Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,178 --> 00:00:15,700
(dramatic music)
(air whooshing)
2
00:00:15,783 --> 00:00:18,686
(liquid burbling)
3
00:00:25,192 --> 00:00:26,445
(item rattling)
4
00:00:26,528 --> 00:00:31,533
(birds squawking)
(item continues rattling)
5
00:00:34,067 --> 00:00:39,039
(feet pattering)
(item continues rattling)
6
00:00:49,951 --> 00:00:53,204
(pensive music)
7
00:00:53,287 --> 00:00:56,356
(footsteps plodding)
8
00:01:03,932 --> 00:01:09,003
(birds chirping)
(pensive music continues)
9
00:01:23,885 --> 00:01:26,453
[Scarecrow] Dorothy, please.
10
00:01:28,790 --> 00:01:33,861
(Glinda grunts)
(chains clinking)
11
00:01:39,701 --> 00:01:43,270
(pensive music continues)
12
00:01:51,278 --> 00:01:52,229
(item clanks)
13
00:01:52,312 --> 00:01:53,031
(Dorothy gasps)
(dramatic music)
14
00:01:53,114 --> 00:01:55,800
(Glinda screaming)
15
00:01:55,883 --> 00:01:58,202
(gasps) I have to help them.
16
00:01:58,285 --> 00:01:59,905
-I have to help them.
-All right, calm down.
17
00:01:59,988 --> 00:02:01,940
Calm down. It's me, Aunt Em.
18
00:02:02,023 --> 00:02:03,073
Come here.
19
00:02:03,156 --> 00:02:04,476
-(Dorothy screaming)
-Aunt Em.
20
00:02:04,559 --> 00:02:05,911
Be careful. Don't hurt her.
21
00:02:05,994 --> 00:02:08,412
-Stay back, lady.
-(Dorothy sobbing)
22
00:02:08,495 --> 00:02:10,314
-Let me go.
-Listen.
23
00:02:10,397 --> 00:02:12,049
(Dorothy grunting and screaming)
24
00:02:12,132 --> 00:02:14,318
[Dorothy] Let me
go, you asshole.
25
00:02:14,401 --> 00:02:15,252
(tray clanking)
26
00:02:15,335 --> 00:02:19,306
(Dorothy screaming and sobbing)
27
00:02:21,743 --> 00:02:25,479
(orderly breathing heavily)
28
00:02:27,515 --> 00:02:30,250
(pensive music)
29
00:02:33,387 --> 00:02:35,023
How are you feeling, Dottie?
30
00:02:36,156 --> 00:02:38,375
I hate when you call me that.
31
00:02:38,458 --> 00:02:39,359
Sorry.
32
00:02:42,130 --> 00:02:43,380
Where am I?
33
00:02:43,463 --> 00:02:45,784
[Aunt Em] You're in
the medical center.
34
00:02:45,867 --> 00:02:47,719
Medical center?
35
00:02:47,802 --> 00:02:49,521
You're in the
Emerald Rehab Facility.
36
00:02:49,604 --> 00:02:50,938
You don't remember, do you?
37
00:02:52,305 --> 00:02:53,508
Everything's foggy.
38
00:02:54,876 --> 00:02:56,828
Well, at least you remember me.
39
00:02:56,911 --> 00:02:58,362
(Dorothy laughs)
40
00:02:58,445 --> 00:03:01,030
I'm not allowed to stay too
long, but you took a turn.
41
00:03:02,050 --> 00:03:05,119
You're adjusting to medication
while they wean you off,
42
00:03:06,253 --> 00:03:10,591
well, you know.
(gentle music)
43
00:03:12,426 --> 00:03:13,712
(Dorothy sighs)
44
00:03:13,795 --> 00:03:16,263
I'm sorry for putting
you through this, Aunt Em.
45
00:03:18,198 --> 00:03:21,703
(gentle music continues)
46
00:03:25,606 --> 00:03:27,459
I will see if I can
come back and visit you
47
00:03:27,542 --> 00:03:28,960
in a few days time, yeah?
48
00:03:29,043 --> 00:03:30,160
Mm.
49
00:03:30,243 --> 00:03:32,980
(lips smacking)
50
00:03:37,985 --> 00:03:39,721
Where did they go?
51
00:03:46,627 --> 00:03:48,629
How are you feeling
today, Dorothy?
52
00:03:50,397 --> 00:03:51,298
Better.
53
00:03:53,534 --> 00:03:54,669
Do you know who I am?
54
00:03:56,971 --> 00:03:57,804
I forgot.
55
00:04:00,373 --> 00:04:02,393
-Thank you.
-(pensive music)
56
00:04:02,476 --> 00:04:05,613
(clipboard clanking)
57
00:04:12,820 --> 00:04:16,256
I'm Dr. Judith Mombi.
58
00:04:18,159 --> 00:04:21,146
I'm the facility's
resident psychiatrist.
59
00:04:21,229 --> 00:04:23,915
Now, we'll take
you to your room.
60
00:04:23,998 --> 00:04:27,001
You can get changed,
ready for our session.
61
00:04:28,435 --> 00:04:29,302
Session?
62
00:04:30,403 --> 00:04:33,257
Yes, one to one
with me this morning
63
00:04:33,340 --> 00:04:37,128
and then this afternoon
with Dr. Diggs.
64
00:04:37,211 --> 00:04:38,780
We'll do a group session.
65
00:04:40,648 --> 00:04:42,884
He runs the whole facility,
66
00:04:44,519 --> 00:04:45,887
all 20 acres.
67
00:04:48,923 --> 00:04:49,824
Come on.
68
00:04:51,092 --> 00:04:54,228
(footsteps plodding)
69
00:04:58,833 --> 00:05:01,135
You may not remember
our last session.
70
00:05:02,270 --> 00:05:06,356
Unfortunately, with
people coming off drugs
71
00:05:06,439 --> 00:05:08,660
and being put on medication,
72
00:05:08,743 --> 00:05:11,979
it does take a
period of adjustment.
73
00:05:14,381 --> 00:05:19,452
I do find I have to repeat
myself a lot. (laughs)
74
00:05:20,288 --> 00:05:21,703
It doesn't bother me, though.
75
00:05:21,989 --> 00:05:25,226
Now, from your last session,
76
00:05:26,359 --> 00:05:29,013
you said you were having
some strange dreams,
77
00:05:29,096 --> 00:05:32,349
and then this
morning you woke up
78
00:05:32,432 --> 00:05:35,736
from what appeared to
be an intense nightmare.
79
00:05:38,773 --> 00:05:39,674
Yeah.
80
00:05:41,175 --> 00:05:42,844
It felt so real
81
00:05:43,911 --> 00:05:46,379
despite it being otherworldly.
82
00:05:50,051 --> 00:05:51,803
What do you mean?
83
00:05:51,886 --> 00:05:55,607
I, I have these
84
00:05:55,690 --> 00:05:58,025
vague childhood memories
85
00:05:59,660 --> 00:06:02,263
of imaginary friends
86
00:06:03,496 --> 00:06:07,519
and an imaginary world.
(pensive music continues)
87
00:06:07,602 --> 00:06:08,787
Go on.
88
00:06:08,870 --> 00:06:10,724
[Dorothy] I don't
remember the place.
89
00:06:12,773 --> 00:06:14,675
Well, what about your friends?
90
00:06:15,810 --> 00:06:17,178
A man made of straw
91
00:06:18,713 --> 00:06:21,900
and a man made of metal.
92
00:06:21,983 --> 00:06:26,037
-Ah.
-(paper rustling)
93
00:06:26,120 --> 00:06:31,192
In a previous session,
you mentioned a tinman
94
00:06:32,093 --> 00:06:33,294
and a scarecrow.
95
00:06:34,195 --> 00:06:35,428
That's them.
96
00:06:37,464 --> 00:06:40,018
(Judith sighs)
97
00:06:40,101 --> 00:06:43,204
So what happened in
your dream, Dorothy?
98
00:06:48,776 --> 00:06:51,512
I don't remember. (panting)
99
00:06:53,948 --> 00:06:55,650
Calm yourself, dear.
100
00:06:56,918 --> 00:07:00,655
Uh, I, (eerie music)
101
00:07:03,224 --> 00:07:04,976
I have to save them.
102
00:07:05,059 --> 00:07:07,512
Their world, it
was being destroyed
103
00:07:07,595 --> 00:07:10,430
by an evil force.
104
00:07:13,701 --> 00:07:15,069
What sort of evil?
105
00:07:17,437 --> 00:07:21,309
I, I, I, I, I don't know.
106
00:07:24,512 --> 00:07:27,915
(eerie music continues)
107
00:07:33,788 --> 00:07:36,290
(book thuds)
108
00:07:39,894 --> 00:07:40,795
New girl.
109
00:07:45,566 --> 00:07:46,567
What's your name?
110
00:07:48,235 --> 00:07:49,120
Dorothy.
111
00:07:49,203 --> 00:07:51,823
(Johnny laughs)
112
00:07:51,906 --> 00:07:53,407
Welcome to hell, Dorothy.
113
00:07:57,845 --> 00:07:59,631
(chair clattering)
114
00:07:59,714 --> 00:08:03,001
Hey, Dorothy, you got any gear?
115
00:08:03,084 --> 00:08:04,752
Gear? What's that?
116
00:08:05,920 --> 00:08:08,239
He's talking about drugs.
117
00:08:08,322 --> 00:08:10,691
Isn't this a rehab facility?
118
00:08:12,159 --> 00:08:16,314
Exactly, what better
place to distribute it
119
00:08:16,397 --> 00:08:19,250
and take it? (laughs)
120
00:08:19,333 --> 00:08:23,537
I'm, uh, sure you've got
something else that I want.
121
00:08:24,739 --> 00:08:29,810
(Johnny laughs)
(pensive music)
122
00:08:34,815 --> 00:08:36,484
Let's get this over with, Doc.
123
00:08:38,319 --> 00:08:39,787
Morning, Jonathan.
124
00:08:40,654 --> 00:08:41,589
Johnny.
125
00:08:42,890 --> 00:08:44,909
Good morning, everyone.
126
00:08:44,992 --> 00:08:45,893
Morning.
127
00:08:52,133 --> 00:08:54,652
(chair creaking)
128
00:08:54,735 --> 00:08:59,023
I suppose I should introduce
myself to Dorothy here.
129
00:08:59,106 --> 00:09:02,493
She's been unconscious
whenever I've seen her.
130
00:09:02,576 --> 00:09:04,278
(scoffs) Not creepy at all.
131
00:09:06,047 --> 00:09:10,134
I'm Dr. Oscar Diggs with a
whole bunch of middle names
132
00:09:10,217 --> 00:09:13,687
that, uh, (laughs) no one
is interested to hear.
133
00:09:15,089 --> 00:09:19,277
I'm sure you'll settle in
just fine once you acclimatize
134
00:09:19,360 --> 00:09:22,163
to your medication
and the schedule here.
135
00:09:24,165 --> 00:09:27,552
What he means is, when
your old fix just gets
136
00:09:27,635 --> 00:09:29,988
plunged out of your system,
you just get a new one.
137
00:09:30,071 --> 00:09:32,790
Toby, the session is underway.
138
00:09:32,873 --> 00:09:35,943
You will speak when invited to.
139
00:09:39,580 --> 00:09:40,481
Good.
140
00:09:41,849 --> 00:09:46,087
Our last session ended
before Alistair could begin.
141
00:09:47,688 --> 00:09:50,458
Tell us a little bit
about your progress.
142
00:09:53,227 --> 00:09:56,430
I, uh, I think I've been
here about a month now.
143
00:09:58,099 --> 00:09:59,667
I feel tense.
144
00:10:00,701 --> 00:10:04,573
Uh, the IPs are
ripping out my insides.
145
00:10:05,806 --> 00:10:08,427
I became addicted to
tablets to keep me awake
146
00:10:08,510 --> 00:10:11,195
and then tablets to put me
back to sleep in my last year
147
00:10:11,278 --> 00:10:15,783
of college until I
didn't like being awake.
148
00:10:17,118 --> 00:10:19,320
I wanted to sleep permanently.
149
00:10:23,290 --> 00:10:24,876
I feel calmer now.
150
00:10:24,959 --> 00:10:28,629
My, my body feels more stable,
151
00:10:29,663 --> 00:10:33,051
although my mind
sometimes feels a bit-
152
00:10:33,134 --> 00:10:34,034
Foggy.
153
00:10:38,540 --> 00:10:43,512
You're all here because
you all fit my program.
154
00:10:44,745 --> 00:10:47,248
What exactly is
your program, Doctor?
155
00:10:48,782 --> 00:10:53,754
Well, I guess you're all
Guinea pigs in a way. (laughs)
156
00:10:56,357 --> 00:10:57,190
Mm, yes.
157
00:10:59,326 --> 00:11:02,647
We want to find a
permanent solution
158
00:11:02,730 --> 00:11:05,316
to these modern problems,
159
00:11:05,399 --> 00:11:08,820
a way to eradicate
your addictions.
160
00:11:08,903 --> 00:11:11,423
(Johnny laughs)
161
00:11:11,506 --> 00:11:15,042
I've done two rehab joints
before this place, Dr. Dick.
162
00:11:16,578 --> 00:11:17,778
I still love heroin.
163
00:11:19,446 --> 00:11:22,216
My old man thinks I'm getting
clean this time, though.
164
00:11:23,350 --> 00:11:25,019
He's very much mistaken.
165
00:11:26,420 --> 00:11:31,292
And your medication
does nothing for me.
166
00:11:32,126 --> 00:11:33,611
Doesn't it?
167
00:11:33,694 --> 00:11:38,015
Then perhaps we should skip
this evening's dose, Jonathan.
168
00:11:38,098 --> 00:11:38,999
Fine.
169
00:11:41,202 --> 00:11:44,338
Aren't you just replacing
one substance with another?
170
00:11:45,272 --> 00:11:47,758
My medication makes the mind
171
00:11:47,841 --> 00:11:50,161
and the body more receptive-
172
00:11:50,244 --> 00:11:51,077
To what?
173
00:11:52,846 --> 00:11:55,567
We're here for a
counseling session,
174
00:11:55,650 --> 00:11:57,785
not a pharmaceutical lecture.
175
00:11:59,420 --> 00:12:01,822
Does anyone else
feel like sharing?
176
00:12:02,657 --> 00:12:04,242
-(water sloshing)
-Help me.
177
00:12:04,325 --> 00:12:05,643
Help me.
178
00:12:05,726 --> 00:12:07,011
(Dorothy gasping)
179
00:12:07,094 --> 00:12:08,563
Help me. Help me.
180
00:12:10,097 --> 00:12:13,500
Oh, help me, please.
181
00:12:15,704 --> 00:12:18,607
I need it.
(pensive music)
182
00:12:19,608 --> 00:12:21,710
Just dose me, Doc.
183
00:12:23,744 --> 00:12:25,246
I need it.
184
00:12:26,347 --> 00:12:27,214
Are you sure?
185
00:12:28,115 --> 00:12:30,619
You said you didn't need it.
186
00:12:34,421 --> 00:12:35,607
Fuck you.
187
00:12:35,690 --> 00:12:36,591
Manners.
188
00:12:38,225 --> 00:12:39,793
You'll learn your place.
189
00:12:41,295 --> 00:12:44,516
Everyone thinks they're special.
190
00:12:44,599 --> 00:12:49,136
You think you're a
lion, but you're not.
191
00:12:50,070 --> 00:12:53,057
The lion is dead, Jonathan,
192
00:12:53,140 --> 00:12:55,843
and you're just prey.
193
00:12:58,613 --> 00:13:03,518
(door clattering)
(pensive music continues)
194
00:13:06,655 --> 00:13:08,206
(brooding music)
(Dorothy whimpering)
195
00:13:08,289 --> 00:13:11,191
(door clattering)
196
00:13:24,639 --> 00:13:27,474
(floor creaking)
197
00:13:30,811 --> 00:13:31,713
Hello?
198
00:13:33,080 --> 00:13:35,233
(pensive music)
199
00:13:35,316 --> 00:13:40,387
(item thudding)
(floor creaking)
200
00:13:47,562 --> 00:13:51,131
(pensive music continues)
201
00:13:54,935 --> 00:13:57,471
(key clanking)
202
00:14:04,746 --> 00:14:07,765
(door slamming)
203
00:14:07,848 --> 00:14:12,920
(item thudding)
(pensive music resumes)
204
00:14:30,904 --> 00:14:32,223
(dramatic music)
(Glinda grunting)
205
00:14:32,306 --> 00:14:37,111
(Dorothy screaming)
(Glinda continues grunting)
206
00:14:45,252 --> 00:14:46,438
(feet pattering)
207
00:14:46,521 --> 00:14:47,972
(door slamming)
208
00:14:48,055 --> 00:14:50,958
(door clattering)
209
00:14:55,195 --> 00:14:57,931
(pensive music)
210
00:15:00,502 --> 00:15:03,036
(eerie music)
211
00:15:06,039 --> 00:15:08,777
(item thudding)
212
00:15:22,956 --> 00:15:28,028
(latch clicking)
(eerie music continues)
213
00:15:32,232 --> 00:15:35,721
-(dramatic music)
-Here, dearie.
214
00:15:35,804 --> 00:15:40,257
(door clattering)
(pensive music)
215
00:15:40,340 --> 00:15:41,241
Alice?
216
00:15:43,343 --> 00:15:45,497
(items clattering and thudding)
217
00:15:45,580 --> 00:15:46,765
(door clattering)
218
00:15:46,848 --> 00:15:49,684
(feet pattering)
219
00:15:50,618 --> 00:15:53,538
(heartbeat thudding)
220
00:15:53,621 --> 00:15:56,190
(eerie music)
221
00:15:57,625 --> 00:16:00,144
[Scarecrow] You left us to die.
222
00:16:00,227 --> 00:16:03,330
Find Glinda's book.
Recite spell 666.
223
00:16:05,065 --> 00:16:07,885
Help us save Oz.
224
00:16:07,968 --> 00:16:09,086
(Glinda grunting)
225
00:16:09,169 --> 00:16:13,407
-[Glinda] Crazy.
-(dramatic music)
226
00:16:14,509 --> 00:16:19,346
(Dorothy whimpering)
(Glinda grunting)
227
00:16:27,087 --> 00:16:29,990
(Dorothy gasping)
228
00:16:34,896 --> 00:16:38,949
(rain pattering)
(thunder rumbling)
229
00:16:39,032 --> 00:16:44,104
(birds chirping)
(rain continues pattering)
230
00:16:46,808 --> 00:16:48,576
What do you think of this place?
231
00:16:49,844 --> 00:16:51,378
I don't know what to think.
232
00:16:52,547 --> 00:16:55,148
Last thing I remember
was taking 30 pills.
233
00:16:56,083 --> 00:16:56,985
Sure.
234
00:16:58,218 --> 00:17:01,556
I woke up week later at
Emerald Rehab Facility.
235
00:17:02,690 --> 00:17:04,275
Did someone send you?
236
00:17:04,358 --> 00:17:06,210
No. (laughs)
237
00:17:06,293 --> 00:17:07,896
Maybe the authorities.
238
00:17:09,096 --> 00:17:10,565
I don't have any friends left.
239
00:17:11,599 --> 00:17:12,600
Got any family?
240
00:17:14,434 --> 00:17:15,335
No.
241
00:17:16,403 --> 00:17:17,672
Not since my mom died.
242
00:17:21,141 --> 00:17:22,427
You?
243
00:17:22,510 --> 00:17:23,495
Just my aunt.
244
00:17:23,578 --> 00:17:25,730
(Alistair laughs)
245
00:17:25,813 --> 00:17:28,650
(birds chirping)
246
00:17:30,885 --> 00:17:32,002
(voice speaking indistinctly)
247
00:17:32,085 --> 00:17:33,672
(thunder rumbling)
(rain pattering)
248
00:17:33,755 --> 00:17:34,756
You okay?
249
00:17:36,524 --> 00:17:41,011
(voice speaking indistinctly)
250
00:17:41,094 --> 00:17:42,162
Did you hear that?
251
00:17:43,196 --> 00:17:44,599
Uh, hear what?
252
00:17:46,868 --> 00:17:50,939
Dorothy, what's the matter?
(birds chirping)
253
00:17:53,875 --> 00:17:55,961
-Boo. (laughs)
-(thunder clapping)
254
00:17:56,044 --> 00:17:57,496
That's not funny, Johnny.
255
00:17:57,579 --> 00:18:00,231
You sure? I thought it was.
256
00:18:00,314 --> 00:18:04,001
Sorry, he's always
doing this. (laughs)
257
00:18:04,084 --> 00:18:05,853
What are you two doing out here?
258
00:18:06,921 --> 00:18:10,442
Same as you, getting
some fresh air.
259
00:18:10,525 --> 00:18:12,276
We love the rain.
260
00:18:12,359 --> 00:18:14,361
You don't seem like
the country type.
261
00:18:15,362 --> 00:18:18,415
Because we're not. (sniffs)
262
00:18:18,498 --> 00:18:19,601
Maybe they want in.
263
00:18:21,134 --> 00:18:23,522
Maybe. (laughs)
264
00:18:23,605 --> 00:18:26,808
What do you say,
Dorothy? Do you want in?
265
00:18:28,509 --> 00:18:29,577
In on what?
266
00:18:30,945 --> 00:18:34,131
Well, I got a little
weed if you wanna go light,
267
00:18:34,214 --> 00:18:37,435
but, uh, we got the good stuff
268
00:18:37,518 --> 00:18:39,453
if you wanna go hard.
269
00:18:40,454 --> 00:18:45,526
Do you, uh, like
it hard, Dorothy?
270
00:18:46,594 --> 00:18:47,913
No point asking
you, noodle dick.
271
00:18:47,996 --> 00:18:50,765
-[Johnny] Oh.
-(Sarah laughs)
272
00:18:51,733 --> 00:18:53,785
I, I'm here to rehabilitate.
273
00:18:53,868 --> 00:18:56,021
-Mm-hmm.
-I, I, I can't remember shit,
274
00:18:56,104 --> 00:18:58,122
and if I pump my
veins without trash,
275
00:18:58,205 --> 00:18:59,323
I'll remember even less.
276
00:18:59,406 --> 00:19:00,541
(laughs) Well, shit.
277
00:19:01,375 --> 00:19:02,543
Who wants to remember?
278
00:19:03,978 --> 00:19:04,729
Right?
279
00:19:04,812 --> 00:19:05,664
Should we go, Dorothy?
280
00:19:05,747 --> 00:19:07,966
-Let's go.
-Okay.
281
00:19:08,049 --> 00:19:11,335
Huh. (laughs)
282
00:19:11,418 --> 00:19:12,687
Let's get high.
283
00:19:13,621 --> 00:19:15,455
Toby, what have you got?
284
00:19:17,391 --> 00:19:18,810
(feet pattering)
285
00:19:18,893 --> 00:19:21,580
You see Johnny. I
can't believe him.
286
00:19:21,663 --> 00:19:26,051
(door clattering and squeaking)
287
00:19:26,134 --> 00:19:28,703
Hey, what the
hell are you doing?
288
00:19:31,506 --> 00:19:34,124
What, Dorothy, what
are you gonna do?
289
00:19:34,207 --> 00:19:36,995
-(door clattering)
-Good morning, Dorothy.
290
00:19:37,078 --> 00:19:38,763
Care to explain?
291
00:19:38,846 --> 00:19:43,068
Well, this is a rehab
facility, young lady.
292
00:19:43,151 --> 00:19:45,937
We carry out regular checks.
293
00:19:46,020 --> 00:19:50,508
Some drug paraphernalia was
found in a trash can outside.
294
00:19:50,591 --> 00:19:52,544
We cannot have narcotics
295
00:19:52,627 --> 00:19:56,213
from outside compromising
the safety of the patients.
296
00:19:56,296 --> 00:19:58,900
Well, you won't find
anything in my room, Doctor.
297
00:20:00,001 --> 00:20:00,902
Are you sure?
298
00:20:02,637 --> 00:20:05,255
We found traces of heroin,
299
00:20:05,338 --> 00:20:07,842
and you have an
addiction to the drug.
300
00:20:08,643 --> 00:20:10,462
Don't you test your patients?
301
00:20:10,545 --> 00:20:12,329
Fortnightly.
302
00:20:12,412 --> 00:20:16,316
The others, two
days ago, all clean.
303
00:20:17,317 --> 00:20:18,570
Yeah, Well, I'll be clean,
304
00:20:18,653 --> 00:20:21,354
but you might wanna
test the others again.
305
00:20:22,757 --> 00:20:23,858
I plan to.
306
00:20:30,230 --> 00:20:31,382
(door clattering)
307
00:20:31,465 --> 00:20:33,400
I would like to see
you this evening.
308
00:20:34,569 --> 00:20:36,788
Do I have a choice?
309
00:20:36,871 --> 00:20:39,024
You're here for answers.
310
00:20:39,107 --> 00:20:39,991
(brooding music)
311
00:20:40,074 --> 00:20:42,043
My job is to help you find them.
312
00:20:50,118 --> 00:20:55,089
(door clattering)
(brooding music continues)
313
00:21:01,129 --> 00:21:06,200
(birds chirping)
(brooding music continues)
314
00:21:11,172 --> 00:21:12,173
Oh, shit.
315
00:21:18,112 --> 00:21:20,364
[Oscar] Something the matter?
316
00:21:20,447 --> 00:21:22,734
Did you tell Johnny
I ratted him out?
317
00:21:22,817 --> 00:21:24,536
You did, didn't you?
318
00:21:24,619 --> 00:21:26,270
He'll come after me.
319
00:21:26,353 --> 00:21:29,507
Mm, I think he's a
little bit too busy
320
00:21:29,590 --> 00:21:31,341
to worry about you.
321
00:21:31,424 --> 00:21:32,527
They all are.
322
00:21:34,195 --> 00:21:37,347
Did you experience another
nightmare last night?
323
00:21:37,430 --> 00:21:38,331
[Dorothy] Yes.
324
00:21:39,567 --> 00:21:41,285
What do you remember?
325
00:21:41,368 --> 00:21:42,654
It was the same.
326
00:21:42,737 --> 00:21:46,024
My friends, they
shouted for help,
327
00:21:46,107 --> 00:21:49,143
and something was
trying to kill me.
328
00:21:51,078 --> 00:21:52,079
Anything else?
329
00:21:55,583 --> 00:21:59,137
Yeah, there was a scarecrow,
330
00:21:59,220 --> 00:22:01,789
and he told me to find a book
331
00:22:02,924 --> 00:22:05,293
and to recite, uh,
a passage from it.
332
00:22:06,227 --> 00:22:07,195
Interesting.
333
00:22:09,831 --> 00:22:10,731
How so?
334
00:22:12,066 --> 00:22:14,652
Sometimes within dreams,
335
00:22:14,735 --> 00:22:19,307
things like maps or books can
represent something deeper,
336
00:22:20,440 --> 00:22:23,795
an answer that we
might be looking for,
337
00:22:23,878 --> 00:22:27,232
a memory that has
been repressed.
338
00:22:27,315 --> 00:22:31,886
Your subconscious has set you
a goal, something to achieve.
339
00:22:33,420 --> 00:22:34,906
(Dorothy sighs)
340
00:22:34,989 --> 00:22:40,061
How am I supposed to find
a passage in my Goddamn head?
341
00:22:40,862 --> 00:22:42,374
Do you have a can opener handy?
342
00:22:43,764 --> 00:22:47,685
In a manner of
speaking, yes, I do.
343
00:22:47,768 --> 00:22:48,669
Huh?
344
00:22:49,770 --> 00:22:52,857
I can up your
medication slightly,
345
00:22:52,940 --> 00:22:55,543
it will increase the
lucidity of your dreams.
346
00:22:56,944 --> 00:23:00,098
If I combine this with hypnosis,
347
00:23:00,181 --> 00:23:03,134
I can help you find your book,
348
00:23:03,217 --> 00:23:05,686
which may hold an answer.
349
00:23:07,321 --> 00:23:09,406
Do you want to see
what's at the end
350
00:23:09,489 --> 00:23:12,043
of the yellow brick road?
351
00:23:12,126 --> 00:23:13,343
[Dorothy] Yes.
352
00:23:13,426 --> 00:23:14,879
I want you to focus
353
00:23:14,962 --> 00:23:16,548
(metronome rasping)
354
00:23:16,631 --> 00:23:18,483
On this.
355
00:23:18,566 --> 00:23:19,784
(metronome clicking)
356
00:23:19,867 --> 00:23:24,505
Close your eyes.
(metronome continues clicking)
357
00:23:25,039 --> 00:23:27,642
Clear your mind.
358
00:23:29,043 --> 00:23:32,964
Focus on my voice.
(eerie music)
359
00:23:33,047 --> 00:23:38,119
Listen to your surroundings.
(static hissing)
360
00:23:38,753 --> 00:23:39,586
What do you hear?
361
00:23:41,389 --> 00:23:42,690
Open your eyes.
362
00:23:46,594 --> 00:23:47,846
(birds chirping)
(pensive music)
363
00:23:47,929 --> 00:23:49,030
Where are you?
364
00:23:53,433 --> 00:23:56,604
It's the Emerald Woods
inside the facility.
365
00:23:58,471 --> 00:24:00,925
Focus your mind.
366
00:24:01,008 --> 00:24:04,796
Venture where your
heart takes you.
367
00:24:04,879 --> 00:24:07,114
Find the book.
368
00:24:09,617 --> 00:24:13,187
(pensive music continues)
369
00:24:16,524 --> 00:24:19,327
(feet shuffling)
370
00:24:29,437 --> 00:24:33,007
(pensive music continues)
371
00:24:36,444 --> 00:24:39,613
(footsteps plodding)
372
00:24:49,657 --> 00:24:51,276
(eerie music)
373
00:24:51,359 --> 00:24:56,430
(footsteps plodding)
(chains clinking)
374
00:25:04,205 --> 00:25:09,276
(footsteps continue plodding)
(eerie music continues)
375
00:25:20,287 --> 00:25:21,172
(dramatic music)
(Glinda grunting)
376
00:25:21,255 --> 00:25:22,373
(Dorothy screaming)
377
00:25:22,456 --> 00:25:25,343
(Dorothy gasps)
(metronome clicking)
378
00:25:25,426 --> 00:25:26,945
Did you see it?
379
00:25:27,028 --> 00:25:28,112
I did.
380
00:25:28,195 --> 00:25:30,315
-Did you get it?
-No.
381
00:25:30,398 --> 00:25:31,599
A witch stopped me.
382
00:25:33,601 --> 00:25:35,386
(metronome rasping)
383
00:25:35,469 --> 00:25:39,223
Seems your psyche is protecting
384
00:25:39,306 --> 00:25:41,542
this repressed memory.
385
00:25:42,777 --> 00:25:45,613
I was in the
Emerald Woods, Doctor.
386
00:25:47,148 --> 00:25:48,049
Interesting.
387
00:25:49,617 --> 00:25:52,670
I have another idea
which may help.
388
00:25:52,753 --> 00:25:54,138
What is it?
389
00:25:54,221 --> 00:25:57,825
If you can remember where
you went in the dream,
390
00:25:59,126 --> 00:26:02,963
then perhaps we could follow
this route in reality.
391
00:26:04,965 --> 00:26:07,986
I, I, (sighs) I
don't understand.
392
00:26:08,069 --> 00:26:10,188
The book, it, it's not real.
393
00:26:10,271 --> 00:26:12,857
How am I supposed to find it?
394
00:26:12,940 --> 00:26:15,827
You're thinking too
literally, Dorothy.
395
00:26:15,910 --> 00:26:18,045
It's not the book
you're looking for.
396
00:26:18,913 --> 00:26:19,814
Try it.
397
00:26:20,981 --> 00:26:25,503
If you find the place,
then you find the book,
398
00:26:25,586 --> 00:26:28,456
which may trigger a memory.
399
00:26:34,762 --> 00:26:39,834
(gravel crunching)
(birds chirping)
400
00:26:44,438 --> 00:26:47,959
I heard you
screaming this morning.
401
00:26:48,042 --> 00:26:48,943
Sorry.
402
00:26:50,211 --> 00:26:52,480
I know the
feeling. Don't worry.
403
00:26:54,882 --> 00:26:57,335
You need to watch
your back, Dorothy.
404
00:26:57,418 --> 00:26:58,770
Why?
405
00:26:58,853 --> 00:27:00,371
[Alistair] The others
think you tattled on them.
406
00:27:00,454 --> 00:27:02,240
(laughs) Tattled?
407
00:27:02,323 --> 00:27:04,876
People still say that? (sighs)
408
00:27:04,959 --> 00:27:07,945
I'm gonna go for a
walk in the woods.
409
00:27:08,028 --> 00:27:09,630
I need to find something.
410
00:27:10,898 --> 00:27:12,116
What?
411
00:27:12,199 --> 00:27:15,253
A book, yeah, I know
it sounds confusing,
412
00:27:15,336 --> 00:27:17,506
but the doctor says
it might help me out.
413
00:27:18,339 --> 00:27:19,306
Do you wanna come?
414
00:27:22,409 --> 00:27:25,196
-Yeah.
-(pensive music)
415
00:27:25,279 --> 00:27:28,482
Not afraid you'll make
enemies hanging around with me?
416
00:27:30,151 --> 00:27:31,719
No one here likes me anyway.
417
00:27:34,121 --> 00:27:35,022
I do.
418
00:27:39,561 --> 00:27:44,633
(gravel crunching)
(pensive music continues)
419
00:27:51,438 --> 00:27:54,859
(wind rustling)
(pensive music continues)
420
00:27:54,942 --> 00:27:57,745
(brooding music)
421
00:27:59,780 --> 00:28:02,517
(birds chirping)
422
00:28:04,018 --> 00:28:05,504
How much further do you think?
423
00:28:05,587 --> 00:28:08,122
The sun will go down if
we take much longer here.
424
00:28:09,223 --> 00:28:13,911
(birds chirping)
(pensive music continues)
425
00:28:13,994 --> 00:28:16,797
This all looks really familiar.
426
00:28:18,165 --> 00:28:19,634
Have you been here before?
427
00:28:22,836 --> 00:28:26,340
-Not when I've been awake.
-At least I don't remember.
428
00:28:27,542 --> 00:28:32,246
(leaves rustling)
(pensive music continues)
429
00:28:32,813 --> 00:28:33,682
Are you okay?
430
00:28:35,182 --> 00:28:36,884
I, I thought I heard something.
431
00:28:40,120 --> 00:28:42,056
Dorothy, I, I'm scared.
432
00:28:44,391 --> 00:28:45,359
That's the tree.
433
00:28:46,794 --> 00:28:48,679
That's the tree from my dreams.
434
00:28:48,762 --> 00:28:50,482
(eerie music)
435
00:28:50,565 --> 00:28:53,485
But there's not actually
a book there, right?
436
00:28:53,568 --> 00:28:54,468
Probably not.
437
00:28:57,606 --> 00:28:58,890
(birds chirping)
(eerie music continues)
438
00:28:58,973 --> 00:29:03,712
(footsteps plodding)
(birds continue chirping)
439
00:29:12,119 --> 00:29:13,320
[Alistair] Holy shit.
440
00:29:15,155 --> 00:29:16,223
Who's Glinda?
441
00:29:18,892 --> 00:29:20,027
I don't remember.
442
00:29:23,163 --> 00:29:27,418
In my dreams, I was
told to recite a passage
443
00:29:27,501 --> 00:29:30,337
from this book and to
think about my two friends,
444
00:29:31,338 --> 00:29:33,941
and if I do, it will save them.
445
00:29:36,110 --> 00:29:38,162
Maybe you shouldn't
mess with magic.
446
00:29:38,245 --> 00:29:39,380
It's not real.
447
00:29:40,314 --> 00:29:41,999
There's no such thing as magic.
448
00:29:42,082 --> 00:29:47,154
(leaves rustling)
(birds squawking)
449
00:29:51,058 --> 00:29:54,446
(darts thudding)
450
00:29:54,529 --> 00:29:57,181
"Unlock the gates and
reverse the fates."
451
00:29:57,264 --> 00:30:00,234
Bridge two worlds
and those lost.
452
00:30:01,335 --> 00:30:03,370
Click my heels together
453
00:30:06,340 --> 00:30:09,160
and pay the cost.
454
00:30:09,243 --> 00:30:12,681
"Make dead alive and alive dead."
455
00:30:14,616 --> 00:30:16,668
-That's it?
-(Dorothy laughs)
456
00:30:16,751 --> 00:30:17,619
Yeah.
457
00:30:21,422 --> 00:30:22,541
Well, nothing happened.
458
00:30:22,624 --> 00:30:23,941
(dart and book cover thudding)
459
00:30:24,024 --> 00:30:24,925
No shit.
460
00:30:26,126 --> 00:30:27,546
[Sarah] But something's
about to happen.
461
00:30:27,629 --> 00:30:28,946
(brooding music)
462
00:30:29,029 --> 00:30:30,147
Bitches.
463
00:30:30,230 --> 00:30:32,016
[Alistair] Leave us alone.
464
00:30:32,099 --> 00:30:34,453
Oh, Alice,
465
00:30:34,536 --> 00:30:37,788
you slipped down the wrong
rabbit hole, didn't you, dear?
466
00:30:37,871 --> 00:30:39,757
Should have stayed
away from this one.
467
00:30:39,840 --> 00:30:41,676
Too bad we don't
want any witnesses.
468
00:30:43,210 --> 00:30:45,263
Listen, you can't hurt us.
469
00:30:45,346 --> 00:30:47,582
The orderlies, they're
gonna find out.
470
00:30:49,551 --> 00:30:53,572
(pipe thuds)
(brooding music continues)
471
00:30:53,655 --> 00:30:56,407
No one cares about us, Dorothy,
472
00:30:56,490 --> 00:30:59,410
you little goody
two shoes bitch.
473
00:30:59,493 --> 00:31:03,981
You are trash just like us.
474
00:31:04,064 --> 00:31:07,785
Only difference is we're
gonna dispose of you.
475
00:31:07,868 --> 00:31:12,940
(Johnny laughs)
(brooding music continues)
476
00:31:14,308 --> 00:31:15,610
Reading fairy tales?
477
00:31:16,910 --> 00:31:17,895
-(book thuds)
-Alice, run.
478
00:31:17,978 --> 00:31:19,330
Go get help now.
479
00:31:19,413 --> 00:31:20,914
Get that bitch.
480
00:31:21,716 --> 00:31:22,800
(door squeaking)
481
00:31:22,883 --> 00:31:24,469
(hand smacking)
(Dorothy groans)
482
00:31:24,552 --> 00:31:26,621
I'm gonna fuck you up, Dorothy.
483
00:31:27,388 --> 00:31:29,340
(Dorothy gasping)
484
00:31:29,423 --> 00:31:31,643
But first, first, first,
first, first, first,
485
00:31:31,726 --> 00:31:32,910
I'm gonna have a little,
I'm gonna have a little
486
00:31:32,993 --> 00:31:34,912
fun with you, fun with
you, fun with you,
487
00:31:34,995 --> 00:31:36,013
and then you'll see,
and then you'll see,
488
00:31:36,096 --> 00:31:37,014
you'll see, you'll
see, you'll see.
489
00:31:37,097 --> 00:31:38,883
(body thudding)
(dramatic music)
490
00:31:38,966 --> 00:31:44,037
(bones cracking)
(Johnny groaning)
491
00:31:45,673 --> 00:31:50,061
(flesh squelching)
(brooding music)
492
00:31:50,144 --> 00:31:55,115
(footsteps plodding)
(brooding music continues)
493
00:31:57,552 --> 00:32:00,254
(dramatic music)
494
00:32:09,496 --> 00:32:12,299
(brooding music)
495
00:32:15,603 --> 00:32:17,355
(footsteps continue plodding)
496
00:32:17,438 --> 00:32:19,558
No, no, no, no, wait, wait.
497
00:32:19,641 --> 00:32:22,259
What did you dream, my friend?
498
00:32:22,342 --> 00:32:24,278
I am your friend, Alice.
499
00:32:27,080 --> 00:32:29,400
(pipe thuds)
(Alistair groans)
500
00:32:29,483 --> 00:32:31,102
(Alistair grunting)
501
00:32:31,185 --> 00:32:33,104
[Alistair] Sarah, stop, stop.
502
00:32:33,187 --> 00:32:34,673
Sarah, stop, stop.
503
00:32:34,756 --> 00:32:36,407
[Sarah] Didn't you say
you want to go to sleep
504
00:32:36,490 --> 00:32:37,576
and never wake up?
505
00:32:37,659 --> 00:32:39,877
-No, Sarah, stop it.
-(pipe thuds)
506
00:32:39,960 --> 00:32:41,278
Stop. Help.
507
00:32:41,361 --> 00:32:44,181
Well, call me your
fucking fairy godmother.
508
00:32:44,264 --> 00:32:46,951
(pipe thuds)
Bitch.
509
00:32:47,034 --> 00:32:47,853
Don't fight it
510
00:32:47,936 --> 00:32:48,837
No, no.
511
00:32:51,004 --> 00:32:51,889
(knee thuds)
512
00:32:51,972 --> 00:32:54,593
(Alistair screaming and sobbing)
513
00:32:54,676 --> 00:32:55,460
Sarah.
514
00:32:55,543 --> 00:32:56,862
Sweet dreams, Alice.
515
00:32:56,945 --> 00:32:59,029
(dramatic music)
516
00:32:59,112 --> 00:33:01,850
(pipe clattering)
517
00:33:03,183 --> 00:33:08,255
(Alistair whimpering)
(brooding music)
518
00:33:13,795 --> 00:33:16,515
Alistair, what happened?
519
00:33:16,598 --> 00:33:17,599
Jonathan.
520
00:33:18,833 --> 00:33:21,486
You're hurt. We need
to get you inside.
521
00:33:21,569 --> 00:33:22,504
Dorothy.
522
00:33:24,772 --> 00:33:28,058
[Judith] Look, promise
I will get you inside.
523
00:33:28,141 --> 00:33:29,561
We'll medicate you,
524
00:33:29,644 --> 00:33:31,162
give you a chance to recover.
525
00:33:31,245 --> 00:33:32,798
Dorothy.
526
00:33:32,881 --> 00:33:35,015
You have to help Dorothy.
527
00:33:36,718 --> 00:33:38,837
[Judith] Stop, stop doing that.
528
00:33:38,920 --> 00:33:43,992
Get up, please.
(Alistair sobbing)
529
00:33:44,792 --> 00:33:46,794
Let me go. Let me outta here.
530
00:33:48,061 --> 00:33:48,963
No, no.
531
00:33:50,698 --> 00:33:55,319
No, no, no, no,
no, no. (sobbing)
532
00:33:55,402 --> 00:33:56,153
Stop.
533
00:33:56,236 --> 00:33:57,254
Dose her, Edward.
534
00:33:57,337 --> 00:33:59,774
[Sarah] No, no. (screaming)
535
00:34:00,975 --> 00:34:04,496
(syringe rasping)
(brooding music continues)
536
00:34:04,579 --> 00:34:09,166
(Sarah exhales)
(brooding music continues)
537
00:34:09,249 --> 00:34:12,319
Perhaps you wake up
tomorrow more agreeable.
538
00:34:14,622 --> 00:34:15,690
Perhaps not.
539
00:34:16,791 --> 00:34:20,360
(Sarah breathing heavily)
540
00:34:22,697 --> 00:34:26,618
(door squeaking)
(pensive music)
541
00:34:26,701 --> 00:34:30,120
(door clattering)
(eerie music)
542
00:34:30,203 --> 00:34:33,123
(cabinet clattering)
543
00:34:33,206 --> 00:34:35,025
(dish clanking)
544
00:34:35,108 --> 00:34:36,428
(cabinets clattering)
545
00:34:36,511 --> 00:34:37,462
(dramatic music)
546
00:34:37,545 --> 00:34:39,163
(item thuds)
(Toby laughs)
547
00:34:39,246 --> 00:34:40,280
Butter fingers.
548
00:34:41,816 --> 00:34:43,367
Be careful with that bottle.
549
00:34:43,450 --> 00:34:44,301
(cabinet clattering)
550
00:34:44,384 --> 00:34:45,920
Might blow up in your face.
551
00:34:47,055 --> 00:34:48,473
What do you want?
552
00:34:48,556 --> 00:34:49,708
(plastic rustling)
553
00:34:49,791 --> 00:34:53,344
Same as you, getting
a midnight snack.
554
00:34:53,427 --> 00:34:54,446
(plastic rustling)
555
00:34:54,529 --> 00:34:55,747
(liquid sloshing)
556
00:34:55,830 --> 00:34:58,600
Mm, don't suppose you've
seen Johnny, have you?
557
00:35:00,133 --> 00:35:00,969
[Alistair] No.
558
00:35:02,135 --> 00:35:03,788
[Toby] Asshole owes
me a hundred bucks.
559
00:35:03,871 --> 00:35:06,123
I swear, he best
not have broken out.
560
00:35:06,206 --> 00:35:07,459
(plastic rustling)
561
00:35:07,542 --> 00:35:09,409
So you didn't see Sarah yet?
562
00:35:11,211 --> 00:35:12,898
I'm not allowed to see her.
563
00:35:12,981 --> 00:35:16,300
(footsteps plodding)
564
00:35:16,383 --> 00:35:19,738
(door clattering)
565
00:35:19,821 --> 00:35:21,473
(footsteps plodding)
566
00:35:21,556 --> 00:35:24,424
(door clattering)
567
00:35:26,828 --> 00:35:28,345
(Sarah coughing)
568
00:35:28,428 --> 00:35:31,650
-Orderly.
-(brooding music)
569
00:35:31,733 --> 00:35:35,503
Fat face, bring me
some water. (coughing)
570
00:35:37,038 --> 00:35:40,525
(Sarah groans)
(brooding music continues)
571
00:35:40,608 --> 00:35:43,176
(Sarah sighs)
572
00:35:45,647 --> 00:35:50,718
(item thudding)
(eerie music)
573
00:35:51,418 --> 00:35:53,688
Who the fuck are you?
574
00:35:54,555 --> 00:35:55,907
(Sarah groans and sniffs)
575
00:35:55,990 --> 00:35:57,257
I'm tripping out.
576
00:35:58,291 --> 00:36:01,629
(eerie music continues)
577
00:36:12,140 --> 00:36:13,041
No, no.
578
00:36:16,778 --> 00:36:20,065
(sobbing) No, leave me alone.
579
00:36:20,148 --> 00:36:21,049
No.
580
00:36:22,382 --> 00:36:23,283
Fuck off.
581
00:36:24,786 --> 00:36:26,004
No.
582
00:36:26,087 --> 00:36:27,973
What the hell are you?
583
00:36:28,056 --> 00:36:29,808
Get away from me.
584
00:36:29,891 --> 00:36:32,744
No, what is that? (sobbing)
585
00:36:32,827 --> 00:36:35,013
(shears rasping)
(dramatic music)
586
00:36:35,096 --> 00:36:38,717
(shears continue rasping)
(Sarah screaming)
587
00:36:38,800 --> 00:36:39,684
(Sarah coughing)
588
00:36:39,767 --> 00:36:43,270
(shear continue rasping)
589
00:36:45,106 --> 00:36:46,256
(shears thudding)
590
00:36:46,339 --> 00:36:51,411
(flesh squelching)
(eerie music)
591
00:37:01,989 --> 00:37:07,028
(shears rasping)
(blood squelching)
592
00:37:08,629 --> 00:37:11,632
(flesh squelching)
593
00:37:16,971 --> 00:37:19,707
(pensive music)
594
00:37:23,211 --> 00:37:27,999
(orderly whistling)
(wheelchair rattling)
595
00:37:28,082 --> 00:37:30,135
(paper rustling)
(eerie music)
596
00:37:30,218 --> 00:37:33,286
(orderly whistling)
597
00:37:40,695 --> 00:37:44,849
(light hissing)
(eerie music continues)
598
00:37:44,932 --> 00:37:50,004
(orderly whistling)
(wheelchair rattling)
599
00:37:50,972 --> 00:37:53,708
(pensive music)
600
00:37:59,580 --> 00:38:01,082
[Patient] Alice.
601
00:38:03,751 --> 00:38:04,652
I'm hurt.
602
00:38:07,121 --> 00:38:08,022
Hello?
603
00:38:12,459 --> 00:38:13,728
[Patient] Please help.
604
00:38:16,597 --> 00:38:18,331
Toby, is that you?
605
00:38:25,606 --> 00:38:29,177
(pensive music continues)
606
00:38:40,888 --> 00:38:41,789
Toby?
607
00:38:44,892 --> 00:38:47,728
(latch clicking)
608
00:38:51,498 --> 00:38:54,085
(glass thuds)
609
00:38:54,168 --> 00:38:55,553
(brooding music)
610
00:38:55,636 --> 00:39:00,675
(door slamming)
(dramatic music)
611
00:39:01,341 --> 00:39:02,577
What the hell?
612
00:39:04,846 --> 00:39:06,064
(Alistair screaming)
613
00:39:06,147 --> 00:39:11,185
(blade rasping)
(Alistair continues screaming)
614
00:39:20,027 --> 00:39:25,099
(blood squelching)
(Alistair continues screaming)
615
00:39:28,903 --> 00:39:33,357
(flesh squelching)
(blood pattering)
616
00:39:33,440 --> 00:39:36,961
(bedding rustling)
617
00:39:37,044 --> 00:39:39,964
(Dorothy exhales)
618
00:39:40,047 --> 00:39:43,017
(bedding rustling)
619
00:39:44,585 --> 00:39:45,770
(item thudding)
(Dorothy gasps)
620
00:39:45,853 --> 00:39:48,522
(eerie music)
621
00:39:53,761 --> 00:39:57,148
-(gasps) Oh, shit.
-(dramatic music)
622
00:39:57,231 --> 00:39:58,883
You were fooled, Dorothy.
623
00:39:58,966 --> 00:40:01,653
You let them into this world.
624
00:40:01,736 --> 00:40:03,488
Now you must stop them.
625
00:40:03,571 --> 00:40:06,958
You must stop the tinman
and the scarecrow.
626
00:40:07,041 --> 00:40:08,760
You tried to kill them.
627
00:40:08,843 --> 00:40:11,596
(laughs) Oz is dead, Dorothy.
628
00:40:11,679 --> 00:40:14,265
They're all dead.
They're all dead.
629
00:40:14,348 --> 00:40:18,402
And now the dead walk the earth.
630
00:40:18,485 --> 00:40:22,740
You must stop them before
their power is too great.
631
00:40:22,823 --> 00:40:24,759
I don't believe you.
632
00:40:26,727 --> 00:40:29,547
Don't you remember
me? (laughs)
633
00:40:29,630 --> 00:40:34,235
I'm the good witch,
Dorothy, your friend.
634
00:40:35,036 --> 00:40:36,721
Someone tricked you.
635
00:40:36,804 --> 00:40:39,707
They played with your dreams.
636
00:40:42,109 --> 00:40:43,261
You're evil.
637
00:40:43,344 --> 00:40:44,996
(Glinda laughs)
638
00:40:45,079 --> 00:40:46,314
Kill thoughts.
639
00:40:47,949 --> 00:40:51,152
Kill the brain
before it's too late.
640
00:40:53,287 --> 00:40:55,840
(Dorothy screaming)
641
00:40:55,923 --> 00:40:58,559
(pensive music)
642
00:41:02,663 --> 00:41:05,132
(hand thuds)
643
00:41:07,802 --> 00:41:12,873
(bedding rustling)
(pensive music continues)
644
00:41:20,948 --> 00:41:23,851
(chains clinking)
645
00:41:40,568 --> 00:41:44,138
(pensive music continues)
646
00:41:46,640 --> 00:41:49,710
(footsteps plodding)
647
00:41:51,312 --> 00:41:56,283
(feet shuffling)
(pensive music continues)
648
00:42:10,731 --> 00:42:14,301
(pensive music continues)
649
00:42:15,703 --> 00:42:16,721
(door clattering)
650
00:42:16,804 --> 00:42:19,490
(Dorothy gasping)
651
00:42:19,573 --> 00:42:20,708
Oh, my God.
652
00:42:22,109 --> 00:42:23,294
Oh, my God, oh, my God.
653
00:42:23,377 --> 00:42:26,030
(feet pattering)
654
00:42:26,113 --> 00:42:27,332
(Dorothy retching)
655
00:42:27,415 --> 00:42:32,486
(saliva sputtering)
(Dorothy gasping)
656
00:42:33,120 --> 00:42:35,356
(orderly gasping)
657
00:42:37,158 --> 00:42:41,946
(birds chirping)
(pensive music continues)
658
00:42:42,029 --> 00:42:46,300
Dorothy, is it true
Sarah got stuffed with hay?
659
00:42:49,570 --> 00:42:50,505
Jesus.
660
00:42:51,672 --> 00:42:53,040
Well, it wasn't you, was it?
661
00:42:56,710 --> 00:42:59,747
Maybe it was Alice.
He's missing.
662
00:43:01,816 --> 00:43:02,850
Alice is missing?
663
00:43:04,185 --> 00:43:05,086
Yeah.
664
00:43:08,189 --> 00:43:09,790
Wait, who the hell is that?
665
00:43:12,426 --> 00:43:15,096
Oh, shit, looks like a cop.
666
00:43:20,634 --> 00:43:22,488
(hand knocking)
667
00:43:22,571 --> 00:43:27,641
(door clattering)
(pensive music)
668
00:43:28,442 --> 00:43:30,003
You wanna just see me, Doctor?
669
00:43:30,678 --> 00:43:33,965
Dorothy, this is
Detective Jack L. Antern.
670
00:43:34,048 --> 00:43:35,716
He would like to speak with you.
671
00:43:39,120 --> 00:43:40,488
Please take a seat.
672
00:43:45,426 --> 00:43:46,327
Uh.
673
00:43:47,695 --> 00:43:51,916
Uh, Ms. Gale, I appreciate
you've had a difficult day.
674
00:43:51,999 --> 00:43:54,635
Um, I just need to ask
you some questions.
675
00:43:56,137 --> 00:43:56,970
Fine.
676
00:43:58,706 --> 00:44:02,693
We've had a dead resident
of the Emerald Facility.
677
00:44:02,776 --> 00:44:05,763
Currently, we've got
two others missing,
678
00:44:05,846 --> 00:44:09,934
uh, Johnny Fleming
and Alistair Garland.
679
00:44:10,017 --> 00:44:12,336
What can you tell me about them?
680
00:44:12,419 --> 00:44:14,772
I don't know anybody here.
681
00:44:14,855 --> 00:44:16,542
Johnny was an asshole.
682
00:44:16,625 --> 00:44:18,709
He brought drugs into the
facility. I don't know.
683
00:44:18,792 --> 00:44:21,012
I guess he had
contacts on the outside
684
00:44:21,095 --> 00:44:23,714
or managed to find a way out.
685
00:44:23,797 --> 00:44:28,019
Detective, the facility
is boarded with high fences
686
00:44:28,102 --> 00:44:29,521
and a secure gate.
687
00:44:29,604 --> 00:44:32,924
However, we did find
a damaged section
688
00:44:33,007 --> 00:44:34,892
of fence in the east grounds.
689
00:44:34,975 --> 00:44:37,745
Hmm, so you think it's
possible they're out?
690
00:44:39,280 --> 00:44:40,915
Alice wouldn't go with them.
691
00:44:41,882 --> 00:44:44,635
You had a problem with Johnny?
692
00:44:44,718 --> 00:44:49,173
Yeah, Johnny tried
to kill me, and then I-
693
00:44:49,256 --> 00:44:50,257
He escaped.
694
00:44:51,526 --> 00:44:55,581
No, and then, and then something
695
00:44:55,664 --> 00:44:57,865
or someone killed him.
696
00:44:59,266 --> 00:45:01,252
-Are you sure?
-Yeah.
697
00:45:01,335 --> 00:45:04,071
They ripped off his ear
and showed it to me.
698
00:45:05,607 --> 00:45:09,727
(sighs) Detective, the
patients here are being weaned
699
00:45:09,810 --> 00:45:12,163
off class A drugs.
700
00:45:12,246 --> 00:45:15,933
The medication that we use
can cause potent side effects
701
00:45:16,016 --> 00:45:18,136
and vivid nightmares.
702
00:45:18,219 --> 00:45:19,486
It wasn't a nightmare.
703
00:45:20,788 --> 00:45:23,857
Doc, uh, could you
give us a minute alone?
704
00:45:26,628 --> 00:45:31,700
(chair creaking)
(pensive music continues)
705
00:45:33,968 --> 00:45:34,719
(Dorothy sighs)
706
00:45:34,802 --> 00:45:36,921
(door clattering)
707
00:45:37,004 --> 00:45:39,458
Could you show me
where that happened?
708
00:45:39,541 --> 00:45:40,407
Do you remember?
709
00:45:43,477 --> 00:45:47,098
I found a book under the roots
710
00:45:47,181 --> 00:45:51,936
of a big old tree in
the Emerald Woods.
711
00:45:52,019 --> 00:45:54,054
Uh, what book?
712
00:45:54,922 --> 00:45:56,007
It's not important.
713
00:45:56,090 --> 00:45:58,158
(sighs) Everything's important.
714
00:45:59,694 --> 00:46:04,365
It was about
creatures, and magic,
715
00:46:05,466 --> 00:46:09,638
and spells from a
place called Oz.
716
00:46:11,238 --> 00:46:12,823
Like Australia?
717
00:46:12,906 --> 00:46:15,309
No, no, something
beyond this world.
718
00:46:18,846 --> 00:46:20,080
Do you have the book?
719
00:46:21,315 --> 00:46:25,269
I, I dropped it when I
was fighting with Johnny,
720
00:46:25,352 --> 00:46:30,241
and I went back to
see if it was there,
721
00:46:30,324 --> 00:46:35,112
um, but I guess the orderlies
722
00:46:35,195 --> 00:46:36,598
went and found it.
723
00:46:38,265 --> 00:46:41,001
That's when I saw
Johnny getting killed.
724
00:46:44,204 --> 00:46:46,307
Did you get a good
look at the suspect?
725
00:46:47,308 --> 00:46:49,695
(sighs) Yeah, yeah, I did.
726
00:46:49,778 --> 00:46:52,980
I think he was, he
was made of straw,
727
00:46:54,214 --> 00:46:57,569
and I saw a straw
leading to Sarah's room.
728
00:46:57,652 --> 00:47:00,639
(Det. Antern laughs)
729
00:47:00,722 --> 00:47:01,922
A man made of straw?
730
00:47:03,057 --> 00:47:05,477
(laughs) Now I've
heard everything,
731
00:47:05,560 --> 00:47:06,994
and I thought I was crazy.
732
00:47:08,262 --> 00:47:10,114
(sighs) You need to leave, kid.
733
00:47:10,197 --> 00:47:13,233
If you're looking for the good
doctor, he's, he's not here.
734
00:47:14,234 --> 00:47:16,954
Hmm, mm.
735
00:47:17,037 --> 00:47:19,323
You sure you don't wanna
hear my theory, cop?
736
00:47:19,406 --> 00:47:21,158
(Det. Antern laughs)
737
00:47:21,241 --> 00:47:23,462
No, thank you, but
I could arrest you
738
00:47:23,545 --> 00:47:25,846
for obstructing
an investigation.
739
00:47:27,915 --> 00:47:31,485
(pensive music continues)
740
00:47:33,954 --> 00:47:35,873
Have you had problems with him?
741
00:47:35,956 --> 00:47:38,492
No, he wasn't there when
the attacks took place.
742
00:47:39,426 --> 00:47:41,763
Hmm, and while you were,
743
00:47:43,665 --> 00:47:48,302
while you fought Johnny,
Sarah chased Alistair?
744
00:47:49,537 --> 00:47:52,306
I, I don't know. I must
have passed out by then.
745
00:47:53,974 --> 00:47:54,875
Yeah.
746
00:47:56,043 --> 00:47:59,614
Alistair, he's
lucky to be alive.
747
00:48:00,715 --> 00:48:03,685
The orderlies got to
Sarah just in time
748
00:48:05,653 --> 00:48:07,722
before she did permanent damage.
749
00:48:08,757 --> 00:48:10,257
What are you trying to say?
750
00:48:11,058 --> 00:48:13,595
Hell of a motive, revenge.
751
00:48:15,663 --> 00:48:17,281
Alice wasn't physically
752
00:48:17,364 --> 00:48:20,501
or mentally capable of
doing that to Sarah.
753
00:48:23,137 --> 00:48:27,291
(sighs) Well, I guess
the scarecrow did it,
754
00:48:27,374 --> 00:48:31,530
or the tinman,
(sighs) maybe a witch.
755
00:48:31,613 --> 00:48:34,533
The doctor's told me you've
been having strange nightmares.
756
00:48:34,616 --> 00:48:37,602
-Do not mock me, Detective.
-(brooding music)
757
00:48:37,685 --> 00:48:38,787
And what about you?
758
00:48:39,788 --> 00:48:42,039
Can you be accounted
for last night?
759
00:48:42,122 --> 00:48:45,176
I was drugged up
in my room asleep.
760
00:48:45,259 --> 00:48:47,779
I could barely tie
my own shoe laces,
761
00:48:47,862 --> 00:48:50,247
let alone kill someone.
762
00:48:50,330 --> 00:48:51,566
Are we done here?
763
00:48:53,333 --> 00:48:55,419
That'll do for now,
but I'll be sticking
764
00:48:55,502 --> 00:48:57,839
around the facility
for a day or two.
765
00:48:59,373 --> 00:49:02,527
What if I'm right, Detective?
766
00:49:02,610 --> 00:49:03,894
(Det. Antern laughs)
767
00:49:03,977 --> 00:49:08,165
Well, if I start seeing
murderous scarecrows
768
00:49:08,248 --> 00:49:11,418
or tinmen, then they might
as well lock me up here, too.
769
00:49:16,089 --> 00:49:19,343
(wind rustling)
(crickets chirping)
770
00:49:19,426 --> 00:49:22,062
(gentle music)
771
00:49:23,531 --> 00:49:24,599
What's the matter?
772
00:49:26,133 --> 00:49:27,735
[Tinman] You left us to die.
773
00:49:29,269 --> 00:49:32,990
You never came back.
(eerie music)
774
00:49:33,073 --> 00:49:35,810
(blade rasping)
775
00:49:41,683 --> 00:49:42,501
(dramatic music)
(knife rasping)
776
00:49:42,584 --> 00:49:43,484
No.
777
00:49:44,619 --> 00:49:47,354
(pensive music)
778
00:49:51,826 --> 00:49:53,578
Were you watching
me sleep, creep?
779
00:49:53,661 --> 00:49:57,516
Whoa, whoa, whoa, whoa,
whoa, it wasn't just me.
780
00:49:57,599 --> 00:49:59,049
When I first come here,
781
00:49:59,132 --> 00:50:01,520
Dr. Mombi and Dr. Diggs were
stood over you taking notes.
782
00:50:01,603 --> 00:50:02,854
Bullshit.
783
00:50:02,937 --> 00:50:05,791
Hey, I don't care if
you don't believe me.
784
00:50:05,874 --> 00:50:07,826
Look, you've got some
crazy shit going up
785
00:50:07,909 --> 00:50:09,160
inside of your head
786
00:50:09,243 --> 00:50:11,663
and some strange
obsession with scarecrows.
787
00:50:11,746 --> 00:50:13,347
Leave me alone.
788
00:50:15,617 --> 00:50:19,871
(paper rustling)
(pensive music continues)
789
00:50:19,954 --> 00:50:21,606
Do you just ever wish
that you could just go
790
00:50:21,689 --> 00:50:25,544
to sleep properly, and not
have these strange dreams,
791
00:50:25,627 --> 00:50:27,996
and your brain being
fried by all these drugs?
792
00:50:30,030 --> 00:50:32,132
I don't think about it.
793
00:50:33,968 --> 00:50:37,104
You ain't been in long
enough, but you soon will.
794
00:50:38,773 --> 00:50:43,545
But seriously, do you think
something killed Johnny?
795
00:50:47,916 --> 00:50:48,989
I really don't know.
796
00:50:50,484 --> 00:50:51,786
Maybe you should rest.
797
00:50:53,086 --> 00:50:55,239
Drawings are good. The
shading's really good.
798
00:50:55,322 --> 00:50:56,591
I'm an artist myself.
799
00:51:00,762 --> 00:51:02,797
Um, I'm gonna go for a smoke.
800
00:51:08,870 --> 00:51:12,323
(door clattering and squeaking)
801
00:51:12,406 --> 00:51:17,477
(footsteps plodding)
(birds chirping)
802
00:51:18,580 --> 00:51:22,750
(pensive music)
(birds continue chirping)
803
00:51:25,085 --> 00:51:28,640
(footsteps plodding)
804
00:51:28,723 --> 00:51:31,693
(gravel crunching)
805
00:51:35,630 --> 00:51:40,702
(birds chirping)
(pensive music continues)
806
00:51:41,736 --> 00:51:44,288
(dramatic music)
(shovel rasping)
807
00:51:44,371 --> 00:51:49,226
(eerie music)
(shovel continues rasping)
808
00:51:49,309 --> 00:51:51,779
[Scarecrow] Time to collect.
809
00:51:55,115 --> 00:51:57,752
(pensive music)
810
00:52:00,454 --> 00:52:04,509
Another search of
the room, all right.
811
00:52:04,592 --> 00:52:07,562
[Judith] Well,
they're somewhere.
812
00:52:09,063 --> 00:52:10,214
(Judith speaking indistinctly)
813
00:52:10,297 --> 00:52:11,583
(feet pattering)
(pensive music continues)
814
00:52:11,666 --> 00:52:16,704
(footsteps plodding)
(pensive music continues)
815
00:52:23,111 --> 00:52:25,030
(feet shuffling)
816
00:52:25,113 --> 00:52:27,915
(dramatic music)
817
00:52:31,919 --> 00:52:33,655
You really are here.
818
00:52:37,324 --> 00:52:39,359
Happy with your brain?
819
00:52:41,929 --> 00:52:43,798
You serve a master.
820
00:52:46,868 --> 00:52:49,003
Don't you forget that.
821
00:52:50,404 --> 00:52:53,925
[Scarecrow] Not you.
822
00:52:54,008 --> 00:52:57,277
You're to do as I say.
823
00:52:58,713 --> 00:52:59,546
Good boy.
824
00:53:01,481 --> 00:53:06,554
(dramatic music)
(Judith screaming)
825
00:53:07,789 --> 00:53:09,074
(cleaver rasping)
(Judith continues screaming)
826
00:53:09,157 --> 00:53:14,128
(cleaver thudding)
(Judith continues screaming)
827
00:53:15,362 --> 00:53:19,416
(flesh squelching)
(Judith continues screaming)
828
00:53:19,499 --> 00:53:21,653
(body thudding)
829
00:53:21,736 --> 00:53:25,540
(blood and flesh squelching)
830
00:53:30,745 --> 00:53:32,864
(Toby gasps)
831
00:53:32,947 --> 00:53:38,019
(feet pattering)
(eerie music)
832
00:53:49,329 --> 00:53:54,401
(tool thudding)
(blood squelching)
833
00:53:57,138 --> 00:54:02,043
(Toby coughing)
(blood continues squelching)
834
00:54:08,616 --> 00:54:11,586
(flesh squelching)
835
00:54:17,592 --> 00:54:22,630
(birds chirping)
(wind rustling)
836
00:54:25,633 --> 00:54:28,301
(hand rasping)
837
00:54:38,746 --> 00:54:41,749
(bedding rustling)
838
00:54:47,622 --> 00:54:50,357
(pensive music)
839
00:55:03,838 --> 00:55:05,322
(wind rustling)
(birds chirping)
840
00:55:05,405 --> 00:55:10,477
(camera clicking)
(birds continue chirping)
841
00:55:14,782 --> 00:55:19,854
(footsteps plodding)
(pensive music continues)
842
00:55:21,656 --> 00:55:23,958
Whoa, whoa, whoa, no,
stand there, Dorothy.
843
00:55:25,392 --> 00:55:26,811
What's going on?
844
00:55:26,894 --> 00:55:29,246
It's nothing to worry about.
845
00:55:29,329 --> 00:55:31,583
Don't lie. What happened?
846
00:55:31,666 --> 00:55:32,567
It's nothing.
847
00:55:36,304 --> 00:55:38,890
Is that, is that Toby?
848
00:55:38,973 --> 00:55:41,258
It's just a scarecrow.
849
00:55:41,341 --> 00:55:43,461
It's time to go, Dorothy.
850
00:55:43,544 --> 00:55:44,963
Liar.
851
00:55:45,046 --> 00:55:48,583
How the hell is that thing
supposed to be just a scarecrow?
852
00:55:53,754 --> 00:55:55,590
You should get
back to the house.
853
00:55:58,226 --> 00:56:01,295
You need to calm yourself down.
854
00:56:02,462 --> 00:56:03,865
Have some breakfast.
855
00:56:04,799 --> 00:56:07,367
Your aunt will be arriving soon.
856
00:56:11,239 --> 00:56:12,240
Aunt Em's coming?
857
00:56:14,075 --> 00:56:16,461
You've been having
a difficult time.
858
00:56:16,544 --> 00:56:18,880
We thought she
should come see you.
859
00:56:21,082 --> 00:56:22,332
(feet pattering)
860
00:56:22,415 --> 00:56:24,702
Whoa, let's you back
to your room, Dorothy.
861
00:56:24,785 --> 00:56:29,306
Let's go.
(footsteps plodding)
862
00:56:29,389 --> 00:56:32,960
(pensive music continues)
863
00:56:34,095 --> 00:56:35,997
Dorothy, you look awful.
864
00:56:36,831 --> 00:56:38,683
Take me out of this place.
865
00:56:38,766 --> 00:56:41,486
-You're not right yet.
-You know I can't do that.
866
00:56:41,569 --> 00:56:43,621
People are dying.
867
00:56:43,704 --> 00:56:46,758
As I said to you on
the phone, Ms. Gale,
868
00:56:46,841 --> 00:56:48,860
Dorothy has had a difficult time
869
00:56:48,943 --> 00:56:51,763
and a few relapses.
870
00:56:51,846 --> 00:56:55,099
She's finding the adjustment
and the medication difficult.
871
00:56:55,182 --> 00:56:57,602
Liar, he's lying.
872
00:56:57,685 --> 00:56:59,537
I'm afraid a side effect
873
00:56:59,620 --> 00:57:01,906
of the medication
is hallucinations,
874
00:57:01,989 --> 00:57:04,125
but her body will adjust to it.
875
00:57:05,927 --> 00:57:07,612
Dr. Diggs, is it all
right if I be alone
876
00:57:07,695 --> 00:57:09,080
with Dorothy for a bit?
877
00:57:09,163 --> 00:57:11,816
She's a little
agitated right now.
878
00:57:11,899 --> 00:57:13,484
Of course, Ms. Gale.
879
00:57:13,567 --> 00:57:17,171
I will be right here, Ms.
Gale, and you, Dorothy,
880
00:57:18,873 --> 00:57:20,558
(pensive music continues)
881
00:57:20,641 --> 00:57:22,660
Calm yourself, dear.
882
00:57:22,743 --> 00:57:23,644
Sit.
883
00:57:25,913 --> 00:57:29,267
There's something
strange about this place.
884
00:57:29,350 --> 00:57:31,703
Like there was in Kansas?
885
00:57:31,786 --> 00:57:32,687
What?
886
00:57:33,921 --> 00:57:36,373
Dorothy, I have moved
us three times in the hope
887
00:57:36,456 --> 00:57:39,360
that you would find some
consistency and settle down,
888
00:57:40,493 --> 00:57:44,065
wild tales of witches,
lions, scarecrows.
889
00:57:45,366 --> 00:57:47,252
You've been in several
psychological institutions,
890
00:57:47,335 --> 00:57:48,319
even as a child.
891
00:57:48,402 --> 00:57:51,605
I, I just don't understand.
892
00:57:53,140 --> 00:57:56,677
Please, Aunt Em,
I'm telling the truth.
893
00:57:58,446 --> 00:57:59,880
And what about the drugs?
894
00:58:01,349 --> 00:58:03,568
You used to say you took them
to help you forget everything.
895
00:58:03,651 --> 00:58:04,802
(Dorothy laughs)
896
00:58:04,885 --> 00:58:05,670
Well, I guess it
worked then, didn't it?
897
00:58:05,753 --> 00:58:07,355
It is not funny.
898
00:58:11,592 --> 00:58:13,077
You are young, but
you will be old
899
00:58:13,160 --> 00:58:16,281
before your time if you
don't help yourself.
900
00:58:16,364 --> 00:58:18,265
But why here, why this place?
901
00:58:20,701 --> 00:58:22,670
I got a flyer in the mail.
902
00:58:24,071 --> 00:58:25,556
It was the morning after
I had to collect you
903
00:58:25,639 --> 00:58:28,826
from a hospital two towns over
after you collapsed stealing
904
00:58:28,909 --> 00:58:30,228
from a drug store.
905
00:58:30,311 --> 00:58:32,230
Thankfully, when I explained
everything to Dr. Diggs,
906
00:58:32,313 --> 00:58:34,933
he was willing to accept
you here at the facility.
907
00:58:35,016 --> 00:58:36,834
You don't find it odd
that they found a flyer
908
00:58:36,917 --> 00:58:38,603
on your doorstep?
909
00:58:38,686 --> 00:58:42,307
Oh, honey, I get all kinds
of junk mail in the post.
910
00:58:42,390 --> 00:58:44,776
I came here to look the
place over first beforehand.
911
00:58:44,859 --> 00:58:46,010
You know that.
912
00:58:46,093 --> 00:58:48,313
I didn't just pack your
bags and bring you here.
913
00:58:48,396 --> 00:58:50,615
And the doctor had you
observed in daily life.
914
00:58:50,698 --> 00:58:52,250
They watched you for
a couple of weeks,
915
00:58:52,333 --> 00:58:54,135
What you did, who
you did it with.
916
00:58:55,202 --> 00:58:56,570
I need you to try.
917
00:59:00,674 --> 00:59:03,227
(Dorothy sniffs)
918
00:59:03,310 --> 00:59:04,629
I'll, I'll go anywhere else,
919
00:59:04,712 --> 00:59:06,931
any other damn place, but
we have to leave here.
920
00:59:07,014 --> 00:59:08,199
We're in danger.
921
00:59:08,282 --> 00:59:10,101
Why don't you ask
the good doctor
922
00:59:10,184 --> 00:59:12,386
why there's a detective on site?
923
00:59:13,387 --> 00:59:14,588
A detective?
924
00:59:17,792 --> 00:59:19,293
Why don't you believe me?
925
00:59:20,761 --> 00:59:24,482
Dorothy Gale, I need you to
rest and take your medication.
926
00:59:24,565 --> 00:59:26,784
Apparently, you were
reluctant last night.
927
00:59:26,867 --> 00:59:29,220
Oh, that crap makes
everything worse.
928
00:59:29,303 --> 00:59:31,956
You're not gonna
get better without it.
929
00:59:32,039 --> 00:59:34,325
It is not just a case of
weaning you off heroin.
930
00:59:34,408 --> 00:59:37,028
We have to regulate
your brain as well.
931
00:59:37,111 --> 00:59:40,549
The drugs only exacerbated a
problem that was already there.
932
00:59:42,183 --> 00:59:45,186
Just for me, will you take
your medication tonight?
933
00:59:47,021 --> 00:59:47,922
Will you stay?
934
00:59:50,291 --> 00:59:52,561
I will stay tonight
and leave tomorrow.
935
00:59:56,897 --> 00:59:59,700
(dramatic music)
936
01:00:00,501 --> 01:00:03,254
(birds chirping)
937
01:00:03,337 --> 01:00:04,389
(gravel crunching)
938
01:00:04,472 --> 01:00:06,057
-Good evening, Ms. Gale.
-Oh.
939
01:00:06,140 --> 01:00:08,427
Good evening, Dr.
Diggs. (laughs)
940
01:00:08,510 --> 01:00:10,528
Is Dorothy okay?
941
01:00:10,611 --> 01:00:13,499
I don't like the idea of her
being locked in her room.
942
01:00:13,582 --> 01:00:15,584
She seems okay for the moment,
943
01:00:16,450 --> 01:00:19,137
calmer for having you here.
944
01:00:19,220 --> 01:00:22,140
An orderly will
bring her medication.
945
01:00:22,223 --> 01:00:25,710
It's usually against our
policy to have locked doors,
946
01:00:25,793 --> 01:00:28,028
but we felt it best.
947
01:00:29,029 --> 01:00:30,548
I understand.
948
01:00:30,631 --> 01:00:33,684
(birds chirping)
(wind rustling)
949
01:00:33,767 --> 01:00:35,586
How are you finding our garden?
950
01:00:35,669 --> 01:00:38,056
Oh, very nice, the
whole facility has lots
951
01:00:38,139 --> 01:00:40,124
of beautiful nature to explore.
952
01:00:40,207 --> 01:00:41,208
[Oscar] It does.
953
01:00:42,376 --> 01:00:43,744
I don't believe we've met.
954
01:00:45,079 --> 01:00:48,883
I'm Detective Antern,
but you can call me Jack.
955
01:00:49,917 --> 01:00:51,418
You really are a detective?
956
01:00:52,386 --> 01:00:53,771
What's going on?
957
01:00:53,854 --> 01:00:56,908
It's nothing to concern
yourself with, Ms. Gale.
958
01:00:56,991 --> 01:00:59,410
I'm just here out of routine.
959
01:00:59,493 --> 01:01:01,495
A couple of patients
have gone missing.
960
01:01:02,830 --> 01:01:05,367
Dorothy was adamant that
several patients had died.
961
01:01:06,333 --> 01:01:09,555
Missing, but we're
making no presumptions.
962
01:01:09,638 --> 01:01:13,658
Unfortunately, drugs from the
outside have found their way
963
01:01:13,741 --> 01:01:17,228
into the facility,
and, um, it's meaning
964
01:01:17,311 --> 01:01:19,531
some patients may
have found a way out.
965
01:01:19,614 --> 01:01:20,965
(leaves rustling)
(pensive music)
966
01:01:21,048 --> 01:01:24,869
As I said before, it's
nothing to concern yourself.
967
01:01:24,952 --> 01:01:26,720
That's what Jack's here for.
968
01:01:29,290 --> 01:01:32,743
Well, I'll, uh, I'll
leave you to it. (laughs)
969
01:01:32,826 --> 01:01:37,898
(birds chirping)
(footsteps plodding)
970
01:01:39,033 --> 01:01:41,285
I hope you can get
ahold of the situation.
971
01:01:41,368 --> 01:01:44,122
(sighs) Your experiment's
getting out of hand.
972
01:01:44,205 --> 01:01:46,190
(brooding music)
973
01:01:46,273 --> 01:01:49,043
I'm in control. Don't worry.
974
01:01:50,679 --> 01:01:51,512
Good.
975
01:01:52,681 --> 01:01:55,849
(sighs) If I have
to stop it, I will.
976
01:01:57,117 --> 01:02:02,022
-You can try.
-(brooding music continues)
977
01:02:02,723 --> 01:02:03,747
Where is Dr. Mombi?
978
01:02:05,694 --> 01:02:09,763
She's working herself to the
bone as usual, I'd imagine.
979
01:02:14,401 --> 01:02:17,238
(dramatic music)
980
01:02:18,839 --> 01:02:21,408
(eerie music)
981
01:02:33,622 --> 01:02:37,692
(door clattering and squeaking)
982
01:02:38,826 --> 01:02:39,927
Time for your meds.
983
01:02:41,795 --> 01:02:42,680
(bedding rustling)
984
01:02:42,763 --> 01:02:43,665
Wake up.
985
01:02:44,666 --> 01:02:47,519
(bedding rustling)
986
01:02:47,602 --> 01:02:52,524
Fuck's sake. (sighs)
987
01:02:52,607 --> 01:02:54,759
(door clattering)
988
01:02:54,842 --> 01:02:55,677
Dr Diggs.
989
01:02:56,578 --> 01:02:58,129
[Oscar] You dosed her?
990
01:02:58,212 --> 01:02:59,045
She got out.
991
01:03:00,047 --> 01:03:02,249
What? Find her.
992
01:03:03,217 --> 01:03:04,469
You gonna tell Auntie Em?
993
01:03:04,552 --> 01:03:06,137
No.
994
01:03:06,220 --> 01:03:08,523
Is Richard still
watching the aunt's room?
995
01:03:09,356 --> 01:03:10,257
Yes.
996
01:03:13,327 --> 01:03:16,380
(door clattering)
(fingers tapping)
997
01:03:16,463 --> 01:03:19,199
(door creaking)
998
01:03:22,169 --> 01:03:23,254
(door thuds)
999
01:03:23,337 --> 01:03:28,409
(latch clicking)
(pensive music)
1000
01:03:31,378 --> 01:03:34,214
(feet pattering)
1001
01:03:47,361 --> 01:03:49,581
(door rasping)
1002
01:03:49,664 --> 01:03:51,182
What's up, Doc?
1003
01:03:51,265 --> 01:03:52,850
Everything okay?
1004
01:03:52,933 --> 01:03:57,221
Mm, Aunt Em,
she's, uh, sleeping.
1005
01:03:57,304 --> 01:03:59,023
Well, be on watch for her.
1006
01:03:59,106 --> 01:04:00,825
Dorothy is still on the loose,
1007
01:04:00,908 --> 01:04:03,310
and she will try
to get to her aunt.
1008
01:04:04,746 --> 01:04:07,932
Don't worry about it,
Dr. Diggs. I've got this.
1009
01:04:08,015 --> 01:04:09,635
(item clattering)
1010
01:04:09,718 --> 01:04:10,935
What was that?
1011
01:04:11,018 --> 01:04:12,370
(feet pattering)
(pensive music continues)
1012
01:04:12,453 --> 01:04:14,573
(fingers snapping)
1013
01:04:14,656 --> 01:04:17,041
(footsteps plodding)
1014
01:04:17,124 --> 01:04:18,776
(dramatic music)
1015
01:04:18,859 --> 01:04:23,931
(feet pattering)
(brooding music)
1016
01:04:29,571 --> 01:04:30,888
Surprise.
1017
01:04:30,971 --> 01:04:33,924
(Dorothy gasping)
1018
01:04:34,007 --> 01:04:35,092
Fuck you.
1019
01:04:35,175 --> 01:04:37,429
(hand thudding)
(flowers rustling)
1020
01:04:37,512 --> 01:04:38,863
(vase thudding)
(Richard groaning)
1021
01:04:38,946 --> 01:04:41,999
[Richard] Little, I'm gonna
break that bitch's neck.
1022
01:04:42,082 --> 01:04:45,069
-Before I do.
-Go get her, fucking hell.
1023
01:04:45,152 --> 01:04:47,805
(pensive music)
1024
01:04:47,888 --> 01:04:50,609
(feet pattering)
(Dorothy gasping)
1025
01:04:50,692 --> 01:04:55,764
(door clattering)
(Dorothy gasping)
1026
01:04:58,767 --> 01:05:00,951
(latch clicking)
1027
01:05:01,034 --> 01:05:02,621
Come out now, little Dorothy.
1028
01:05:02,704 --> 01:05:03,888
(door squeaking and clattering)
1029
01:05:03,971 --> 01:05:06,458
Don't even think
about trying to resist
1030
01:05:06,541 --> 01:05:08,893
'cause I will fry your
pretty little ass.
1031
01:05:08,976 --> 01:05:10,261
(Edward laughs)
1032
01:05:10,344 --> 01:05:12,196
Dorothy, Dorothy.
1033
01:05:12,279 --> 01:05:13,280
I'm gonna hurt you.
1034
01:05:15,916 --> 01:05:17,469
Where could she be, that Lolita?
1035
01:05:17,552 --> 01:05:19,103
[Edward] Stop.
1036
01:05:19,186 --> 01:05:20,087
What?
1037
01:05:21,321 --> 01:05:23,290
That sheet, it just moved.
1038
01:05:24,826 --> 01:05:28,547
No, it's just laundry.
1039
01:05:28,630 --> 01:05:29,715
Look, sheets.
1040
01:05:29,798 --> 01:05:32,149
(sheet rustling)
1041
01:05:32,232 --> 01:05:33,300
They're just sheets.
1042
01:05:36,671 --> 01:05:38,889
(Richard breathing heavily)
1043
01:05:38,972 --> 01:05:40,425
Go check it out.
1044
01:05:40,508 --> 01:05:43,076
(tense music)
1045
01:05:59,426 --> 01:06:01,145
(sheet rasping)
1046
01:06:01,228 --> 01:06:02,913
(dramatic music)
1047
01:06:02,996 --> 01:06:04,148
(bones cracking)
Shit.
1048
01:06:04,231 --> 01:06:05,316
That's not Dorothy.
1049
01:06:05,399 --> 01:06:07,301
Eddie, Eddie, Eddie.
1050
01:06:10,905 --> 01:06:12,156
Fuck this.
1051
01:06:12,239 --> 01:06:16,811
(Edward groaning)
(dramatic music continues)
1052
01:06:22,884 --> 01:06:24,469
(pitchfork thudding)
1053
01:06:24,552 --> 01:06:26,137
(head thuds)
1054
01:06:26,220 --> 01:06:31,291
(Dorothy gasping)
(brooding music)
1055
01:06:36,798 --> 01:06:39,417
(hands thudding)
1056
01:06:39,500 --> 01:06:40,485
(door slamming)
1057
01:06:40,568 --> 01:06:42,286
(pensive music)
1058
01:06:42,369 --> 01:06:45,205
(feet pattering)
1059
01:06:51,579 --> 01:06:56,651
(bedding rustling)
(pensive music continues)
1060
01:06:58,953 --> 01:07:01,105
(brooding music)
1061
01:07:01,188 --> 01:07:02,774
(dramatic music)
1062
01:07:02,857 --> 01:07:06,310
(drill whirring)
(Richard gagging)
1063
01:07:06,393 --> 01:07:07,562
Tinman, no.
1064
01:07:08,763 --> 01:07:11,750
(Richard groaning)
(dramatic music continues)
1065
01:07:11,833 --> 01:07:13,166
No, Tinman, no.
1066
01:07:14,201 --> 01:07:16,220
You are supposed to be good.
1067
01:07:16,303 --> 01:07:18,890
(drill whirring)
1068
01:07:18,973 --> 01:07:19,724
(feet thudding)
1069
01:07:19,807 --> 01:07:20,880
It's Glinda the witch.
1070
01:07:21,676 --> 01:07:23,645
Did she put you up to this?
1071
01:07:26,480 --> 01:07:29,216
The witch is dead. Oz is dead.
1072
01:07:31,285 --> 01:07:33,939
When we meet again,
you'll be dead.
1073
01:07:34,022 --> 01:07:35,874
(Dorothy whimpering)
1074
01:07:35,957 --> 01:07:38,810
(Dorothy gasps)
(feet pattering)
1075
01:07:38,893 --> 01:07:40,545
(pensive music)
1076
01:07:40,628 --> 01:07:43,815
(blood and flesh squelching)
1077
01:07:43,898 --> 01:07:45,349
(footsteps plodding)
1078
01:07:45,432 --> 01:07:49,888
(body rasping)
(pensive music continues)
1079
01:07:49,971 --> 01:07:53,140
(footsteps plodding)
1080
01:08:09,691 --> 01:08:14,762
(footsteps continue plodding)
(pensive music continues)
1081
01:08:16,229 --> 01:08:18,215
(doorknob clattering)
1082
01:08:18,298 --> 01:08:19,199
Dorothy?
1083
01:08:20,467 --> 01:08:25,540
(door squeaking)
(pensive music continues)
1084
01:08:36,084 --> 01:08:40,170
(latch clicking)
(door squeaking)
1085
01:08:40,253 --> 01:08:45,325
(footsteps plodding)
(pensive music continues)
1086
01:08:53,601 --> 01:08:55,654
[Det. Antern] You need to
do something about that girl,
1087
01:08:55,737 --> 01:08:56,971
Dorothy, Doc.
1088
01:08:58,106 --> 01:09:00,025
(liquid sloshing)
(bottle clinking)
1089
01:09:00,108 --> 01:09:01,843
It will be taken care of.
1090
01:09:04,244 --> 01:09:05,430
(glasses clinking)
1091
01:09:05,513 --> 01:09:08,165
Yeah, and I hope
you can really control
1092
01:09:08,248 --> 01:09:11,703
your little toys.
1093
01:09:11,786 --> 01:09:13,286
I've done it before, Jack.
1094
01:09:14,822 --> 01:09:18,026
You can't get by with
your parlor tricks now.
1095
01:09:19,192 --> 01:09:21,713
From magic to
chemistry, Detective,
1096
01:09:21,796 --> 01:09:24,866
that is how I keep control.
1097
01:09:27,702 --> 01:09:29,219
(glasses thudding)
(dramatic music)
1098
01:09:29,302 --> 01:09:34,374
(footsteps plodding)
(pensive music continues)
1099
01:09:48,255 --> 01:09:49,908
Dorothy, you were right.
1100
01:09:49,991 --> 01:09:53,143
The doctor is up to something.
1101
01:09:53,226 --> 01:09:56,597
It's, it's okay
there. It's dangerous.
1102
01:09:57,565 --> 01:09:59,350
We can't end up here.
1103
01:09:59,433 --> 01:10:01,185
I need to sneak
you out. Come on.
1104
01:10:01,268 --> 01:10:03,320
(footsteps plodding)
1105
01:10:03,403 --> 01:10:05,289
(door clattering)
(crickets chirping)
1106
01:10:05,372 --> 01:10:07,391
No, you wait here.
I'll go get the car.
1107
01:10:07,474 --> 01:10:08,860
Please don't leave me, please.
1108
01:10:08,943 --> 01:10:11,563
You have to stay hidden, Dottie.
1109
01:10:11,646 --> 01:10:13,832
I hate when you call me that.
1110
01:10:13,915 --> 01:10:14,816
Dorothy.
1111
01:10:16,517 --> 01:10:21,589
(feet pattering)
(crickets chirping)
1112
01:10:23,958 --> 01:10:24,943
(Aunt Em screaming)
1113
01:10:25,026 --> 01:10:26,444
(feet pattering)
1114
01:10:26,527 --> 01:10:28,079
Aunt Em.
1115
01:10:28,162 --> 01:10:30,682
Aunt Em?
(dramatic music)
1116
01:10:30,765 --> 01:10:33,084
(Dorothy whimpering)
1117
01:10:33,167 --> 01:10:36,721
No.
(blood squelching)
1118
01:10:36,804 --> 01:10:38,506
[Tinman] That's a good heart.
1119
01:10:42,110 --> 01:10:47,081
(Dorothy sobbing)
(brooding music)
1120
01:10:50,918 --> 01:10:53,654
(feet pattering)
1121
01:11:02,797 --> 01:11:06,283
-Jack?
-(crickets chirping)
1122
01:11:06,366 --> 01:11:09,837
Please, you have to help me.
1123
01:11:11,338 --> 01:11:12,807
This is for your own good.
1124
01:11:14,075 --> 01:11:16,428
(Dorothy groaning)
1125
01:11:16,511 --> 01:11:18,063
(fist thudding)
(Det. Antern groaning)
1126
01:11:18,146 --> 01:11:20,065
(feet shuffling)
1127
01:11:20,148 --> 01:11:21,048
Vicious.
1128
01:11:27,255 --> 01:11:30,290
You must stop the
tinmen and the scarecrow.
1129
01:11:31,859 --> 01:11:32,760
How?
1130
01:11:34,095 --> 01:11:36,881
[Glinda] Kill the
scarecrow's brain.
1131
01:11:36,964 --> 01:11:40,101
Destroy the tinman's
blackened heart,
1132
01:11:41,035 --> 01:11:42,770
and stop the wizard.
1133
01:11:44,839 --> 01:11:47,859
Mr. Diggs, is he the wizard?
1134
01:11:47,942 --> 01:11:49,894
I do not know.
1135
01:11:49,977 --> 01:11:54,132
The wizard fled Oz before
I could take control.
1136
01:11:54,215 --> 01:11:58,903
Your innocence and magic
kept these creatures here,
1137
01:11:58,986 --> 01:12:00,438
but now you must stop them,
1138
01:12:00,521 --> 01:12:03,575
and stop them you
must, Dorothy Gale,
1139
01:12:03,658 --> 01:12:07,011
or they will cause havoc
1140
01:12:07,094 --> 01:12:11,899
the day they leave this
facility as they cause rampage.
1141
01:12:13,601 --> 01:12:15,603
How are they evil?
1142
01:12:17,205 --> 01:12:19,924
Torment, being locked
1143
01:12:20,007 --> 01:12:22,861
in a hellish underworld
1144
01:12:22,944 --> 01:12:26,013
and being abandoned by
those that love them.
1145
01:12:28,348 --> 01:12:30,001
Me?
1146
01:12:30,084 --> 01:12:33,538
[Glinda] Oh, don't
blame yourself.
1147
01:12:33,621 --> 01:12:35,723
I already came here, Dorothy,
1148
01:12:36,958 --> 01:12:38,893
'cause the remaining powers.
1149
01:12:40,061 --> 01:12:40,912
Goodbye.
1150
01:12:40,995 --> 01:12:43,731
(air whooshing)
1151
01:12:45,066 --> 01:12:47,519
(pensive music)
1152
01:12:47,602 --> 01:12:50,338
(item rustling)
1153
01:12:55,610 --> 01:12:59,097
(feet thudding)
(pensive music continues)
1154
01:12:59,180 --> 01:13:01,582
What do you want from me, huh?
1155
01:13:06,354 --> 01:13:10,074
(pensive music continues)
1156
01:13:10,157 --> 01:13:15,229
(Dorothy whimpering)
(body thudding)
1157
01:13:22,536 --> 01:13:27,541
Jack. (whimpering)
1158
01:13:29,310 --> 01:13:30,161
(feet pattering)
1159
01:13:30,244 --> 01:13:34,432
(door clattering and squeaking)
1160
01:13:34,515 --> 01:13:37,302
(Dorothy sobbing)
(eerie music)
1161
01:13:37,385 --> 01:13:42,455
(footsteps plodding)
(Dorothy continues sobbing)
1162
01:13:52,266 --> 01:13:57,338
(Dorothy whimpering)
(eerie music continues)
1163
01:14:05,212 --> 01:14:06,931
(paper rasping and rustling)
1164
01:14:07,014 --> 01:14:09,917
(Dorothy gasping)
1165
01:14:15,957 --> 01:14:18,375
(paper thuds)
1166
01:14:18,458 --> 01:14:21,595
(Dorothy whimpering)
1167
01:14:22,462 --> 01:14:23,615
(footsteps plodding)
1168
01:14:23,698 --> 01:14:26,834
(dresser clattering)
1169
01:14:29,236 --> 01:14:32,807
(ax rasping and clanging)
1170
01:14:39,814 --> 01:14:41,699
(dramatic music)
(Dorothy screams)
1171
01:14:41,782 --> 01:14:44,585
(feet pattering)
1172
01:14:50,624 --> 01:14:53,761
(suspenseful music)
1173
01:15:12,513 --> 01:15:15,767
(door clattering)
1174
01:15:15,850 --> 01:15:19,587
(Dorothy breathing heavily)
1175
01:15:23,424 --> 01:15:24,275
(feet pattering)
1176
01:15:24,358 --> 01:15:27,779
(door squeaking)
1177
01:15:27,862 --> 01:15:30,481
(Dorothy whimpering)
1178
01:15:30,564 --> 01:15:33,467
(Dorothy sobbing)
1179
01:15:44,812 --> 01:15:46,164
(latch clicking)
1180
01:15:46,247 --> 01:15:51,318
(footsteps plodding)
(suspenseful music continues)
1181
01:15:51,852 --> 01:15:54,588
(dramatic music)
1182
01:15:56,190 --> 01:16:01,195
(eerie music)
(crickets chirping)
1183
01:16:04,598 --> 01:16:05,883
(door clattering)
1184
01:16:05,966 --> 01:16:08,702
Building quite a
collection, aren't we, boys?
1185
01:16:09,703 --> 01:16:12,256
Oh, no time to rest.
1186
01:16:12,339 --> 01:16:15,042
You've got one more to
add to your collection.
1187
01:16:16,911 --> 01:16:18,379
What about Dorothy?
1188
01:16:19,346 --> 01:16:22,867
Oh, why, I might
keep her around.
1189
01:16:22,950 --> 01:16:27,621
You can incapacitate
her however you see fit.
1190
01:16:30,591 --> 01:16:34,345
This will give you a leg up,
1191
01:16:34,428 --> 01:16:36,964
make you more agreeable.
1192
01:16:39,100 --> 01:16:40,835
I saved you, remember?
1193
01:16:42,069 --> 01:16:45,439
I got Dorothy to use
her magic to rescue you.
1194
01:16:49,610 --> 01:16:54,682
(syringe rasping)
(eerie music continues)
1195
01:17:03,657 --> 01:17:05,059
Get to it, boys.
1196
01:17:07,094 --> 01:17:09,964
(door clattering)
1197
01:17:13,434 --> 01:17:18,289
(chair creaking)
(pensive music)
1198
01:17:18,372 --> 01:17:19,857
(fingers tapping)
1199
01:17:19,940 --> 01:17:21,225
(computer beeps)
1200
01:17:21,308 --> 01:17:23,061
(fingers tapping)
1201
01:17:23,144 --> 01:17:24,562
(computer beeps)
1202
01:17:24,645 --> 01:17:26,931
(fingers tapping)
1203
01:17:27,014 --> 01:17:27,765
(computer beeps)
1204
01:17:27,848 --> 01:17:29,167
(fingers tapping)
1205
01:17:29,250 --> 01:17:30,668
(computer beeps)
1206
01:17:30,751 --> 01:17:33,487
(Dorothy sighs)
1207
01:17:35,823 --> 01:17:40,895
(photo rasping)
(pensive music continues)
1208
01:17:47,201 --> 01:17:49,203
He is the wizard.
1209
01:17:50,404 --> 01:17:55,476
(air whooshing)
(pensive music continues)
1210
01:18:09,558 --> 01:18:13,127
(pensive music continues)
1211
01:18:15,763 --> 01:18:18,499
(air whooshing)
1212
01:18:20,401 --> 01:18:23,522
(door clattering)
1213
01:18:23,605 --> 01:18:26,891
Stay back doctor, or
I'll cut you in half.
1214
01:18:26,974 --> 01:18:28,876
Or should I say wizard?
1215
01:18:29,877 --> 01:18:31,278
Put the ax down.
1216
01:18:32,213 --> 01:18:35,467
I saw you leave Oz.
1217
01:18:35,550 --> 01:18:36,951
How did you get back in?
1218
01:18:38,085 --> 01:18:41,239
Well, a magician never
reveals his secret.
1219
01:18:41,322 --> 01:18:42,856
What did you do to Oz?
1220
01:18:45,492 --> 01:18:50,148
When I first left Oz,
I missed it so much.
1221
01:18:50,231 --> 01:18:55,302
I returned, but
something felt different.
1222
01:18:56,337 --> 01:18:59,273
And I realized I
missed being a ruler.
1223
01:19:00,374 --> 01:19:02,461
But I knew I had to
somehow find a way
1224
01:19:02,544 --> 01:19:04,713
to take back power from Glinda.
1225
01:19:05,513 --> 01:19:06,898
How?
1226
01:19:06,981 --> 01:19:09,667
I replaced illusion
with chemistry,
1227
01:19:09,750 --> 01:19:11,637
a special form of control,
1228
01:19:11,720 --> 01:19:15,339
but my medications
had a strange effect
1229
01:19:15,422 --> 01:19:16,608
on the creatures of Oz.
1230
01:19:16,691 --> 01:19:20,562
It made them feral, vicious.
1231
01:19:22,396 --> 01:19:24,932
They were destroying everything.
1232
01:19:28,570 --> 01:19:30,788
[Dorothy] That's horrible.
1233
01:19:30,871 --> 01:19:33,474
But I didn't destroy Oz.
1234
01:19:34,408 --> 01:19:35,409
Glinda did.
1235
01:19:36,578 --> 01:19:40,114
She created a spell to
undo all of my work,
1236
01:19:41,448 --> 01:19:44,519
but it backfired
catastrophically.
1237
01:19:47,555 --> 01:19:50,942
I returned here before
everything was destroyed
1238
01:19:51,025 --> 01:19:53,861
and its inhabitants
banished to hell.
1239
01:19:55,229 --> 01:19:58,232
But why me? Why did
you bring me here?
1240
01:19:59,601 --> 01:20:04,355
The spell, dear, I
manipulated your dreams
1241
01:20:04,438 --> 01:20:07,091
through medication and hypnosis.
1242
01:20:07,174 --> 01:20:09,711
I made it your mission
1243
01:20:11,045 --> 01:20:12,913
to bring back your friends.
1244
01:20:14,516 --> 01:20:18,069
Only through your
magic and innocence
1245
01:20:18,152 --> 01:20:20,287
can we bring them all back.
1246
01:20:21,556 --> 01:20:23,290
They're not my friends anymore.
1247
01:20:24,693 --> 01:20:28,495
Whatever's left of Scarecrow
and Tinman, I will set free.
1248
01:20:29,863 --> 01:20:32,651
Of course, they're your friends.
1249
01:20:32,734 --> 01:20:35,119
You can bring your others back,
1250
01:20:35,202 --> 01:20:39,039
Tik-Tok, even the lion.
1251
01:20:42,376 --> 01:20:43,944
Work with me, Dorothy.
1252
01:20:45,245 --> 01:20:48,165
We can control this
world together.
1253
01:20:48,248 --> 01:20:49,081
Never.
1254
01:20:50,284 --> 01:20:54,054
Don't you feel a hunger,
1255
01:20:56,591 --> 01:20:57,792
an itch?
1256
01:20:59,360 --> 01:21:00,482
You need your medicine.
1257
01:21:02,564 --> 01:21:03,798
I don't need it.
1258
01:21:05,132 --> 01:21:08,553
In a few days, you'll
be tearing off your skin
1259
01:21:08,636 --> 01:21:10,589
ready for that nest fix.
1260
01:21:10,672 --> 01:21:12,373
You need me to survive.
1261
01:21:13,541 --> 01:21:16,461
-Fuck you.
-(ax thuds)
1262
01:21:16,544 --> 01:21:21,399
(breath whooshing)
(bells chiming)
1263
01:21:21,482 --> 01:21:24,318
(Oscar laughing)
1264
01:21:26,420 --> 01:21:31,492
(footsteps plodding)
(pensive music continues)
1265
01:21:32,527 --> 01:21:35,647
She's running outside, boys.
1266
01:21:35,730 --> 01:21:38,883
Get her under control.
1267
01:21:38,966 --> 01:21:41,335
I want you to take off her legs.
1268
01:21:42,804 --> 01:21:45,005
I might keep her around,
1269
01:21:46,206 --> 01:21:48,942
but make sure she
causes no more trouble.
1270
01:21:51,211 --> 01:21:55,416
Take off an arm, too.
(crickets chirping)
1271
01:21:56,684 --> 01:22:01,422
(eerie music)
(crickets continue chirping)
1272
01:22:09,631 --> 01:22:14,702
(dramatic music)
(Dorothy grunting)
1273
01:22:23,444 --> 01:22:28,516
(body thudding)
(Dorothy gasping)
1274
01:22:30,951 --> 01:22:36,023
(shears rasping)
(eerie music)
1275
01:22:50,772 --> 01:22:55,844
(shears continue rasping)
(eerie music continues)
1276
01:23:04,519 --> 01:23:07,522
(Dorothy grunting)
1277
01:23:10,692 --> 01:23:13,862
(footsteps plodding)
1278
01:23:14,995 --> 01:23:16,313
[Tinman] Bitch.
1279
01:23:16,396 --> 01:23:21,468
(dramatic music)
(Dorothy grunting)
1280
01:23:22,904 --> 01:23:25,557
(Tinman groaning)
1281
01:23:25,640 --> 01:23:27,759
(metal clanging)
(Tinman continues groaning)
1282
01:23:27,842 --> 01:23:30,812
(Dorothy laughing)
1283
01:23:33,013 --> 01:23:35,767
What's so funny?
(eerie music)
1284
01:23:35,850 --> 01:23:37,251
Give me the eye.
1285
01:23:39,921 --> 01:23:42,940
Stay the fuck away from me.
1286
01:23:43,023 --> 01:23:44,709
[Tinman] No.
1287
01:23:44,792 --> 01:23:46,076
[Dorothy] You want your eye?
1288
01:23:46,159 --> 01:23:48,847
[Tinman] Give it to me.
1289
01:23:48,930 --> 01:23:50,247
Well, go and get it.
1290
01:23:50,330 --> 01:23:51,231
Go fetch.
1291
01:23:53,668 --> 01:23:56,236
(tense music)
1292
01:24:00,274 --> 01:24:03,093
(pensive music)
1293
01:24:03,176 --> 01:24:05,980
(chair creaking)
1294
01:24:14,789 --> 01:24:17,357
(eerie music)
1295
01:24:30,805 --> 01:24:33,708
(door clattering)
1296
01:24:35,543 --> 01:24:38,730
(drawer rasping)
1297
01:24:38,813 --> 01:24:41,883
(basket clattering)
1298
01:24:45,218 --> 01:24:45,971
(bottle thuds)
1299
01:24:46,054 --> 01:24:49,122
(bottle clattering)
1300
01:24:51,491 --> 01:24:52,878
(lid clanking)
1301
01:24:52,961 --> 01:24:55,863
(liquid sloshing)
1302
01:25:07,909 --> 01:25:08,660
(bottle thuds)
1303
01:25:08,743 --> 01:25:11,646
(pump clattering)
1304
01:25:12,747 --> 01:25:15,165
(pump whooshing)
1305
01:25:15,248 --> 01:25:17,234
(Dorothy grunts)
(pump continues whooshing)
1306
01:25:17,317 --> 01:25:20,153
(dramatic music)
1307
01:25:25,359 --> 01:25:27,862
(hand thuds)
1308
01:25:30,565 --> 01:25:33,518
(foot thuds)
1309
01:25:33,601 --> 01:25:36,336
(arm whooshing)
1310
01:25:37,538 --> 01:25:42,209
(pump clattering)
(dramatic music continues)
1311
01:26:00,360 --> 01:26:02,146
I'll save you.
1312
01:26:02,229 --> 01:26:07,267
(metal clattering)
(dramatic music continues)
1313
01:26:08,136 --> 01:26:13,173
(knife thudding)
(air whooshing)
1314
01:26:15,576 --> 01:26:18,079
(hand thuds)
1315
01:26:19,013 --> 01:26:21,165
(feet pattering)
1316
01:26:21,248 --> 01:26:22,667
Come on, little girl.
1317
01:26:22,750 --> 01:26:26,471
Come find me, Dorothy.
1318
01:26:26,554 --> 01:26:30,257
Come find me. Come on.
1319
01:26:31,993 --> 01:26:33,493
Where are you going?
1320
01:26:35,096 --> 01:26:37,549
That's it. Come on.
1321
01:26:37,632 --> 01:26:40,968
There's no place like home.
1322
01:26:44,972 --> 01:26:47,307
There's no place like home.
1323
01:26:52,180 --> 01:26:55,083
(door clattering)
1324
01:26:57,118 --> 01:26:59,921
(brooding music)
1325
01:27:04,224 --> 01:27:05,193
They're dead.
1326
01:27:06,060 --> 01:27:08,261
No one can help you now, Diggs.
1327
01:27:10,098 --> 01:27:12,349
(hands smacking)
1328
01:27:12,432 --> 01:27:14,102
Congratulations.
1329
01:27:15,469 --> 01:27:17,672
You killed what
was already dead.
1330
01:27:19,107 --> 01:27:21,559
But you won't kill me, Dorothy.
1331
01:27:21,642 --> 01:27:23,611
It's not in your nature.
1332
01:27:25,245 --> 01:27:27,398
You don't know my nature.
1333
01:27:27,481 --> 01:27:31,018
I knew it enough
to get what I wanted.
1334
01:27:31,819 --> 01:27:33,303
Yeah, oh, no. (laughs)
1335
01:27:33,386 --> 01:27:37,408
You know, I'm a man
of many talents.
1336
01:27:37,491 --> 01:27:39,444
I know illusion.
1337
01:27:39,527 --> 01:27:42,914
I know magic and chemistry,
1338
01:27:42,997 --> 01:27:46,885
but I also know robotics
and mechanical engineering.
1339
01:27:46,968 --> 01:27:48,002
Good for you.
1340
01:27:49,170 --> 01:27:51,271
Now before you slay me,
1341
01:27:52,372 --> 01:27:54,909
I think I should
introduce you to someone.
1342
01:27:55,943 --> 01:27:59,312
And now for my next trick,
1343
01:28:01,314 --> 01:28:03,568
(sheet rasping)
1344
01:28:03,651 --> 01:28:05,219
Sarah Crow.
1345
01:28:11,192 --> 01:28:13,995
(Sarah clicking)
1346
01:28:16,197 --> 01:28:18,599
Rise, my beautiful creation.
1347
01:28:20,635 --> 01:28:24,723
Rise and shine. Say
hello to Sarah Crow.
1348
01:28:24,806 --> 01:28:27,425
(Oscar laughing)
(ominous music)
1349
01:28:27,508 --> 01:28:29,610
Oh, come on. Don't be
like that, Dorothy.
1350
01:28:33,247 --> 01:28:34,916
Come on. Say hello.
1351
01:28:36,784 --> 01:28:38,385
Come on. I know you're friends.
1352
01:28:41,321 --> 01:28:42,474
You're a monster.
1353
01:28:42,557 --> 01:28:44,362
[Oscar] Oh, I'm
no monster, Dorothy.
1354
01:28:47,228 --> 01:28:48,129
Sarah?
1355
01:28:52,365 --> 01:28:54,586
(Oscar laughs)
1356
01:28:54,669 --> 01:28:56,554
Come on now.
1357
01:28:56,637 --> 01:28:57,388
(hand thuds)
1358
01:28:57,471 --> 01:28:58,857
(Dorothy groaning)
1359
01:28:58,940 --> 01:29:00,875
That's right. How
does that feel?
1360
01:29:02,176 --> 01:29:04,729
Now do it. Smash her head in.
1361
01:29:04,812 --> 01:29:05,563
(head thudding)
1362
01:29:05,646 --> 01:29:06,397
That's it.
1363
01:29:06,480 --> 01:29:08,767
(Dorothy whimpering)
1364
01:29:08,850 --> 01:29:10,135
(body thudding)
(Dorothy gasping)
1365
01:29:10,218 --> 01:29:15,289
(Oscar laughing)
(Dorothy grunting)
1366
01:29:18,793 --> 01:29:23,014
(Oscar continues laughing)
1367
01:29:23,097 --> 01:29:27,168
(Dorothy screaming and gasping)
1368
01:29:31,672 --> 01:29:33,390
Take her head off. Rip it off.
1369
01:29:33,473 --> 01:29:34,626
(hand thuds)
1370
01:29:34,709 --> 01:29:37,695
(Oscar laughing)
(Dorothy groaning)
1371
01:29:37,778 --> 01:29:39,597
Hands off, please.
1372
01:29:39,680 --> 01:29:42,834
(foot thudding)
1373
01:29:42,917 --> 01:29:46,571
(Dorothy gasping)
(tense music)
1374
01:29:46,654 --> 01:29:47,955
Finish her off.
1375
01:29:49,056 --> 01:29:50,642
(door clattering)
(tense music continues)
1376
01:29:50,725 --> 01:29:53,561
(Oscar laughing)
1377
01:29:58,099 --> 01:29:59,484
(foot thudding)
1378
01:29:59,567 --> 01:30:02,570
(Dorothy grunting)
1379
01:30:06,741 --> 01:30:09,727
(foot thudding)
1380
01:30:09,810 --> 01:30:10,762
(liquid sloshing)
(explosion blasting)
1381
01:30:10,845 --> 01:30:14,465
(machine puttering)
1382
01:30:14,548 --> 01:30:15,433
(knife rasping)
1383
01:30:15,516 --> 01:30:18,418
(Dorothy gasping)
1384
01:30:21,488 --> 01:30:23,875
(knife thuds)
(Dorothy grunts)
1385
01:30:23,958 --> 01:30:28,012
(knife rasping)
(blood squelching)
1386
01:30:28,095 --> 01:30:28,996
No, no.
1387
01:30:30,798 --> 01:30:31,799
Sarah Crow.
1388
01:30:32,800 --> 01:30:37,455
(knife thudding)
(dramatic music)
1389
01:30:37,538 --> 01:30:40,274
(smoke hissing)
1390
01:30:43,277 --> 01:30:45,463
You heartless bitch.
1391
01:30:45,546 --> 01:30:48,249
(brooding music)
1392
01:30:50,952 --> 01:30:52,136
(machine creaking)
1393
01:30:52,219 --> 01:30:55,356
(explosions blasting)
1394
01:31:04,464 --> 01:31:09,537
(feet pattering)
(pensive music)
1395
01:31:10,204 --> 01:31:12,690
(crickets chirping)
1396
01:31:12,773 --> 01:31:17,845
(engine humming)
(pensive music continues)
1397
01:31:23,884 --> 01:31:28,956
(footsteps plodding)
(pensive music continues)
1398
01:31:38,299 --> 01:31:39,918
(birds chirping)
1399
01:31:40,001 --> 01:31:45,072
(footsteps plodding)
(birds continue chirping)
1400
01:31:49,043 --> 01:31:54,015
(gun clanking)
(birds continue chirping)
1401
01:31:55,916 --> 01:31:58,552
(pensive music)
1402
01:32:03,457 --> 01:32:06,293
(pages rustling)
1403
01:32:09,930 --> 01:32:12,116
(book thuds)
1404
01:32:12,199 --> 01:32:15,002
(pages rustling)
1405
01:32:28,115 --> 01:32:31,685
(pensive music continues)
1406
01:32:48,069 --> 01:32:51,639
(pensive music continues)
1407
01:33:08,122 --> 01:33:11,692
(pensive music continues)
1408
01:33:28,175 --> 01:33:31,745
(pensive music continues)
1409
01:33:48,229 --> 01:33:51,065
(dramatic music)
1410
01:33:52,133 --> 01:33:54,786
(eerie music)
1411
01:33:54,869 --> 01:33:57,606
(pensive music)
1412
01:34:09,717 --> 01:34:14,506
(dramatic music)
(air whooshing)
1413
01:34:14,589 --> 01:34:17,559
(liquid burbling)
95860
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.