All language subtitles for Top Gear - [10x06] - 2007.11.18 [RiVER]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,146 --> 00:00:03,946 Legenda: GermanioBR 2 00:00:03,946 --> 00:00:06,747 Revisão: TVizzotto 3 00:00:06,747 --> 00:00:09,048 Equipe Top Gear BR topgearbr.wordpress.com 4 00:00:11,349 --> 00:00:15,225 Esta noite, James corre contra um homem de botas, 5 00:00:15,225 --> 00:00:17,787 Richard destrói alguns motorhomes, 6 00:00:17,787 --> 00:00:20,925 e eu fecho o aeroporto de Manchester. 7 00:00:30,645 --> 00:00:32,806 Muito obrigado, obrigado. 8 00:00:32,806 --> 00:00:35,474 Olá. Olá e bem vindos. 9 00:00:36,951 --> 00:00:43,379 Daqui a pouco estarei fazendo um teste neste novo Honda Civic Type R, 10 00:00:43,379 --> 00:00:48,828 mas antes, vamos nos lembrar como o antigo Type R se tornou um fenômeno, 11 00:00:48,828 --> 00:00:52,764 principalmente entre aqueles jovens com cabelo espetado, 12 00:00:52,764 --> 00:00:54,631 e que se comunicavam por grunhidos... 13 00:00:55,670 --> 00:00:58,662 ... tipo aquele ali. 14 00:01:00,942 --> 00:01:04,378 Na verdade, tinha bastante coisa legal nesse carro. 15 00:01:07,115 --> 00:01:12,712 O motor gira tão rápido, que cria seu próprio campo de gravidade. 16 00:01:12,712 --> 00:01:15,449 8.000 rpm. 17 00:01:15,449 --> 00:01:17,650 Estou supreso que isto não seja vendido com a sua própria lua! 18 00:01:21,629 --> 00:01:24,894 Ele não tem tanta potência, 19 00:01:24,894 --> 00:01:29,494 mas ele compensa sendo tão nervoso e tão... ansioso. 20 00:01:29,494 --> 00:01:31,629 Se você gosta de comparar carros com cães, 21 00:01:31,629 --> 00:01:34,174 este é como o Terrier de um aposentado. 22 00:01:34,174 --> 00:01:37,575 Você abre a porta e ele começa... 23 00:01:37,575 --> 00:01:39,374 Cai fora. 24 00:01:42,350 --> 00:01:43,510 Ele se comporta muito bem. 25 00:01:44,685 --> 00:01:46,619 Ele parece leve e ágil. 26 00:01:46,619 --> 00:01:50,748 Se você faz uma curva sem pisar fundo, a traseira desliza. 27 00:01:50,748 --> 00:01:53,419 É como um Peugeot das antigas... genial! 28 00:01:54,729 --> 00:01:56,526 Ele também parece um tripé... 29 00:01:56,526 --> 00:01:59,589 sempre com uma roda traseira no ar. 30 00:02:01,628 --> 00:02:05,368 Eu sou um pequeno Terrier. E agora estou erguendo minha pata. 31 00:02:07,836 --> 00:02:11,208 Mas são as coisas práticas que fizeram deste carro um fenômeno. 32 00:02:11,208 --> 00:02:14,339 Ele era mais barato que quase todos seus rivais, 33 00:02:14,339 --> 00:02:16,576 e o seguro também era barato. 34 00:02:17,552 --> 00:02:19,850 E como o porta-malas era tão grande, 35 00:02:19,850 --> 00:02:23,948 havia espaço o suficiente para um par decente de auto-falantes, 36 00:02:23,948 --> 00:02:31,761 o acessório mais importante para os jovens que fizeram este carro ser tão popular. 37 00:02:42,743 --> 00:02:46,406 ...dez garrafas de cerveja e um punhado de clamídia. 38 00:02:55,556 --> 00:02:59,788 Você imaginaria então que o novo Type R seria ainda melhor. 39 00:03:01,024 --> 00:03:02,616 Ele é baseado no New Civic, 40 00:03:02,616 --> 00:03:06,340 então ele vem com ponteiras triangulares da moda, 41 00:03:06,340 --> 00:03:08,134 um painel do Star Trek, 42 00:03:08,134 --> 00:03:11,228 e maçanetas das geladeiras dos anos 50. 43 00:03:11,228 --> 00:03:15,469 É muito impressionante, mas como no antigo, ele não é tão caro. 44 00:03:16,878 --> 00:03:22,544 Esta versão GT vem com GPS e várias outras comodidades por R$ 54.600. 45 00:03:22,544 --> 00:03:28,817 Equipe um Golf GTi no mesmo nível e custará R$ 15.000 a mais! 46 00:03:30,458 --> 00:03:34,986 Infelizmente, daí pra frente, as coisas começam a dar errado. 47 00:03:38,399 --> 00:03:41,766 Este carro é maior e mais pesado do que o modelo anterior, 48 00:03:41,766 --> 00:03:45,567 então, adivinha quantos cavalos a mais ele tem? 49 00:03:46,172 --> 00:03:46,890 Trinta? 50 00:03:47,766 --> 00:03:48,575 Quarenta? 51 00:03:49,340 --> 00:03:49,843 Não. 52 00:03:50,447 --> 00:03:51,181 Um. 53 00:03:52,901 --> 00:03:53,899 Só um à mais! 54 00:03:55,950 --> 00:04:00,580 A Honda diz que, apesar disto, este é mais rápido que o antigo. 55 00:04:01,071 --> 00:04:03,786 Dizem que vai de 0 à 100 em 6.5 segundos, 56 00:04:03,786 --> 00:04:06,488 e que com o pé no fundo você chega aos 235 km/h, 57 00:04:06,488 --> 00:04:08,246 mas pelo que eu tô vendo aqui, 58 00:04:08,465 --> 00:04:11,181 ele não parece assim tão rápido. 59 00:04:11,553 --> 00:04:13,759 Os giros custam a subir. 60 00:04:13,759 --> 00:04:18,032 Parece um carro grande com motor pequeno. 61 00:04:20,041 --> 00:04:22,032 E aí tem a dirigibilidade. 62 00:04:22,032 --> 00:04:27,513 O antigo era divertido nas curvas por que tinha suspensão traseira independente. 63 00:04:27,513 --> 00:04:31,108 Infelizmente, suspensão traseira independente é meio cara, 64 00:04:31,108 --> 00:04:34,313 então, neste aqui, foi trocada por uma simples barra de torção. 65 00:04:35,423 --> 00:04:37,721 Então esse carro ficou mais barato pra produzir, 66 00:04:38,689 --> 00:04:39,771 e pior. 67 00:04:46,200 --> 00:04:49,761 Não estou dizendo que vai capotar ou bater numa árvore, 68 00:04:49,761 --> 00:04:54,240 mas toda a postura e controle que costumava ter no antigo, 69 00:04:54,240 --> 00:04:56,674 de alguma forma... se foi, 70 00:04:56,674 --> 00:04:59,804 e o que ele ganhou foi... 71 00:04:59,804 --> 00:05:02,678 uns 25 km de... 72 00:05:02,678 --> 00:05:03,842 um sub-esterço horrível! 73 00:05:08,889 --> 00:05:14,350 Bem, vamos ver como este carro novo se sai contra o seu pai. 74 00:05:23,204 --> 00:05:24,398 Ele está fugindo! 75 00:05:24,398 --> 00:05:27,407 Vou ter que me arregaçar atrás dele! 76 00:05:27,407 --> 00:05:28,840 Não há nada que possa fazer. 77 00:05:31,912 --> 00:05:35,678 Ele levantou a pata, sua roda traseira saiu do chão. 78 00:05:37,218 --> 00:05:39,118 Olhem pra isso! Olhem pra ele! 79 00:05:39,118 --> 00:05:41,313 Ele está abrindo na frente! 80 00:05:42,491 --> 00:05:44,891 Ele não só é mais rápido, mas também é mais divertido, 81 00:05:44,891 --> 00:05:47,499 pois aquele é muito mais divertido de dirigir. 82 00:05:47,499 --> 00:05:51,724 A questão é que este carro deveria ser melhor do que o antigo, 83 00:05:51,724 --> 00:05:53,994 mas claramente não é! Olhem. 84 00:05:54,735 --> 00:05:57,067 Vamos, vamos, vira! 85 00:06:01,175 --> 00:06:04,702 Fora da pista aqui... este é o sub-esterço acabando com a diversão, 86 00:06:04,702 --> 00:06:06,906 acabando com a potência, acabando com tudo. 87 00:06:09,784 --> 00:06:13,117 Então, é mais lento que seu pai e tem também o aerofólio, 88 00:06:13,117 --> 00:06:17,089 que fica bem no meio do vidro traseiro. 89 00:06:17,089 --> 00:06:20,127 Quem achou que aquilo era uma boa idéia? 90 00:06:21,195 --> 00:06:23,527 E falando em idéias não muito boas... 91 00:06:25,166 --> 00:06:26,827 Estão ouvindo isso? 92 00:06:26,827 --> 00:06:30,632 Este bipe é pra me dizer que a chave ainda está na ignição. 93 00:06:30,632 --> 00:06:35,232 Eu sei que a chave está aí, porque eu vim dirigindo até aqui. 94 00:06:35,232 --> 00:06:37,300 E tem também o problema dos bancos. 95 00:06:37,300 --> 00:06:41,508 Ao invés de ter uma rodinha aqui, para eu ajustar o encosto, 96 00:06:41,508 --> 00:06:45,643 ele tem uma catraca, então se você quiser deitar o encosto 97 00:06:45,643 --> 00:06:47,914 tem que puxar aqui que ele reclina tudo. 98 00:06:47,914 --> 00:06:51,617 como se fosse um divã, e você fosse uma prostituta das antigas. 99 00:06:51,617 --> 00:06:53,319 Ah, e tem mais uma coisa. 100 00:06:53,319 --> 00:06:55,885 Você sai do carro e quer pegar algo no banco de trás. 101 00:06:56,447 --> 00:06:58,433 Então você puxa essa alavanca, coloca o banco pra frente, 102 00:06:58,433 --> 00:07:01,685 pega o que tiver atrás, e põe o banco de volta. 103 00:07:02,067 --> 00:07:05,469 Aí eles imaginaram que enquanto você está aqui fora do carro, 104 00:07:05,469 --> 00:07:08,007 você se transforma no Richard Hammond! 105 00:07:08,007 --> 00:07:10,635 Por que o banco não volta pra onde você tinha regulado? 106 00:07:10,635 --> 00:07:12,702 No que estavam pensando quando projetaram isso? 107 00:07:14,882 --> 00:07:18,079 No entanto, a pior parte deste carro é o conforto da suspensão. 108 00:07:18,079 --> 00:07:20,848 Aqui na nossa pista lisa não tem problema, 109 00:07:20,848 --> 00:07:23,822 mas em ruas normais ele se torna intolerável. 110 00:07:23,822 --> 00:07:27,292 E não é só por eu ser um cara velho e gordo. 111 00:07:28,329 --> 00:07:30,058 Mesmo que seja um adolescente, 112 00:07:30,058 --> 00:07:34,625 mesmo que esteja acostumado a dormir no chão em festas e ser esfaqueado, 113 00:07:34,625 --> 00:07:37,000 isto é completamente inaceitável. 114 00:07:37,000 --> 00:07:39,869 Você precisa de um esqueleto de granito. 115 00:07:42,243 --> 00:07:46,873 Eu adoro hot hatches. Eu sempre gostei, mas este... 116 00:07:46,873 --> 00:07:49,438 é absolutamente inútil. 117 00:07:57,558 --> 00:07:58,855 Sai fora! 118 00:07:59,560 --> 00:08:01,653 Não pode se esconder aí dentro. 119 00:08:03,264 --> 00:08:05,164 Cai fora. O que houve? 120 00:08:05,164 --> 00:08:07,200 Aquele cara, 121 00:08:07,200 --> 00:08:09,998 aquele cara me disse, enquanto assistíamos o filme, 122 00:08:09,998 --> 00:08:13,198 que acabou de comprar um destes. Agora eu não saio mais daqui. 123 00:08:13,198 --> 00:08:14,673 Desculpe. 124 00:08:14,673 --> 00:08:16,073 Como você está se sentindo? 125 00:08:16,073 --> 00:08:19,909 Eu dei uma volta com os dois, e acho que aquele é um carro mais legal. 126 00:08:19,909 --> 00:08:21,413 - Qual, o novo? - O novo. 127 00:08:21,413 --> 00:08:24,679 O estilo é um pouco melhor, e tem uma rotação mais alta. 128 00:08:24,679 --> 00:08:29,086 O ronco é muito melhor. Soa como se estivesse surrando ele. 129 00:08:29,086 --> 00:08:30,919 E se você estiver completamente errado? 130 00:08:33,027 --> 00:08:35,518 Como a sua opinião é diferente da minha, você é que está errado. 131 00:08:36,831 --> 00:08:40,124 O que estamos falando aqui é que esse foi uma sequência ruim, 132 00:08:40,124 --> 00:08:43,441 Porque este é "Duro de Matar 1", e este é "Duro de Matar 2". 133 00:08:43,441 --> 00:08:44,266 É exatamente isto. 134 00:08:44,266 --> 00:08:48,001 O que eu esperava deste aqui era "O Poderoso Chefão 2", 135 00:08:48,001 --> 00:08:51,943 mas ele acabou ficando "Loucademia de Polícia 7". 136 00:08:51,943 --> 00:08:55,072 Este é aquele primeiro filme das Brasileirinhas, que... 137 00:08:58,262 --> 00:08:59,637 ...não era tão bom. 138 00:09:00,521 --> 00:09:02,512 Sério? Não sabia disso. 139 00:09:02,512 --> 00:09:06,117 Só sei que esse custa R$ 54.000, mais ou menos. 140 00:09:06,117 --> 00:09:11,995 Você pode comprar um antigo bem inteiro por volta de R$ 30, e é isto que eu faria. 141 00:09:11,995 --> 00:09:15,502 E é um Honda, então é tão confiável quanto o universo, e vai durar pra sempre. 142 00:09:15,502 --> 00:09:18,936 Com certeza. Vamos descobrir agora se ele é rápido, 143 00:09:18,936 --> 00:09:21,167 numa volta em nossa pista, 144 00:09:21,167 --> 00:09:25,269 e é claro que isto significa entregá-lo ao nosso piloto de corridas domado. 145 00:09:25,269 --> 00:09:29,180 Alguns dizem que ele pensava que Star Wars era um documentário... 146 00:09:30,818 --> 00:09:36,154 ...e que recentemente desistiu de ser famoso, porque tem medo de árvores... 147 00:09:37,919 --> 00:09:38,928 ...e da Austrália... 148 00:09:40,431 --> 00:09:41,711 ...e do Koo Stark... 149 00:09:43,091 --> 00:09:46,086 e do Ant... e do Dec. 150 00:09:47,334 --> 00:09:49,427 Tudo o que sabemos, é que se chama Stig. 151 00:09:50,838 --> 00:09:52,635 E aí vai ele. 152 00:09:52,635 --> 00:09:56,642 Não é uma largada rápida, mas sejamos francos, este não é um carro muito rápido. 153 00:09:56,642 --> 00:09:59,008 Cá entre nós. 154 00:09:59,008 --> 00:10:02,571 Finalmente na primeira curva. Uma gritaria dos pneus e ele passa. 155 00:10:02,571 --> 00:10:05,778 O sub-esterço parece estar praticamente sob controle até agora. 156 00:10:05,778 --> 00:10:09,220 ... pergunte se ele pode enxergar à sí mesmo no futuro 157 00:10:09,220 --> 00:10:11,383 usando este produto, serviço ou oportunidade. 158 00:10:11,383 --> 00:10:15,986 Meu Deus, o Stig está aprendendo a ser um vendedor assassino. 159 00:10:15,986 --> 00:10:19,555 Ele se arrasta pela Chicago de uma forma estupidamente triste, 160 00:10:19,555 --> 00:10:20,793 e entrando na Hammerhead. 161 00:10:20,793 --> 00:10:22,426 Virando. 162 00:10:22,426 --> 00:10:25,301 Meu Deus, olhem o horror de sub-esterço. 163 00:10:25,301 --> 00:10:29,934 Se o Stig pudesse ter emoções humanas, ele estaria meio desapontado agora. 164 00:10:29,934 --> 00:10:33,468 Lembre-se que um dia é da caça, o outro é do caçador. 165 00:10:33,468 --> 00:10:36,846 O sucesso irá prevalecer. Você está na área. 166 00:10:36,846 --> 00:10:40,944 Sim, ele está na área do V-TEC e vamos ver se consegue alguma velocidade. 167 00:10:40,944 --> 00:10:43,581 Pela Follow-through... Nada mal. 168 00:10:43,581 --> 00:10:47,650 Se esforçando pra chegar na penúltima curva... 169 00:10:47,650 --> 00:10:52,028 Chegando na Gambon, mantendo aberta, e cruza a linha! 170 00:10:52,028 --> 00:10:54,624 Eu tenho o tempo aqui. 171 00:10:57,404 --> 00:10:59,395 Você vai ficar feliz com essa. 172 00:10:59,395 --> 00:11:00,997 Vai ficar feliz... 173 00:11:02,009 --> 00:11:05,877 ... por que ele fez em um minuto e 16, ponto... 174 00:11:05,877 --> 00:11:07,709 ... tô mentindo. 175 00:11:07,964 --> 00:11:10,444 Na verdade ele fez em 1:33.5 176 00:11:10,914 --> 00:11:14,733 então, é um pouco mais rápido que um Golf GTi, mas muito pior. 177 00:11:15,039 --> 00:11:16,163 Ele tem mais estilo! 178 00:11:16,163 --> 00:11:17,648 Cala a boca! 179 00:11:19,193 --> 00:11:20,922 E agora, as notícias. 180 00:11:20,922 --> 00:11:23,428 Temo que sejam bem ruins. 181 00:11:23,428 --> 00:11:25,692 Jeremy Clarkson pegou um resfriado. 182 00:11:25,692 --> 00:11:28,599 Eu não estou resfriado. Eu peguei gripe aviária. 183 00:11:30,304 --> 00:11:34,638 É sério, eu sou uma prova viva, em breve não tão viva, 184 00:11:34,638 --> 00:11:36,835 de que essa gripe pode pular de espécimes. 185 00:11:36,835 --> 00:11:40,209 Nossa, se ela pulou nessa espécime tão distante dos humanos, 186 00:11:40,209 --> 00:11:42,578 então todos poderemos pegá-la. 187 00:11:42,578 --> 00:11:45,914 O governo tem uma nova solução pra acabar com os congestionamentos, 188 00:11:45,914 --> 00:11:49,649 que é impedir todos nós de dirigir... pro trabalho. 189 00:11:49,649 --> 00:11:51,657 Ótimo, não posso dirigir, eu peguei gripe aviária. 190 00:11:53,293 --> 00:11:57,354 Eles estão dizendo, que se você correr, você ganha seis pontos, 191 00:11:57,354 --> 00:11:59,626 o que significa que se levar duas multas, você perde a carteira. 192 00:11:59,626 --> 00:12:02,533 Por outro lado, estão falando em introduzir aquele esquema 193 00:12:02,533 --> 00:12:05,663 onde você ganha só dois pontos se passar só um pouco acima do limite. 194 00:12:06,028 --> 00:12:08,026 Não, não, eles estão descartando isto. Eu li esta semana, 195 00:12:08,026 --> 00:12:12,332 porque isso vai contra a política de que qualquer velocidade pode matar, 196 00:12:12,559 --> 00:12:13,891 o que não é verdade. 197 00:12:13,891 --> 00:12:16,621 Eu li uma pesquisa esta semana, que eu tenho aqui. 198 00:12:17,510 --> 00:12:20,553 Nas estradas do campo, estradas rurais normais, fora da cidade, 199 00:12:20,553 --> 00:12:25,820 adivinhem quantos se feriram ou morreram em acidentes por causa da velocidade? 200 00:12:25,820 --> 00:12:28,885 Não sei, no campo, provavelmente 50 ou 60%. 201 00:12:28,885 --> 00:12:32,193 - Não... são caipiras. Uns 80%. - 65%! 202 00:12:32,526 --> 00:12:34,173 - 40%. - Quatro por cento! 203 00:12:34,434 --> 00:12:35,517 4%. 204 00:12:35,517 --> 00:12:41,397 96% dos acidentes em estradas rurais não tiveram nada a ver com velocidade. 205 00:12:41,397 --> 00:12:44,672 Então quais foram as causas desses 96% dos acidentes? 206 00:12:44,672 --> 00:12:47,373 Acho que é porque na zona rural é escuro e tem um cheiro estranho. 207 00:12:47,373 --> 00:12:50,144 Alguém faz idéia? 208 00:12:50,144 --> 00:12:52,151 - O quê? - Tratores. 209 00:12:52,151 --> 00:12:54,119 Cavalos. 210 00:12:54,119 --> 00:12:56,748 Eu acho que o cara dos cavalos tá certo. 211 00:12:56,748 --> 00:12:58,382 Eu acredito que seja por causa dos animais. 212 00:12:58,382 --> 00:13:01,690 As pessoas desviam. Quando os filhos estão atrás, 213 00:13:01,690 --> 00:13:03,517 eles desviam pro outro lado da rua, 214 00:13:03,517 --> 00:13:06,457 pra desviar de uma raposa, que na verdade é só um rato. 215 00:13:07,935 --> 00:13:09,129 - Não, não é. - É sim. 216 00:13:09,129 --> 00:13:12,866 Não, um rato é bem menor, e tem uma cauda longa e careca. 217 00:13:13,448 --> 00:13:16,261 Uma raposa é maior e fofinha, e tem um rabo grande e peludo. 218 00:13:16,261 --> 00:13:18,263 E se chamam Mozilla. 219 00:13:19,621 --> 00:13:21,310 Você não conhece muito o campo, né? 220 00:13:21,310 --> 00:13:23,581 - Nem todas são chamadas de Mozilla. - Não, é como os texugos... 221 00:13:23,581 --> 00:13:27,416 vocês já viram... aposto que você assiste, pois eu assisto... 222 00:13:27,416 --> 00:13:29,615 - Observando Texugos com Kate Humble. - Vejo toda a semana. 223 00:13:29,615 --> 00:13:31,419 Aqueles bichos são horríveis! 224 00:13:34,695 --> 00:13:38,096 Eu estava vendo, e ela estava falando sobre algum animal pequeno e estúpido, 225 00:13:38,096 --> 00:13:40,133 que basicamente é uma fábrica de armas químicas, 226 00:13:40,133 --> 00:13:42,361 e fica espalhando tuberculose pela zona rural. 227 00:13:42,361 --> 00:13:44,904 As pessoas são como você, que ficam imaginando 228 00:13:44,904 --> 00:13:47,406 que as raposas e texugos são fofinhos, só que eles não são! 229 00:13:48,782 --> 00:13:55,143 Nós já sabemos que somente 4% dos acidentes são causados pela velocidade, 230 00:13:55,475 --> 00:13:59,501 e aposto que a maioria são motociclistas, então dirigir pela zona rural é completamente seguro 231 00:13:59,501 --> 00:14:01,986 e seria ainda melhor se pudessem se livrar de todos os animais. 232 00:14:01,986 --> 00:14:05,456 Você entendeu tudo ao contrário. Sabe o Richmond Park, nos arredores de Londres? 233 00:14:05,456 --> 00:14:08,962 Todos dirigem por lá a 25 ou 30 km/h, 234 00:14:08,962 --> 00:14:12,988 por que todos tem medo de atropelar o Bambi, por que é cheio de veados. 235 00:14:12,988 --> 00:14:16,160 Então, assim que chegam na cidade, onde podem atropelar somente pessoas, 236 00:14:16,160 --> 00:14:19,034 todos pisam fundo e dirigem como loucos. 237 00:14:19,034 --> 00:14:20,300 Então, o que você sugere? 238 00:14:20,300 --> 00:14:22,808 Coloquem os veados na cidade. 239 00:14:25,178 --> 00:14:26,873 Sim, mas na verdade... 240 00:14:26,873 --> 00:14:30,314 Se tirar todos os animais da zona rural e colocar eles... 241 00:14:31,618 --> 00:14:34,052 James, você entendeu, pela primeira vez na sua vida... 242 00:14:34,052 --> 00:14:37,386 Quando eu for eleito, vou te tornar meu ministro dos transportes, 243 00:14:37,386 --> 00:14:40,915 - e você pode implementar isto. - Tô vendo um futuro promissor pra todos nós! 244 00:14:42,362 --> 00:14:44,387 Agora eu gostaria de falar sobre carros. 245 00:14:45,726 --> 00:14:47,323 No Top Gear? Não! 246 00:14:47,323 --> 00:14:51,132 Sério, olhem pra isto, esta é a Mercedes McLaren SLR Roadster, 247 00:14:51,132 --> 00:14:55,504 que é agora oficialmente o conversível mais rápido do mundo. 248 00:14:55,504 --> 00:14:58,306 Ela chega aos 331 km/h, 249 00:14:58,306 --> 00:14:59,640 com a capota baixada. 250 00:14:59,640 --> 00:15:04,946 Mas, se uma mosca varejeira passar sobre o parabrisas nesta velocidade, 251 00:15:04,946 --> 00:15:07,782 e te acertar no meio da testa, 252 00:15:07,782 --> 00:15:09,617 ela vai sair direto... 253 00:15:10,657 --> 00:15:12,420 ...pelo seu traseiro. 254 00:15:14,194 --> 00:15:17,220 - Achei que sairia pela sua cabeça. - Eu estava esperando por isto. 255 00:15:17,220 --> 00:15:18,787 Não, sua cabeça vai ficar bem. 256 00:15:18,787 --> 00:15:23,097 Sabem aqueles Citroëns que tem bancos massageadores? 257 00:15:23,097 --> 00:15:26,367 A idéia é que se você cochilar e acabar saindo da pista, 258 00:15:26,367 --> 00:15:29,898 a base do assento vibra e te acorda, aí você pode voltar pra pista. 259 00:15:29,898 --> 00:15:32,343 Esses dias eu estava falando com uma garota, 260 00:15:32,343 --> 00:15:34,710 e ela disse que foi de Londres para Birmingham, 261 00:15:34,710 --> 00:15:37,181 o tempo inteiro pelo acostamento, por que aquilo era muito legal. 262 00:15:38,785 --> 00:15:40,184 O único problema com isso é que, 263 00:15:40,184 --> 00:15:44,212 para que você tivesse essa comodidade, você tinha de comprar um Citroën... 264 00:15:44,212 --> 00:15:49,456 - O que é terrível. - Mas agora... eu trouxe isso. 265 00:15:49,456 --> 00:15:51,929 - O que é? - Bem, é a base de um assento 266 00:15:51,929 --> 00:15:53,933 que você coloca no banco do seu carro, assim, 267 00:15:53,933 --> 00:15:57,459 e então você liga e a parte do meio vibra. 268 00:15:57,459 --> 00:15:59,266 Você senta nele e ele vibra. 269 00:15:59,266 --> 00:16:02,308 - Você não precisa estar na pista? - Nem precisa de um Citroën, 270 00:16:02,308 --> 00:16:05,368 só precisa disto. O problema é que, é um tanto irritante. 271 00:16:05,368 --> 00:16:07,470 Acho que provavelmente não foi projetado pra você. 272 00:16:09,383 --> 00:16:10,577 Foi projetado pra você? 273 00:16:10,577 --> 00:16:13,882 Não, mas acho que foi feito pra garotas. 274 00:16:13,882 --> 00:16:16,980 - Acho que para os homens... - Quer vir aqui testar? 275 00:16:16,980 --> 00:16:18,354 Ela está ficando vermelha. 276 00:16:18,354 --> 00:16:20,120 Vamos, teste. 277 00:16:20,120 --> 00:16:24,459 Teste minha cadeira e me diga se é bom e se gostaria de ter no seu carro. 278 00:16:25,565 --> 00:16:27,760 - Está pronta? - OK. 279 00:16:27,760 --> 00:16:29,665 Isso é bom! 280 00:16:34,708 --> 00:16:36,198 Alguém mais quer tentar? 281 00:16:37,577 --> 00:16:39,442 Como isso pode ser permitido? 282 00:16:39,442 --> 00:16:43,074 Você não pode dirigir comendo uma maçã ou usando um celular. 283 00:16:43,074 --> 00:16:45,778 Mas pode dirigir quando está revirando os olhos e ficando molhadinha! 284 00:16:48,321 --> 00:16:52,724 - Isto custa R$ 179,99. - Então é mais caro que um Citroën. 285 00:16:52,724 --> 00:16:54,954 Mas vale a pena. 286 00:16:54,954 --> 00:16:56,552 Você gosta do Dodge Viper? 287 00:16:56,552 --> 00:16:58,029 - Sim. - Você gosta? 288 00:16:58,029 --> 00:17:01,329 Bem, tem uma nova versão saindo, e aqui está. Ela é chamada de ACR, 289 00:17:01,329 --> 00:17:03,869 e eles espremeram mais potência do motor, 290 00:17:03,869 --> 00:17:07,270 agora o V10 de 8.4 litros tem 600 cavalos. 291 00:17:07,270 --> 00:17:10,207 E você pode comprar o que eles chamam de pacote Hardcore. 292 00:17:10,207 --> 00:17:12,677 - Sério? - Eles removem todo o interior, 293 00:17:12,677 --> 00:17:18,048 carpete, rádio, e isto reduz 18 kg, que é um almoço nos EUA, não é? 294 00:17:18,048 --> 00:17:21,349 Posso tocar num ponto importante? 295 00:17:21,349 --> 00:17:22,979 - Sim. - Sabem que o litro da gasolina 296 00:17:22,979 --> 00:17:25,115 passou de R$ 3,00 esta semana, 297 00:17:25,115 --> 00:17:29,219 e todos estão dizendo, "Está muito cara, vamos nos suicidar!". 298 00:17:29,219 --> 00:17:32,857 Mas não é assim tão cara. É barata. 299 00:17:32,857 --> 00:17:37,393 Na verdade, eu vi umas garrafas de água mineral que custam R$ 15,99 o litro. 300 00:17:37,393 --> 00:17:40,872 Exatamente. E ainda bem que o seu carro não roda com sêmen de touro. 301 00:17:40,872 --> 00:17:42,306 Ainda bem mesmo, mas por quê? 302 00:17:42,306 --> 00:17:44,206 Vocês sabem quanto custa o sêmen de touro? 303 00:17:44,206 --> 00:17:46,939 De cabeça, assim, eu não me lembro... 304 00:17:46,939 --> 00:17:50,676 R$ 72 mil o litro. 305 00:17:50,676 --> 00:17:53,015 - Não brinca! - É aí que eu quero chegar. 306 00:17:53,015 --> 00:17:56,817 Pra fazer a gasolina, eles tem que construír uma plataforma de petróleo, levar pro mar, 307 00:17:56,817 --> 00:17:59,324 cavar um buraco que não sai nada, cavar outro, e depois outro, 308 00:17:59,324 --> 00:18:01,087 pra depois bombear o petróleo e colocar num navio, 309 00:18:01,087 --> 00:18:03,391 navegar por meio mundo até outro país, 310 00:18:03,391 --> 00:18:06,057 colocá-lo numa refinaria, que é do tamanho de uma cidade, 311 00:18:06,057 --> 00:18:09,227 transformar em gasolina, transportar até um posto, colocar num tanque à prova de fogo 312 00:18:09,453 --> 00:18:12,716 e vender pro consumidor, e tudo isso por R$ 3 por litro! 313 00:18:12,716 --> 00:18:14,106 Eu acho isso muito barato! 314 00:18:14,106 --> 00:18:17,439 Na verdade não, pois o governo fica com R$ 1,95 315 00:18:17,439 --> 00:18:20,002 então, na verdade estão fazendo tudo isto por R$ 1,05 o litro. 316 00:18:20,002 --> 00:18:22,742 - Exatamente. - E se comprar dez litros, você ganha uma lanterna. 317 00:18:22,742 --> 00:18:24,249 E tem mais essa! 318 00:18:24,249 --> 00:18:28,617 Eu enchi meu tanque com gasolina alguns meses atrás, 319 00:18:28,617 --> 00:18:30,679 - sabem quanto me custou? - Não. 320 00:18:30,679 --> 00:18:34,523 - 270 paus. - Não, R$ 105 mil. 321 00:18:34,523 --> 00:18:37,722 Você encheu com esperma de touro, seu idiota! 322 00:18:37,722 --> 00:18:41,461 Não, alguém hackeou meu cartão. O posto fez aquele negócio... 323 00:18:41,461 --> 00:18:43,127 eles venderam a minha senha pra outra pessoa. 324 00:18:43,127 --> 00:18:46,730 Alguém andou passeando na Califórnia torrando meu dinheiro. 325 00:18:46,730 --> 00:18:48,502 Eu acho que ele gastou com esperma de touro. 326 00:18:48,502 --> 00:18:51,840 Você notou se a bomba era diferente? 327 00:18:53,647 --> 00:18:56,275 Mooo! Ela tá se mexendo! 328 00:18:58,518 --> 00:19:02,921 Agora tá vindo atrás de mim! Eu não quero mais! 329 00:19:04,191 --> 00:19:05,681 Eu tenho gripe aviária, pega leve. 330 00:19:07,027 --> 00:19:14,331 A Alfa Romeo lançou um substituto para a 156, que é chamado de 159. 331 00:19:14,331 --> 00:19:17,495 James, isto foi lançado ha dois anos atrás. 332 00:19:17,495 --> 00:19:19,835 Sim, foi, mas eu não estava prestando atenção. 333 00:19:19,835 --> 00:19:22,397 Não importa, pois nós gostamos de Alfas aqui no Top Gear, 334 00:19:22,397 --> 00:19:27,242 então pensei que, mesmo tarde, eu devia ir lá e ver qual era a deles. 335 00:19:31,985 --> 00:19:34,783 Então, antes tarde do que nunca, aqui está. 336 00:19:34,783 --> 00:19:38,450 Mas antes de começarmos, nós devemos cuidar de alguns assuntos do lar. 337 00:19:39,326 --> 00:19:44,641 Eu tenho aqui, a Caixa de Clichês de Testes para Carros Italianos do Top Gear, 338 00:19:44,641 --> 00:19:48,089 e toda a vez que usar uma palavra como "alma" ou "paixão", 339 00:19:48,089 --> 00:19:54,004 ou qualquer eufemismo italiano para descrever algo, eu tenho que colocar uma libra nela. 340 00:19:57,410 --> 00:19:59,435 Deixem-me explicar o problema. 341 00:19:59,435 --> 00:20:02,879 Durante anos, as pessoas que fazem meu trabalho, pessoas que testaram carros, 342 00:20:02,879 --> 00:20:06,749 só eram capazes de dizer exatamente as mesmas coisas sobre os Alfas, 343 00:20:06,749 --> 00:20:10,881 do tipo "A qualidade da montagem deixa um pouco à desejar" 344 00:20:10,881 --> 00:20:13,551 "e a parte elétrica não é muito confiável..." 345 00:20:15,228 --> 00:20:16,695 "Mas preferimos elas às BMWs," 346 00:20:16,695 --> 00:20:20,028 "por causa da bela aparência de um Alfa, e o maravilhoso ronco do motor..." 347 00:20:21,635 --> 00:20:23,603 "...que demonstra ter alma e paixão." 348 00:20:23,603 --> 00:20:29,074 Casseta! Já deu pra ver o problema? Isso sempre acontece com os Alfa. 349 00:20:29,074 --> 00:20:33,545 Na verdade, eu poderia pegar o teste do 156, que fizemos nove anos atrás, 350 00:20:33,545 --> 00:20:36,138 e só trocar o 6 por um 9. 351 00:20:37,183 --> 00:20:40,311 Mas, talvez as coisas sejam um pouco diferentes neste. 352 00:20:44,291 --> 00:20:46,521 Vamos começar pela aparência. 353 00:20:46,521 --> 00:20:49,494 Na frente, aqueles faróis... 354 00:20:49,494 --> 00:20:52,463 esta linha fluída do capô, a grade marcante... 355 00:20:52,463 --> 00:20:54,727 e é a mesma coisa na traseira. 356 00:20:57,037 --> 00:21:00,996 Dentro, tem um monte de partes prateadas e mostradores bacanas. 357 00:21:02,042 --> 00:21:07,708 Na verdade, há duas palavras que traduzem perfeitamente a beleza de estilo deste carro. 358 00:21:14,020 --> 00:21:17,080 Então, isto é normal quando se trata de aparência, 359 00:21:17,080 --> 00:21:20,786 mas esta pode ser a última vez que ponho a mão no meu bolso. 360 00:21:22,295 --> 00:21:26,595 A Alfa Romeo colocou um alemão na direção da fábrica, 361 00:21:26,595 --> 00:21:30,966 e ele era o homem responsável pela divisão M da BMW, 362 00:21:30,966 --> 00:21:33,369 e mais recentemente, pelo Rolls-Royce Phantom. 363 00:21:33,369 --> 00:21:35,704 Agora as coisas pararam de quebrar. 364 00:21:37,877 --> 00:21:40,641 Aparentemente, ele é apaixonado pela qualidade de construção, 365 00:21:40,641 --> 00:21:45,310 e ele prometeu que a parte elétrica não será mais instalada por uma turma de crianças. 366 00:21:45,310 --> 00:21:49,947 E é melhor ele estar certo, pois esta coisa está cheia de aparelhos elétricos. 367 00:21:49,947 --> 00:21:53,891 Ele tem uma chave eletrônica, controle eletrônico de temperatura, 368 00:21:53,891 --> 00:21:55,951 um rádio compatível com mp3, 369 00:21:55,951 --> 00:21:57,860 sensores de estacionamento, 370 00:21:57,860 --> 00:22:01,162 e você pode comprar um GPS e um kit viva-voz. 371 00:22:01,162 --> 00:22:09,266 E tudo isso num carro que custa R$ 67.500. É R$ 3 mil a menos que o série 3 equivalente. 372 00:22:11,444 --> 00:22:14,379 Porém, não saberemos se esta busca pela qualidade funciona 373 00:22:14,379 --> 00:22:17,780 até que você nos diga como é conviver com o 159. 374 00:22:17,780 --> 00:22:20,319 Mas por enquanto, tem um problema mais importante. 375 00:22:21,688 --> 00:22:24,418 O problema é justamente essa busca pela qualidade. 376 00:22:24,418 --> 00:22:28,222 O alternador vai funcionar, os faróis vão ligar quando girar o interruptor, 377 00:22:28,222 --> 00:22:32,822 mas a 159 terá perdido aquela característica "você-sabe-o-quê" dos Alfa, 378 00:22:32,822 --> 00:22:38,599 e não irá se comportar com aquela tradicional... blábláblá dos Alfa. 379 00:22:40,273 --> 00:22:43,606 Pra descobrir, precisávamos levá-la para uma boa volta. 380 00:22:43,606 --> 00:22:46,201 E pra isto, viemos até o rio Humber. 381 00:22:46,201 --> 00:22:48,907 É um incrível feito da natureza, 382 00:22:48,907 --> 00:22:53,282 que a cada dia, escoa 1/5 da água da Inglaterra. 383 00:22:54,788 --> 00:22:58,121 Minha tarefa hoje é atravessar o rio, 384 00:22:58,121 --> 00:23:01,957 e para atrair a atenção do Alfa, eu correrei contra um homem. 385 00:23:04,197 --> 00:23:07,633 Sim, é mais um dos nossos testes envolvendo situações da vida real. 386 00:23:07,633 --> 00:23:13,229 Este é Graham Bowness. Ele é meio alto, e nesta ocasião, isto é uma coisa boa. 387 00:23:16,443 --> 00:23:20,174 O jeito mais fácil e rápido de cruzar um rio de 800 metros de largura, 388 00:23:20,174 --> 00:23:22,806 é a magnífica ponte Humber... 389 00:23:24,651 --> 00:23:28,018 ...mas na nossa corrida, ninguém poderá usá-la. 390 00:23:29,422 --> 00:23:32,084 Então, eu vou dirigir ao longo do estuário, fazendo o caminho mais longo, 391 00:23:32,084 --> 00:23:34,718 saindo daqui, subindo aqui, um pouco de rodovia, 392 00:23:34,718 --> 00:23:37,820 e então esta série de estradas secundárias em formato de espaguete, 393 00:23:37,820 --> 00:23:42,960 onde irei descobrir se a Alfa ainda guardou sua alma e paixão. 394 00:23:45,038 --> 00:23:48,496 E Graham? Ele fará algo ainda mais incrível. 395 00:23:48,496 --> 00:23:50,634 Ele vai atravessar andando. 396 00:23:50,634 --> 00:23:52,803 Tem algum risco de você ficar preso? 397 00:23:52,803 --> 00:23:57,646 Sim, tem. Há o risco de quando eu estiver na lama grossa do outro lado, 398 00:23:57,646 --> 00:24:02,416 eu posso entrar em exaustão, e então eu irei... morrer. 399 00:24:02,416 --> 00:24:06,425 Então você não tem nenhum tubo pra respirar, ou cilindro de mergulho, ou algo assim? 400 00:24:06,425 --> 00:24:09,360 Você só pode respirar enquanto sua cabeça estiver fora da água, 401 00:24:09,360 --> 00:24:12,330 e só vai estar fora um tanto assim? 402 00:24:12,330 --> 00:24:15,561 - Então, ou você consegue, ou se afoga? - Correto. 403 00:24:17,237 --> 00:24:20,638 O que mais posso dizer, senão três, dois, um... 404 00:24:20,638 --> 00:24:21,935 Vai. 405 00:24:32,019 --> 00:24:34,276 Não vou ser vencido por um homem numa camisinha gigante, 406 00:24:34,276 --> 00:24:36,007 cruzando um rio lamaçento à pé. 407 00:24:38,291 --> 00:24:42,955 A travessia de Graham de 2,8 km vai demorar uma hora e meia, 408 00:24:42,955 --> 00:24:47,728 e minha jornada de 105 km deve levar quase o mesmo tempo. 409 00:24:50,503 --> 00:24:54,098 Vou falar rapidamente sobre o novo motor deste carro enquanto estou nesta vila. 410 00:24:54,098 --> 00:24:57,143 É um 2.2 de 4 cilindros à gasolina, e é bem moderno. 411 00:24:57,143 --> 00:24:59,576 Tem a palavra "variável" escrita em cima dele. 412 00:25:04,851 --> 00:25:08,685 Há algo encantador com este motor quando ele gira lá em cima. 413 00:25:08,685 --> 00:25:11,383 Parece que ele está vivo. 414 00:25:12,458 --> 00:25:15,120 Aí vai outra libra na caixa. 415 00:25:21,367 --> 00:25:25,633 Enquanto milhares de toneladas de água estraçalhavam os músculos de Graham, 416 00:25:25,633 --> 00:25:28,640 eu saí das estradas secundárias para pisar fundo numa rodovia. 417 00:25:33,179 --> 00:25:34,612 Aqui vamos nós. 418 00:25:36,282 --> 00:25:38,147 Em quinta. 419 00:25:39,586 --> 00:25:41,076 A melhor coisa num Alfa é que, 420 00:25:41,076 --> 00:25:44,954 os italianos sabem como fazer um carro se sentir absoluto. 421 00:25:44,954 --> 00:25:48,516 Mas isso não é nenhuma surpresa, vindo de uma nação que nos deu Verdi. 422 00:25:57,804 --> 00:26:00,034 Era hora de sair da rodovia. 423 00:26:00,034 --> 00:26:03,371 Tenho 56 km de estradas secundárias pela frente. 424 00:26:03,371 --> 00:26:05,035 Agora isto fica interessante. 425 00:26:09,782 --> 00:26:12,114 Graham havia passado da metade, 426 00:26:12,114 --> 00:26:14,085 e apesar de sua imensa força, 427 00:26:14,085 --> 00:26:18,351 ele estava lutando contra uma correnteza de 20 km/h. 428 00:26:22,161 --> 00:26:24,561 Eu também estava lutando, pra conseguir manter meu dinheiro. 429 00:26:26,899 --> 00:26:30,562 Estou tentando contornar esta série de curvas fechadas, 430 00:26:30,562 --> 00:26:34,937 como alguém que usa um garfo para enrolar seu espaguete... 431 00:26:41,981 --> 00:26:44,108 Uma bela curva fechada à direita aqui. 432 00:26:46,619 --> 00:26:48,883 A frente deu um pulo e balançou um pouco ali. 433 00:26:48,883 --> 00:26:52,356 Ele é brincalhão, como um daqueles pôneis italianos. 434 00:26:53,660 --> 00:26:54,888 Isto está ficando caro. 435 00:27:01,200 --> 00:27:05,398 A dirigibilidade do Alfa me custou 4 pratas... 436 00:27:07,206 --> 00:27:09,936 ...mas agora estávamos nos estágios finais da corrida. 437 00:27:13,413 --> 00:27:14,437 Vamos lá! 438 00:27:14,678 --> 00:27:16,550 "Perigo, lama na pista" 439 00:27:30,897 --> 00:27:32,728 Esta é a reta final. 440 00:27:36,402 --> 00:27:38,495 Vamos lá. 441 00:27:46,546 --> 00:27:50,141 Estou procurando pelo farol na margem do rio. 442 00:27:55,621 --> 00:27:57,714 Alí está. Este é o farol. 443 00:28:06,466 --> 00:28:07,763 Ah, pelo amor de Deus! 444 00:28:09,802 --> 00:28:12,066 Eu perdi, e estava liso. 445 00:28:12,066 --> 00:28:13,605 Meus parabéns. 446 00:28:13,605 --> 00:28:16,540 - Obrigado. - Se importa se eu não apertar? 447 00:28:17,378 --> 00:28:18,123 Obrigado. 448 00:28:18,123 --> 00:28:19,095 Muito bem. 449 00:28:20,597 --> 00:28:25,704 Então, qual carro novo você vai testar na semana que vem? Hilmann Imp? 450 00:28:25,704 --> 00:28:30,128 Não. Eu gostaria de dizer que este aqui é um carro bem legal. 451 00:28:30,128 --> 00:28:31,756 Eu prefiro ele do que a BMW série 3. 452 00:28:32,094 --> 00:28:33,912 Sim, mas o que você provou com aquele filme, 453 00:28:33,912 --> 00:28:37,102 é que ele não é tão bom quanto um homem com botas de borracha. 454 00:28:37,844 --> 00:28:39,610 E agora devemos continuar, por que é hora 455 00:28:39,610 --> 00:28:42,001 de conhecer nosso convidado. Nossa celebridade desta noite... 456 00:28:42,001 --> 00:28:45,434 é simplesmente uma lenda do rugby inglês. 457 00:28:45,434 --> 00:28:50,726 E em breve estará voando baixo no nosso Chevy. 458 00:28:50,726 --> 00:28:53,351 Senhoras e senhores, Lawrence Dillalio! 459 00:28:55,916 --> 00:28:57,874 - Boa noite. - Boa noite. 460 00:28:58,963 --> 00:29:00,645 - Sente-se. - Obrigado. 461 00:29:05,678 --> 00:29:09,454 Primeiro de tudo, parabéns, de coração, por ter vencido a copa do mundo. 462 00:29:09,991 --> 00:29:11,035 Como assim? 463 00:29:11,349 --> 00:29:12,418 Você venceu a Austrália. 464 00:29:12,945 --> 00:29:15,438 E aquilo pra mim foi a copa do mundo! 465 00:29:15,438 --> 00:29:19,408 Ver eles voltando pra casa de mãos vazias, foi simplesmente a coisa mais feliz... 466 00:29:19,408 --> 00:29:22,278 Fiquei muito feliz por não termos perdido. 467 00:29:22,278 --> 00:29:24,988 Bem, ganhamos a final deles ha 4 anos, e foi fantástico. 468 00:29:24,988 --> 00:29:27,286 E tivemos sorte de não sermos derrotados desta vez. 469 00:29:27,286 --> 00:29:29,092 E ganhamos deles de novo! 470 00:29:29,092 --> 00:29:32,865 Deixa eu falar sobre aquele ensaio, o chute decisivo, na final. 471 00:29:33,217 --> 00:29:36,868 Aquilo realmente foi um ensaio. Eu estava lá, jogando naquele dia. 472 00:29:37,581 --> 00:29:38,180 Incrível. 473 00:29:38,180 --> 00:29:40,592 Foi sim... e nós ganhamos! 474 00:29:42,171 --> 00:29:45,417 Se você está nos assistindo na África do Sul... 475 00:29:51,907 --> 00:29:54,540 Muito bem, aquele chute foi certeiro. 476 00:29:54,540 --> 00:29:56,847 Deixa eu te perguntar... 477 00:29:57,320 --> 00:29:59,952 É muito difícil se concentrar? Porque você estava correndo... 478 00:29:59,952 --> 00:30:02,544 você entrou faltando uns 20 minutos... 479 00:30:02,544 --> 00:30:05,927 e a torcida começou a fazer uma barulheira enorme... 480 00:30:07,823 --> 00:30:10,202 e você deve ter pensado "vai dar tudo certo". 481 00:30:10,202 --> 00:30:14,187 De onde vem isso? Por que você se tornou um ícone do rugby? 482 00:30:15,017 --> 00:30:17,556 Bem, nem eu sei direito. 483 00:30:17,556 --> 00:30:22,486 Acho que é porque jogamos um jogo duro, um jogo em que você se quebra todo. 484 00:30:22,486 --> 00:30:25,401 E nós somos caras normais... 485 00:30:25,401 --> 00:30:28,263 você tem que tirar fotos e apertar a mão das pessoas... 486 00:30:28,263 --> 00:30:30,853 De certa forma as pessoas gostam disto. 487 00:30:30,853 --> 00:30:33,963 Bem, eu certamente gosto. Mas eu não sou do tipo fanático... 488 00:30:33,963 --> 00:30:35,983 o único problema que tenho quando assisto é... 489 00:30:35,983 --> 00:30:40,479 tem toda aquela garra, a dureza, o time... na verdade eu não entendo aquilo. 490 00:30:41,366 --> 00:30:42,811 Na verdade eu não entendo nada. 491 00:30:42,811 --> 00:30:44,226 É engraçado dizer isto... 492 00:30:44,226 --> 00:30:49,094 porque eu comecei a jogar pela primeira vez aos 13 anos, 493 00:30:49,094 --> 00:30:54,922 e o meu pai, que era italiano, não sabia nada sobre o jogo. Era pior que você. 494 00:30:54,922 --> 00:30:57,781 E eu disse: "Pai, é um jogo bem interessante" 495 00:30:57,781 --> 00:31:01,370 Então, na próxima vez que fui pra casa, havia um livro sobre a mesa 496 00:31:01,370 --> 00:31:05,722 chamado "Regras do Rugby", e em cima do livro estavam os óculos de leitura dele. 497 00:31:05,970 --> 00:31:08,002 Eu disse, "Pai, é uma perda de tempo ler isso" 498 00:31:08,002 --> 00:31:11,243 "Nós já fizemos 3 jogos e eu ainda não vi regra nenhuma". 499 00:31:11,905 --> 00:31:15,253 Quando você levou o primeiro soco na cara em um jogo de rugby? 500 00:31:15,897 --> 00:31:20,646 Com 17 ou 18 você entra para um clube de rugby, onde joga contra caras como 501 00:31:20,646 --> 00:31:24,974 Dean Richards, bem mais velhos que você, e muito maiores. 502 00:31:24,974 --> 00:31:27,911 E me lembro a primeira vez que joguei contra ele e... 503 00:31:27,911 --> 00:31:33,207 eu estava na primeira linha olhando pra bola, e ele me acertou no nariz e doeu. 504 00:31:33,207 --> 00:31:36,291 Então ele viu um novato e acertou um soco na cara. 505 00:31:36,291 --> 00:31:36,905 Sim, com certeza. 506 00:31:36,905 --> 00:31:40,288 Então meu capitão me disse "Você tem que dar o troco." 507 00:31:41,127 --> 00:31:45,349 "No Richards? Fazem anos que eu vejo ele na TV, não posso fazer isso!" 508 00:31:45,349 --> 00:31:47,800 Ele disse: "Fazem 2 minutos que o jogo começou..." 509 00:31:47,800 --> 00:31:50,122 "você vai levar várias porradas se não fizer isso logo", então... 510 00:31:50,122 --> 00:31:53,670 eu tive que bater, mas vou ser sincero: Ele bate melhor do que eu. 511 00:31:53,670 --> 00:31:59,134 E o resto da partida, como foi quando ele te acertou na cara e você deu o troco? 512 00:31:59,134 --> 00:32:04,733 Bem, eu disse "Obrigado, muito obrigado". "Foi um prazer jogar com você" 513 00:32:06,025 --> 00:32:10,911 No scrum, todos vocês pulam um em cima dos outros. 514 00:32:10,911 --> 00:32:15,917 Cá entre nós... o que acaba rolando ali? 515 00:32:17,103 --> 00:32:20,160 Deve ser um monte... e uns apertões nos... 516 00:32:21,710 --> 00:32:24,259 Só quando a gente faz um amistoso. 517 00:32:24,259 --> 00:32:26,471 Ah sim, deve ser bem bacana. 518 00:32:26,471 --> 00:32:29,141 Com certeza o rugby é bem mais duro que o futebol. 519 00:32:29,141 --> 00:32:31,324 Qual é o nome daquele cara do Manchester United? 520 00:32:32,400 --> 00:32:34,116 Esse aí, Cristiano Ronaldo. 521 00:32:34,116 --> 00:32:37,909 Ele cai toda a vez que alguém passa a mão no seu cabelo. 522 00:32:39,280 --> 00:32:44,253 Se ele estivesse com tanta dor, eu iria lá, "Ronaldo, um tiro de misericórdia..." 523 00:32:44,580 --> 00:32:48,183 Vamos ser honestos, esses caras do futebol são um bando de maricas. 524 00:32:48,597 --> 00:32:50,890 Nós chamamos eles de "pudins premiados", 525 00:32:50,890 --> 00:32:54,092 pois são muito moles e desnecessariamente caros. 526 00:32:56,446 --> 00:32:58,588 Eu vou usar isto... comigo mesmo. 527 00:32:59,051 --> 00:33:00,679 É bem o meu estilo. 528 00:33:01,375 --> 00:33:05,403 Agora, quanto à final, que este ano foi em Paris. 529 00:33:05,403 --> 00:33:09,929 Eu nunca senti uma vibração como aquela numa final do campeonato de rugby. 530 00:33:09,929 --> 00:33:12,283 Como deve ter sido no campo? 531 00:33:12,283 --> 00:33:13,789 Bem, me diga como foi. 532 00:33:13,789 --> 00:33:17,720 Foi incrível, você dá a vida pelo jogo... 533 00:33:17,720 --> 00:33:19,753 Você descreveu como um dia de gladiador? 534 00:33:19,753 --> 00:33:22,713 É como ser um gladiador, toda aquela atmosfera, a arena onde você está... 535 00:33:22,713 --> 00:33:25,446 as pessoas vendo você jogar e... 536 00:33:25,446 --> 00:33:29,655 é como se fosse uma guerra, 537 00:33:29,655 --> 00:33:34,034 você sente aquela atmosfera, sente toda aquela multidão, 538 00:33:34,034 --> 00:33:37,300 os dois times lutando, um contra o outro, é incrível. 539 00:33:38,143 --> 00:33:39,127 É sim, exatamente. 540 00:33:39,127 --> 00:33:44,657 Eu estava lendo essa história num livro excelente. 541 00:33:44,657 --> 00:33:48,532 Me diga, Lawrence, o que aconteceu na África do Sul 542 00:33:48,532 --> 00:33:51,681 - quando o Nelson Mandela... - Foi em 1994. 543 00:33:51,681 --> 00:33:56,124 Não foi comentado na Inglaterra. Darren é um cara maravilhoso, 544 00:33:56,124 --> 00:34:00,391 é um ótimo jogador, mas aquela vez ele fez um comentário ridículo. 545 00:34:00,391 --> 00:34:03,548 Você sabe o que acontece quando você conhece alguem muito importante. 546 00:34:03,548 --> 00:34:09,407 Tinha esse jogo, e acho que o Nelson Mandela era o presidente, então ele veio no campo e 547 00:34:09,407 --> 00:34:12,205 eu fiquei pensando "O que vou dizer pra ele?" 548 00:34:12,205 --> 00:34:15,981 No último segundo você só consegue falar "Olá! Como vai?" 549 00:34:15,981 --> 00:34:20,521 Mas quando o Darren apertou a a mão do Mandela, ele ficou segurando, 550 00:34:20,521 --> 00:34:23,255 e perguntou "Vocês pagam o IPVA por aqui?" 551 00:34:26,856 --> 00:34:31,558 Aí o Mandela olhou pra mim e disse: "Será que a gente precisa?" 552 00:34:34,150 --> 00:34:37,817 Você nunca levou o rugby muito a sério 553 00:34:37,817 --> 00:34:39,970 quando era criança ou mesmo adolescente. 554 00:34:39,970 --> 00:34:43,465 Você era um cantor de coral, antes de jogar. 555 00:34:43,465 --> 00:34:48,550 Na época da escola eu era envolvido com o coral, e neste mesmo coral 556 00:34:48,550 --> 00:34:53,185 eu tive a sorte de apresentar Evita, no Westend, 2 ou 3 vezes por semana... 557 00:34:53,185 --> 00:34:57,603 e lá nós conhecemos a Tina Turner em "We don't another hero". 558 00:34:57,603 --> 00:34:58,900 Você cantou com ela? 559 00:34:58,900 --> 00:35:00,247 Sim, fiz o backing vocal. 560 00:35:00,878 --> 00:35:02,103 Vocês sabiam disto? 561 00:35:02,571 --> 00:35:07,671 Me parece que toda a sua família é bastante talentosa. 562 00:35:07,671 --> 00:35:11,970 A sua irmã, por exemplo, fazia parte da escola de balé. 563 00:35:11,970 --> 00:35:15,205 Eu nunca senti que havia nascido pra jogar rugby, 564 00:35:15,205 --> 00:35:17,987 eu não me dedicava muito, pra tentar melhorar. 565 00:35:17,987 --> 00:35:21,445 Mas acho que minha irmã tinha nascido para dançar, era uma bailarina incrível. 566 00:35:21,445 --> 00:35:24,363 Infelizmente ela morreu num naufrágio no rio Tâmisa, 567 00:35:24,363 --> 00:35:29,725 mas era incrivelmente dedicada, e toda aquela dedicação serviu como inspiração pra mim. 568 00:35:29,725 --> 00:35:32,575 Quando ela morreu, eu pensei "Agora eu tenho que fazer algo". 569 00:35:33,347 --> 00:35:36,769 Então eu me dediquei ao rugby, e pensei, 570 00:35:37,216 --> 00:35:42,427 "Se eu puder ser a metade do jogador do que ela foi como bailarina, ficarei feliz." 571 00:35:42,651 --> 00:35:46,978 E era pra você estar naquele barco que afundou... 572 00:35:46,978 --> 00:35:50,293 Era sim, mas esse é um daqueles momentos na vida que você pensa 573 00:35:50,293 --> 00:35:53,481 "O que aconteceria se eu tivesse ido, ou se não tivesse acontecido" 574 00:35:53,481 --> 00:35:57,463 mas eu penso que você pode olhar pra trás, e ver os anos maravilhosos que passamos. 575 00:35:57,463 --> 00:35:59,546 - Quantas pessoas morreram? - 61. 576 00:35:59,546 --> 00:36:01,305 Foi uma tragédia terrível. 577 00:36:03,354 --> 00:36:05,229 Ok, carros... 578 00:36:05,229 --> 00:36:06,962 vamos falar disso, obviamente. 579 00:36:07,463 --> 00:36:09,457 Você é um fã de carros? 580 00:36:11,031 --> 00:36:12,786 Sim, até certo ponto. 581 00:36:12,786 --> 00:36:13,787 Até que ponto? 582 00:36:15,013 --> 00:36:16,471 Hoje eu tenho um Range Rover. 583 00:36:18,754 --> 00:36:20,983 Presumo que você escolheu o carro não pela performance, mas sim 584 00:36:20,983 --> 00:36:22,810 pelo peso que ele pode carregar. 585 00:36:22,810 --> 00:36:23,794 Esse foi um dos fatores. 586 00:36:23,794 --> 00:36:27,244 Eu acho que o Triumph é um carro clássico. 587 00:36:29,363 --> 00:36:31,662 Quando eu comecei a trabalhar e guardar um pouco de dinheiro, 588 00:36:31,662 --> 00:36:35,237 eu peguei a grana e fui comprar um TR6, um belo midnight blue. 589 00:36:35,237 --> 00:36:37,609 Eu cheguei na concessionária com o dinheiro, só que 590 00:36:37,609 --> 00:36:39,319 não pude entrar, eu não cabia dentro dele. 591 00:36:40,213 --> 00:36:42,062 Meu sonho com um carro clássico acabou. 592 00:36:42,062 --> 00:36:44,545 - Sempre acontece isso contigo, não é? - É verdade. 593 00:36:44,926 --> 00:36:48,956 Eu tenho um clipe aqui do Lawrence, sendo apresentado pela primeira vez 594 00:36:48,956 --> 00:36:52,254 ao nosso Lacetti. Vamos dar uma olhada. 595 00:36:53,342 --> 00:36:54,430 Aí está ele entrando! 596 00:36:56,096 --> 00:36:57,960 Acho melhor colocar a cabeça primeiro. 597 00:37:05,493 --> 00:37:08,276 Isto é um banco concha, usado em carros de corrida. 598 00:37:08,276 --> 00:37:11,063 Você teve que mover ele. 599 00:37:11,063 --> 00:37:13,164 Eu estava preocupado que não coubesse. 600 00:37:14,013 --> 00:37:16,284 "Isso não vai dar certo, vou ter que dirigir com a porta aberta". 601 00:37:16,284 --> 00:37:21,197 Por sorte, nós temos outro Lacetti, com o banco mais largo. 602 00:37:21,197 --> 00:37:22,169 É verdade. 603 00:37:22,169 --> 00:37:24,349 Alguém gostaria de ver a volta quando finalmente 604 00:37:24,349 --> 00:37:26,334 ele entrou no carro e saiu? 605 00:37:28,036 --> 00:37:29,428 Vamos rodar a fita. 606 00:37:33,598 --> 00:37:35,254 Eu faço essa cara nos jogos. 607 00:37:35,254 --> 00:37:42,191 Aí está a primeira curva, um tanto aberta... O Stig disse que essa era a linha mais rápida? 608 00:37:43,891 --> 00:37:45,112 Que gritaria! 609 00:37:45,701 --> 00:37:47,900 Tudo bem, aí vem a Chicago. 610 00:37:49,850 --> 00:37:51,926 Meio fechada, muito bom. 611 00:37:53,374 --> 00:37:54,789 Tenho que trocar de marcha aqui? 612 00:37:55,638 --> 00:37:56,461 Freiando. 613 00:37:56,703 --> 00:37:58,548 Pra esquerda, e então pra direita! 614 00:38:01,052 --> 00:38:04,841 Conseguiu ficar entre as linhas, então isso é bom pra não perder tempo. 615 00:38:04,841 --> 00:38:08,559 Olha só, Liga Internacional de Rugby, este é o cara mais fodão! 616 00:38:09,533 --> 00:38:12,552 Parece até o Lewis Hamilton hoje... 617 00:38:13,030 --> 00:38:14,248 O que ele tinha dito aqui?? 618 00:38:15,382 --> 00:38:16,714 Tinha que cortar... 619 00:38:17,678 --> 00:38:20,683 Sim, eu diria o mesmo lá. Aqui vamos nós, na penúltima curva. 620 00:38:21,130 --> 00:38:23,365 Beleza, cortando a curva muito bem. 621 00:38:23,868 --> 00:38:25,921 E quase ligando as duas... 622 00:38:26,395 --> 00:38:30,565 Entrando na Gambon... muito rápido! 623 00:38:37,651 --> 00:38:39,574 Aí está o quadro, onde acha que ficou? 624 00:38:40,291 --> 00:38:43,532 Meu Deus... espero que perto de alguém respeitável. 625 00:38:43,532 --> 00:38:44,718 Alguém respeitável? 626 00:38:45,054 --> 00:38:46,894 Bem, você fez em um minuto... 627 00:38:47,745 --> 00:38:48,589 quarenta... 628 00:38:50,064 --> 00:38:52,922 - Não vai se inclinar? - Não. 629 00:38:52,922 --> 00:38:53,672 7.4 630 00:38:54,805 --> 00:38:57,132 Senhoras e senhores... Você está certo! 631 00:38:58,056 --> 00:38:59,908 Nada mal. Nada mal. 632 00:39:00,347 --> 00:39:01,472 É um bom tempo. 633 00:39:03,285 --> 00:39:05,698 Foi lá em cima. 634 00:39:07,585 --> 00:39:10,023 Tem um detalhe sobre aquele tempo. 635 00:39:10,023 --> 00:39:12,325 Quanto você pesa? 636 00:39:13,742 --> 00:39:15,902 Perto de 115 kg. 637 00:39:15,902 --> 00:39:17,681 Provavelmente o mesmo peso do Ronnie Wood. 638 00:39:17,681 --> 00:39:20,603 Pra chegar no Ronnie Wood, você teria que perder peso. 639 00:39:20,918 --> 00:39:22,462 Ou no Simon Cowell... 640 00:39:22,462 --> 00:39:24,856 sabe, ele usa as calças aqui em cima. 641 00:39:25,276 --> 00:39:29,207 Acho que você estaria lá em cima se perdesse um pouco mais de peso. 642 00:39:29,207 --> 00:39:30,537 Você provavelmente estaria em primeiro. 643 00:39:30,788 --> 00:39:33,551 Lawrence, foi um prazer te receber aqui. 644 00:39:33,551 --> 00:39:35,227 - Senhoras e senhores, Lawrence Dellaglio! - Obrigado! 645 00:39:37,853 --> 00:39:39,601 Foi um tempo muito bom! 646 00:39:43,339 --> 00:39:47,833 Não faz muito tempo, nós ingleses comprávamos mais peruas 647 00:39:47,833 --> 00:39:50,970 que qualquer outro país. Mas então, do nada, 648 00:39:50,970 --> 00:39:55,416 todo mundo decidiu que o que realmente queriam era um 4x4. 649 00:39:55,416 --> 00:39:59,649 O problema é que, hoje em dia, se você dirigir um 4x4 grande na cidade, 650 00:39:59,649 --> 00:40:04,318 comunistas e ecologistas irão jogar ovos e vazer gestos obscenos para você. 651 00:40:04,318 --> 00:40:09,161 Obviamente, uma solução seria comprar um Opel Kadett 1963, de preferência amarelo. 652 00:40:09,161 --> 00:40:12,690 - Eu chamo o meu de Oliver... - Não, Richard, isto não é uma solução, 653 00:40:12,690 --> 00:40:14,202 mas acho que tenho uma. 654 00:40:14,202 --> 00:40:18,536 Qual é o problema de voltarmos para as peruas? 655 00:40:22,011 --> 00:40:25,913 Pelo mesmo dinheiro de um Porsche Cayenne ou um Range Rover, 656 00:40:25,913 --> 00:40:28,075 pode ter qualquer um destes. 657 00:40:28,075 --> 00:40:32,053 Este é um BMW M5 Touring... 658 00:40:35,725 --> 00:40:39,889 ...ou uma Mercedes AMG Classe E. 659 00:40:43,399 --> 00:40:46,095 Ambos levarão 5 pessoas com conforto, 660 00:40:46,095 --> 00:40:50,606 do mesmo modo que uma Range Rover levará 5 pessoas com conforto. 661 00:40:50,606 --> 00:40:54,404 E o porta-malas também é bastante generoso. 662 00:40:54,404 --> 00:40:56,536 Neste aqui, com os bancos traseiros rebatidos, 663 00:40:56,536 --> 00:41:02,278 Eu fui capaz de colocar 1.7 metros cúbicos de queijo, 664 00:41:02,278 --> 00:41:07,482 então se você tiver uma queijaria, este é um carro bem prático e impressionante. 665 00:41:09,192 --> 00:41:13,822 Por causa da Mercedes ser mais baixa, você tem menos espaço atrás, 666 00:41:13,822 --> 00:41:15,625 mas ficaria surpreso do quanto cabe. 667 00:41:15,625 --> 00:41:18,826 Na verdade eu tenho 1.6 metros cúbicos de queijo aqui. 668 00:41:18,826 --> 00:41:25,534 E se você converter queijos em cães, isso dá 4.3 Dogues Alemães. 669 00:41:25,534 --> 00:41:28,736 E tem mais, pois se eu apertar este botão aqui, 670 00:41:28,736 --> 00:41:33,680 o piso inteiro vem pra fora, então, se este cheddar fosse um cachorro, 671 00:41:33,680 --> 00:41:37,413 ele seria capaz de entrar e sair mais facilmente. 672 00:41:39,088 --> 00:41:45,027 Infelizmente, a BMW não tem tantas comodidades, e os bancos traseiros não rebatem completamente, 673 00:41:45,027 --> 00:41:48,063 mas ainda assim ela não é nenhuma cela de prisão. 674 00:41:50,700 --> 00:41:53,328 Então, se espaço é o que te preocupa, 675 00:41:53,328 --> 00:41:57,930 estes carros são tão bons quanto as alternativas 4x4. 676 00:42:03,546 --> 00:42:05,810 Eles também são à prova de crianças. 677 00:42:05,810 --> 00:42:09,409 Obviamente, tem um monte de couro e carpete lá atrás, 678 00:42:09,409 --> 00:42:11,817 onde as crianças podem derramar geléia e chocolate... 679 00:42:11,817 --> 00:42:17,224 mas, a traseira de um Porsche Cayenne não é exatamente uma piscina de bolinhas, não é? 680 00:42:19,929 --> 00:42:22,659 E quanto ao meio ambiente? 681 00:42:24,267 --> 00:42:26,861 Bem, este é o pub Ape and Apple. 682 00:42:26,861 --> 00:42:29,803 Aqui a turma do Greenpeace de Manchester se reune 683 00:42:29,803 --> 00:42:35,242 pra discutir sobre ursos polares e algas, e também pra apreciar um suco de clorofila. 684 00:42:35,242 --> 00:42:37,472 O que acontece aqui, é que 685 00:42:37,472 --> 00:42:40,744 estes carros produzem a mesma quantia de gases do efeito estufa 686 00:42:40,744 --> 00:42:42,478 que um Porsche Cayenne Turbo, 687 00:42:42,478 --> 00:42:46,545 mas, como esses eco-hippies são tão fixados em carros off-road, 688 00:42:46,545 --> 00:42:50,388 ninguém está prestando atenção neles. 689 00:42:50,388 --> 00:42:53,917 Passada uma hora, ninguém sequer arrancou seus limpadores de parabrisas 690 00:42:53,917 --> 00:42:55,827 ou esvaziou seus pneus. 691 00:42:58,167 --> 00:43:00,135 E tem mais notícias boas. 692 00:43:00,135 --> 00:43:02,899 Estes carros são mais confortáveis que qualquer 4x4. 693 00:43:02,899 --> 00:43:09,002 Sim, claro, a BMW é um pouco dura, mas a suspensão da Merça é sublime. 694 00:43:09,002 --> 00:43:15,142 E tem também a diversão onboard, esse sistema de comando de navegação. 695 00:43:15,142 --> 00:43:17,118 A BMW é muito complicada, 696 00:43:17,118 --> 00:43:21,486 mas nessa, até eu consigo configurar, sem acertá-lo com um martelo. 697 00:43:21,869 --> 00:43:23,229 Sua rota está sendo calculada. 698 00:43:23,229 --> 00:43:24,695 Aí está... barbada! 699 00:43:24,695 --> 00:43:27,179 Por favor vire a direita. Agora, vire a direita. 700 00:43:27,179 --> 00:43:31,093 E pra calar a boca dela, é só apertar aqui e ela fica quieta. 701 00:43:32,134 --> 00:43:35,467 Por favor, vire a direita em 100 metros. 702 00:43:51,320 --> 00:43:55,518 É claro, aqui fora ambos os carros perdem. 703 00:43:57,093 --> 00:44:01,553 Nenhum deles consegue puxar um reboque num campo escorregadio. 704 00:44:01,553 --> 00:44:06,000 Aliás, eles não conseguem sequer se mover num campo escorregadio. 705 00:44:07,069 --> 00:44:14,737 Então, se você... ficar atolado no campo, estes carros não são os ideais. 706 00:44:14,737 --> 00:44:20,305 Mas e se você ficasse atolado, digamos, na pista do Aeroporto de Manchester, 707 00:44:20,305 --> 00:44:23,147 quando estivesse deserto por causa de uma simulação de incêndio? 708 00:45:06,762 --> 00:45:09,754 Por que alguém ainda compra um Range Rover Sport? 709 00:45:09,754 --> 00:45:14,826 Se quiser algo esportivo, compre uma M5, desligue o controle de tração, 710 00:45:14,826 --> 00:45:18,897 e enfie o pé na pista. 711 00:45:32,655 --> 00:45:37,217 Como na M5 normal, esse tem um motor V10 de 500 cavalos. 712 00:45:40,329 --> 00:45:44,823 Tem um câmbio borboleta de sete velocidades com um controle feroz de trocas. 713 00:45:47,370 --> 00:45:49,531 Ele tem um diferencial eletrônico. 714 00:45:51,040 --> 00:45:54,009 É um dos carros mais excitantes fabricados hoje em dia. 715 00:45:54,009 --> 00:45:58,513 Mas agora, por ser uma SW, dá pra trazer o seu cão junto. 716 00:46:04,220 --> 00:46:07,883 São 160 km/h. Vejam esses números aumentando. 717 00:46:08,858 --> 00:46:11,383 Lembrem-se, é limitado à 250 km/h. 718 00:46:11,383 --> 00:46:14,725 São 225. Aqui vamos nós, são 240. 719 00:46:16,465 --> 00:46:18,023 260? 720 00:46:19,235 --> 00:46:21,726 Estou olhando pro painel projetado no vidro. 721 00:46:21,726 --> 00:46:25,740 Estamos agora à 280 km/h. 722 00:46:25,740 --> 00:46:31,144 Estamos numa pista de aeroporto! Eu vou levantar vôo! 723 00:46:44,427 --> 00:46:46,952 A maior, mais suave, e mais prática Mercedes 724 00:46:46,952 --> 00:46:51,591 não parece ser páreo para a BMW, mas não se engane. 725 00:46:53,836 --> 00:47:01,470 Porque este V8 de 6.2 litros gera impressionantes 507 cavalos de potência. 726 00:47:08,350 --> 00:47:11,945 Essa coisa tem mais potência que uma Ferrari F40. 727 00:47:13,389 --> 00:47:15,414 Tem mais potência que o México. 728 00:47:20,096 --> 00:47:25,557 O mais extraordinário na Merça, é que ela não tem um diferencial eletrônico, 729 00:47:25,557 --> 00:47:27,465 não tem qualquer coisa variável. 730 00:47:27,465 --> 00:47:30,061 Você só entra e vai. 731 00:47:31,874 --> 00:47:33,307 E então vai mais. 732 00:47:34,910 --> 00:47:36,241 E mais. 733 00:47:49,792 --> 00:47:51,623 Então, qual é a mais rápida? 734 00:47:51,623 --> 00:47:53,594 Quer saber... 735 00:47:53,594 --> 00:47:55,653 vamos descobrir. 736 00:48:03,672 --> 00:48:06,140 Eu acho que a BMW freia melhor que esta. 737 00:48:09,178 --> 00:48:13,342 E acho que se comporta melhor que esta, e até é mais rápida nas curvas... 738 00:48:14,383 --> 00:48:17,511 mas assim que você coloca essa coisa numa reta... 739 00:48:20,656 --> 00:48:25,025 ...a BMW não tem nenhuma chance! 740 00:48:34,403 --> 00:48:37,167 Estes carros são geniais. 741 00:48:37,167 --> 00:48:39,901 Claro, não podem fazer off-road como um 4x4 grande, 742 00:48:39,901 --> 00:48:43,809 mas eles são muito mais divertidos onde você passa a maior parte do tempo... 743 00:48:43,809 --> 00:48:48,179 numa pista... do Aeroporto de Manchester. 744 00:49:03,732 --> 00:49:05,029 Obrigado. 745 00:49:06,101 --> 00:49:07,728 - Vamos lá. - O quê? 746 00:49:07,728 --> 00:49:09,998 - Qual é o melhor? - Qual é o melhor... 747 00:49:09,998 --> 00:49:15,135 A BMW é mais divertida de dirigir e é uns centavos mais barata, 748 00:49:15,135 --> 00:49:16,872 e acho que é um pouco mais bonita, 749 00:49:16,872 --> 00:49:21,280 mas a Mercedes é maior, mais confortável, mais prática, rápida, 750 00:49:21,280 --> 00:49:25,252 fácil de usar, e soa como um trovão amplificado. 751 00:49:25,252 --> 00:49:26,481 Então, você escolhe a Merça. 752 00:49:26,481 --> 00:49:28,682 - Não. - Por que não? 753 00:49:28,682 --> 00:49:31,624 - Porque escolho a Range Rover. - O quê?! Por quê? 754 00:49:31,624 --> 00:49:33,855 Por que quando você dirige uma Range Rover, 755 00:49:33,855 --> 00:49:36,295 você tem aquele sentimento gostoso, 756 00:49:36,295 --> 00:49:39,357 de que você está irritando o Bill Oddie. 757 00:49:40,302 --> 00:49:43,703 Aqui no Top Gear sempre buscamos novas formas de esportes a motor, 758 00:49:43,703 --> 00:49:47,401 e nesta semana, acho que encontramos um dos bons. 759 00:49:51,680 --> 00:49:55,047 Tradicionalmente, pilotos amadores viajam no fim de semana 760 00:49:55,047 --> 00:49:59,053 com um motorhome, pra dormir e pra puxar o carro no reboque. 761 00:50:01,690 --> 00:50:05,126 Mas eu pensei numa forma melhor de agilizar esse negócio todo. 762 00:50:05,126 --> 00:50:08,789 É só deixar o carro e o reboque em casa, e correr com o motorhome. 763 00:50:11,533 --> 00:50:14,502 Acho que este plano vai ser genial. 764 00:50:14,502 --> 00:50:17,801 Você tem algo pra se deslocar, algo pra dormir, 765 00:50:17,801 --> 00:50:21,138 algo pra correr, e ainda tem algo pra voltar pra casa. 766 00:50:26,448 --> 00:50:31,852 Pra testar esta teoria, eu vim até o Circuito de Essex... em Essex. 767 00:50:31,852 --> 00:50:35,287 Lar das corridas de demolição, da stock car, 768 00:50:35,287 --> 00:50:40,090 e no próximo ano, será a sede do campeonato mundial de Fórmula 1. 769 00:50:41,730 --> 00:50:46,099 Este é o meu motorhome, um Ford Midas. Legal. 770 00:50:46,099 --> 00:50:51,629 Agora, vamos conhecer meus rivais e e seus alojamentos para as corridas motorizadas. 771 00:50:53,909 --> 00:50:59,006 No Mitsubishi L300, temos a estrela do campeonato de turismo, Matt Neal. 772 00:51:01,250 --> 00:51:06,051 No Toyota Liteace, a estrela do turismo, Anthony Reid. 773 00:51:07,523 --> 00:51:11,983 No Chevrolet, a estrela do turismo, Tom Chilton. 774 00:51:13,959 --> 00:51:20,542 No Fiat Ducato NV70 Globetrotter, a estrela do turismo, Mat Jackson. 775 00:51:21,603 --> 00:51:23,901 E na Transit, nós temos o quadro da dor. 776 00:51:27,343 --> 00:51:31,439 Então, temos motorhomes de todos os tamanhos e formas aqui, 777 00:51:31,439 --> 00:51:35,506 e todos os tipos de motores e potências, e isto é bom, 778 00:51:35,506 --> 00:51:39,543 porque isto resulta na coisa mais importante que você quer ver em um esporte à motor: 779 00:51:39,543 --> 00:51:41,680 imprevisibilidade. 780 00:51:43,325 --> 00:51:45,885 E a imprevisibilidade não termina aí, 781 00:51:45,885 --> 00:51:50,830 pois a corrida de motorhome tem um novo conjunto de táticas. 782 00:51:52,468 --> 00:51:58,236 As regras que regem a corrida de motorhome baseiam-se no livro oficial de regras de 2007, 783 00:51:58,236 --> 00:52:02,801 que diz que você deve preparar seu motorhome pra corrida no dia anterior. 784 00:52:02,801 --> 00:52:06,336 Assim que o sol se pôr, você não pode mais fazer mudanças. 785 00:52:08,650 --> 00:52:10,584 Então você fica num dilema... 786 00:52:10,584 --> 00:52:13,553 Ou você alivia todo o peso e passa uma noite de sono terrível, 787 00:52:13,553 --> 00:52:15,886 o que significa que não estará em forma pra corrida... 788 00:52:15,886 --> 00:52:18,188 Ou deixa toda a bugiganga no lugar, 789 00:52:18,188 --> 00:52:23,061 e então enfrenta a competição com todo o peso extra à bordo. 790 00:52:25,801 --> 00:52:29,293 Eu decidi arrancar tudo, tendo a opção da noite ruim... 791 00:52:31,573 --> 00:52:34,337 ... na verdade, todos os pilotos fizeram o mesmo. 792 00:52:34,337 --> 00:52:35,968 Bem, quase todos. 793 00:52:38,113 --> 00:52:40,604 Molho de carne, panela, calor. 794 00:52:40,604 --> 00:52:42,980 Ervilhas, cenouras, misture. 795 00:52:48,891 --> 00:52:50,916 Finalmente, tudo estava pronto... 796 00:52:50,916 --> 00:52:52,324 Que bela torta! 797 00:52:52,324 --> 00:52:54,157 ... para a grande corrida do dia seguinte. 798 00:52:58,500 --> 00:53:00,695 A noite caiu sobre Essex. 799 00:53:07,075 --> 00:53:09,066 O sol raiou sobre Essex. 800 00:53:11,213 --> 00:53:14,979 Era a hora de celebrar o nascimento de um novo esporte a motor. 801 00:53:25,461 --> 00:53:27,622 Que belo dia pra uma corrida... 802 00:53:27,622 --> 00:53:29,027 ... sexta-feira 13. 803 00:53:44,646 --> 00:53:48,639 Sendo um dos co-fundadores do esporte, eu estava no carro número 1, 804 00:53:48,639 --> 00:53:50,912 e James no carro número 6. 805 00:53:52,154 --> 00:53:54,714 Entrando na curva, beliscando a tangente... 806 00:53:54,714 --> 00:53:57,281 Tem um horror de sub-esterço. 807 00:54:01,897 --> 00:54:03,330 O interessante deste esporte 808 00:54:03,330 --> 00:54:06,856 é que você deveria ser capaz de dirigir seu motorhome de volta pra casa. 809 00:54:06,856 --> 00:54:10,393 Então as regras são simples: 15 voltas e nada de contato. 810 00:54:19,915 --> 00:54:23,214 Imagina o que acontece quando você convida pilotos de turismo... 811 00:54:23,214 --> 00:54:28,052 Somos três lado a lado. Isto vai ser uma competição de quem freia mais tarde. 812 00:54:32,060 --> 00:54:35,120 Acabei de ver a porta dum armário de cozinha na pista. 813 00:54:35,120 --> 00:54:36,858 Isso não acontece em Silverstone. 814 00:54:37,900 --> 00:54:41,802 A tática do James de uma boa noite de sono não estava funcionando. 815 00:54:41,802 --> 00:54:45,306 Ele estava ficando pra trás, mas ele tinha um plano. 816 00:54:45,306 --> 00:54:51,108 A sacada aqui, eu acho, é fazer a curva mais lenta, mas por dentro, 817 00:54:51,108 --> 00:54:54,615 então, enquanto eles se empolgam, eu posso entrar pela esquerda. 818 00:54:54,615 --> 00:54:59,950 O pequeno Toyota vermelho não tinha peso... nem potência. Mas era valente, 819 00:54:59,950 --> 00:55:02,752 e nós respeitamos isto... por pouco tempo. 820 00:55:09,698 --> 00:55:11,893 Mas com alguns ajustes aerodinâmicos... 821 00:55:12,734 --> 00:55:14,759 o Toyota conseguiu alguma velocidade. 822 00:55:16,805 --> 00:55:18,602 Não, o Toyota passou reto! 823 00:55:27,482 --> 00:55:31,885 Na oitava volta, James incrivelmente conseguiu se perder, num oval. 824 00:55:37,893 --> 00:55:41,590 Na décima volta, eu perdi um pouco da rigidez estrutural. 825 00:55:44,266 --> 00:55:45,665 Ah, saco! 826 00:55:47,202 --> 00:55:49,762 Me deram um pequeno toque ali. 827 00:55:49,762 --> 00:55:53,672 No mais, eles estão se comportando muito bem. 828 00:55:54,776 --> 00:55:56,243 Estou tendo uma explosão de potência, 829 00:55:56,243 --> 00:55:59,803 só que não está vindo do meu próprio motor. 830 00:56:00,816 --> 00:56:04,343 Faltando apenas três voltas, a bagunça tomou conta. 831 00:56:19,768 --> 00:56:22,362 Felizmente, minha estrutura ainda estava aguentando. 832 00:56:25,974 --> 00:56:27,771 Não, não estava. 833 00:56:27,771 --> 00:56:29,105 O Hammond já era! 834 00:56:29,105 --> 00:56:31,008 Leveza é tudo. 835 00:56:35,350 --> 00:56:37,614 Aquela unidade climatizadora foi a minha derrota. 836 00:56:40,355 --> 00:56:41,686 Malditos vagabundos! 837 00:56:44,726 --> 00:56:46,887 Ele está passando por dentro! 838 00:56:49,064 --> 00:56:52,261 E na bandeira quadriculada, o pequeno Toyota vermelho era o primeiro, 839 00:56:52,261 --> 00:56:54,097 e eu cheguei em terceiro. 840 00:57:08,016 --> 00:57:11,247 Bem, acho que a parte do "sem contato" precisa de uns ajustes, 841 00:57:11,247 --> 00:57:12,809 mas a corrida deu certo. 842 00:57:14,890 --> 00:57:18,656 Como eu disse, você traz só um veículo, dorme nele, 843 00:57:18,656 --> 00:57:22,163 corre nele, e então dirige de volta pra casa. 844 00:57:30,839 --> 00:57:32,329 Muito bem. 845 00:57:33,742 --> 00:57:36,609 Então... ficou impressionado? 846 00:57:36,609 --> 00:57:41,308 Na verdade não, por que se eu tivesse sido convidado a participar desse seu novo esporte, 847 00:57:41,308 --> 00:57:43,783 eu teria levado um destes. 848 00:57:43,783 --> 00:57:47,447 É feito na alemanha e é chamado de Performance. 849 00:57:47,447 --> 00:57:49,183 - É rápido? - Não. 850 00:57:49,183 --> 00:57:52,784 Tem um motor 12.0 turbinado, 851 00:57:52,784 --> 00:57:55,227 mas é bem pesado. 852 00:57:55,227 --> 00:57:56,559 Por que, o que tem nele? 853 00:57:56,559 --> 00:57:57,893 Bem, deixe te mostrar. 854 00:57:57,893 --> 00:57:59,331 Por aqui. 855 00:57:59,331 --> 00:58:01,596 - Precisa de uma escada? - Não, eu consigo subir. 856 00:58:03,433 --> 00:58:07,066 Estas escadas, por exemplo, são de granito, dá pra ver o brilho. 857 00:58:07,066 --> 00:58:08,905 É muito brilhante! Eu quero uma na minha casa! 858 00:58:08,905 --> 00:58:11,411 Tem muito mais que você vai querer na sua casa. 859 00:58:11,411 --> 00:58:13,311 - A mesa é de granito. - Eu quero isso. 860 00:58:13,311 --> 00:58:16,350 Esta bancada aqui... está olhando pra ela? 861 00:58:16,350 --> 00:58:18,010 É brilhante, eu quero uma dessas. 862 00:58:18,010 --> 00:58:20,281 - Olha só. - Nossa, o que é isso? 863 00:58:20,281 --> 00:58:24,519 - Esta é a TV de plasma aparecendo. - Eu quero isso na minha casa! 864 00:58:24,519 --> 00:58:26,424 Vem ver o banheiro. 865 00:58:26,424 --> 00:58:29,794 Tem uma super ducha, dessas que massageiam. 866 00:58:29,794 --> 00:58:32,026 - E também, olhe pro chão. - Olha isso! 867 00:58:32,026 --> 00:58:35,365 Olhe pra iluminação do piso, e depois olhe pras torneiras. 868 00:58:35,365 --> 00:58:39,168 Basta tocar aqui... e a água sai. 869 00:58:39,168 --> 00:58:41,573 Está azul, então é fria. 870 00:58:41,573 --> 00:58:44,168 Aperte aqui, e fica vermelho quando aquece! 871 00:58:44,168 --> 00:58:46,578 E então, ali está o seu quarto. 872 00:58:48,445 --> 00:58:50,542 Acho que isso não vai dar certo, 873 00:58:50,542 --> 00:58:53,452 porque como eu provei, se você não tirar tudo o que tem dentro, 874 00:58:53,452 --> 00:58:55,456 isso ficará pesado, e você chegará em último. 875 00:58:55,456 --> 00:58:56,889 Não, James, você está errado, 876 00:58:56,889 --> 00:59:00,257 por que você ainda não viu a cereja do bolo que fica aqui. 877 00:59:00,257 --> 00:59:05,129 O que precisa fazer é vir aqui, e abrir a lateral desse jeito... 878 00:59:05,129 --> 00:59:07,430 e aí está. 879 00:59:08,696 --> 00:59:12,171 Agora só precisa baixar isso. 880 00:59:13,208 --> 00:59:14,573 Olhem só. 881 00:59:17,045 --> 00:59:18,376 Isso é genial. 882 00:59:24,486 --> 00:59:25,783 Isto é... 883 00:59:26,354 --> 00:59:27,685 Isto é incrível! 884 00:59:27,685 --> 00:59:30,122 Então, depois que esse estiver todo amassado na corrida, 885 00:59:30,122 --> 00:59:31,716 Você pode dirigir pra casa no seu carro de luxo. 886 00:59:31,716 --> 00:59:36,890 Exatamente. Você precisa de engenhosidade pra ganhar essas corridas. 887 00:59:36,890 --> 00:59:38,193 Quanto custa? 888 00:59:38,193 --> 00:59:40,166 - Bastante dinheiro. - Quanto custa? 889 00:59:40,166 --> 00:59:44,695 Bem, fora o carro, ele vai te custar... 890 00:59:46,541 --> 00:59:48,702 R$ 2.250.000 891 00:59:48,702 --> 00:59:50,642 - Isso é muito. - É sim. 892 00:59:50,642 --> 00:59:52,646 É quase o preço de uma casa. 893 00:59:54,482 --> 00:59:56,973 E com esta bomba, é hora de terminar. 894 00:59:56,973 --> 01:00:00,215 Muito obrigado por assistirem. Nos vemos semana que vem. Boa noite. 895 01:00:00,530 --> 01:00:27,904 Equipe Top Gear BR topgearbr.wordpress.com 73659

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.