11:41,534 --> 00:11:44,404
a woman picked me over you,
and you can't deal with it.
268
00:11:44,471 --> 00:11:45,672
I can deal with it.
269
00:11:45,739 --> 00:11:48,341
I don't get it,
but I can deal with it.
270
00:11:48,408 --> 00:11:50,477
I feel sorry for you.
271
00:11:50,543 --> 00:11:54,647
I feel sorry that your heart
has become so hard and small
272
00:11:54,714 --> 00:11:58,151
that you've lost the capacity to
connect with another human being
273
00:11:58,218 --> 00:12:00,253
on any level any more meaningful
274
00:12:00,320 --> 00:12:03,356
than the inebriated exchange
of bodily fluids.
275
00:12:05,926 --> 00:12:08,661
Boy, leave it to you
to take a beautiful thing
276
00:12:08,728 --> 00:12:11,331
like drunken sex
and make it sound dirty.
277
00:12:13,200 --> 00:12:15,468
I don't know why I even
bother talking to you.
278
00:12:19,406 --> 00:12:21,842
Alan?
What?
279
00:12:21,909 --> 00:12:26,213
I thought we had a pact
to never go to bed mad.
280
00:12:28,281 --> 00:12:30,851
Leave me alone.
281
00:12:30,918 --> 00:12:35,488
Come on... don't you
want to spoon?
282
00:12:35,555 --> 00:12:40,360
I swear to God you're
going to lose that hand.
283
00:12:40,427 --> 00:12:42,429
That's not my hand.
284
00:12:42,495 --> 00:12:44,497
Mom!
285
00:12:51,071 --> 00:12:52,405
Do you know where Jake is?
286
00:12:52,472 --> 00:12:55,042
No, honey, I'm sorry.
287
00:12:55,108 --> 00:12:57,110
We're playing Hide and Seek.
288
00:12:57,177 --> 00:12:58,912
Well, I don't know
where he's hiding.
289
00:12:58,979 --> 00:13:03,083
No, I was hiding,
and he was supposed to find me.
290
00:13:04,051 --> 00:13:07,187
It's been over an hour.
291
00:13:07,254 --> 00:13:09,489
If I see him,
I'll let him know.
292
00:13:09,556 --> 00:13:10,690
Thank you.
293
00:13:10,757 --> 00:13:13,360
You're welcome.
294
00:13:15,728 --> 00:13:18,431
You're welcome.
295
00:13:20,400 --> 00:13:21,801
Mornin'.
296
00:13:21,869 --> 00:13:23,937
Morning.
297
00:13:47,494 --> 00:13:49,462
Coffee? Coffee.
298
00:13:49,529 --> 00:13:50,497
Thanks.
299
00:13:51,598 --> 00:13:53,200
So, uh... I thought
300
00:13:53,266 --> 00:13:54,834
maybe today, uh, you, me,
and the kids
301
00:13:54,902 --> 00:13:56,403
might go do something fun.
302
00:13:56,469 --> 00:13:57,504
What about Charlie?
303
00:13:57,570 --> 00:14:00,273
He's had his fun.
304
00:14:00,340 --> 00:14:03,543
Hey, I know! Uh, why don't
we go to Will Rogers State
Park and have a picnic?
305
00:14:03,610 --> 00:14:05,378
Oh, that sounds nice.
306
00:14:05,445 --> 00:14:07,981
Oh, great, great.
307
00:14:10,217 --> 00:14:12,085
Morning.
BOTH:
Morning.
308
00:14:21,594 --> 00:14:23,696
Oh, man.
309
00:14:23,763 --> 00:14:25,165
I'm the extra guy.
310
00:14:26,266 --> 00:14:29,369
No, don't call
yourself extra.
311
00:14:29,436 --> 00:14:31,071
Try superfluous.
312
00:14:32,272 --> 00:14:36,376
Fifth wheel, 11th toe,
third nipple.
313
00:14:36,443 --> 00:14:38,045
Alan!
314
00:14:38,111 --> 00:14:39,746
Interesting.
315
00:14:39,812 --> 00:14:40,914
What's interesting?
316
00:14:40,981 --> 00:14:42,382
This is new for me.
317
00:14:43,816 --> 00:14:45,652
Don't really like it.
318
00:14:47,220 --> 00:14:49,822
Charlie, you're
a great guy, but...
319
00:14:49,889 --> 00:14:51,024
No, no, no, please, stop.
320
00:14:51,091 --> 00:14:53,193
Do not call me a great guy.
321
00:14:53,260 --> 00:14:55,963
That's what you call
the schmuck loser friend
322
00:14:56,029 --> 00:14:59,132
who has to dance with
the hot chick's ugly cousin.
323
00:15:03,436 --> 00:15:05,138
What?
324
00:15:05,205 --> 00:15:09,943
Well... I'm just having
a really good day.
325
00:15:12,545 --> 00:15:15,215
Hey, you coming on the picnic,
Uncle Charlie?
326
00:15:15,282 --> 00:15:18,385
Nah, couldn't find a date.
327
00:15:19,953 --> 00:15:22,789
Mom wants to know if you want
egg salad or tuna for lunch.
328
00:15:22,855 --> 00:15:23,490
Tuna.
329
00:15:23,556 --> 00:15:25,592
Me, too.
330
00:15:28,528 --> 00:15:31,131
God, she's annoying.
331
00:15:31,198 --> 00:15:34,734
At least you're not
a third nipple.
332
00:15:34,801 --> 00:15:37,037
Jake, why don't you go
in the kitchen and help Joanie
333
00:15:37,104 --> 00:15:39,072
pick out some snacks
for the picnic basket.
334
00:15:45,645 --> 00:15:47,247
You sure you don't want to come
with us?
335
00:15:47,314 --> 00:15:49,316
Do you really want me
to come with you?
336
00:15:49,382 --> 00:15:51,484
No, I was just being polite.
337
00:15:52,585 --> 00:15:54,221
Listen, Frankie...
338
00:15:54,287 --> 00:15:56,623
we need to talk
about you and Alan.
339
00:15:56,689 --> 00:15:59,259
Oh, come on, stud,
340
00:15:59,326 --> 00:16:01,161
you're not jealous, are you?
341
00:16:01,228 --> 00:16:03,963
No, no. Dumbfounded, maybe.
342
00:16:04,031 --> 00:16:08,101
Mystified, astounded,
flabbergasted,
but not jealous.
343
00:16:09,269 --> 00:16:10,570
I just want to make sure
344
00:16:10,637 --> 00:16:12,239
that you understand
how vulnerable he is.
345
00:16:12,305 --> 00:16:14,874
You don't think
I'm vulnerable, too?
346
00:16:14,941 --> 00:16:16,509
Maybe you haven't noticed,
Charlie,
347
00:16:16,576 --> 00:16:20,013
but I-I'm wrapped tighter
than an airport sandwich.
348
00:16:20,080 --> 00:16:22,015
All right,
let me put it this way.
349
00:16:22,082 --> 00:16:24,151
My brother is crazy about you.
350
00:16:24,217 --> 00:16:27,487
Well, I'm crazy
about him, too.
351
00:16:27,554 --> 00:16:30,023
No, you don't understand.
Alan's a nester.
352
00:16:30,090 --> 00:16:32,092
He's already imagining
the two of you
353
00:16:32,159 --> 00:16:34,161
walking through IKEA
picking out flatware
354
00:16:34,227 --> 00:16:35,762
and throw pillows.
355
00:16:35,828 --> 00:16:37,197
Come on...
356
00:16:37,264 --> 00:16:40,200
He did it with me!
357
00:16:43,303 --> 00:16:45,538
You really care
about him, don't you?
358
00:16:47,307 --> 00:16:48,475
Yes.
359
00:16:49,542 --> 00:16:52,445
You're a great
guy, Charlie.
360
00:16:58,085 --> 00:17:01,088
"Great guy" and a kiss
on the cheek.
361
00:17:01,154 --> 00:17:06,059
Why doesn't she just kick me
in the balls?
362
00:17:08,761 --> 00:17:10,663
Want to play tag?
No.
363
00:17:10,730 --> 00:17:12,031
Hide and Seek?
No.
364
00:17:12,099 --> 00:17:14,301
Want to chase me?
No.
365
00:17:15,335 --> 00:17:17,337
Well, the kids are
having a great time.
366
00:17:17,404 --> 00:17:20,173
This was a wonderful idea, Alan.
Thank you.
367
00:17:20,240 --> 00:17:22,275
Hey, what makes it wonderful
is the company.
368
00:17:22,342 --> 00:17:25,578
Aw, do you always say
exactly the right thing?
369
00:17:26,713 --> 00:17:28,248
I don't know.
I, uh... I suppose
370
00:17:28,315 --> 00:17:31,318
I-I-I try to be, uh,
sensitive to the moment
371
00:17:31,384 --> 00:17:33,986
and, uh, weigh my words
372
00:17:34,053 --> 00:17:35,222
so that their, uh,
emotional imp...
373
00:17:35,288 --> 00:17:38,057
No, not always.
374
00:17:41,761 --> 00:17:43,029
Um...
375
00:17:43,096 --> 00:17:45,165
listen... uh, Frankie,
376
00:17:45,232 --> 00:17:47,700
I-I was... I was
thinking, um...
377
00:17:47,767 --> 00:17:52,672
we get along so well, and-and
our kids get along, and since
378
00:17:52,739 --> 00:17:54,874
n-neither one
of us really has
our own place...
379
00:17:54,941 --> 00:17:56,476
Oh, Alan...
380
00:18:00,947 --> 00:18:02,482
Absolutely not.
381
00:18:03,250 --> 00:18:05,017
But...
No, my life
382
00:18:05,084 --> 00:18:08,188
is such a mess, and I got to
straighten out a bunch of things
383
00:18:08,255 --> 00:18:11,391
before I can even think
about a relationship.
384
00:18:11,458 --> 00:18:14,161
Yes, yes, you-you've
got a lot of baggage,
385
00:18:14,227 --> 00:18:18,465
but it-it's nothing I
can't get to the curb.
386
00:18:19,566 --> 00:18:20,567
What?
387
00:18:20,633 --> 00:18:22,169
It's something
Charlie said.
388
00:18:22,235 --> 00:18:23,803
I was hoping you'd
know what it meant.
389
00:18:24,904 --> 00:18:27,207
Well, Alan, um...
390
00:18:27,274 --> 00:18:29,242
I talked to my brother
in Seattle today,
391
00:18:29,309 --> 00:18:33,045
and he and his wife
are going
392
00:18:33,112 --> 00:18:36,115
to put me and Joanie up
for a while.
393
00:18:37,016 --> 00:18:38,285
Oh, you're leaving.
394
00:18:38,351 --> 00:18:39,819
Tomorrow morning.
395
00:18:41,488 --> 00:18:43,823
'Cause, you know, I can
enroll her in school there,
396
00:18:43,890 --> 00:18:47,894
and get a job, and start putting
my life back together again.
397
00:18:47,960 --> 00:18:51,398
Yeah, no, um...
that-that makes sense. Sure.
398
00:18:52,499 --> 00:18:53,800
I'm sorry.
399
00:18:53,866 --> 00:18:57,470
Oh, no, uh-uh, you're doing
the right thing.
400
00:18:57,537 --> 00:18:59,339
Look on the bright side, Alan.
401
00:18:59,406 --> 00:19:01,241
What bright side?
402
00:19:02,242 --> 00:19:05,412
You're going to get laid
tonight.
403
00:19:18,558 --> 00:19:20,593
Okay, hon, the cab's waiting.
Say good-bye to Jake.
404
00:19:21,093 --> 00:19:23,863
Bye, Jake.
Bye.
405
00:19:26,098 --> 00:19:28,235
Aw, man!
406
00:19:28,301 --> 00:19:30,203
Charlie, what can I say?
407
00:19:30,270 --> 00:19:33,373
I know. I'm a great guy.
408
00:19:37,076 --> 00:19:40,012
Aw, man!
409
00:19:40,079 --> 00:19:43,049
You know, I-I would've
been happy to drive
you to the airport.
410
00:19:43,115 --> 00:19:45,184
No, it's better
to say good-bye here,
411
00:19:45,252 --> 00:19:47,854
'cause LAX is hectic
and crazy,
412
00:19:47,920 --> 00:19:49,489
and the underwire in my bra
413
00:19:49,556 --> 00:19:51,791
always sets off
the metal detectors.
414
00:19:53,693 --> 00:19:56,729
You know, this doesn't
have to be good-bye forever.
415
00:19:56,796 --> 00:19:59,198
Once we get all settled,
you can come visit us.
416
00:20:00,099 --> 00:20:01,334
Sure.
417
00:20:16,249 --> 00:20:17,517
Bye.
418
00:20:18,618 --> 00:20:20,219
Bye.
419
00:20:35,067 --> 00:20:38,871
( knocking )
420
00:20:38,938 --> 00:20:41,007
Here. I'm running late.
421
00:20:52,985 --> 00:20:55,388
It's tough seeing her go,
isn't it?
422
00:20:55,455 --> 00:20:57,023
Yeah, I'm really going
423
00:20:57,089 --> 00:20:58,958
to miss Joanie.
29586
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.