Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,146 --> 00:00:03,946
Legenda:
GermanioBR
2
00:00:03,946 --> 00:00:06,747
Revisão:
TVizzotto
3
00:00:06,747 --> 00:00:09,048
Equipe Top Gear BR
topgearbr.wordpress.com
4
00:00:11,349 --> 00:00:15,225
Esta noite, James corre
contra um homem de botas,
5
00:00:15,225 --> 00:00:17,787
Richard destrói alguns motorhomes,
6
00:00:17,787 --> 00:00:20,925
e eu fecho o aeroporto de Manchester.
7
00:00:30,645 --> 00:00:32,806
Muito obrigado, obrigado.
8
00:00:32,806 --> 00:00:35,474
Olá. Olá e bem vindos.
9
00:00:36,951 --> 00:00:43,379
Daqui a pouco estarei fazendo um teste
neste novo Honda Civic Type R,
10
00:00:43,379 --> 00:00:48,828
mas antes, vamos nos lembrar como
o antigo Type R se tornou um fenômeno,
11
00:00:48,828 --> 00:00:52,764
principalmente entre aqueles
jovens com cabelo espetado,
12
00:00:52,764 --> 00:00:54,631
e que se comunicavam por grunhidos...
13
00:00:55,670 --> 00:00:58,662
... tipo aquele ali.
14
00:01:00,942 --> 00:01:04,378
Na verdade, tinha bastante
coisa legal nesse carro.
15
00:01:07,115 --> 00:01:12,712
O motor gira tão rápido, que cria
seu próprio campo de gravidade.
16
00:01:12,712 --> 00:01:15,449
8.000 rpm.
17
00:01:15,449 --> 00:01:17,650
Estou supreso que isto não
seja vendido com a sua própria lua!
18
00:01:21,629 --> 00:01:24,894
Ele não tem tanta potência,
19
00:01:24,894 --> 00:01:29,494
mas ele compensa sendo
tão nervoso e tão... ansioso.
20
00:01:29,494 --> 00:01:31,629
Se você gosta de
comparar carros com cães,
21
00:01:31,629 --> 00:01:34,174
este é como o Terrier
de um aposentado.
22
00:01:34,174 --> 00:01:37,575
Você abre a porta e ele começa...
23
00:01:37,575 --> 00:01:39,374
Cai fora.
24
00:01:42,350 --> 00:01:43,510
Ele se comporta muito bem.
25
00:01:44,685 --> 00:01:46,619
Ele parece leve e ágil.
26
00:01:46,619 --> 00:01:50,748
Se você faz uma curva sem
pisar fundo, a traseira desliza.
27
00:01:50,748 --> 00:01:53,419
É como um Peugeot
das antigas... genial!
28
00:01:54,729 --> 00:01:56,526
Ele também parece um tripé...
29
00:01:56,526 --> 00:01:59,589
sempre com uma roda traseira no ar.
30
00:02:01,628 --> 00:02:05,368
Eu sou um pequeno Terrier.
E agora estou erguendo minha pata.
31
00:02:07,836 --> 00:02:11,208
Mas são as coisas práticas
que fizeram deste carro um fenômeno.
32
00:02:11,208 --> 00:02:14,339
Ele era mais barato
que quase todos seus rivais,
33
00:02:14,339 --> 00:02:16,576
e o seguro também era barato.
34
00:02:17,552 --> 00:02:19,850
E como o porta-malas
era tão grande,
35
00:02:19,850 --> 00:02:23,948
havia espaço o suficiente
para um par decente de auto-falantes,
36
00:02:23,948 --> 00:02:31,761
o acessório mais importante para os jovens
que fizeram este carro ser tão popular.
37
00:02:42,743 --> 00:02:46,406
...dez garrafas de cerveja
e um punhado de clamídia.
38
00:02:55,556 --> 00:02:59,788
Você imaginaria então que o
novo Type R seria ainda melhor.
39
00:03:01,024 --> 00:03:02,616
Ele é baseado no New Civic,
40
00:03:02,616 --> 00:03:06,340
então ele vem com
ponteiras triangulares da moda,
41
00:03:06,340 --> 00:03:08,134
um painel do Star Trek,
42
00:03:08,134 --> 00:03:11,228
e maçanetas das geladeiras dos anos 50.
43
00:03:11,228 --> 00:03:15,469
É muito impressionante, mas
como no antigo, ele não é tão caro.
44
00:03:16,878 --> 00:03:22,544
Esta versão GT vem com GPS
e várias outras comodidades por R$ 54.600.
45
00:03:22,544 --> 00:03:28,817
Equipe um Golf GTi no mesmo nível
e custará R$ 15.000 a mais!
46
00:03:30,458 --> 00:03:34,986
Infelizmente, daí pra frente,
as coisas começam a dar errado.
47
00:03:38,399 --> 00:03:41,766
Este carro é maior e mais pesado
do que o modelo anterior,
48
00:03:41,766 --> 00:03:45,567
então, adivinha quantos
cavalos a mais ele tem?
49
00:03:46,172 --> 00:03:46,890
Trinta?
50
00:03:47,766 --> 00:03:48,575
Quarenta?
51
00:03:49,340 --> 00:03:49,843
Não.
52
00:03:50,447 --> 00:03:51,181
Um.
53
00:03:52,901 --> 00:03:53,899
Só um à mais!
54
00:03:55,950 --> 00:04:00,580
A Honda diz que, apesar disto,
este é mais rápido que o antigo.
55
00:04:01,071 --> 00:04:03,786
Dizem que vai de 0 à 100
em 6.5 segundos,
56
00:04:03,786 --> 00:04:06,488
e que com o pé no fundo
você chega aos 235 km/h,
57
00:04:06,488 --> 00:04:08,246
mas pelo que eu tô vendo aqui,
58
00:04:08,465 --> 00:04:11,181
ele não parece assim tão rápido.
59
00:04:11,553 --> 00:04:13,759
Os giros custam a subir.
60
00:04:13,759 --> 00:04:18,032
Parece um carro grande
com motor pequeno.
61
00:04:20,041 --> 00:04:22,032
E aí tem a dirigibilidade.
62
00:04:22,032 --> 00:04:27,513
O antigo era divertido nas curvas por que
tinha suspensão traseira independente.
63
00:04:27,513 --> 00:04:31,108
Infelizmente, suspensão traseira
independente é meio cara,
64
00:04:31,108 --> 00:04:34,313
então, neste aqui, foi trocada
por uma simples barra de torção.
65
00:04:35,423 --> 00:04:37,721
Então esse carro ficou
mais barato pra produzir,
66
00:04:38,689 --> 00:04:39,771
e pior.
67
00:04:46,200 --> 00:04:49,761
Não estou dizendo que vai capotar
ou bater numa árvore,
68
00:04:49,761 --> 00:04:54,240
mas toda a postura e controle
que costumava ter no antigo,
69
00:04:54,240 --> 00:04:56,674
de alguma forma... se foi,
70
00:04:56,674 --> 00:04:59,804
e o que ele ganhou foi...
71
00:04:59,804 --> 00:05:02,678
uns 25 km de...
72
00:05:02,678 --> 00:05:03,842
um sub-esterço horrível!
73
00:05:08,889 --> 00:05:14,350
Bem, vamos ver como este carro novo
se sai contra o seu pai.
74
00:05:23,204 --> 00:05:24,398
Ele está fugindo!
75
00:05:24,398 --> 00:05:27,407
Vou ter que me arregaçar atrás dele!
76
00:05:27,407 --> 00:05:28,840
Não há nada que possa fazer.
77
00:05:31,912 --> 00:05:35,678
Ele levantou a pata,
sua roda traseira saiu do chão.
78
00:05:37,218 --> 00:05:39,118
Olhem pra isso!
Olhem pra ele!
79
00:05:39,118 --> 00:05:41,313
Ele está abrindo na frente!
80
00:05:42,491 --> 00:05:44,891
Ele não só é mais rápido,
mas também é mais divertido,
81
00:05:44,891 --> 00:05:47,499
pois aquele é muito
mais divertido de dirigir.
82
00:05:47,499 --> 00:05:51,724
A questão é que este carro deveria
ser melhor do que o antigo,
83
00:05:51,724 --> 00:05:53,994
mas claramente não é!
Olhem.
84
00:05:54,735 --> 00:05:57,067
Vamos, vamos, vira!
85
00:06:01,175 --> 00:06:04,702
Fora da pista aqui...
este é o sub-esterço acabando com a diversão,
86
00:06:04,702 --> 00:06:06,906
acabando com a potência, acabando com tudo.
87
00:06:09,784 --> 00:06:13,117
Então, é mais lento que seu pai
e tem também o aerofólio,
88
00:06:13,117 --> 00:06:17,089
que fica bem no meio
do vidro traseiro.
89
00:06:17,089 --> 00:06:20,127
Quem achou que aquilo
era uma boa idéia?
90
00:06:21,195 --> 00:06:23,527
E falando em idéias
não muito boas...
91
00:06:25,166 --> 00:06:26,827
Estão ouvindo isso?
92
00:06:26,827 --> 00:06:30,632
Este bipe é pra me dizer
que a chave ainda está na ignição.
93
00:06:30,632 --> 00:06:35,232
Eu sei que a chave está aí,
porque eu vim dirigindo até aqui.
94
00:06:35,232 --> 00:06:37,300
E tem também
o problema dos bancos.
95
00:06:37,300 --> 00:06:41,508
Ao invés de ter uma rodinha aqui,
para eu ajustar o encosto,
96
00:06:41,508 --> 00:06:45,643
ele tem uma catraca, então se
você quiser deitar o encosto
97
00:06:45,643 --> 00:06:47,914
tem que puxar aqui
que ele reclina tudo.
98
00:06:47,914 --> 00:06:51,617
como se fosse um divã, e você
fosse uma prostituta das antigas.
99
00:06:51,617 --> 00:06:53,319
Ah, e tem mais uma coisa.
100
00:06:53,319 --> 00:06:55,885
Você sai do carro e quer
pegar algo no banco de trás.
101
00:06:56,447 --> 00:06:58,433
Então você puxa essa alavanca,
coloca o banco pra frente,
102
00:06:58,433 --> 00:07:01,685
pega o que tiver atrás,
e põe o banco de volta.
103
00:07:02,067 --> 00:07:05,469
Aí eles imaginaram que enquanto
você está aqui fora do carro,
104
00:07:05,469 --> 00:07:08,007
você se transforma
no Richard Hammond!
105
00:07:08,007 --> 00:07:10,635
Por que o banco não volta
pra onde você tinha regulado?
106
00:07:10,635 --> 00:07:12,702
No que estavam pensando
quando projetaram isso?
107
00:07:14,882 --> 00:07:18,079
No entanto, a pior parte deste carro
é o conforto da suspensão.
108
00:07:18,079 --> 00:07:20,848
Aqui na nossa pista lisa
não tem problema,
109
00:07:20,848 --> 00:07:23,822
mas em ruas normais
ele se torna intolerável.
110
00:07:23,822 --> 00:07:27,292
E não é só por eu ser
um cara velho e gordo.
111
00:07:28,329 --> 00:07:30,058
Mesmo que seja um adolescente,
112
00:07:30,058 --> 00:07:34,625
mesmo que esteja acostumado a dormir
no chão em festas e ser esfaqueado,
113
00:07:34,625 --> 00:07:37,000
isto é completamente inaceitável.
114
00:07:37,000 --> 00:07:39,869
Você precisa de um esqueleto de granito.
115
00:07:42,243 --> 00:07:46,873
Eu adoro hot hatches.
Eu sempre gostei, mas este...
116
00:07:46,873 --> 00:07:49,438
é absolutamente inútil.
117
00:07:57,558 --> 00:07:58,855
Sai fora!
118
00:07:59,560 --> 00:08:01,653
Não pode se esconder aí dentro.
119
00:08:03,264 --> 00:08:05,164
Cai fora.
O que houve?
120
00:08:05,164 --> 00:08:07,200
Aquele cara,
121
00:08:07,200 --> 00:08:09,998
aquele cara me disse,
enquanto assistíamos o filme,
122
00:08:09,998 --> 00:08:13,198
que acabou de comprar um destes.
Agora eu não saio mais daqui.
123
00:08:13,198 --> 00:08:14,673
Desculpe.
124
00:08:14,673 --> 00:08:16,073
Como você está se sentindo?
125
00:08:16,073 --> 00:08:19,909
Eu dei uma volta com os dois,
e acho que aquele é um carro mais legal.
126
00:08:19,909 --> 00:08:21,413
- Qual, o novo?
- O novo.
127
00:08:21,413 --> 00:08:24,679
O estilo é um pouco melhor,
e tem uma rotação mais alta.
128
00:08:24,679 --> 00:08:29,086
O ronco é muito melhor.
Soa como se estivesse surrando ele.
129
00:08:29,086 --> 00:08:30,919
E se você estiver
completamente errado?
130
00:08:33,027 --> 00:08:35,518
Como a sua opinião é diferente
da minha, você é que está errado.
131
00:08:36,831 --> 00:08:40,124
O que estamos falando aqui
é que esse foi uma sequência ruim,
132
00:08:40,124 --> 00:08:43,441
Porque este é "Duro de Matar 1",
e este é "Duro de Matar 2".
133
00:08:43,441 --> 00:08:44,266
É exatamente isto.
134
00:08:44,266 --> 00:08:48,001
O que eu esperava deste aqui
era "O Poderoso Chefão 2",
135
00:08:48,001 --> 00:08:51,943
mas ele acabou ficando
"Loucademia de Polícia 7".
136
00:08:51,943 --> 00:08:55,072
Este é aquele primeiro filme
das Brasileirinhas, que...
137
00:08:58,262 --> 00:08:59,637
...não era tão bom.
138
00:09:00,521 --> 00:09:02,512
Sério?
Não sabia disso.
139
00:09:02,512 --> 00:09:06,117
Só sei que esse custa
R$ 54.000, mais ou menos.
140
00:09:06,117 --> 00:09:11,995
Você pode comprar um antigo bem inteiro
por volta de R$ 30, e é isto que eu faria.
141
00:09:11,995 --> 00:09:15,502
E é um Honda, então é tão confiável
quanto o universo, e vai durar pra sempre.
142
00:09:15,502 --> 00:09:18,936
Com certeza.
Vamos descobrir agora se ele é rápido,
143
00:09:18,936 --> 00:09:21,167
numa volta em nossa pista,
144
00:09:21,167 --> 00:09:25,269
e é claro que isto significa entregá-lo
ao nosso piloto de corridas domado.
145
00:09:25,269 --> 00:09:29,180
Alguns dizem que ele pensava
que Star Wars era um documentário...
146
00:09:30,818 --> 00:09:36,154
...e que recentemente desistiu de
ser famoso, porque tem medo de árvores...
147
00:09:37,919 --> 00:09:38,928
...e da Austrália...
148
00:09:40,431 --> 00:09:41,711
...e do Koo Stark...
149
00:09:43,091 --> 00:09:46,086
e do Ant...
e do Dec.
150
00:09:47,334 --> 00:09:49,427
Tudo o que sabemos,
é que se chama Stig.
151
00:09:50,838 --> 00:09:52,635
E aí vai ele.
152
00:09:52,635 --> 00:09:56,642
Não é uma largada rápida, mas sejamos francos,
este não é um carro muito rápido.
153
00:09:56,642 --> 00:09:59,008
Cá entre nós.
154
00:09:59,008 --> 00:10:02,571
Finalmente na primeira curva.
Uma gritaria dos pneus e ele passa.
155
00:10:02,571 --> 00:10:05,778
O sub-esterço parece estar
praticamente sob controle até agora.
156
00:10:05,778 --> 00:10:09,220
... pergunte se ele pode
enxergar à sí mesmo no futuro
157
00:10:09,220 --> 00:10:11,383
usando este produto,
serviço ou oportunidade.
158
00:10:11,383 --> 00:10:15,986
Meu Deus, o Stig está aprendendo
a ser um vendedor assassino.
159
00:10:15,986 --> 00:10:19,555
Ele se arrasta pela Chicago
de uma forma estupidamente triste,
160
00:10:19,555 --> 00:10:20,793
e entrando na Hammerhead.
161
00:10:20,793 --> 00:10:22,426
Virando.
162
00:10:22,426 --> 00:10:25,301
Meu Deus, olhem
o horror de sub-esterço.
163
00:10:25,301 --> 00:10:29,934
Se o Stig pudesse ter emoções humanas,
ele estaria meio desapontado agora.
164
00:10:29,934 --> 00:10:33,468
Lembre-se que um dia
é da caça, o outro é do caçador.
165
00:10:33,468 --> 00:10:36,846
O sucesso irá prevalecer.
Você está na área.
166
00:10:36,846 --> 00:10:40,944
Sim, ele está na área do V-TEC
e vamos ver se consegue alguma velocidade.
167
00:10:40,944 --> 00:10:43,581
Pela Follow-through...
Nada mal.
168
00:10:43,581 --> 00:10:47,650
Se esforçando pra chegar
na penúltima curva...
169
00:10:47,650 --> 00:10:52,028
Chegando na Gambon,
mantendo aberta, e cruza a linha!
170
00:10:52,028 --> 00:10:54,624
Eu tenho o tempo aqui.
171
00:10:57,404 --> 00:10:59,395
Você vai ficar feliz com essa.
172
00:10:59,395 --> 00:11:00,997
Vai ficar feliz...
173
00:11:02,009 --> 00:11:05,877
... por que ele fez em
um minuto e 16, ponto...
174
00:11:05,877 --> 00:11:07,709
... tô mentindo.
175
00:11:07,964 --> 00:11:10,444
Na verdade ele fez em 1:33.5
176
00:11:10,914 --> 00:11:14,733
então, é um pouco mais rápido
que um Golf GTi, mas muito pior.
177
00:11:15,039 --> 00:11:16,163
Ele tem mais estilo!
178
00:11:16,163 --> 00:11:17,648
Cala a boca!
179
00:11:19,193 --> 00:11:20,922
E agora, as notícias.
180
00:11:20,922 --> 00:11:23,428
Temo que sejam bem ruins.
181
00:11:23,428 --> 00:11:25,692
Jeremy Clarkson pegou um resfriado.
182
00:11:25,692 --> 00:11:28,599
Eu não estou resfriado.
Eu peguei gripe aviária.
183
00:11:30,304 --> 00:11:34,638
É sério, eu sou uma prova viva,
em breve não tão viva,
184
00:11:34,638 --> 00:11:36,835
de que essa gripe
pode pular de espécimes.
185
00:11:36,835 --> 00:11:40,209
Nossa, se ela pulou nessa
espécime tão distante dos humanos,
186
00:11:40,209 --> 00:11:42,578
então todos poderemos pegá-la.
187
00:11:42,578 --> 00:11:45,914
O governo tem uma nova solução
pra acabar com os congestionamentos,
188
00:11:45,914 --> 00:11:49,649
que é impedir todos nós de dirigir...
pro trabalho.
189
00:11:49,649 --> 00:11:51,657
Ótimo, não posso dirigir,
eu peguei gripe aviária.
190
00:11:53,293 --> 00:11:57,354
Eles estão dizendo, que se
você correr, você ganha seis pontos,
191
00:11:57,354 --> 00:11:59,626
o que significa que se levar
duas multas, você perde a carteira.
192
00:11:59,626 --> 00:12:02,533
Por outro lado, estão falando em
introduzir aquele esquema
193
00:12:02,533 --> 00:12:05,663
onde você ganha só dois pontos
se passar só um pouco acima do limite.
194
00:12:06,028 --> 00:12:08,026
Não, não, eles estão descartando isto.
Eu li esta semana,
195
00:12:08,026 --> 00:12:12,332
porque isso vai contra a política de que
qualquer velocidade pode matar,
196
00:12:12,559 --> 00:12:13,891
o que não é verdade.
197
00:12:13,891 --> 00:12:16,621
Eu li uma pesquisa esta semana,
que eu tenho aqui.
198
00:12:17,510 --> 00:12:20,553
Nas estradas do campo,
estradas rurais normais, fora da cidade,
199
00:12:20,553 --> 00:12:25,820
adivinhem quantos se feriram ou morreram
em acidentes por causa da velocidade?
200
00:12:25,820 --> 00:12:28,885
Não sei, no campo,
provavelmente 50 ou 60%.
201
00:12:28,885 --> 00:12:32,193
- Não... são caipiras. Uns 80%.
- 65%!
202
00:12:32,526 --> 00:12:34,173
- 40%.
- Quatro por cento!
203
00:12:34,434 --> 00:12:35,517
4%.
204
00:12:35,517 --> 00:12:41,397
96% dos acidentes em estradas rurais
não tiveram nada a ver com velocidade.
205
00:12:41,397 --> 00:12:44,672
Então quais foram as causas
desses 96% dos acidentes?
206
00:12:44,672 --> 00:12:47,373
Acho que é porque na zona rural
é escuro e tem um cheiro estranho.
207
00:12:47,373 --> 00:12:50,144
Alguém faz idéia?
208
00:12:50,144 --> 00:12:52,151
- O quê?
- Tratores.
209
00:12:52,151 --> 00:12:54,119
Cavalos.
210
00:12:54,119 --> 00:12:56,748
Eu acho que o cara dos cavalos tá certo.
211
00:12:56,748 --> 00:12:58,382
Eu acredito que seja
por causa dos animais.
212
00:12:58,382 --> 00:13:01,690
As pessoas desviam.
Quando os filhos estão atrás,
213
00:13:01,690 --> 00:13:03,517
eles desviam pro outro lado da rua,
214
00:13:03,517 --> 00:13:06,457
pra desviar de uma raposa,
que na verdade é só um rato.
215
00:13:07,935 --> 00:13:09,129
- Não, não é.
- É sim.
216
00:13:09,129 --> 00:13:12,866
Não, um rato é bem menor,
e tem uma cauda longa e careca.
217
00:13:13,448 --> 00:13:16,261
Uma raposa é maior e fofinha,
e tem um rabo grande e peludo.
218
00:13:16,261 --> 00:13:18,263
E se chamam Mozilla.
219
00:13:19,621 --> 00:13:21,310
Você não conhece muito o campo, né?
220
00:13:21,310 --> 00:13:23,581
- Nem todas são chamadas de Mozilla.
- Não, é como os texugos...
221
00:13:23,581 --> 00:13:27,416
vocês já viram...
aposto que você assiste, pois eu assisto...
222
00:13:27,416 --> 00:13:29,615
- Observando Texugos com Kate Humble.
- Vejo toda a semana.
223
00:13:29,615 --> 00:13:31,419
Aqueles bichos são horríveis!
224
00:13:34,695 --> 00:13:38,096
Eu estava vendo, e ela estava falando
sobre algum animal pequeno e estúpido,
225
00:13:38,096 --> 00:13:40,133
que basicamente
é uma fábrica de armas químicas,
226
00:13:40,133 --> 00:13:42,361
e fica espalhando
tuberculose pela zona rural.
227
00:13:42,361 --> 00:13:44,904
As pessoas são como você,
que ficam imaginando
228
00:13:44,904 --> 00:13:47,406
que as raposas e texugos são fofinhos,
só que eles não são!
229
00:13:48,782 --> 00:13:55,143
Nós já sabemos que somente 4%
dos acidentes são causados pela velocidade,
230
00:13:55,475 --> 00:13:59,501
e aposto que a maioria são motociclistas, então
dirigir pela zona rural é completamente seguro
231
00:13:59,501 --> 00:14:01,986
e seria ainda melhor se pudessem
se livrar de todos os animais.
232
00:14:01,986 --> 00:14:05,456
Você entendeu tudo ao contrário.
Sabe o Richmond Park, nos arredores de Londres?
233
00:14:05,456 --> 00:14:08,962
Todos dirigem por lá
a 25 ou 30 km/h,
234
00:14:08,962 --> 00:14:12,988
por que todos tem medo de
atropelar o Bambi, por que é cheio de veados.
235
00:14:12,988 --> 00:14:16,160
Então, assim que chegam na cidade,
onde podem atropelar somente pessoas,
236
00:14:16,160 --> 00:14:19,034
todos pisam fundo
e dirigem como loucos.
237
00:14:19,034 --> 00:14:20,300
Então, o que você sugere?
238
00:14:20,300 --> 00:14:22,808
Coloquem os veados na cidade.
239
00:14:25,178 --> 00:14:26,873
Sim, mas na verdade...
240
00:14:26,873 --> 00:14:30,314
Se tirar todos os animais da
zona rural e colocar eles...
241
00:14:31,618 --> 00:14:34,052
James, você entendeu,
pela primeira vez na sua vida...
242
00:14:34,052 --> 00:14:37,386
Quando eu for eleito, vou te tornar
meu ministro dos transportes,
243
00:14:37,386 --> 00:14:40,915
- e você pode implementar isto.
- Tô vendo um futuro promissor pra todos nós!
244
00:14:42,362 --> 00:14:44,387
Agora eu gostaria de falar sobre carros.
245
00:14:45,726 --> 00:14:47,323
No Top Gear? Não!
246
00:14:47,323 --> 00:14:51,132
Sério, olhem pra isto, esta é
a Mercedes McLaren SLR Roadster,
247
00:14:51,132 --> 00:14:55,504
que é agora oficialmente
o conversível mais rápido do mundo.
248
00:14:55,504 --> 00:14:58,306
Ela chega aos 331 km/h,
249
00:14:58,306 --> 00:14:59,640
com a capota baixada.
250
00:14:59,640 --> 00:15:04,946
Mas, se uma mosca varejeira passar
sobre o parabrisas nesta velocidade,
251
00:15:04,946 --> 00:15:07,782
e te acertar
no meio da testa,
252
00:15:07,782 --> 00:15:09,617
ela vai sair direto...
253
00:15:10,657 --> 00:15:12,420
...pelo seu traseiro.
254
00:15:14,194 --> 00:15:17,220
- Achei que sairia pela sua cabeça.
- Eu estava esperando por isto.
255
00:15:17,220 --> 00:15:18,787
Não, sua cabeça vai ficar bem.
256
00:15:18,787 --> 00:15:23,097
Sabem aqueles Citroëns
que tem bancos massageadores?
257
00:15:23,097 --> 00:15:26,367
A idéia é que se você cochilar
e acabar saindo da pista,
258
00:15:26,367 --> 00:15:29,898
a base do assento vibra e te acorda,
aí você pode voltar pra pista.
259
00:15:29,898 --> 00:15:32,343
Esses dias eu estava
falando com uma garota,
260
00:15:32,343 --> 00:15:34,710
e ela disse que foi
de Londres para Birmingham,
261
00:15:34,710 --> 00:15:37,181
o tempo inteiro pelo acostamento,
por que aquilo era muito legal.
262
00:15:38,785 --> 00:15:40,184
O único problema com isso é que,
263
00:15:40,184 --> 00:15:44,212
para que você tivesse essa comodidade,
você tinha de comprar um Citroën...
264
00:15:44,212 --> 00:15:49,456
- O que é terrível.
- Mas agora... eu trouxe isso.
265
00:15:49,456 --> 00:15:51,929
- O que é?
- Bem, é a base de um assento
266
00:15:51,929 --> 00:15:53,933
que você coloca no
banco do seu carro, assim,
267
00:15:53,933 --> 00:15:57,459
e então você liga
e a parte do meio vibra.
268
00:15:57,459 --> 00:15:59,266
Você senta nele e ele vibra.
269
00:15:59,266 --> 00:16:02,308
- Você não precisa estar na pista?
- Nem precisa de um Citroën,
270
00:16:02,308 --> 00:16:05,368
só precisa disto.
O problema é que, é um tanto irritante.
271
00:16:05,368 --> 00:16:07,470
Acho que provavelmente
não foi projetado pra você.
272
00:16:09,383 --> 00:16:10,577
Foi projetado pra você?
273
00:16:10,577 --> 00:16:13,882
Não, mas acho que foi feito pra garotas.
274
00:16:13,882 --> 00:16:16,980
- Acho que para os homens...
- Quer vir aqui testar?
275
00:16:16,980 --> 00:16:18,354
Ela está ficando vermelha.
276
00:16:18,354 --> 00:16:20,120
Vamos, teste.
277
00:16:20,120 --> 00:16:24,459
Teste minha cadeira e me diga
se é bom e se gostaria de ter no seu carro.
278
00:16:25,565 --> 00:16:27,760
- Está pronta?
- OK.
279
00:16:27,760 --> 00:16:29,665
Isso é bom!
280
00:16:34,708 --> 00:16:36,198
Alguém mais quer tentar?
281
00:16:37,577 --> 00:16:39,442
Como isso pode ser permitido?
282
00:16:39,442 --> 00:16:43,074
Você não pode dirigir comendo
uma maçã ou usando um celular.
283
00:16:43,074 --> 00:16:45,778
Mas pode dirigir quando está
revirando os olhos e ficando molhadinha!
284
00:16:48,321 --> 00:16:52,724
- Isto custa R$ 179,99.
- Então é mais caro que um Citroën.
285
00:16:52,724 --> 00:16:54,954
Mas vale a pena.
286
00:16:54,954 --> 00:16:56,552
Você gosta do Dodge Viper?
287
00:16:56,552 --> 00:16:58,029
- Sim.
- Você gosta?
288
00:16:58,029 --> 00:17:01,329
Bem, tem uma nova versão saindo,
e aqui está. Ela é chamada de ACR,
289
00:17:01,329 --> 00:17:03,869
e eles espremeram mais
potência do motor,
290
00:17:03,869 --> 00:17:07,270
agora o V10 de 8.4 litros
tem 600 cavalos.
291
00:17:07,270 --> 00:17:10,207
E você pode comprar o que eles chamam
de pacote Hardcore.
292
00:17:10,207 --> 00:17:12,677
- Sério?
- Eles removem todo o interior,
293
00:17:12,677 --> 00:17:18,048
carpete, rádio, e isto reduz 18 kg,
que é um almoço nos EUA, não é?
294
00:17:18,048 --> 00:17:21,349
Posso tocar num ponto importante?
295
00:17:21,349 --> 00:17:22,979
- Sim.
- Sabem que o litro da gasolina
296
00:17:22,979 --> 00:17:25,115
passou de R$ 3,00 esta semana,
297
00:17:25,115 --> 00:17:29,219
e todos estão dizendo, "Está muito cara,
vamos nos suicidar!".
298
00:17:29,219 --> 00:17:32,857
Mas não é assim tão cara.
É barata.
299
00:17:32,857 --> 00:17:37,393
Na verdade, eu vi umas garrafas de
água mineral que custam R$ 15,99 o litro.
300
00:17:37,393 --> 00:17:40,872
Exatamente. E ainda bem que o
seu carro não roda com sêmen de touro.
301
00:17:40,872 --> 00:17:42,306
Ainda bem mesmo,
mas por quê?
302
00:17:42,306 --> 00:17:44,206
Vocês sabem quanto custa
o sêmen de touro?
303
00:17:44,206 --> 00:17:46,939
De cabeça, assim, eu não me lembro...
304
00:17:46,939 --> 00:17:50,676
R$ 72 mil o litro.
305
00:17:50,676 --> 00:17:53,015
- Não brinca!
- É aí que eu quero chegar.
306
00:17:53,015 --> 00:17:56,817
Pra fazer a gasolina, eles tem que construír
uma plataforma de petróleo, levar pro mar,
307
00:17:56,817 --> 00:17:59,324
cavar um buraco que não sai nada,
cavar outro, e depois outro,
308
00:17:59,324 --> 00:18:01,087
pra depois bombear o petróleo
e colocar num navio,
309
00:18:01,087 --> 00:18:03,391
navegar por meio mundo
até outro país,
310
00:18:03,391 --> 00:18:06,057
colocá-lo numa refinaria,
que é do tamanho de uma cidade,
311
00:18:06,057 --> 00:18:09,227
transformar em gasolina, transportar até um posto,
colocar num tanque à prova de fogo
312
00:18:09,453 --> 00:18:12,716
e vender pro consumidor,
e tudo isso por R$ 3 por litro!
313
00:18:12,716 --> 00:18:14,106
Eu acho isso muito barato!
314
00:18:14,106 --> 00:18:17,439
Na verdade não, pois o
governo fica com R$ 1,95
315
00:18:17,439 --> 00:18:20,002
então, na verdade estão fazendo
tudo isto por R$ 1,05 o litro.
316
00:18:20,002 --> 00:18:22,742
- Exatamente.
- E se comprar dez litros, você ganha uma lanterna.
317
00:18:22,742 --> 00:18:24,249
E tem mais essa!
318
00:18:24,249 --> 00:18:28,617
Eu enchi meu tanque com gasolina
alguns meses atrás,
319
00:18:28,617 --> 00:18:30,679
- sabem quanto me custou?
- Não.
320
00:18:30,679 --> 00:18:34,523
- 270 paus.
- Não, R$ 105 mil.
321
00:18:34,523 --> 00:18:37,722
Você encheu com
esperma de touro, seu idiota!
322
00:18:37,722 --> 00:18:41,461
Não, alguém hackeou meu cartão.
O posto fez aquele negócio...
323
00:18:41,461 --> 00:18:43,127
eles venderam a minha senha
pra outra pessoa.
324
00:18:43,127 --> 00:18:46,730
Alguém andou passeando na Califórnia
torrando meu dinheiro.
325
00:18:46,730 --> 00:18:48,502
Eu acho que ele gastou
com esperma de touro.
326
00:18:48,502 --> 00:18:51,840
Você notou se a bomba era diferente?
327
00:18:53,647 --> 00:18:56,275
Mooo!
Ela tá se mexendo!
328
00:18:58,518 --> 00:19:02,921
Agora tá vindo atrás de mim!
Eu não quero mais!
329
00:19:04,191 --> 00:19:05,681
Eu tenho gripe aviária, pega leve.
330
00:19:07,027 --> 00:19:14,331
A Alfa Romeo lançou um substituto para
a 156, que é chamado de 159.
331
00:19:14,331 --> 00:19:17,495
James, isto foi lançado ha dois anos atrás.
332
00:19:17,495 --> 00:19:19,835
Sim, foi, mas eu não estava
prestando atenção.
333
00:19:19,835 --> 00:19:22,397
Não importa, pois nós gostamos
de Alfas aqui no Top Gear,
334
00:19:22,397 --> 00:19:27,242
então pensei que, mesmo tarde,
eu devia ir lá e ver qual era a deles.
335
00:19:31,985 --> 00:19:34,783
Então, antes tarde do que nunca, aqui está.
336
00:19:34,783 --> 00:19:38,450
Mas antes de começarmos, nós devemos
cuidar de alguns assuntos do lar.
337
00:19:39,326 --> 00:19:44,641
Eu tenho aqui, a Caixa de Clichês de Testes
para Carros Italianos do Top Gear,
338
00:19:44,641 --> 00:19:48,089
e toda a vez que usar uma palavra
como "alma" ou "paixão",
339
00:19:48,089 --> 00:19:54,004
ou qualquer eufemismo italiano para descrever
algo, eu tenho que colocar uma libra nela.
340
00:19:57,410 --> 00:19:59,435
Deixem-me explicar o problema.
341
00:19:59,435 --> 00:20:02,879
Durante anos, as pessoas que fazem meu trabalho,
pessoas que testaram carros,
342
00:20:02,879 --> 00:20:06,749
só eram capazes de dizer
exatamente as mesmas coisas sobre os Alfas,
343
00:20:06,749 --> 00:20:10,881
do tipo "A qualidade da montagem
deixa um pouco à desejar"
344
00:20:10,881 --> 00:20:13,551
"e a parte elétrica não é
muito confiável..."
345
00:20:15,228 --> 00:20:16,695
"Mas preferimos elas às BMWs,"
346
00:20:16,695 --> 00:20:20,028
"por causa da bela aparência de um Alfa,
e o maravilhoso ronco do motor..."
347
00:20:21,635 --> 00:20:23,603
"...que demonstra ter alma e paixão."
348
00:20:23,603 --> 00:20:29,074
Casseta! Já deu pra ver o problema?
Isso sempre acontece com os Alfa.
349
00:20:29,074 --> 00:20:33,545
Na verdade, eu poderia pegar o teste
do 156, que fizemos nove anos atrás,
350
00:20:33,545 --> 00:20:36,138
e só trocar o 6 por um 9.
351
00:20:37,183 --> 00:20:40,311
Mas, talvez as coisas sejam
um pouco diferentes neste.
352
00:20:44,291 --> 00:20:46,521
Vamos começar pela aparência.
353
00:20:46,521 --> 00:20:49,494
Na frente, aqueles faróis...
354
00:20:49,494 --> 00:20:52,463
esta linha fluída do capô,
a grade marcante...
355
00:20:52,463 --> 00:20:54,727
e é a mesma coisa na traseira.
356
00:20:57,037 --> 00:21:00,996
Dentro, tem um monte de partes prateadas
e mostradores bacanas.
357
00:21:02,042 --> 00:21:07,708
Na verdade, há duas palavras que traduzem
perfeitamente a beleza de estilo deste carro.
358
00:21:14,020 --> 00:21:17,080
Então, isto é normal
quando se trata de aparência,
359
00:21:17,080 --> 00:21:20,786
mas esta pode ser a última vez
que ponho a mão no meu bolso.
360
00:21:22,295 --> 00:21:26,595
A Alfa Romeo colocou um alemão
na direção da fábrica,
361
00:21:26,595 --> 00:21:30,966
e ele era o homem responsável
pela divisão M da BMW,
362
00:21:30,966 --> 00:21:33,369
e mais recentemente,
pelo Rolls-Royce Phantom.
363
00:21:33,369 --> 00:21:35,704
Agora as coisas
pararam de quebrar.
364
00:21:37,877 --> 00:21:40,641
Aparentemente, ele é apaixonado
pela qualidade de construção,
365
00:21:40,641 --> 00:21:45,310
e ele prometeu que a parte elétrica
não será mais instalada por uma turma de crianças.
366
00:21:45,310 --> 00:21:49,947
E é melhor ele estar certo, pois
esta coisa está cheia de aparelhos elétricos.
367
00:21:49,947 --> 00:21:53,891
Ele tem uma chave eletrônica,
controle eletrônico de temperatura,
368
00:21:53,891 --> 00:21:55,951
um rádio compatível com mp3,
369
00:21:55,951 --> 00:21:57,860
sensores de estacionamento,
370
00:21:57,860 --> 00:22:01,162
e você pode comprar um GPS
e um kit viva-voz.
371
00:22:01,162 --> 00:22:09,266
E tudo isso num carro que custa R$ 67.500.
É R$ 3 mil a menos que o série 3 equivalente.
372
00:22:11,444 --> 00:22:14,379
Porém, não saberemos se esta
busca pela qualidade funciona
373
00:22:14,379 --> 00:22:17,780
até que você nos diga
como é conviver com o 159.
374
00:22:17,780 --> 00:22:20,319
Mas por enquanto,
tem um problema mais importante.
375
00:22:21,688 --> 00:22:24,418
O problema é justamente
essa busca pela qualidade.
376
00:22:24,418 --> 00:22:28,222
O alternador vai funcionar, os faróis
vão ligar quando girar o interruptor,
377
00:22:28,222 --> 00:22:32,822
mas a 159 terá perdido aquela
característica "você-sabe-o-quê" dos Alfa,
378
00:22:32,822 --> 00:22:38,599
e não irá se comportar com
aquela tradicional... blábláblá dos Alfa.
379
00:22:40,273 --> 00:22:43,606
Pra descobrir, precisávamos
levá-la para uma boa volta.
380
00:22:43,606 --> 00:22:46,201
E pra isto, viemos
até o rio Humber.
381
00:22:46,201 --> 00:22:48,907
É um incrível feito da natureza,
382
00:22:48,907 --> 00:22:53,282
que a cada dia, escoa
1/5 da água da Inglaterra.
383
00:22:54,788 --> 00:22:58,121
Minha tarefa hoje
é atravessar o rio,
384
00:22:58,121 --> 00:23:01,957
e para atrair a atenção do Alfa,
eu correrei contra um homem.
385
00:23:04,197 --> 00:23:07,633
Sim, é mais um dos nossos testes
envolvendo situações da vida real.
386
00:23:07,633 --> 00:23:13,229
Este é Graham Bowness. Ele é meio alto,
e nesta ocasião, isto é uma coisa boa.
387
00:23:16,443 --> 00:23:20,174
O jeito mais fácil e rápido de
cruzar um rio de 800 metros de largura,
388
00:23:20,174 --> 00:23:22,806
é a magnífica ponte Humber...
389
00:23:24,651 --> 00:23:28,018
...mas na nossa corrida,
ninguém poderá usá-la.
390
00:23:29,422 --> 00:23:32,084
Então, eu vou dirigir ao longo do estuário,
fazendo o caminho mais longo,
391
00:23:32,084 --> 00:23:34,718
saindo daqui, subindo aqui,
um pouco de rodovia,
392
00:23:34,718 --> 00:23:37,820
e então esta série de estradas
secundárias em formato de espaguete,
393
00:23:37,820 --> 00:23:42,960
onde irei descobrir se a Alfa
ainda guardou sua alma e paixão.
394
00:23:45,038 --> 00:23:48,496
E Graham? Ele fará algo
ainda mais incrível.
395
00:23:48,496 --> 00:23:50,634
Ele vai atravessar andando.
396
00:23:50,634 --> 00:23:52,803
Tem algum risco de você ficar preso?
397
00:23:52,803 --> 00:23:57,646
Sim, tem. Há o risco de quando eu
estiver na lama grossa do outro lado,
398
00:23:57,646 --> 00:24:02,416
eu posso entrar em exaustão,
e então eu irei... morrer.
399
00:24:02,416 --> 00:24:06,425
Então você não tem nenhum tubo pra respirar,
ou cilindro de mergulho, ou algo assim?
400
00:24:06,425 --> 00:24:09,360
Você só pode respirar enquanto
sua cabeça estiver fora da água,
401
00:24:09,360 --> 00:24:12,330
e só vai estar fora um tanto assim?
402
00:24:12,330 --> 00:24:15,561
- Então, ou você consegue, ou se afoga?
- Correto.
403
00:24:17,237 --> 00:24:20,638
O que mais posso dizer,
senão três, dois, um...
404
00:24:20,638 --> 00:24:21,935
Vai.
405
00:24:32,019 --> 00:24:34,276
Não vou ser vencido por um homem
numa camisinha gigante,
406
00:24:34,276 --> 00:24:36,007
cruzando um rio lamaçento à pé.
407
00:24:38,291 --> 00:24:42,955
A travessia de Graham de 2,8 km
vai demorar uma hora e meia,
408
00:24:42,955 --> 00:24:47,728
e minha jornada de 105 km deve
levar quase o mesmo tempo.
409
00:24:50,503 --> 00:24:54,098
Vou falar rapidamente sobre o novo motor
deste carro enquanto estou nesta vila.
410
00:24:54,098 --> 00:24:57,143
É um 2.2 de 4 cilindros à gasolina,
e é bem moderno.
411
00:24:57,143 --> 00:24:59,576
Tem a palavra "variável"
escrita em cima dele.
412
00:25:04,851 --> 00:25:08,685
Há algo encantador com este motor
quando ele gira lá em cima.
413
00:25:08,685 --> 00:25:11,383
Parece que ele está vivo.
414
00:25:12,458 --> 00:25:15,120
Aí vai outra libra na caixa.
415
00:25:21,367 --> 00:25:25,633
Enquanto milhares de toneladas de água
estraçalhavam os músculos de Graham,
416
00:25:25,633 --> 00:25:28,640
eu saí das estradas secundárias
para pisar fundo numa rodovia.
417
00:25:33,179 --> 00:25:34,612
Aqui vamos nós.
418
00:25:36,282 --> 00:25:38,147
Em quinta.
419
00:25:39,586 --> 00:25:41,076
A melhor coisa num Alfa é que,
420
00:25:41,076 --> 00:25:44,954
os italianos sabem como
fazer um carro se sentir absoluto.
421
00:25:44,954 --> 00:25:48,516
Mas isso não é nenhuma surpresa,
vindo de uma nação que nos deu Verdi.
422
00:25:57,804 --> 00:26:00,034
Era hora de sair da rodovia.
423
00:26:00,034 --> 00:26:03,371
Tenho 56 km de estradas secundárias pela frente.
424
00:26:03,371 --> 00:26:05,035
Agora isto fica interessante.
425
00:26:09,782 --> 00:26:12,114
Graham havia passado da metade,
426
00:26:12,114 --> 00:26:14,085
e apesar de sua imensa força,
427
00:26:14,085 --> 00:26:18,351
ele estava lutando contra
uma correnteza de 20 km/h.
428
00:26:22,161 --> 00:26:24,561
Eu também estava lutando,
pra conseguir manter meu dinheiro.
429
00:26:26,899 --> 00:26:30,562
Estou tentando contornar esta
série de curvas fechadas,
430
00:26:30,562 --> 00:26:34,937
como alguém que usa um
garfo para enrolar seu espaguete...
431
00:26:41,981 --> 00:26:44,108
Uma bela curva fechada
à direita aqui.
432
00:26:46,619 --> 00:26:48,883
A frente deu um pulo
e balançou um pouco ali.
433
00:26:48,883 --> 00:26:52,356
Ele é brincalhão, como um
daqueles pôneis italianos.
434
00:26:53,660 --> 00:26:54,888
Isto está ficando caro.
435
00:27:01,200 --> 00:27:05,398
A dirigibilidade do Alfa
me custou 4 pratas...
436
00:27:07,206 --> 00:27:09,936
...mas agora estávamos
nos estágios finais da corrida.
437
00:27:13,413 --> 00:27:14,437
Vamos lá!
438
00:27:14,678 --> 00:27:16,550
"Perigo, lama na pista"
439
00:27:30,897 --> 00:27:32,728
Esta é a reta final.
440
00:27:36,402 --> 00:27:38,495
Vamos lá.
441
00:27:46,546 --> 00:27:50,141
Estou procurando pelo
farol na margem do rio.
442
00:27:55,621 --> 00:27:57,714
Alí está.
Este é o farol.
443
00:28:06,466 --> 00:28:07,763
Ah, pelo amor de Deus!
444
00:28:09,802 --> 00:28:12,066
Eu perdi, e estava liso.
445
00:28:12,066 --> 00:28:13,605
Meus parabéns.
446
00:28:13,605 --> 00:28:16,540
- Obrigado.
- Se importa se eu não apertar?
447
00:28:17,378 --> 00:28:18,123
Obrigado.
448
00:28:18,123 --> 00:28:19,095
Muito bem.
449
00:28:20,597 --> 00:28:25,704
Então, qual carro novo você vai
testar na semana que vem? Hilmann Imp?
450
00:28:25,704 --> 00:28:30,128
Não. Eu gostaria de dizer
que este aqui é um carro bem legal.
451
00:28:30,128 --> 00:28:31,756
Eu prefiro ele do que a BMW série 3.
452
00:28:32,094 --> 00:28:33,912
Sim, mas o que você provou
com aquele filme,
453
00:28:33,912 --> 00:28:37,102
é que ele não é tão bom quanto
um homem com botas de borracha.
454
00:28:37,844 --> 00:28:39,610
E agora devemos continuar,
por que é hora
455
00:28:39,610 --> 00:28:42,001
de conhecer nosso convidado.
Nossa celebridade desta noite...
456
00:28:42,001 --> 00:28:45,434
é simplesmente uma lenda do
rugby inglês.
457
00:28:45,434 --> 00:28:50,726
E em breve estará
voando baixo no nosso Chevy.
458
00:28:50,726 --> 00:28:53,351
Senhoras e senhores, Lawrence Dillalio!
459
00:28:55,916 --> 00:28:57,874
- Boa noite.
- Boa noite.
460
00:28:58,963 --> 00:29:00,645
- Sente-se.
- Obrigado.
461
00:29:05,678 --> 00:29:09,454
Primeiro de tudo, parabéns, de coração,
por ter vencido a copa do mundo.
462
00:29:09,991 --> 00:29:11,035
Como assim?
463
00:29:11,349 --> 00:29:12,418
Você venceu a Austrália.
464
00:29:12,945 --> 00:29:15,438
E aquilo pra mim foi a copa do mundo!
465
00:29:15,438 --> 00:29:19,408
Ver eles voltando pra casa de mãos vazias,
foi simplesmente a coisa mais feliz...
466
00:29:19,408 --> 00:29:22,278
Fiquei muito feliz por
não termos perdido.
467
00:29:22,278 --> 00:29:24,988
Bem, ganhamos a final deles
ha 4 anos, e foi fantástico.
468
00:29:24,988 --> 00:29:27,286
E tivemos sorte de
não sermos derrotados desta vez.
469
00:29:27,286 --> 00:29:29,092
E ganhamos deles de novo!
470
00:29:29,092 --> 00:29:32,865
Deixa eu falar sobre aquele ensaio,
o chute decisivo, na final.
471
00:29:33,217 --> 00:29:36,868
Aquilo realmente foi um ensaio.
Eu estava lá, jogando naquele dia.
472
00:29:37,581 --> 00:29:38,180
Incrível.
473
00:29:38,180 --> 00:29:40,592
Foi sim... e nós ganhamos!
474
00:29:42,171 --> 00:29:45,417
Se você está nos assistindo
na África do Sul...
475
00:29:51,907 --> 00:29:54,540
Muito bem, aquele chute foi certeiro.
476
00:29:54,540 --> 00:29:56,847
Deixa eu te perguntar...
477
00:29:57,320 --> 00:29:59,952
É muito difícil se concentrar?
Porque você estava correndo...
478
00:29:59,952 --> 00:30:02,544
você entrou faltando
uns 20 minutos...
479
00:30:02,544 --> 00:30:05,927
e a torcida começou a
fazer uma barulheira enorme...
480
00:30:07,823 --> 00:30:10,202
e você deve ter pensado
"vai dar tudo certo".
481
00:30:10,202 --> 00:30:14,187
De onde vem isso?
Por que você se tornou um ícone do rugby?
482
00:30:15,017 --> 00:30:17,556
Bem, nem eu sei direito.
483
00:30:17,556 --> 00:30:22,486
Acho que é porque jogamos um jogo duro,
um jogo em que você se quebra todo.
484
00:30:22,486 --> 00:30:25,401
E nós somos caras normais...
485
00:30:25,401 --> 00:30:28,263
você tem que tirar fotos e
apertar a mão das pessoas...
486
00:30:28,263 --> 00:30:30,853
De certa forma
as pessoas gostam disto.
487
00:30:30,853 --> 00:30:33,963
Bem, eu certamente gosto.
Mas eu não sou do tipo fanático...
488
00:30:33,963 --> 00:30:35,983
o único problema que
tenho quando assisto é...
489
00:30:35,983 --> 00:30:40,479
tem toda aquela garra, a dureza, o time...
na verdade eu não entendo aquilo.
490
00:30:41,366 --> 00:30:42,811
Na verdade eu não entendo nada.
491
00:30:42,811 --> 00:30:44,226
É engraçado dizer isto...
492
00:30:44,226 --> 00:30:49,094
porque eu comecei a jogar
pela primeira vez aos 13 anos,
493
00:30:49,094 --> 00:30:54,922
e o meu pai, que era italiano, não
sabia nada sobre o jogo. Era pior que você.
494
00:30:54,922 --> 00:30:57,781
E eu disse: "Pai, é um jogo bem interessante"
495
00:30:57,781 --> 00:31:01,370
Então, na próxima vez que fui pra casa,
havia um livro sobre a mesa
496
00:31:01,370 --> 00:31:05,722
chamado "Regras do Rugby", e em cima
do livro estavam os óculos de leitura dele.
497
00:31:05,970 --> 00:31:08,002
Eu disse,
"Pai, é uma perda de tempo ler isso"
498
00:31:08,002 --> 00:31:11,243
"Nós já fizemos 3 jogos e eu
ainda não vi regra nenhuma".
499
00:31:11,905 --> 00:31:15,253
Quando você levou o primeiro soco
na cara em um jogo de rugby?
500
00:31:15,897 --> 00:31:20,646
Com 17 ou 18 você entra para um clube
de rugby, onde joga contra caras como
501
00:31:20,646 --> 00:31:24,974
Dean Richards, bem mais
velhos que você, e muito maiores.
502
00:31:24,974 --> 00:31:27,911
E me lembro a primeira vez
que joguei contra ele e...
503
00:31:27,911 --> 00:31:33,207
eu estava na primeira linha olhando pra bola,
e ele me acertou no nariz e doeu.
504
00:31:33,207 --> 00:31:36,291
Então ele viu um novato
e acertou um soco na cara.
505
00:31:36,291 --> 00:31:36,905
Sim, com certeza.
506
00:31:36,905 --> 00:31:40,288
Então meu capitão me disse
"Você tem que dar o troco."
507
00:31:41,127 --> 00:31:45,349
"No Richards? Fazem anos que eu
vejo ele na TV, não posso fazer isso!"
508
00:31:45,349 --> 00:31:47,800
Ele disse: "Fazem 2 minutos
que o jogo começou..."
509
00:31:47,800 --> 00:31:50,122
"você vai levar várias porradas
se não fizer isso logo", então...
510
00:31:50,122 --> 00:31:53,670
eu tive que bater, mas vou ser sincero:
Ele bate melhor do que eu.
511
00:31:53,670 --> 00:31:59,134
E o resto da partida, como foi quando ele te
acertou na cara e você deu o troco?
512
00:31:59,134 --> 00:32:04,733
Bem, eu disse "Obrigado, muito obrigado".
"Foi um prazer jogar com você"
513
00:32:06,025 --> 00:32:10,911
No scrum, todos vocês pulam
um em cima dos outros.
514
00:32:10,911 --> 00:32:15,917
Cá entre nós...
o que acaba rolando ali?
515
00:32:17,103 --> 00:32:20,160
Deve ser um monte...
e uns apertões nos...
516
00:32:21,710 --> 00:32:24,259
Só quando a gente faz um amistoso.
517
00:32:24,259 --> 00:32:26,471
Ah sim, deve ser bem bacana.
518
00:32:26,471 --> 00:32:29,141
Com certeza o rugby é
bem mais duro que o futebol.
519
00:32:29,141 --> 00:32:31,324
Qual é o nome daquele
cara do Manchester United?
520
00:32:32,400 --> 00:32:34,116
Esse aí, Cristiano Ronaldo.
521
00:32:34,116 --> 00:32:37,909
Ele cai toda a vez que alguém
passa a mão no seu cabelo.
522
00:32:39,280 --> 00:32:44,253
Se ele estivesse com tanta dor,
eu iria lá, "Ronaldo, um tiro de misericórdia..."
523
00:32:44,580 --> 00:32:48,183
Vamos ser honestos, esses caras do
futebol são um bando de maricas.
524
00:32:48,597 --> 00:32:50,890
Nós chamamos eles de "pudins premiados",
525
00:32:50,890 --> 00:32:54,092
pois são muito moles
e desnecessariamente caros.
526
00:32:56,446 --> 00:32:58,588
Eu vou usar isto... comigo mesmo.
527
00:32:59,051 --> 00:33:00,679
É bem o meu estilo.
528
00:33:01,375 --> 00:33:05,403
Agora, quanto à final,
que este ano foi em Paris.
529
00:33:05,403 --> 00:33:09,929
Eu nunca senti uma vibração como aquela
numa final do campeonato de rugby.
530
00:33:09,929 --> 00:33:12,283
Como deve ter sido no campo?
531
00:33:12,283 --> 00:33:13,789
Bem, me diga como foi.
532
00:33:13,789 --> 00:33:17,720
Foi incrível, você
dá a vida pelo jogo...
533
00:33:17,720 --> 00:33:19,753
Você descreveu como um dia de gladiador?
534
00:33:19,753 --> 00:33:22,713
É como ser um gladiador, toda aquela
atmosfera, a arena onde você está...
535
00:33:22,713 --> 00:33:25,446
as pessoas vendo você jogar e...
536
00:33:25,446 --> 00:33:29,655
é como se fosse uma guerra,
537
00:33:29,655 --> 00:33:34,034
você sente aquela atmosfera,
sente toda aquela multidão,
538
00:33:34,034 --> 00:33:37,300
os dois times lutando, um
contra o outro, é incrível.
539
00:33:38,143 --> 00:33:39,127
É sim, exatamente.
540
00:33:39,127 --> 00:33:44,657
Eu estava lendo essa história
num livro excelente.
541
00:33:44,657 --> 00:33:48,532
Me diga, Lawrence, o que
aconteceu na África do Sul
542
00:33:48,532 --> 00:33:51,681
- quando o Nelson Mandela...
- Foi em 1994.
543
00:33:51,681 --> 00:33:56,124
Não foi comentado na Inglaterra.
Darren é um cara maravilhoso,
544
00:33:56,124 --> 00:34:00,391
é um ótimo jogador, mas aquela
vez ele fez um comentário ridículo.
545
00:34:00,391 --> 00:34:03,548
Você sabe o que acontece quando
você conhece alguem muito importante.
546
00:34:03,548 --> 00:34:09,407
Tinha esse jogo, e acho que o Nelson Mandela
era o presidente, então ele veio no campo e
547
00:34:09,407 --> 00:34:12,205
eu fiquei pensando
"O que vou dizer pra ele?"
548
00:34:12,205 --> 00:34:15,981
No último segundo você só consegue falar
"Olá! Como vai?"
549
00:34:15,981 --> 00:34:20,521
Mas quando o Darren apertou a
a mão do Mandela, ele ficou segurando,
550
00:34:20,521 --> 00:34:23,255
e perguntou
"Vocês pagam o IPVA por aqui?"
551
00:34:26,856 --> 00:34:31,558
Aí o Mandela olhou pra mim e disse:
"Será que a gente precisa?"
552
00:34:34,150 --> 00:34:37,817
Você nunca levou
o rugby muito a sério
553
00:34:37,817 --> 00:34:39,970
quando era criança
ou mesmo adolescente.
554
00:34:39,970 --> 00:34:43,465
Você era um cantor de coral,
antes de jogar.
555
00:34:43,465 --> 00:34:48,550
Na época da escola eu era envolvido
com o coral, e neste mesmo coral
556
00:34:48,550 --> 00:34:53,185
eu tive a sorte de apresentar Evita,
no Westend, 2 ou 3 vezes por semana...
557
00:34:53,185 --> 00:34:57,603
e lá nós conhecemos a Tina Turner
em "We don't another hero".
558
00:34:57,603 --> 00:34:58,900
Você cantou com ela?
559
00:34:58,900 --> 00:35:00,247
Sim, fiz o backing vocal.
560
00:35:00,878 --> 00:35:02,103
Vocês sabiam disto?
561
00:35:02,571 --> 00:35:07,671
Me parece que toda a sua família
é bastante talentosa.
562
00:35:07,671 --> 00:35:11,970
A sua irmã, por exemplo,
fazia parte da escola de balé.
563
00:35:11,970 --> 00:35:15,205
Eu nunca senti que havia
nascido pra jogar rugby,
564
00:35:15,205 --> 00:35:17,987
eu não me dedicava muito,
pra tentar melhorar.
565
00:35:17,987 --> 00:35:21,445
Mas acho que minha irmã tinha nascido
para dançar, era uma bailarina incrível.
566
00:35:21,445 --> 00:35:24,363
Infelizmente ela morreu
num naufrágio no rio Tâmisa,
567
00:35:24,363 --> 00:35:29,725
mas era incrivelmente dedicada, e toda
aquela dedicação serviu como inspiração pra mim.
568
00:35:29,725 --> 00:35:32,575
Quando ela morreu, eu pensei
"Agora eu tenho que fazer algo".
569
00:35:33,347 --> 00:35:36,769
Então eu me dediquei
ao rugby, e pensei,
570
00:35:37,216 --> 00:35:42,427
"Se eu puder ser a metade do jogador
do que ela foi como bailarina, ficarei feliz."
571
00:35:42,651 --> 00:35:46,978
E era pra você estar
naquele barco que afundou...
572
00:35:46,978 --> 00:35:50,293
Era sim, mas esse é um daqueles
momentos na vida que você pensa
573
00:35:50,293 --> 00:35:53,481
"O que aconteceria se eu tivesse ido,
ou se não tivesse acontecido"
574
00:35:53,481 --> 00:35:57,463
mas eu penso que você pode olhar pra trás,
e ver os anos maravilhosos que passamos.
575
00:35:57,463 --> 00:35:59,546
- Quantas pessoas morreram?
- 61.
576
00:35:59,546 --> 00:36:01,305
Foi uma tragédia terrível.
577
00:36:03,354 --> 00:36:05,229
Ok, carros...
578
00:36:05,229 --> 00:36:06,962
vamos falar disso, obviamente.
579
00:36:07,463 --> 00:36:09,457
Você é um fã de carros?
580
00:36:11,031 --> 00:36:12,786
Sim, até certo ponto.
581
00:36:12,786 --> 00:36:13,787
Até que ponto?
582
00:36:15,013 --> 00:36:16,471
Hoje eu tenho um Range Rover.
583
00:36:18,754 --> 00:36:20,983
Presumo que você escolheu o carro
não pela performance, mas sim
584
00:36:20,983 --> 00:36:22,810
pelo peso que
ele pode carregar.
585
00:36:22,810 --> 00:36:23,794
Esse foi um dos fatores.
586
00:36:23,794 --> 00:36:27,244
Eu acho que o Triumph
é um carro clássico.
587
00:36:29,363 --> 00:36:31,662
Quando eu comecei a trabalhar
e guardar um pouco de dinheiro,
588
00:36:31,662 --> 00:36:35,237
eu peguei a grana e fui comprar
um TR6, um belo midnight blue.
589
00:36:35,237 --> 00:36:37,609
Eu cheguei na concessionária
com o dinheiro, só que
590
00:36:37,609 --> 00:36:39,319
não pude entrar,
eu não cabia dentro dele.
591
00:36:40,213 --> 00:36:42,062
Meu sonho com um
carro clássico acabou.
592
00:36:42,062 --> 00:36:44,545
- Sempre acontece isso contigo, não é?
- É verdade.
593
00:36:44,926 --> 00:36:48,956
Eu tenho um clipe aqui do Lawrence, sendo
apresentado pela primeira vez
594
00:36:48,956 --> 00:36:52,254
ao nosso Lacetti.
Vamos dar uma olhada.
595
00:36:53,342 --> 00:36:54,430
Aí está ele entrando!
596
00:36:56,096 --> 00:36:57,960
Acho melhor colocar
a cabeça primeiro.
597
00:37:05,493 --> 00:37:08,276
Isto é um banco concha,
usado em carros de corrida.
598
00:37:08,276 --> 00:37:11,063
Você teve que mover ele.
599
00:37:11,063 --> 00:37:13,164
Eu estava preocupado que não coubesse.
600
00:37:14,013 --> 00:37:16,284
"Isso não vai dar certo, vou ter que
dirigir com a porta aberta".
601
00:37:16,284 --> 00:37:21,197
Por sorte, nós temos outro
Lacetti, com o banco mais largo.
602
00:37:21,197 --> 00:37:22,169
É verdade.
603
00:37:22,169 --> 00:37:24,349
Alguém gostaria de ver a volta
quando finalmente
604
00:37:24,349 --> 00:37:26,334
ele entrou no carro e saiu?
605
00:37:28,036 --> 00:37:29,428
Vamos rodar a fita.
606
00:37:33,598 --> 00:37:35,254
Eu faço essa cara nos jogos.
607
00:37:35,254 --> 00:37:42,191
Aí está a primeira curva, um tanto aberta...
O Stig disse que essa era a linha mais rápida?
608
00:37:43,891 --> 00:37:45,112
Que gritaria!
609
00:37:45,701 --> 00:37:47,900
Tudo bem, aí vem a Chicago.
610
00:37:49,850 --> 00:37:51,926
Meio fechada, muito bom.
611
00:37:53,374 --> 00:37:54,789
Tenho que trocar de marcha aqui?
612
00:37:55,638 --> 00:37:56,461
Freiando.
613
00:37:56,703 --> 00:37:58,548
Pra esquerda, e então pra direita!
614
00:38:01,052 --> 00:38:04,841
Conseguiu ficar entre as linhas, então isso
é bom pra não perder tempo.
615
00:38:04,841 --> 00:38:08,559
Olha só, Liga Internacional de Rugby,
este é o cara mais fodão!
616
00:38:09,533 --> 00:38:12,552
Parece até o Lewis Hamilton hoje...
617
00:38:13,030 --> 00:38:14,248
O que ele tinha dito aqui??
618
00:38:15,382 --> 00:38:16,714
Tinha que cortar...
619
00:38:17,678 --> 00:38:20,683
Sim, eu diria o mesmo lá.
Aqui vamos nós, na penúltima curva.
620
00:38:21,130 --> 00:38:23,365
Beleza, cortando a curva muito bem.
621
00:38:23,868 --> 00:38:25,921
E quase ligando as duas...
622
00:38:26,395 --> 00:38:30,565
Entrando na Gambon... muito rápido!
623
00:38:37,651 --> 00:38:39,574
Aí está o quadro, onde acha que ficou?
624
00:38:40,291 --> 00:38:43,532
Meu Deus... espero que
perto de alguém respeitável.
625
00:38:43,532 --> 00:38:44,718
Alguém respeitável?
626
00:38:45,054 --> 00:38:46,894
Bem, você fez em um minuto...
627
00:38:47,745 --> 00:38:48,589
quarenta...
628
00:38:50,064 --> 00:38:52,922
- Não vai se inclinar?
- Não.
629
00:38:52,922 --> 00:38:53,672
7.4
630
00:38:54,805 --> 00:38:57,132
Senhoras e senhores...
Você está certo!
631
00:38:58,056 --> 00:38:59,908
Nada mal.
Nada mal.
632
00:39:00,347 --> 00:39:01,472
É um bom tempo.
633
00:39:03,285 --> 00:39:05,698
Foi lá em cima.
634
00:39:07,585 --> 00:39:10,023
Tem um detalhe
sobre aquele tempo.
635
00:39:10,023 --> 00:39:12,325
Quanto você pesa?
636
00:39:13,742 --> 00:39:15,902
Perto de 115 kg.
637
00:39:15,902 --> 00:39:17,681
Provavelmente o mesmo peso
do Ronnie Wood.
638
00:39:17,681 --> 00:39:20,603
Pra chegar no Ronnie Wood,
você teria que perder peso.
639
00:39:20,918 --> 00:39:22,462
Ou no Simon Cowell...
640
00:39:22,462 --> 00:39:24,856
sabe, ele usa as calças aqui em cima.
641
00:39:25,276 --> 00:39:29,207
Acho que você estaria lá em cima
se perdesse um pouco mais de peso.
642
00:39:29,207 --> 00:39:30,537
Você provavelmente estaria em primeiro.
643
00:39:30,788 --> 00:39:33,551
Lawrence, foi um prazer
te receber aqui.
644
00:39:33,551 --> 00:39:35,227
- Senhoras e senhores, Lawrence Dellaglio!
- Obrigado!
645
00:39:37,853 --> 00:39:39,601
Foi um tempo muito bom!
646
00:39:43,339 --> 00:39:47,833
Não faz muito tempo, nós ingleses
comprávamos mais peruas
647
00:39:47,833 --> 00:39:50,970
que qualquer outro país.
Mas então, do nada,
648
00:39:50,970 --> 00:39:55,416
todo mundo decidiu que o que
realmente queriam era um 4x4.
649
00:39:55,416 --> 00:39:59,649
O problema é que, hoje em dia,
se você dirigir um 4x4 grande na cidade,
650
00:39:59,649 --> 00:40:04,318
comunistas e ecologistas irão jogar ovos
e vazer gestos obscenos para você.
651
00:40:04,318 --> 00:40:09,161
Obviamente, uma solução seria comprar
um Opel Kadett 1963, de preferência amarelo.
652
00:40:09,161 --> 00:40:12,690
- Eu chamo o meu de Oliver...
- Não, Richard, isto não é uma solução,
653
00:40:12,690 --> 00:40:14,202
mas acho que tenho uma.
654
00:40:14,202 --> 00:40:18,536
Qual é o problema de voltarmos
para as peruas?
655
00:40:22,011 --> 00:40:25,913
Pelo mesmo dinheiro de um
Porsche Cayenne ou um Range Rover,
656
00:40:25,913 --> 00:40:28,075
pode ter qualquer um destes.
657
00:40:28,075 --> 00:40:32,053
Este é um BMW M5 Touring...
658
00:40:35,725 --> 00:40:39,889
...ou uma Mercedes AMG Classe E.
659
00:40:43,399 --> 00:40:46,095
Ambos levarão 5 pessoas com conforto,
660
00:40:46,095 --> 00:40:50,606
do mesmo modo que uma Range Rover
levará 5 pessoas com conforto.
661
00:40:50,606 --> 00:40:54,404
E o porta-malas também
é bastante generoso.
662
00:40:54,404 --> 00:40:56,536
Neste aqui, com os
bancos traseiros rebatidos,
663
00:40:56,536 --> 00:41:02,278
Eu fui capaz de colocar
1.7 metros cúbicos de queijo,
664
00:41:02,278 --> 00:41:07,482
então se você tiver uma queijaria,
este é um carro bem prático e impressionante.
665
00:41:09,192 --> 00:41:13,822
Por causa da Mercedes ser mais baixa,
você tem menos espaço atrás,
666
00:41:13,822 --> 00:41:15,625
mas ficaria surpreso do quanto cabe.
667
00:41:15,625 --> 00:41:18,826
Na verdade eu tenho
1.6 metros cúbicos de queijo aqui.
668
00:41:18,826 --> 00:41:25,534
E se você converter queijos em cães,
isso dá 4.3 Dogues Alemães.
669
00:41:25,534 --> 00:41:28,736
E tem mais, pois se
eu apertar este botão aqui,
670
00:41:28,736 --> 00:41:33,680
o piso inteiro vem pra fora, então,
se este cheddar fosse um cachorro,
671
00:41:33,680 --> 00:41:37,413
ele seria capaz de entrar e sair
mais facilmente.
672
00:41:39,088 --> 00:41:45,027
Infelizmente, a BMW não tem tantas comodidades,
e os bancos traseiros não rebatem completamente,
673
00:41:45,027 --> 00:41:48,063
mas ainda assim ela não é
nenhuma cela de prisão.
674
00:41:50,700 --> 00:41:53,328
Então, se espaço é o que te preocupa,
675
00:41:53,328 --> 00:41:57,930
estes carros são tão bons
quanto as alternativas 4x4.
676
00:42:03,546 --> 00:42:05,810
Eles também são à prova de crianças.
677
00:42:05,810 --> 00:42:09,409
Obviamente, tem um monte
de couro e carpete lá atrás,
678
00:42:09,409 --> 00:42:11,817
onde as crianças podem
derramar geléia e chocolate...
679
00:42:11,817 --> 00:42:17,224
mas, a traseira de um Porsche Cayenne
não é exatamente uma piscina de bolinhas, não é?
680
00:42:19,929 --> 00:42:22,659
E quanto ao meio ambiente?
681
00:42:24,267 --> 00:42:26,861
Bem, este é o pub Ape and Apple.
682
00:42:26,861 --> 00:42:29,803
Aqui a turma do Greenpeace
de Manchester se reune
683
00:42:29,803 --> 00:42:35,242
pra discutir sobre ursos polares e algas,
e também pra apreciar um suco de clorofila.
684
00:42:35,242 --> 00:42:37,472
O que acontece aqui, é que
685
00:42:37,472 --> 00:42:40,744
estes carros produzem a mesma
quantia de gases do efeito estufa
686
00:42:40,744 --> 00:42:42,478
que um Porsche Cayenne Turbo,
687
00:42:42,478 --> 00:42:46,545
mas, como esses eco-hippies
são tão fixados em carros off-road,
688
00:42:46,545 --> 00:42:50,388
ninguém está
prestando atenção neles.
689
00:42:50,388 --> 00:42:53,917
Passada uma hora, ninguém sequer
arrancou seus limpadores de parabrisas
690
00:42:53,917 --> 00:42:55,827
ou esvaziou seus pneus.
691
00:42:58,167 --> 00:43:00,135
E tem mais notícias boas.
692
00:43:00,135 --> 00:43:02,899
Estes carros são mais confortáveis
que qualquer 4x4.
693
00:43:02,899 --> 00:43:09,002
Sim, claro, a BMW é um pouco dura,
mas a suspensão da Merça é sublime.
694
00:43:09,002 --> 00:43:15,142
E tem também a diversão onboard,
esse sistema de comando de navegação.
695
00:43:15,142 --> 00:43:17,118
A BMW é muito complicada,
696
00:43:17,118 --> 00:43:21,486
mas nessa, até eu consigo configurar,
sem acertá-lo com um martelo.
697
00:43:21,869 --> 00:43:23,229
Sua rota está sendo calculada.
698
00:43:23,229 --> 00:43:24,695
Aí está... barbada!
699
00:43:24,695 --> 00:43:27,179
Por favor vire a direita.
Agora, vire a direita.
700
00:43:27,179 --> 00:43:31,093
E pra calar a boca dela,
é só apertar aqui e ela fica quieta.
701
00:43:32,134 --> 00:43:35,467
Por favor, vire a direita em 100 metros.
702
00:43:51,320 --> 00:43:55,518
É claro, aqui fora
ambos os carros perdem.
703
00:43:57,093 --> 00:44:01,553
Nenhum deles consegue puxar
um reboque num campo escorregadio.
704
00:44:01,553 --> 00:44:06,000
Aliás, eles não conseguem
sequer se mover num campo escorregadio.
705
00:44:07,069 --> 00:44:14,737
Então, se você... ficar atolado no campo,
estes carros não são os ideais.
706
00:44:14,737 --> 00:44:20,305
Mas e se você ficasse atolado, digamos,
na pista do Aeroporto de Manchester,
707
00:44:20,305 --> 00:44:23,147
quando estivesse deserto
por causa de uma simulação de incêndio?
708
00:45:06,762 --> 00:45:09,754
Por que alguém ainda compra
um Range Rover Sport?
709
00:45:09,754 --> 00:45:14,826
Se quiser algo esportivo, compre uma M5,
desligue o controle de tração,
710
00:45:14,826 --> 00:45:18,897
e enfie o pé na pista.
711
00:45:32,655 --> 00:45:37,217
Como na M5 normal, esse tem
um motor V10 de 500 cavalos.
712
00:45:40,329 --> 00:45:44,823
Tem um câmbio borboleta de sete velocidades
com um controle feroz de trocas.
713
00:45:47,370 --> 00:45:49,531
Ele tem um diferencial eletrônico.
714
00:45:51,040 --> 00:45:54,009
É um dos carros mais excitantes
fabricados hoje em dia.
715
00:45:54,009 --> 00:45:58,513
Mas agora, por ser uma SW,
dá pra trazer o seu cão junto.
716
00:46:04,220 --> 00:46:07,883
São 160 km/h.
Vejam esses números aumentando.
717
00:46:08,858 --> 00:46:11,383
Lembrem-se, é limitado à 250 km/h.
718
00:46:11,383 --> 00:46:14,725
São 225. Aqui vamos nós, são 240.
719
00:46:16,465 --> 00:46:18,023
260?
720
00:46:19,235 --> 00:46:21,726
Estou olhando pro painel projetado no vidro.
721
00:46:21,726 --> 00:46:25,740
Estamos agora à 280 km/h.
722
00:46:25,740 --> 00:46:31,144
Estamos numa pista de aeroporto!
Eu vou levantar vôo!
723
00:46:44,427 --> 00:46:46,952
A maior, mais suave, e mais prática Mercedes
724
00:46:46,952 --> 00:46:51,591
não parece ser páreo para a
BMW, mas não se engane.
725
00:46:53,836 --> 00:47:01,470
Porque este V8 de 6.2 litros
gera impressionantes 507 cavalos de potência.
726
00:47:08,350 --> 00:47:11,945
Essa coisa tem mais potência
que uma Ferrari F40.
727
00:47:13,389 --> 00:47:15,414
Tem mais potência que o México.
728
00:47:20,096 --> 00:47:25,557
O mais extraordinário na Merça,
é que ela não tem um diferencial eletrônico,
729
00:47:25,557 --> 00:47:27,465
não tem qualquer coisa variável.
730
00:47:27,465 --> 00:47:30,061
Você só entra e vai.
731
00:47:31,874 --> 00:47:33,307
E então vai mais.
732
00:47:34,910 --> 00:47:36,241
E mais.
733
00:47:49,792 --> 00:47:51,623
Então, qual é a mais rápida?
734
00:47:51,623 --> 00:47:53,594
Quer saber...
735
00:47:53,594 --> 00:47:55,653
vamos descobrir.
736
00:48:03,672 --> 00:48:06,140
Eu acho que a BMW freia melhor que esta.
737
00:48:09,178 --> 00:48:13,342
E acho que se comporta melhor que esta,
e até é mais rápida nas curvas...
738
00:48:14,383 --> 00:48:17,511
mas assim que você coloca
essa coisa numa reta...
739
00:48:20,656 --> 00:48:25,025
...a BMW não tem nenhuma chance!
740
00:48:34,403 --> 00:48:37,167
Estes carros são geniais.
741
00:48:37,167 --> 00:48:39,901
Claro, não podem fazer
off-road como um 4x4 grande,
742
00:48:39,901 --> 00:48:43,809
mas eles são muito mais divertidos
onde você passa a maior parte do tempo...
743
00:48:43,809 --> 00:48:48,179
numa pista...
do Aeroporto de Manchester.
744
00:49:03,732 --> 00:49:05,029
Obrigado.
745
00:49:06,101 --> 00:49:07,728
- Vamos lá.
- O quê?
746
00:49:07,728 --> 00:49:09,998
- Qual é o melhor?
- Qual é o melhor...
747
00:49:09,998 --> 00:49:15,135
A BMW é mais divertida de dirigir
e é uns centavos mais barata,
748
00:49:15,135 --> 00:49:16,872
e acho que é um pouco mais bonita,
749
00:49:16,872 --> 00:49:21,280
mas a Mercedes é maior,
mais confortável, mais prática, rápida,
750
00:49:21,280 --> 00:49:25,252
fácil de usar, e soa
como um trovão amplificado.
751
00:49:25,252 --> 00:49:26,481
Então, você escolhe a Merça.
752
00:49:26,481 --> 00:49:28,682
- Não.
- Por que não?
753
00:49:28,682 --> 00:49:31,624
- Porque escolho a Range Rover.
- O quê?! Por quê?
754
00:49:31,624 --> 00:49:33,855
Por que quando você
dirige uma Range Rover,
755
00:49:33,855 --> 00:49:36,295
você tem aquele
sentimento gostoso,
756
00:49:36,295 --> 00:49:39,357
de que você está
irritando o Bill Oddie.
757
00:49:40,302 --> 00:49:43,703
Aqui no Top Gear sempre buscamos
novas formas de esportes a motor,
758
00:49:43,703 --> 00:49:47,401
e nesta semana, acho
que encontramos um dos bons.
759
00:49:51,680 --> 00:49:55,047
Tradicionalmente, pilotos amadores
viajam no fim de semana
760
00:49:55,047 --> 00:49:59,053
com um motorhome, pra dormir e
pra puxar o carro no reboque.
761
00:50:01,690 --> 00:50:05,126
Mas eu pensei numa forma melhor
de agilizar esse negócio todo.
762
00:50:05,126 --> 00:50:08,789
É só deixar o carro e o reboque
em casa, e correr com o motorhome.
763
00:50:11,533 --> 00:50:14,502
Acho que este plano
vai ser genial.
764
00:50:14,502 --> 00:50:17,801
Você tem algo pra se deslocar,
algo pra dormir,
765
00:50:17,801 --> 00:50:21,138
algo pra correr, e ainda
tem algo pra voltar pra casa.
766
00:50:26,448 --> 00:50:31,852
Pra testar esta teoria, eu vim até
o Circuito de Essex... em Essex.
767
00:50:31,852 --> 00:50:35,287
Lar das corridas de demolição,
da stock car,
768
00:50:35,287 --> 00:50:40,090
e no próximo ano, será a sede do
campeonato mundial de Fórmula 1.
769
00:50:41,730 --> 00:50:46,099
Este é o meu motorhome,
um Ford Midas. Legal.
770
00:50:46,099 --> 00:50:51,629
Agora, vamos conhecer meus rivais e
e seus alojamentos para as corridas motorizadas.
771
00:50:53,909 --> 00:50:59,006
No Mitsubishi L300, temos a
estrela do campeonato de turismo, Matt Neal.
772
00:51:01,250 --> 00:51:06,051
No Toyota Liteace, a estrela
do turismo, Anthony Reid.
773
00:51:07,523 --> 00:51:11,983
No Chevrolet, a estrela
do turismo, Tom Chilton.
774
00:51:13,959 --> 00:51:20,542
No Fiat Ducato NV70 Globetrotter,
a estrela do turismo, Mat Jackson.
775
00:51:21,603 --> 00:51:23,901
E na Transit,
nós temos o quadro da dor.
776
00:51:27,343 --> 00:51:31,439
Então, temos motorhomes de
todos os tamanhos e formas aqui,
777
00:51:31,439 --> 00:51:35,506
e todos os tipos de motores
e potências, e isto é bom,
778
00:51:35,506 --> 00:51:39,543
porque isto resulta na coisa mais importante
que você quer ver em um esporte à motor:
779
00:51:39,543 --> 00:51:41,680
imprevisibilidade.
780
00:51:43,325 --> 00:51:45,885
E a imprevisibilidade não termina aí,
781
00:51:45,885 --> 00:51:50,830
pois a corrida de motorhome tem
um novo conjunto de táticas.
782
00:51:52,468 --> 00:51:58,236
As regras que regem a corrida de motorhome
baseiam-se no livro oficial de regras de 2007,
783
00:51:58,236 --> 00:52:02,801
que diz que você deve preparar seu
motorhome pra corrida no dia anterior.
784
00:52:02,801 --> 00:52:06,336
Assim que o sol se pôr,
você não pode mais fazer mudanças.
785
00:52:08,650 --> 00:52:10,584
Então você fica num dilema...
786
00:52:10,584 --> 00:52:13,553
Ou você alivia todo o peso
e passa uma noite de sono terrível,
787
00:52:13,553 --> 00:52:15,886
o que significa que
não estará em forma pra corrida...
788
00:52:15,886 --> 00:52:18,188
Ou deixa toda a bugiganga no lugar,
789
00:52:18,188 --> 00:52:23,061
e então enfrenta a competição
com todo o peso extra à bordo.
790
00:52:25,801 --> 00:52:29,293
Eu decidi arrancar tudo,
tendo a opção da noite ruim...
791
00:52:31,573 --> 00:52:34,337
... na verdade, todos os
pilotos fizeram o mesmo.
792
00:52:34,337 --> 00:52:35,968
Bem, quase todos.
793
00:52:38,113 --> 00:52:40,604
Molho de carne, panela, calor.
794
00:52:40,604 --> 00:52:42,980
Ervilhas, cenouras, misture.
795
00:52:48,891 --> 00:52:50,916
Finalmente, tudo estava pronto...
796
00:52:50,916 --> 00:52:52,324
Que bela torta!
797
00:52:52,324 --> 00:52:54,157
... para a grande corrida do dia seguinte.
798
00:52:58,500 --> 00:53:00,695
A noite caiu sobre Essex.
799
00:53:07,075 --> 00:53:09,066
O sol raiou sobre Essex.
800
00:53:11,213 --> 00:53:14,979
Era a hora de celebrar o nascimento
de um novo esporte a motor.
801
00:53:25,461 --> 00:53:27,622
Que belo dia pra uma corrida...
802
00:53:27,622 --> 00:53:29,027
... sexta-feira 13.
803
00:53:44,646 --> 00:53:48,639
Sendo um dos co-fundadores do esporte,
eu estava no carro número 1,
804
00:53:48,639 --> 00:53:50,912
e James no carro número 6.
805
00:53:52,154 --> 00:53:54,714
Entrando na curva,
beliscando a tangente...
806
00:53:54,714 --> 00:53:57,281
Tem um horror de sub-esterço.
807
00:54:01,897 --> 00:54:03,330
O interessante deste esporte
808
00:54:03,330 --> 00:54:06,856
é que você deveria ser capaz
de dirigir seu motorhome de volta pra casa.
809
00:54:06,856 --> 00:54:10,393
Então as regras são simples:
15 voltas e nada de contato.
810
00:54:19,915 --> 00:54:23,214
Imagina o que acontece quando
você convida pilotos de turismo...
811
00:54:23,214 --> 00:54:28,052
Somos três lado a lado. Isto vai ser
uma competição de quem freia mais tarde.
812
00:54:32,060 --> 00:54:35,120
Acabei de ver a porta
dum armário de cozinha na pista.
813
00:54:35,120 --> 00:54:36,858
Isso não acontece em Silverstone.
814
00:54:37,900 --> 00:54:41,802
A tática do James de uma boa noite de sono
não estava funcionando.
815
00:54:41,802 --> 00:54:45,306
Ele estava ficando pra trás,
mas ele tinha um plano.
816
00:54:45,306 --> 00:54:51,108
A sacada aqui, eu acho,
é fazer a curva mais lenta, mas por dentro,
817
00:54:51,108 --> 00:54:54,615
então, enquanto eles se empolgam,
eu posso entrar pela esquerda.
818
00:54:54,615 --> 00:54:59,950
O pequeno Toyota vermelho não tinha peso...
nem potência. Mas era valente,
819
00:54:59,950 --> 00:55:02,752
e nós respeitamos isto... por pouco tempo.
820
00:55:09,698 --> 00:55:11,893
Mas com alguns ajustes aerodinâmicos...
821
00:55:12,734 --> 00:55:14,759
o Toyota conseguiu alguma velocidade.
822
00:55:16,805 --> 00:55:18,602
Não, o Toyota passou reto!
823
00:55:27,482 --> 00:55:31,885
Na oitava volta, James incrivelmente
conseguiu se perder, num oval.
824
00:55:37,893 --> 00:55:41,590
Na décima volta,
eu perdi um pouco da rigidez estrutural.
825
00:55:44,266 --> 00:55:45,665
Ah, saco!
826
00:55:47,202 --> 00:55:49,762
Me deram um pequeno toque ali.
827
00:55:49,762 --> 00:55:53,672
No mais, eles estão
se comportando muito bem.
828
00:55:54,776 --> 00:55:56,243
Estou tendo uma explosão de potência,
829
00:55:56,243 --> 00:55:59,803
só que não está vindo
do meu próprio motor.
830
00:56:00,816 --> 00:56:04,343
Faltando apenas três voltas,
a bagunça tomou conta.
831
00:56:19,768 --> 00:56:22,362
Felizmente, minha estrutura
ainda estava aguentando.
832
00:56:25,974 --> 00:56:27,771
Não, não estava.
833
00:56:27,771 --> 00:56:29,105
O Hammond já era!
834
00:56:29,105 --> 00:56:31,008
Leveza é tudo.
835
00:56:35,350 --> 00:56:37,614
Aquela unidade climatizadora
foi a minha derrota.
836
00:56:40,355 --> 00:56:41,686
Malditos vagabundos!
837
00:56:44,726 --> 00:56:46,887
Ele está passando por dentro!
838
00:56:49,064 --> 00:56:52,261
E na bandeira quadriculada,
o pequeno Toyota vermelho era o primeiro,
839
00:56:52,261 --> 00:56:54,097
e eu cheguei em terceiro.
840
00:57:08,016 --> 00:57:11,247
Bem, acho que a parte do
"sem contato" precisa de uns ajustes,
841
00:57:11,247 --> 00:57:12,809
mas a corrida deu certo.
842
00:57:14,890 --> 00:57:18,656
Como eu disse, você traz
só um veículo, dorme nele,
843
00:57:18,656 --> 00:57:22,163
corre nele, e então dirige
de volta pra casa.
844
00:57:30,839 --> 00:57:32,329
Muito bem.
845
00:57:33,742 --> 00:57:36,609
Então... ficou impressionado?
846
00:57:36,609 --> 00:57:41,308
Na verdade não, por que se eu tivesse sido
convidado a participar desse seu novo esporte,
847
00:57:41,308 --> 00:57:43,783
eu teria levado um destes.
848
00:57:43,783 --> 00:57:47,447
É feito na alemanha e
é chamado de Performance.
849
00:57:47,447 --> 00:57:49,183
- É rápido?
- Não.
850
00:57:49,183 --> 00:57:52,784
Tem um motor 12.0 turbinado,
851
00:57:52,784 --> 00:57:55,227
mas é bem pesado.
852
00:57:55,227 --> 00:57:56,559
Por que, o que tem nele?
853
00:57:56,559 --> 00:57:57,893
Bem, deixe te mostrar.
854
00:57:57,893 --> 00:57:59,331
Por aqui.
855
00:57:59,331 --> 00:58:01,596
- Precisa de uma escada?
- Não, eu consigo subir.
856
00:58:03,433 --> 00:58:07,066
Estas escadas, por exemplo,
são de granito, dá pra ver o brilho.
857
00:58:07,066 --> 00:58:08,905
É muito brilhante!
Eu quero uma na minha casa!
858
00:58:08,905 --> 00:58:11,411
Tem muito mais que você
vai querer na sua casa.
859
00:58:11,411 --> 00:58:13,311
- A mesa é de granito.
- Eu quero isso.
860
00:58:13,311 --> 00:58:16,350
Esta bancada aqui...
está olhando pra ela?
861
00:58:16,350 --> 00:58:18,010
É brilhante, eu quero uma dessas.
862
00:58:18,010 --> 00:58:20,281
- Olha só.
- Nossa, o que é isso?
863
00:58:20,281 --> 00:58:24,519
- Esta é a TV de plasma aparecendo.
- Eu quero isso na minha casa!
864
00:58:24,519 --> 00:58:26,424
Vem ver o banheiro.
865
00:58:26,424 --> 00:58:29,794
Tem uma super ducha,
dessas que massageiam.
866
00:58:29,794 --> 00:58:32,026
- E também, olhe pro chão.
- Olha isso!
867
00:58:32,026 --> 00:58:35,365
Olhe pra iluminação do piso,
e depois olhe pras torneiras.
868
00:58:35,365 --> 00:58:39,168
Basta tocar aqui... e a água sai.
869
00:58:39,168 --> 00:58:41,573
Está azul, então é fria.
870
00:58:41,573 --> 00:58:44,168
Aperte aqui, e fica vermelho quando aquece!
871
00:58:44,168 --> 00:58:46,578
E então, ali está o seu quarto.
872
00:58:48,445 --> 00:58:50,542
Acho que isso não vai dar certo,
873
00:58:50,542 --> 00:58:53,452
porque como eu provei,
se você não tirar tudo o que tem dentro,
874
00:58:53,452 --> 00:58:55,456
isso ficará pesado,
e você chegará em último.
875
00:58:55,456 --> 00:58:56,889
Não, James, você está errado,
876
00:58:56,889 --> 00:59:00,257
por que você ainda não viu
a cereja do bolo que fica aqui.
877
00:59:00,257 --> 00:59:05,129
O que precisa fazer é vir aqui,
e abrir a lateral desse jeito...
878
00:59:05,129 --> 00:59:07,430
e aí está.
879
00:59:08,696 --> 00:59:12,171
Agora só precisa baixar isso.
880
00:59:13,208 --> 00:59:14,573
Olhem só.
881
00:59:17,045 --> 00:59:18,376
Isso é genial.
882
00:59:24,486 --> 00:59:25,783
Isto é...
883
00:59:26,354 --> 00:59:27,685
Isto é incrível!
884
00:59:27,685 --> 00:59:30,122
Então, depois que esse
estiver todo amassado na corrida,
885
00:59:30,122 --> 00:59:31,716
Você pode dirigir pra casa
no seu carro de luxo.
886
00:59:31,716 --> 00:59:36,890
Exatamente. Você precisa de
engenhosidade pra ganhar essas corridas.
887
00:59:36,890 --> 00:59:38,193
Quanto custa?
888
00:59:38,193 --> 00:59:40,166
- Bastante dinheiro.
- Quanto custa?
889
00:59:40,166 --> 00:59:44,695
Bem, fora o carro,
ele vai te custar...
890
00:59:46,541 --> 00:59:48,702
R$ 2.250.000
891
00:59:48,702 --> 00:59:50,642
- Isso é muito.
- É sim.
892
00:59:50,642 --> 00:59:52,646
É quase o preço de uma casa.
893
00:59:54,482 --> 00:59:56,973
E com esta bomba, é hora de terminar.
894
00:59:56,973 --> 01:00:00,215
Muito obrigado por assistirem.
Nos vemos semana que vem. Boa noite.
895
01:00:00,530 --> 01:00:27,904
Equipe Top Gear BR
topgearbr.wordpress.com
73659
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.