Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,120 --> 00:00:03,599
Several of her muscles
were paralysed
2
00:00:03,720 --> 00:00:06,239
It reached her heart and diaphragm
3
00:00:08,120 --> 00:00:10,559
She was poisoned by rare bacteria...
4
00:00:10,680 --> 00:00:13,439
...secreted by the botulinum toxin
5
00:00:13,960 --> 00:00:17,359
We find it in certain foods
when imperfectly refrigerated...
6
00:00:17,480 --> 00:00:21,959
...and in products used
by dermatologists and neurologists
7
00:00:23,160 --> 00:00:24,999
My neighbour is a dermatologist
8
00:00:27,200 --> 00:00:28,200
His name?
9
00:00:28,800 --> 00:00:30,119
Jerome Martel
10
00:00:33,440 --> 00:00:36,239
And... how do you get along with him
11
00:00:37,080 --> 00:00:40,399
He and his wife were very friendly
when we moved in
12
00:00:42,840 --> 00:00:45,479
Would he have any reason
to be angry with you?
13
00:00:49,600 --> 00:00:51,759
His wife and I...
14
00:00:51,880 --> 00:00:53,079
...had an affair
15
00:00:54,320 --> 00:00:55,519
That same day...
16
00:00:55,640 --> 00:00:59,559
...you signed a delivery of
botulinum toxin for your husband
17
00:01:00,640 --> 00:01:01,679
No
18
00:01:04,140 --> 00:01:05,140
Oh, yes
19
00:01:05,240 --> 00:01:07,799
I didn't know what it was
20
00:01:07,920 --> 00:01:10,679
It was just a parcel
I took for my husband
21
00:01:11,240 --> 00:01:13,919
It was supposed
to be delivered to Dr Martel
22
00:01:14,760 --> 00:01:18,279
But "his assistant" called,
and got it delivered to you
23
00:01:19,760 --> 00:01:22,079
I didn't call
-You did
24
00:01:22,520 --> 00:01:23,759
On your landline
25
00:01:26,200 --> 00:01:27,999
And we found a syringe
26
00:01:28,120 --> 00:01:30,439
...with your fingerprints
in your bin
27
00:01:31,880 --> 00:01:34,079
That bottle had a puncture mark
28
00:01:35,160 --> 00:01:37,359
I don't understand
29
00:01:38,200 --> 00:01:40,079
never touched any syringe
30
00:01:41,520 --> 00:01:43,039
Have you questioned Tess?
31
00:01:43,160 --> 00:01:44,679
- Your au pair?
- Yes
32
00:01:45,480 --> 00:01:47,399
Why would she have done that?
33
00:01:49,000 --> 00:01:50,279
She's been blackmailing me
34
00:01:51,080 --> 00:01:54,479
Because of the affair you had
with Nicolas Blaumet?
35
00:01:55,000 --> 00:01:56,719
A few days ago, Paula...
36
00:01:56,840 --> 00:01:58,559
...wanted to text me...
37
00:01:58,680 --> 00:02:02,719
...but sent the message
to Aline's phone by mistake
38
00:02:03,760 --> 00:02:06,039
I had to reassure her...
39
00:02:07,920 --> 00:02:09,479
...to lie to her
40
00:02:10,280 --> 00:02:11,999
Tess snooped through my things
41
00:02:12,600 --> 00:02:14,599
She even texted Aline
from my phone...
42
00:02:14,720 --> 00:02:17,199
...so Aline thought
it had come from me
43
00:02:18,000 --> 00:02:20,679
I think you suspected
that Tess had told Aline...
44
00:02:20,800 --> 00:02:23,079
...you didn't want your husband
to find out...
45
00:02:23,200 --> 00:02:24,879
...so you poisoned her
46
00:02:27,480 --> 00:02:29,439
I couldn't do such a thing
47
00:02:29,560 --> 00:02:33,079
- But your au pair could?
- Yes, she's out to get me
48
00:02:33,200 --> 00:02:35,119
I don't know why, but she has!
49
00:02:35,240 --> 00:02:38,159
We're talking about Aline Blaumet,
who was murdered
50
00:02:38,280 --> 00:02:40,719
Something happened
between Tess and Aline
51
00:02:40,840 --> 00:02:42,599
It's why she wanted to talk to me
52
00:02:42,720 --> 00:02:44,399
Check her phone
53
00:02:44,960 --> 00:02:46,999
You're going to be charged
54
00:02:55,560 --> 00:02:58,639
THE INTRUDER
55
00:03:02,680 --> 00:03:06,919
Based on the evidence, the prosecutor
has asked that you be held on remand
56
00:03:07,440 --> 00:03:09,879
My client is emotionally
drained
57
00:03:10,000 --> 00:03:12,559
She's been here for
over 24 hours
58
00:03:12,680 --> 00:03:14,759
She has to take
her medicine
59
00:03:14,760 --> 00:03:16,759
Medicine? What for?
60
00:03:16,880 --> 00:03:18,519
Postnatal depression
61
00:03:20,240 --> 00:03:21,879
I'm sorry, Mrs Martel...
62
00:03:22,000 --> 00:03:24,279
...but taking
into account the charges...
63
00:03:24,400 --> 00:03:25,799
...I must retain you in custody
64
00:03:25,920 --> 00:03:26,959
Just a moment
65
00:03:27,080 --> 00:03:29,239
My client is breastfeeding
her baby
66
00:03:30,120 --> 00:03:33,399
Can't we spare the baby the
same treatment as his mother?
67
00:03:36,560 --> 00:03:40,039
Your guarantees are satisfactory,
so I'll release on bail
68
00:03:41,280 --> 00:03:44,359
But this measure could
be rescinded at any moment
69
00:03:45,120 --> 00:03:48,399
These are the conditions:
you'll hand over your passport..
70
00:03:48,520 --> 00:03:52,319
...you won't leave the territory
or visit the crime scene...
71
00:03:52,440 --> 00:03:56,159
...and you'll report to the police
twice a week
72
00:03:56,280 --> 00:04:00,799
And, of course, you'll continue
your psychological assessment
73
00:04:00,920 --> 00:04:02,239
Thank you, Your Honour
74
00:04:03,040 --> 00:04:06,519
For professional reasons
my client will need her telephone
75
00:04:06,640 --> 00:04:09,039
You'll have access
to her data, of course...
76
00:04:09,160 --> 00:04:11,879
...and she'll remain
at the disposal of the court
77
00:04:13,920 --> 00:04:15,399
Very well
78
00:04:47,760 --> 00:04:48,760
Thanks
79
00:05:35,360 --> 00:05:36,639
Let me come in
80
00:05:41,080 --> 00:05:42,559
What happened with Aline?
81
00:05:42,680 --> 00:05:45,599
Don't make things worse.
Think of the children
82
00:05:47,280 --> 00:05:48,919
Kids, go back to your rooms
83
00:05:50,120 --> 00:05:51,999
But let me kiss them
84
00:05:52,120 --> 00:05:53,879
Back to your rooms
85
00:05:58,560 --> 00:06:00,319
Let me see Orso
86
00:06:01,560 --> 00:06:04,959
-I have to feed him
-We've given him a bottle
87
00:06:08,360 --> 00:06:10,199
want a divorce
88
00:06:13,720 --> 00:06:15,319
You're not going to do that
89
00:06:18,840 --> 00:06:22,039
Can't you see everything started
to go wrong after Tess arrived?
90
00:06:22,160 --> 00:06:24,639
-Stop that
-She's dangerous, Jerome
91
00:06:24,760 --> 00:06:26,959
- She's dangerous!
- So, it's all her fault?
92
00:06:27,080 --> 00:06:30,199
It's her fault you shagged Nicolas?
93
00:06:35,320 --> 00:06:37,319
I tried to tell you about it
94
00:06:41,520 --> 00:06:43,079
It didn't last
95
00:06:44,080 --> 00:06:45,799
When did it end?
96
00:06:47,640 --> 00:06:48,839
Over a year ago
97
00:06:51,840 --> 00:06:53,599
I don't know you any more
98
00:06:54,040 --> 00:06:55,040
Here
99
00:07:26,400 --> 00:07:28,879
Orso's little paws...
100
00:07:30,840 --> 00:07:32,719
Orso's little paws...
101
00:07:34,200 --> 00:07:35,239
-Sorry
-No
102
00:07:35,360 --> 00:07:36,759
Do you need something?
103
00:07:36,880 --> 00:07:38,239
No, nothing
104
00:09:16,520 --> 00:09:19,639
Hello, this is Jerome Martel.
Leave a message...
105
00:10:19,840 --> 00:10:21,719
How are things with Tess?
106
00:10:22,600 --> 00:10:23,600
Good
107
00:10:24,280 --> 00:10:25,359
Yes, good
108
00:10:28,280 --> 00:10:32,039
Nothing seems weird to you?
Stuff she says or does?
109
00:10:32,160 --> 00:10:35,919
Dad, we don't give a toss about Tess.
When's Mum coming home?
110
00:10:36,040 --> 00:10:37,559
Why is she at Granddad's?
111
00:10:43,440 --> 00:10:44,759
I should see my kids
112
00:10:44,880 --> 00:10:46,319
And I have to feed Orso
113
00:10:46,440 --> 00:10:49,479
Don't push it for now.
Your husband's very bitter
114
00:10:49,600 --> 00:10:51,799
He could demand sole custody
115
00:10:51,880 --> 00:10:53,879
Can't we ask their opinion?
116
00:10:55,000 --> 00:10:56,879
You'll get her out of this?
117
00:10:57,480 --> 00:11:00,559
-Yes, I'll do all I can
-Sweetheart, be patient
118
00:11:01,360 --> 00:11:03,319
It'd be silly to ruin everything
119
00:11:03,440 --> 00:11:05,359
I already have, Dad
120
00:11:05,480 --> 00:11:08,039
Jerome's pride is hurt,
it's understandable
121
00:11:08,160 --> 00:11:09,199
He'll calm down
122
00:11:09,720 --> 00:11:11,559
And the kids will follow his lead
123
00:11:14,440 --> 00:11:15,440
And Tess?
124
00:11:17,840 --> 00:11:19,479
OK, let's say she hates you
125
00:11:20,600 --> 00:11:24,319
- Why kill a woman she barely knows?
- To frame me
126
00:11:34,020 --> 00:11:35,020
Hello
127
00:11:35,080 --> 00:11:38,119
- Captain Bouazid. Can I come in?
- Yes
128
00:11:49,720 --> 00:11:51,239
Are you on your own?
129
00:11:51,260 --> 00:11:52,260
Yes
130
00:11:52,320 --> 00:11:56,079
The baby's asleep, the kids
are at school, and Jerome's at work
131
00:11:56,800 --> 00:11:59,959
- Have you been working here long?
- Almost a month
132
00:12:01,080 --> 00:12:04,359
Do you know where Dr Martel
keeps his medicines?
133
00:12:05,200 --> 00:12:06,919
In his office, I imagine
134
00:12:07,040 --> 00:12:08,639
Have you ever been in there?
135
00:12:09,200 --> 00:12:10,839
No. It's out of bounds
136
00:12:14,080 --> 00:12:15,559
Can I see upstairs?
137
00:12:16,640 --> 00:12:18,159
Didn't you go up before?
138
00:12:23,440 --> 00:12:25,759
How's your relationship
with Mrs Martel?
139
00:12:28,240 --> 00:12:29,639
A bit complicated
140
00:12:29,760 --> 00:12:31,599
Complicated how?
141
00:12:32,240 --> 00:12:34,599
She started getting really weird
142
00:12:35,160 --> 00:12:37,559
Speaking quickly, always restless...
143
00:12:37,680 --> 00:12:40,279
...staring out the window
at the neighbours...
144
00:12:40,800 --> 00:12:43,199
And with you
-With me?
145
00:12:44,880 --> 00:12:47,639
Think she resents my bond with Orso
146
00:12:50,320 --> 00:12:51,479
And...
147
00:12:53,960 --> 00:12:56,639
...maybe I shouldn't
be telling you this, but...
148
00:12:58,360 --> 00:13:01,079
...one day he almost died
because of her
149
00:13:02,120 --> 00:13:03,159
How?
150
00:13:04,360 --> 00:13:07,479
She was on the phone,
he was in the bath...
151
00:13:10,040 --> 00:13:13,399
...and he slipped
out of his bath seat
152
00:13:16,720 --> 00:13:19,839
If I hadn't got there in time,
he'd have drowned
153
00:13:20,520 --> 00:13:22,919
-Maybe she knew you were there
-No
154
00:13:23,040 --> 00:13:24,959
She always keeps me
at a distance
155
00:13:25,480 --> 00:13:27,559
She wants her baby all to herself
156
00:13:28,640 --> 00:13:30,599
Were you friendly with Aline?
157
00:13:31,120 --> 00:13:33,759
No, not particularly
158
00:13:34,480 --> 00:13:37,279
She came to see me once
because she was upset
159
00:13:37,400 --> 00:13:40,279
She wanted to know
if I knew about the affair...
160
00:13:40,400 --> 00:13:42,239
...between Paula and her husband
161
00:13:42,360 --> 00:13:44,959
I said I did, I had no reason to lie
162
00:13:47,160 --> 00:13:49,719
The truth is,
Paula has a wonderful husband...
163
00:13:50,600 --> 00:13:53,319
...and lovely kids,
but she has to ruin everything
164
00:13:57,920 --> 00:13:59,519
Can I see your room?
165
00:14:27,840 --> 00:14:31,399
Did you know another au pair
was applying the same day as you?
166
00:14:31,520 --> 00:14:34,839
Yes'
heard. An Irish girl
167
00:14:34,960 --> 00:14:37,359
She was assaulted
on 'her way here, right?
168
00:14:43,600 --> 00:14:46,879
How did you find out
about Nicolas and Paula's affair?
169
00:14:47,400 --> 00:14:48,839
Paula told me
170
00:14:49,440 --> 00:14:50,519
Just like that?
171
00:14:52,360 --> 00:14:54,039
At first we were quite close
172
00:14:55,040 --> 00:14:56,919
She confided in me
173
00:14:58,200 --> 00:15:00,439
Then, as I said..
174
00:15:00,560 --> 00:15:02,079
...she got jealous
175
00:15:02,200 --> 00:15:04,959
She couldn't bear me
being close to her children
176
00:15:05,840 --> 00:15:09,719
In only a month, she went
from confiding in you to hating you
177
00:15:09,840 --> 00:15:10,840
Yes
178
00:15:11,320 --> 00:15:12,759
She has two sides
179
00:15:13,680 --> 00:15:17,079
One day she's lovely,
the next she's really aggressive
180
00:15:17,200 --> 00:15:19,079
It's hard to keep up
181
00:15:33,480 --> 00:15:34,559
Can you explain?
182
00:15:34,680 --> 00:15:37,759
Dermatologist's wife suspected
of poisoning neighbour...
183
00:15:39,000 --> 00:15:40,719
...I've just lost a friend
184
00:15:41,720 --> 00:15:43,199
So why are you a suspect?
185
00:15:43,320 --> 00:15:44,839
I have no idea
186
00:15:44,960 --> 00:15:47,319
But they'll soon realise
I had nothing to do with it
187
00:15:48,680 --> 00:15:51,919
- Don't worry about Paris. I'll...
- I'm not worried, Paula
188
00:15:52,040 --> 00:15:56,999
But our partners are. They're talking
about taking you off the project
189
00:15:57,120 --> 00:15:59,759
You know me.
You know I'm no murderer
190
00:15:59,880 --> 00:16:02,959
Don't you realise?
The company's image is at stake
191
00:16:03,080 --> 00:16:05,039
With what it says hare...
192
00:16:05,160 --> 00:16:06,799
I'm innocent!
193
00:16:18,680 --> 00:16:21,039
OK. Right, let's move along
194
00:16:22,600 --> 00:16:26,599
Come up with some propositions
regarding upcycling...
195
00:16:26,720 --> 00:16:28,839
...and for our next image campaign
196
00:16:30,240 --> 00:16:32,839
- What about Paris?
- Ludivine's taking over
197
00:16:32,960 --> 00:16:35,319
Sorry, I have no choice
198
00:16:43,000 --> 00:16:47,359
Why me? I wouldn't have any idea
how to go about poisoning someone
199
00:16:48,200 --> 00:16:49,759
The police suspect you..
200
00:16:49,880 --> 00:16:53,119
...the law is in motion,
you'll be able to defend yourself
201
00:16:54,760 --> 00:16:56,439
Will you defend me
202
00:16:56,560 --> 00:16:58,399
That's your lawyer's job
203
00:16:59,960 --> 00:17:02,599
You've already told him
about my depression
204
00:17:03,640 --> 00:17:05,599
What have you told the police?
205
00:17:05,720 --> 00:17:08,839
What I could,
while maintaining confidentiality
206
00:17:10,040 --> 00:17:12,519
What did you say
about our last session?
207
00:17:12,640 --> 00:17:17,039
They wanted to know when you left.
I said after five minutes
208
00:17:21,360 --> 00:17:22,759
No, but I..
209
00:17:24,440 --> 00:17:27,039
I don't know how she managed
to get to Aline
210
00:17:27,160 --> 00:17:30,599
I don't know how my fingerprints
got on that syringe
211
00:17:31,320 --> 00:17:33,639
Let the police investigate
212
00:17:34,520 --> 00:17:37,119
Let's take it as read that,
as you claim...
213
00:17:37,240 --> 00:17:39,159
...you're not guilty
214
00:17:40,160 --> 00:17:43,079
Why would Tess have done that?
215
00:17:43,680 --> 00:17:46,919
What exactly do you know about her?
216
00:17:52,760 --> 00:17:53,879
Are you serious?
217
00:17:54,000 --> 00:17:55,559
You're not an animal!
218
00:17:55,680 --> 00:17:58,719
- But the way he talked about Mum...
- I don't care!
219
00:18:00,160 --> 00:18:03,199
- What's going on?
- He's been fighting again
220
00:18:03,320 --> 00:18:05,759
What twat did that to you
-Dylan
221
00:18:05,880 --> 00:18:08,199
He's telling everyone
Mum killed Aline
222
00:18:09,480 --> 00:18:11,199
- Have you disinfected it?
- Yes
223
00:18:11,320 --> 00:18:14,279
Anyway, if Mum were guilty,
she'd be in prison
224
00:18:14,400 --> 00:18:15,999
- Right?
- Yes
225
00:18:16,120 --> 00:18:17,479
Yes
226
00:18:17,600 --> 00:18:21,199
But can you say someone on medication
is really guilty?
227
00:18:24,160 --> 00:18:25,279
What?
228
00:18:26,080 --> 00:18:28,999
Your mum was on antidepressants
and tranquilisers
229
00:18:30,920 --> 00:18:33,759
Large doses can alter
your perception of reality
230
00:18:34,920 --> 00:18:38,119
You can commit horrible acts
without even remembering
231
00:18:38,680 --> 00:18:41,319
You can become
the worst version of yourself
232
00:18:42,800 --> 00:18:45,679
Some people end up killing themselves
233
00:19:23,600 --> 00:19:24,879
Is anyone there?
234
00:19:51,760 --> 00:19:53,359
Oh, my love!
235
00:19:54,400 --> 00:19:56,239
My little sweetie
236
00:19:57,320 --> 00:20:00,119
Are you all on your own
237
00:20:04,160 --> 00:20:05,839
Coo, my love
238
00:20:10,040 --> 00:20:13,039
Are you all right? Oh, yes
239
00:20:22,000 --> 00:20:23,399
I'm sorry
240
00:20:30,040 --> 00:20:31,239
I'm sorry
241
00:20:31,800 --> 00:20:33,639
Try again
242
00:20:37,680 --> 00:20:38,879
I'm sorry
243
00:20:50,600 --> 00:20:52,079
What are you doing here?
244
00:20:53,520 --> 00:20:55,039
Don't come any closer
245
00:21:00,280 --> 00:21:01,519
Don't you have any milk?
246
00:21:15,640 --> 00:21:17,279
This is what you want
247
00:21:20,160 --> 00:21:23,879
Here you are, sweetie.
Mummy will give you your bottle
248
00:21:26,480 --> 00:21:27,759
You were hungry
249
00:21:46,480 --> 00:21:47,839
You were hungry
250
00:22:06,760 --> 00:22:08,919
It's not surprising about your milk
251
00:22:10,640 --> 00:22:12,039
Your body doesn't lie
252
00:22:14,520 --> 00:22:16,359
Your body wants to deny him
253
00:22:19,840 --> 00:22:21,559
It's its way of harming him
254
00:22:24,080 --> 00:22:26,119
Orso and me are the same
255
00:22:27,840 --> 00:22:29,439
We understand each other
256
00:22:33,880 --> 00:22:37,159
The day he finds out
about all you've hidden from him...
257
00:22:38,440 --> 00:22:39,879
...about all your lies...
258
00:22:43,640 --> 00:22:44,839
...he'll hate you
259
00:22:51,000 --> 00:22:53,239
Are you going to kill me
like you did Aline?
260
00:23:28,920 --> 00:23:30,799
I think your colleagues
missed something
261
00:23:34,040 --> 00:23:35,279
It's a camera
262
00:23:38,640 --> 00:23:39,879
Where was it?
263
00:23:40,000 --> 00:23:41,639
In their bedroom
264
00:23:42,480 --> 00:23:45,359
Watch. There are things
that might interest you
265
00:23:49,960 --> 00:23:52,919
I won't press charges
and make things worse for her
266
00:23:53,040 --> 00:23:55,559
But if she comes around again,
I may change my mind
267
00:24:00,000 --> 00:24:01,199
Keep her away
268
00:24:01,320 --> 00:24:03,279
Her children are scared of her now
269
00:24:11,680 --> 00:24:12,839
You missed this?
270
00:24:29,680 --> 00:24:31,479
Why are you here?
- To see you
271
00:24:31,600 --> 00:24:33,839
Everyone's hassling us about this
272
00:24:34,600 --> 00:24:37,559
Do you think I could do such a thing?
Look at me
273
00:24:38,320 --> 00:24:41,479
-Everyone says you did
-You believe them, not me?
274
00:24:41,600 --> 00:24:43,239
Dad says you're lying
275
00:24:43,360 --> 00:24:45,279
not lying about Aline
276
00:24:45,400 --> 00:24:46,559
Dad's not well
277
00:24:46,680 --> 00:24:50,079
He's like a zombie.
What did you do to him?
278
00:24:54,880 --> 00:24:57,199
- What happened to you?
- What do you think?
279
00:24:57,320 --> 00:24:58,719
What drugs are you on?
280
00:24:58,840 --> 00:25:01,079
- Who told you I'm on drugs?
- Tess
281
00:25:01,120 --> 00:25:03,759
-See, you're lying
-They've made you unstable
282
00:25:03,880 --> 00:25:06,239
I don't know what Tess told you...
283
00:25:07,080 --> 00:25:09,999
Look at me. I swear I didn't do it
284
00:25:10,120 --> 00:25:12,279
And I'm going to prove it, OK?
285
00:25:23,600 --> 00:25:24,999
This is weird
286
00:25:25,120 --> 00:25:29,439
Martel did order the toxin,
but the syringe isn't one of his
287
00:25:29,880 --> 00:25:33,159
Where would she have got it?
From a pharmacy?
288
00:25:33,280 --> 00:25:34,919
Check the-local pharmacies..
289
00:25:35,040 --> 00:25:39,399
...see if they sold any of that brand
last Friday or in the days before
290
00:25:39,520 --> 00:25:40,679
Yes, I'm on it
291
00:25:50,680 --> 00:25:51,680
Hello
292
00:25:53,520 --> 00:25:54,799
I'm reporting in
293
00:25:54,920 --> 00:25:56,639
- You're on bail?
- Yes
294
00:25:56,760 --> 00:25:58,799
- Your name?
- Paula Martel
295
00:26:05,440 --> 00:26:06,919
Sign there, please
296
00:26:09,960 --> 00:26:10,999
Thank you
297
00:26:21,920 --> 00:26:23,919
She told my children
I'm on medication...
298
00:26:24,040 --> 00:26:25,639
..that made me unstable
299
00:26:25,760 --> 00:26:27,559
She definitely spiked my coffee!
300
00:26:27,680 --> 00:26:29,759
Calm down and let us do our job
301
00:26:30,240 --> 00:26:31,359
Do it, then
302
00:26:31,480 --> 00:26:35,639
If I'd poisoned Aline with a syringe,
would I have left it in the bin?
303
00:26:35,760 --> 00:26:38,479
- Isn't it obvious I was framed?
- Who by?
304
00:26:38,600 --> 00:26:41,239
Your au pair?
Who you tried to strangle
305
00:26:44,560 --> 00:26:46,359
I've seen the film
306
00:26:49,000 --> 00:26:50,959
She provoked me
307
00:26:51,960 --> 00:26:54,719
Probably because she knew
the camera was there
308
00:26:54,840 --> 00:26:56,999
You filmed her without her knowing
309
00:26:57,680 --> 00:27:00,559
That carries a year in prison
and a 45,000-euro fine
310
00:27:02,320 --> 00:27:03,399
What did she say?
311
00:27:05,080 --> 00:27:07,079
That my son would hate me
312
00:27:08,040 --> 00:27:09,879
What's she trying to achieve?
313
00:27:10,680 --> 00:27:12,919
Can't you see she has a problem?
314
00:27:50,640 --> 00:27:53,079
I want us to talk, call me
315
00:27:58,800 --> 00:28:00,439
So you like Schubert?
316
00:28:01,800 --> 00:28:03,159
Calms me down
317
00:28:21,680 --> 00:28:25,439
Maybe it would work on Orso.
He's not sleeping well at the moment
318
00:28:27,320 --> 00:28:29,159
He must be missing his mum
319
00:28:35,680 --> 00:28:37,119
How are you
320
00:28:37,960 --> 00:28:40,559
I'm OK.
Well, I don't have much choice
321
00:28:44,320 --> 00:28:47,599
It's hard,
waking up and thinking that...
322
00:28:49,000 --> 00:28:52,279
...you've lived with a woman
for all these years, but...
323
00:28:53,640 --> 00:28:55,559
...you don't really know he
324
00:29:03,120 --> 00:29:06,279
- How long have you been together?
- Twenty years
325
00:29:07,760 --> 00:29:09,839
We'd just had our anniversary
326
00:29:17,880 --> 00:29:19,959
Were there other women before Paula?
327
00:29:24,120 --> 00:29:25,279
A few, yes
328
00:29:26,520 --> 00:29:28,039
Who, for example?
329
00:29:29,760 --> 00:29:31,079
It doesn't matte
330
00:29:33,640 --> 00:29:36,079
In any case, when I met Paula...
331
00:29:36,200 --> 00:29:39,639
...I knew she was the one
I wanted to spend my life with
332
00:29:48,360 --> 00:29:52,919
When I got my internship,
we lived in a tiny attic flat
333
00:29:53,040 --> 00:29:54,559
To celebrate...
334
00:29:54,680 --> 00:29:59,359
...she put blankets on the roof
and decorated it with fairy lights
335
00:29:59,480 --> 00:30:01,359
We slept under the stars
336
00:30:10,200 --> 00:30:12,599
I don't know
how I'll manage without her
337
00:30:15,760 --> 00:30:16,760
I'm here
338
00:30:19,560 --> 00:30:21,479
I'll always be here for you
339
00:30:30,000 --> 00:30:31,439
I'm going to bed
340
00:30:36,880 --> 00:30:38,119
Goodnight
341
00:32:05,440 --> 00:32:08,479
- Could you do me a favour?
- Yes
342
00:32:08,600 --> 00:32:12,959
Remember when your son was bullied
on Facebook by that anonymous kid?
343
00:32:13,400 --> 00:32:15,279
How did you find out who he was?
344
00:32:15,400 --> 00:32:16,839
Who are you looking for?
345
00:32:18,680 --> 00:32:20,559
Thanks. Now, then...
346
00:32:25,480 --> 00:32:28,159
Oceane Pierinelli. Who's that?
347
00:32:28,600 --> 00:32:30,759
I think it's Tess
-Her again
348
00:32:30,880 --> 00:32:33,359
Why would she do that?
- I have no idea
349
00:32:33,480 --> 00:32:36,039
-Sorry, I have to take this
-Go ahead
350
00:32:52,480 --> 00:32:55,479
Oceane Pierinelli...
351
00:33:01,240 --> 00:33:04,839
Cardiology Department
Coutras Hospital
352
00:33:13,440 --> 00:33:17,199
Christelle Pierinelli
Coutras Hospital
353
00:33:19,000 --> 00:33:20,839
Sorry, just one last favour
354
00:33:20,960 --> 00:33:22,919
Can you cover for me?
355
00:33:23,040 --> 00:33:25,479
I think she has family in Coutras
356
00:33:25,600 --> 00:33:29,639
I'll say you went to check the stock,
because you're so professional
357
00:33:29,760 --> 00:33:31,479
Thanks, you're the best
358
00:33:34,880 --> 00:33:36,559
-Thanks
-See you
359
00:34:12,840 --> 00:34:14,919
Excuse me, sorry to bother you
360
00:34:15,040 --> 00:34:17,679
I'm looking for Christelle Pierinelli
361
00:34:17,800 --> 00:34:19,119
- Christelle?
- Yes
362
00:34:19,240 --> 00:34:21,519
We were childhood friends
363
00:34:22,440 --> 00:34:24,439
I'm sorry, but she passed away
364
00:34:27,080 --> 00:34:28,279
I didn't know
365
00:34:28,400 --> 00:34:30,638
-Eight or nine years ago
-Really?
366
00:34:32,880 --> 00:34:36,159
Did she have children
or family I could contact?
367
00:34:36,280 --> 00:34:38,599
She had a daughter, Oceane
368
00:34:41,000 --> 00:34:43,519
Where could I find her?
369
00:34:44,760 --> 00:34:47,559
I don’t know.
She was a girl when it happened
370
00:34:47,680 --> 00:34:50,239
guess her father took her in
371
00:34:51,120 --> 00:34:55,279
I don't think there was a father.
Christelle was a single mum
372
00:34:55,400 --> 00:34:57,439
- So she'd have been...
- Fostered?
373
00:34:57,560 --> 00:34:58,560
Where
374
00:35:00,040 --> 00:35:05,119
No, sorry, but I've got some photos
of me and Christelle as kids
375
00:35:05,240 --> 00:35:08,319
I thought it'd be nice
to get them to her
376
00:35:09,480 --> 00:35:13,959
The Perreira family, in Neac.
I used to take my son to see her
377
00:35:14,080 --> 00:35:16,039
They'd been friends in school
378
00:35:16,160 --> 00:35:18,119
Then we just lost touch
379
00:35:19,920 --> 00:35:23,119
That's very kind of you.
Thanks for your help
380
00:35:23,240 --> 00:35:24,240
Bye
381
00:35:28,280 --> 00:35:29,319
Yes, Dad?
382
00:35:29,440 --> 00:35:31,839
Will you be back for dinner tonight
383
00:35:31,960 --> 00:35:34,959
No, I'm on work business.
I'll see you later
384
00:35:35,080 --> 00:35:38,639
OK. I'll be in bed, then.
Remember to report to the police
385
00:35:38,760 --> 00:35:41,279
Yes, thanks, Dad, kiss-kiss
386
00:35:44,880 --> 00:35:48,839
You were right. The pharmacy
by the town hall sold a syringe
387
00:35:49,360 --> 00:35:51,959
But they didn't keep
any security videos
388
00:35:53,240 --> 00:35:56,839
They couldn't say if it was
a man or a woman, or how old?
389
00:35:56,960 --> 00:35:58,239
No, nothing
390
00:36:02,360 --> 00:36:04,399
The pharmacy by the town hall?
391
00:36:06,560 --> 00:36:08,439
The town hall does weddings
392
00:37:08,520 --> 00:37:11,879
- Mrs Perreira?
- Yes, how can I help you?
393
00:37:12,000 --> 00:37:13,679
My name is Laure Thomas
394
00:37:13,800 --> 00:37:17,319
I'm in charge of the students
at Oceane's cookery course
395
00:37:18,640 --> 00:37:21,039
Oceane Pierinelli.
She lived here, right?
396
00:37:21,160 --> 00:37:22,239
Yes
397
00:37:22,960 --> 00:37:25,119
We've had a bit of a problem
398
00:37:25,240 --> 00:37:28,119
She's been aggressive
with her classmates
399
00:37:28,120 --> 00:37:29,559
- Really?
- Yes
400
00:37:30,000 --> 00:37:32,119
Could I come in to discuss it?
401
00:37:32,240 --> 00:37:34,719
-Yes, of course
-Thanks, that's really nice
402
00:37:35,320 --> 00:37:36,999
Yes, come on in
403
00:37:40,360 --> 00:37:43,399
-I was just getting dinner ready
-No problem
404
00:37:46,760 --> 00:37:48,679
Did she live here long?
405
00:37:48,800 --> 00:37:50,639
Aged 15 to 18
406
00:37:50,760 --> 00:37:52,599
I had five at the time
407
00:37:52,720 --> 00:37:55,919
Then she moved
to the home for teens in Pessac
408
00:37:56,760 --> 00:37:58,479
Was she ever aggressive
409
00:37:59,320 --> 00:38:01,239
No, not Oceane
410
00:38:01,360 --> 00:38:05,479
No, she was a sweet girl.
Quiet, a bit of a loner
411
00:38:05,600 --> 00:38:07,879
Always in her own little world
412
00:38:08,000 --> 00:38:10,399
And she helped me a lot
around the house...
413
00:38:10,520 --> 00:38:13,239
...looking after the smaller kids
414
00:38:14,040 --> 00:38:16,679
Did she have any family
who came to see her?
415
00:38:17,480 --> 00:38:18,599
No
416
00:38:20,080 --> 00:38:24,359
One day she talked about her father,
how she was going to find him
417
00:38:24,480 --> 00:38:27,119
But I think that was just talk
418
00:38:27,240 --> 00:38:29,039
They all do that
419
00:38:33,920 --> 00:38:35,919
Did she leave anything behind..
420
00:38:36,040 --> 00:38:38,879
...that might comfort her?
421
00:38:39,400 --> 00:38:41,079
I don't know
422
00:38:41,560 --> 00:38:44,559
Yes, there must be a box of her stuff
in the garage
423
00:38:44,680 --> 00:38:45,759
Can I have a look?
424
00:38:45,880 --> 00:38:48,439
Sorry, they're personal things
425
00:38:49,200 --> 00:38:50,239
Yes
426
00:38:50,360 --> 00:38:53,359
Does Oceane know you're here?
She didn't mention it
427
00:38:53,480 --> 00:38:55,199
- You’re still in touch?
- Yes
428
00:38:55,320 --> 00:38:56,959
She pops by now and then
429
00:38:57,680 --> 00:39:00,479
I didn't know. I didn't...
430
00:39:02,320 --> 00:39:03,879
Well...
431
00:39:04,000 --> 00:39:06,239
...could I use your toilet
before I go?
432
00:39:06,360 --> 00:39:07,599
Yes, of course
433
00:39:07,720 --> 00:39:10,919
-I'll show you where
-That's nice of you, thanks
434
00:39:20,320 --> 00:39:21,479
Down there
435
00:39:21,600 --> 00:39:22,959
-Thanks
No problem
436
00:40:19,360 --> 00:40:20,360
OK
437
00:40:21,080 --> 00:40:24,759
- Pot Luck or Avatar?
- Not Avatar, it lasts hours
438
00:40:24,880 --> 00:40:25,919
agree
439
00:40:26,040 --> 00:40:28,439
You say that, but you loved it
440
00:40:28,560 --> 00:40:30,439
Yes, but I'm not in the mood
441
00:40:30,560 --> 00:40:31,639
OK, Pot Luck
442
00:40:49,200 --> 00:40:51,759
It all started here,
like a plane taking off..
443
00:41:46,600 --> 00:41:48,359
Can you move a bit?
444
00:46:11,360 --> 00:46:13,399
Death is always wrong
445
00:46:41,280 --> 00:46:43,999
Are there dangerous zones
for a skin graft?
446
00:46:44,120 --> 00:46:46,599
Zones that are dangerous, no
447
00:46:46,720 --> 00:46:48,879
But there are forbidden zones
448
00:46:49,000 --> 00:46:50,999
Oh, I know that voice
449
00:46:52,880 --> 00:46:54,399
Wow, Jerome
450
00:46:55,240 --> 00:46:58,519
- You know him?
- Yes. from med school
451
00:46:59,200 --> 00:47:02,759
We were together in our first year.
The bugger hasn't changed
452
00:47:04,960 --> 00:47:06,719
- Were you close?
- Yes
453
00:47:06,840 --> 00:47:09,599
He lived in a nice flat
with his parents
454
00:47:09,600 --> 00:47:13,079
I went there a lot.
He helped me with my revision
455
00:47:13,920 --> 00:47:17,039
Yes, the two of us
raised hell together
456
00:47:17,560 --> 00:47:18,879
And?
457
00:47:19,000 --> 00:47:20,839
We had a bit of a fling, and...
458
00:47:21,480 --> 00:47:22,719
Yes, go on
459
00:47:22,840 --> 00:47:25,439
He passed his first year,
and I didn't
460
00:47:28,000 --> 00:47:29,000
Hello?
32828
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.