All language subtitles for Supergirl.S01E16.HDTV.LOL.en.

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,500 --> 00:00:04,700 KARA: When I was a child, my planet Krypton was dying. 2 00:00:05,160 --> 00:00:07,580 I was sent to Earth to protect my cousin. 3 00:00:08,580 --> 00:00:10,499 But my pod got knocked off-course 4 00:00:10,500 --> 00:00:11,619 and by the time I got here, 5 00:00:11,620 --> 00:00:15,909 my cousin had already grown up and become Superman. 6 00:00:15,910 --> 00:00:17,739 And so I hid my powers 7 00:00:17,740 --> 00:00:21,830 until recently when an accident forced me to reveal myself to the world. 8 00:00:22,790 --> 00:00:25,870 To most people I'm an assistant at Catco Worldwide Media. 9 00:00:26,450 --> 00:00:29,699 But in secret, I work with my adoptive sister for the DEO 10 00:00:29,700 --> 00:00:31,619 to protect my city from alien life 11 00:00:31,620 --> 00:00:34,120 and anyone else that means to cause it harm. 12 00:00:35,660 --> 00:00:37,790 I am Supergirl. 13 00:00:38,580 --> 00:00:40,449 CAT: Previously on Supergirl... 14 00:00:40,450 --> 00:00:42,830 Hank didn't kill Astra. I did. 15 00:00:43,410 --> 00:00:46,739 Supergirl, she apprehended my attacker and saving 16 00:00:46,740 --> 00:00:48,140 who knows how many lives. 17 00:00:48,370 --> 00:00:51,369 Assistant number one, meet assistant number two. 18 00:00:51,370 --> 00:00:52,829 I'm two? 19 00:00:52,830 --> 00:00:54,620 Most people will wanna be there for you. 20 00:00:55,910 --> 00:00:57,310 Lucy caught me lying. 21 00:00:57,330 --> 00:01:00,119 I need to be able to tell her that you are Supergirl. 22 00:01:00,120 --> 00:01:02,660 This is over, James. You love her. 23 00:01:02,910 --> 00:01:05,120 And for what it's worth, she feels the same. 24 00:01:05,620 --> 00:01:08,620 They say Supergirl's not the only alien inside DEO. 25 00:01:09,080 --> 00:01:11,330 You are the greatest asset that we have. 26 00:01:11,580 --> 00:01:13,700 I can't be in the DEO if I am an alien. 27 00:01:16,580 --> 00:01:19,829 She's the founder and CEO of a media empire 28 00:01:19,830 --> 00:01:22,239 who was recently named number one 29 00:01:22,240 --> 00:01:25,869 on the National City Tribune's annual Power List. 30 00:01:25,870 --> 00:01:28,789 Please welcome our next guest, Cat Grant! 31 00:01:28,790 --> 00:01:30,190 (APPLAUSE) 32 00:01:30,660 --> 00:01:34,789 Wow, you look so much younger than I thought you would! 33 00:01:34,790 --> 00:01:37,160 - Mmm. So do you. - (AUDIENCE CHEERING) 34 00:01:37,500 --> 00:01:41,239 Cat, how does it feel to be the most powerful woman in National City? 35 00:01:41,240 --> 00:01:44,039 Well, Sara, first of all, that's a total misnomer. 36 00:01:44,040 --> 00:01:47,369 Nobody is calling me the most powerful woman in National City. 37 00:01:47,370 --> 00:01:50,080 I believe they are calling me the most powerful person. 38 00:01:52,450 --> 00:01:54,699 Having a platform like mine is only worthwhile 39 00:01:54,700 --> 00:01:57,659 if I can use it to bring attention to the people who are 40 00:01:57,660 --> 00:01:59,620 really making a difference. 41 00:02:00,000 --> 00:02:02,054 Well, Cat, that brings us to our next question. 42 00:02:02,055 --> 00:02:02,739 Supergirl. 43 00:02:02,740 --> 00:02:04,699 You've been associated with her since she first emerged 44 00:02:04,700 --> 00:02:06,160 on the National City scene. 45 00:02:06,410 --> 00:02:08,699 And you've been a critic, you've been a cheerleader 46 00:02:08,700 --> 00:02:11,829 and some say that you are a friend. 47 00:02:11,830 --> 00:02:13,159 Well, I would like to think so. 48 00:02:13,160 --> 00:02:14,499 - What is she like? - Yeah. 49 00:02:14,500 --> 00:02:16,119 Supergirl is everything you think she is. 50 00:02:16,120 --> 00:02:17,789 She's strong, she's brave. 51 00:02:17,790 --> 00:02:20,289 But the most remarkable thing about Supergirl is 52 00:02:20,290 --> 00:02:23,539 that she is the kindest person I have ever known. 53 00:02:23,540 --> 00:02:25,449 MEAN GIRL: So, you think you're Supergirl? 54 00:02:25,450 --> 00:02:27,040 If I shoved you, could you fly? 55 00:02:27,450 --> 00:02:28,850 (ALL LAUGHING) 56 00:02:29,700 --> 00:02:32,659 You look so stupid. 57 00:02:32,660 --> 00:02:34,739 - No, I don't. - Everybody thinks so. 58 00:02:34,740 --> 00:02:36,140 That's why you don't have any friends. 59 00:02:36,790 --> 00:02:38,330 I wouldn't say that. 60 00:02:38,830 --> 00:02:41,329 I actually think you look pretty awesome. 61 00:02:41,330 --> 00:02:42,730 Thanks. 62 00:02:43,240 --> 00:02:45,499 - Laura. - You know Supergirl? 63 00:02:45,500 --> 00:02:47,700 Yeah. I'm friends with all the nice girls. 64 00:02:48,200 --> 00:02:49,600 See you later. 65 00:02:50,000 --> 00:02:54,160 She is an idea, she's inspiring us to be our best selves. 66 00:02:54,620 --> 00:02:57,000 Now, we can learn a lot from her. 67 00:02:57,540 --> 00:02:59,700 You can learn a lot from her. 68 00:03:00,410 --> 00:03:02,500 I have learned a lot from her. 69 00:03:02,790 --> 00:03:04,410 - And I'm still learning. - (APPLAUSE ON TV) 70 00:03:05,000 --> 00:03:06,699 - Enraptured, are we? - Oh, Ms. Grant. 71 00:03:06,700 --> 00:03:08,579 I was really fabulous. 72 00:03:08,580 --> 00:03:11,699 God knows I hate a generic sports metaphor, 73 00:03:11,700 --> 00:03:13,829 but that interview was a touchdown. 74 00:03:13,830 --> 00:03:14,700 A home run. 75 00:03:14,701 --> 00:03:16,829 Whatever you call it when you do something good in hockey. 76 00:03:16,830 --> 00:03:18,079 Where is my computer droid? 77 00:03:18,080 --> 00:03:20,370 Winn? He's, um... 78 00:03:21,660 --> 00:03:23,700 I will find him. 79 00:03:24,790 --> 00:03:26,540 I really need to rethink this necklace. 80 00:03:26,830 --> 00:03:28,230 Winn? 81 00:03:33,000 --> 00:03:34,400 Winn! 82 00:03:34,580 --> 00:03:35,980 (THUDDING) 83 00:03:40,660 --> 00:03:42,790 Winn, are you in... 84 00:03:43,660 --> 00:03:45,060 (THUDDING CONTINUES) 85 00:03:48,299 --> 00:03:49,699 (GASPING) 86 00:03:49,700 --> 00:03:53,119 No! No! No, no, no, no, no! 87 00:03:53,120 --> 00:03:54,520 (GRUNTING) 88 00:03:55,410 --> 00:03:57,369 Guess that's my exit. 89 00:03:57,370 --> 00:03:58,770 (SIGHING) 90 00:04:00,410 --> 00:04:03,079 You didn't just now use the... 91 00:04:03,080 --> 00:04:04,910 - Oh, God you did. You did. - (GROANING) 92 00:04:06,540 --> 00:04:09,829 I'm never using supplies from that closet ever again without surgical gloves. 93 00:04:09,830 --> 00:04:11,369 Okay, okay. 94 00:04:11,370 --> 00:04:12,830 Look, I'm, I'm... 95 00:04:13,240 --> 00:04:16,289 I'm sorry, I did not mean for any of this to happen. 96 00:04:16,290 --> 00:04:18,199 It's just kind of happening. 97 00:04:18,200 --> 00:04:20,699 (CHUCKLING) And, like, I know it seems wrong, 98 00:04:20,700 --> 00:04:22,869 I mean, it definitely, it feels wrong, 99 00:04:22,870 --> 00:04:24,789 except for, like, when it's happening and then it's like... 100 00:04:24,790 --> 00:04:27,539 Okay, okay. You don't have to explain anything, Winn. 101 00:04:27,540 --> 00:04:30,000 You're both two consenting adults. 102 00:04:30,240 --> 00:04:31,789 You should do what makes you happy. 103 00:04:31,790 --> 00:04:32,869 CAT: Ker-rah! 104 00:04:32,870 --> 00:04:33,999 Ker-rah! 105 00:04:34,000 --> 00:04:35,909 If I have to say your name a third time, 106 00:04:35,910 --> 00:04:37,789 you will have to find another job. 107 00:04:37,790 --> 00:04:38,999 Duty calls. 108 00:04:39,000 --> 00:04:40,500 You... You missed a button. 109 00:04:55,370 --> 00:04:58,660 Um, Ms. Grant just told me... 110 00:04:59,160 --> 00:05:00,560 Lucy quit. 111 00:05:01,580 --> 00:05:04,329 You told her I was Supergirl and she left the city? 112 00:05:04,330 --> 00:05:05,730 No, I didn't tell her. 113 00:05:05,759 --> 00:05:07,159 - You didn't? - No. 114 00:05:07,160 --> 00:05:09,659 She broke up with me before I had a chance to, so... 115 00:05:09,660 --> 00:05:11,060 But, why? 116 00:05:13,580 --> 00:05:17,119 Because you stood her up when we went to the Fortress of Solitude. 117 00:05:17,120 --> 00:05:19,909 - No, no... Yeah, I know you did. - I tried to talk to her. 118 00:05:19,910 --> 00:05:21,159 Oh, no, did I say something wrong? 119 00:05:21,160 --> 00:05:22,239 No, no, Kara. 120 00:05:22,240 --> 00:05:23,830 (STAMMERING) It wasn't that... It wasn't... 121 00:05:25,410 --> 00:05:27,409 It was just something between us. 122 00:05:27,410 --> 00:05:29,909 Not you and I. Between me and Lucy. 123 00:05:29,910 --> 00:05:31,499 So, it didn't have anything to do with you. 124 00:05:31,500 --> 00:05:32,789 Or Supergirl. 125 00:05:32,790 --> 00:05:35,119 It had nothing to do with you or Supergirl. 126 00:05:35,120 --> 00:05:37,500 It's just obvious how much she loves you and... 127 00:05:37,830 --> 00:05:39,620 I think, she knows 128 00:05:40,370 --> 00:05:41,909 - how much you love her... - Maybe I didn't. 129 00:05:41,910 --> 00:05:43,310 What? 130 00:05:44,620 --> 00:05:48,040 Maybe I didn't love her as much as I should have. 131 00:05:48,740 --> 00:05:51,950 Maybe I didn't love her as much as I thought I did. 132 00:05:53,790 --> 00:05:55,190 (CELL PHONE CHIMES) 133 00:05:58,000 --> 00:05:59,400 It's Alex. 134 00:05:59,620 --> 00:06:01,409 - ALEX: She broke up with him? - Kaput. 135 00:06:01,410 --> 00:06:03,789 Ugh, I always knew that relationship was going to go busto. 136 00:06:03,790 --> 00:06:05,190 I feel guilty. 137 00:06:05,191 --> 00:06:06,539 Did he say were the reason? 138 00:06:06,540 --> 00:06:07,659 He said the opposite. 139 00:06:07,660 --> 00:06:09,699 Well, then guilt isn't what you should be feeling. 140 00:06:09,700 --> 00:06:11,100 Try hope. 141 00:06:11,660 --> 00:06:13,619 I don't want to be the rebound girl, Alex. 142 00:06:13,620 --> 00:06:16,999 (SIGHING) He likes you, you like him, okay? 143 00:06:17,000 --> 00:06:19,119 Rebound relationships, they can work. 144 00:06:19,120 --> 00:06:20,520 Name one. 145 00:06:20,790 --> 00:06:22,620 (EXHALING) Kim and Kanye. 146 00:06:23,120 --> 00:06:24,619 I'm embarrassed you even know that. 147 00:06:24,620 --> 00:06:26,410 Look, okay, stop. 148 00:06:26,740 --> 00:06:28,579 You need to embrace what you're feeling. 149 00:06:28,580 --> 00:06:31,039 And be the "let-him-know-girl" before another Lucy Lane 150 00:06:31,040 --> 00:06:32,699 swoops in and tells him first. 151 00:06:32,700 --> 00:06:34,100 Okay. 152 00:06:35,620 --> 00:06:37,020 Senator Crane, 153 00:06:37,300 --> 00:06:38,700 it's good to see you again. 154 00:06:38,701 --> 00:06:39,949 Good to see you. 155 00:06:39,950 --> 00:06:42,699 The Senator came by to tell us that she's been working 156 00:06:42,700 --> 00:06:45,199 with the Budget Committee to get the DEO more money, 157 00:06:45,200 --> 00:06:46,909 more resources to fight Non. 158 00:06:46,910 --> 00:06:48,619 - A lot more. - ALEX: That's great. 159 00:06:48,620 --> 00:06:50,020 We can use it. 160 00:06:51,040 --> 00:06:53,329 I also came by because I wanted to personally 161 00:06:53,330 --> 00:06:55,409 thank Director Henshaw for the amazing work 162 00:06:55,410 --> 00:06:57,330 he's been doing to keep our nation, 163 00:06:57,580 --> 00:06:59,039 this planet, safe. 164 00:06:59,040 --> 00:07:01,450 Well, it's not just me, it's my team. 165 00:07:01,700 --> 00:07:03,830 Well, it starts at the top. 166 00:07:04,500 --> 00:07:06,659 This agency deals with the unknown 167 00:07:06,660 --> 00:07:09,539 and is often forced to make up the rules as it goes. 168 00:07:09,540 --> 00:07:12,869 You don't have the same oversight as other branches of the military. 169 00:07:12,870 --> 00:07:15,829 It's important to me that there's someone I know 170 00:07:15,830 --> 00:07:18,329 and trust making sure 171 00:07:18,330 --> 00:07:21,830 justice is meted out in a way that's consistent with our ideals. 172 00:07:22,450 --> 00:07:24,200 And I'm glad that person is you. 173 00:07:25,910 --> 00:07:27,310 (SOFTLY) Wow. 174 00:07:27,660 --> 00:07:29,409 Ma'am, there's fire downtown. 175 00:07:29,410 --> 00:07:30,659 A fireman's trapped on the roof. 176 00:07:30,660 --> 00:07:32,060 Punch it up. 177 00:07:32,500 --> 00:07:34,290 Supergirl, can you get there in time? 178 00:07:35,000 --> 00:07:36,500 Yeah, she can. 179 00:07:38,370 --> 00:07:39,950 (PEOPLE SCREAMING) 180 00:07:43,330 --> 00:07:45,000 (INDISTINCT CONVERSATIONS) 181 00:07:47,120 --> 00:07:48,829 - MAN: Get a hand? - Lift this! 182 00:07:48,830 --> 00:07:50,699 On three, one, two, three! 183 00:07:50,700 --> 00:07:52,410 (MAN SCREAMING) 184 00:07:53,450 --> 00:07:55,330 Supergirl, over here! 185 00:07:55,660 --> 00:07:57,199 - My men have the fire! - Okay. 186 00:07:57,200 --> 00:07:58,600 I got ya. 187 00:07:59,660 --> 00:08:01,060 (GROANING) 188 00:08:01,620 --> 00:08:03,020 (GRUNTING) 189 00:08:03,080 --> 00:08:05,120 (PANTING) You're going to be okay. 190 00:08:05,950 --> 00:08:07,350 Thank you. 191 00:08:12,620 --> 00:08:14,020 God. 192 00:08:41,268 --> 00:08:42,668 (TICKING) 193 00:08:43,276 --> 00:08:44,676 (RINGING) 194 00:08:57,686 --> 00:08:59,226 (ELEVATOR BELL DINGING) 195 00:09:08,513 --> 00:09:09,913 Morning. 196 00:09:12,843 --> 00:09:14,243 Morning. 197 00:09:15,822 --> 00:09:17,222 KARA: What? 198 00:09:17,223 --> 00:09:18,722 I was getting tired of my old clothes. 199 00:09:18,723 --> 00:09:20,263 Yeah, we all were. 200 00:09:20,467 --> 00:09:23,006 Ker-rah, look at you dressed like an adult. 201 00:09:23,007 --> 00:09:24,596 That's promising. 202 00:09:24,597 --> 00:09:25,756 Mmm. 203 00:09:25,757 --> 00:09:30,966 So, I demanded a list of replacements for Lucy Lane, like, yesterday. 204 00:09:30,967 --> 00:09:32,637 - Ms. Grant... - Ah, here you are. 205 00:09:33,526 --> 00:09:34,926 I already checked all their references 206 00:09:34,927 --> 00:09:37,506 and ranked them according to who you'll find the least annoying. 207 00:09:37,507 --> 00:09:39,926 Oh, any Republicans? 208 00:09:39,927 --> 00:09:41,717 - Two reformed. - CAT: Excellent. 209 00:09:42,297 --> 00:09:44,337 Oh, and look at that. 210 00:09:44,338 --> 00:09:45,637 A reward. 211 00:09:45,638 --> 00:09:48,596 Someone gifted me tickets for Club Apocalypse for Friday night 212 00:09:48,597 --> 00:09:52,426 to see a Scandinavian DJ whose name I won't even try to pronounce. 213 00:09:52,427 --> 00:09:54,597 Thank you. I'll put them to good use. 214 00:09:58,677 --> 00:10:00,596 Do you even know how to dance? 215 00:10:00,597 --> 00:10:01,997 Don't be jealous. 216 00:10:02,637 --> 00:10:04,097 Or do, I don't really care. 217 00:10:06,757 --> 00:10:09,546 Two armored vehicles have been attacked in the last six hours. 218 00:10:09,547 --> 00:10:11,837 Both carrying hundreds of thousands worth in gold. 219 00:10:12,137 --> 00:10:14,836 Now, these two have goons managed to take out a number 220 00:10:14,837 --> 00:10:17,336 of highly trained and heavily armed security personnel. 221 00:10:17,337 --> 00:10:18,676 - Alien weapons? - Almost. 222 00:10:18,677 --> 00:10:20,217 An alien is their weapon. 223 00:10:21,597 --> 00:10:22,997 A K'hund. 224 00:10:23,387 --> 00:10:25,636 Stronger than your average Fort Rozz escapee. 225 00:10:25,637 --> 00:10:29,097 Now, we've obtained intel on their next heist, but we have to move fast. 226 00:10:29,677 --> 00:10:31,717 Lucky for us, we have an alien of our own. 227 00:10:33,507 --> 00:10:34,907 Hmm? 228 00:10:36,007 --> 00:10:37,887 I'm sorry, Supergirl, am I boring you? 229 00:10:38,217 --> 00:10:39,617 Only boring people get bored. 230 00:10:41,887 --> 00:10:45,047 Sorry. I thought you were talking to some other alien agent at the DEO. 231 00:10:47,797 --> 00:10:49,297 All right. Let's move, let's move. 232 00:10:50,597 --> 00:10:52,796 Do I need to brief you again or have you got all that? 233 00:10:52,797 --> 00:10:55,717 Kick alien ass. 234 00:10:57,507 --> 00:10:59,757 They're pros. Took out seven guys like that. 235 00:11:00,007 --> 00:11:01,546 MAN: I heard Frank's in a coma. 236 00:11:01,547 --> 00:11:02,507 That's it. 237 00:11:02,508 --> 00:11:04,097 I'm asking for a raise. 238 00:11:06,396 --> 00:11:07,796 We're good to go. 239 00:11:07,797 --> 00:11:09,507 (METALLIC SQUEAKING) 240 00:11:10,717 --> 00:11:12,507 (ENGINE WHIRRING) 241 00:11:15,927 --> 00:11:18,097 - (METALLIC CLANKING) - (BOTH GROANING) 242 00:11:19,387 --> 00:11:20,787 (GRUNTING AND GROANING) 243 00:11:25,637 --> 00:11:27,037 (GROANING) 244 00:11:27,137 --> 00:11:29,007 (TIRES SCREECHING) 245 00:11:29,816 --> 00:11:31,216 Don't move! 246 00:11:31,217 --> 00:11:32,506 (GRUNTING) 247 00:11:32,507 --> 00:11:33,907 Supergirl, you're up. 248 00:11:40,173 --> 00:11:41,573 Your mother... 249 00:11:41,574 --> 00:11:44,046 Sentenced you to Fort Rozz, blah, blah, ruined your life, 250 00:11:44,047 --> 00:11:45,447 I've heard the story. 251 00:11:45,606 --> 00:11:47,006 You wanna fight about it? 252 00:11:47,007 --> 00:11:48,407 (GRUNTING) 253 00:11:48,597 --> 00:11:49,997 (GRUNTING) 254 00:11:50,507 --> 00:11:51,907 (FIGHTING GRUNTS) 255 00:11:54,097 --> 00:11:55,837 Is that it? (LAUGHING) 256 00:11:57,007 --> 00:11:59,097 (FIGHTING GRUNTS) 257 00:12:02,637 --> 00:12:04,096 (BONE CRACKING) 258 00:12:04,097 --> 00:12:05,497 (BOTH GRUNTING) 259 00:12:06,097 --> 00:12:07,497 (GROANING) 260 00:12:11,396 --> 00:12:12,796 (CHOCKING) 261 00:12:12,797 --> 00:12:15,427 I have defeated White Martians, 262 00:12:15,677 --> 00:12:17,836 Coluans and Kryptonians. 263 00:12:17,837 --> 00:12:21,427 You, you're not even worth looking at. 264 00:12:23,177 --> 00:12:24,636 Get out of my sight. 265 00:12:24,637 --> 00:12:26,037 (GASPING) 266 00:12:27,137 --> 00:12:28,637 Before I change my mind. 267 00:12:31,597 --> 00:12:33,297 (TIRES SCREECHING) 268 00:12:36,507 --> 00:12:37,907 Where did he go? 269 00:12:37,908 --> 00:12:39,046 Are you hurt? 270 00:12:39,047 --> 00:12:40,447 No. No, I'm fine. 271 00:12:41,137 --> 00:12:42,537 He got away. 272 00:12:47,467 --> 00:12:49,466 Director Henshaw, Senator Crane is in your office. 273 00:12:49,467 --> 00:12:51,676 She said you were going to update her on what happened with the K'hund. 274 00:12:51,677 --> 00:12:53,097 Well, that sounds fun. 275 00:12:56,547 --> 00:12:57,966 Tell her I'll be there in a minute. 276 00:12:57,967 --> 00:12:59,507 Can I speak with you here for a second? 277 00:13:02,217 --> 00:13:04,716 I know you just started working here again, 278 00:13:04,717 --> 00:13:06,117 but to be clear, 279 00:13:06,297 --> 00:13:09,636 our job here at the DEO is to catch the aliens, 280 00:13:09,637 --> 00:13:10,966 not let them escape. 281 00:13:10,967 --> 00:13:14,506 How 'bout you get off my back for once, Hank? 282 00:13:14,507 --> 00:13:15,907 Supergirl. 283 00:13:16,597 --> 00:13:18,796 I thought we were in a good place here. 284 00:13:18,797 --> 00:13:22,097 We're in a good place, when I do what I'm told. 285 00:13:23,137 --> 00:13:25,216 When I don't, you come down on me. 286 00:13:25,217 --> 00:13:26,617 I am tired of it! 287 00:13:26,837 --> 00:13:29,546 You want to catch the K'hund, go try it yourself! 288 00:13:29,547 --> 00:13:32,216 You're just as strong as me, if you wanted to be. 289 00:13:32,217 --> 00:13:33,596 You know how dangerous that is for him. 290 00:13:33,597 --> 00:13:35,547 And it's not dangerous for me too? 291 00:13:36,547 --> 00:13:38,546 Every Kryptonian on this planet 292 00:13:38,547 --> 00:13:40,136 wants to kill me expect my cousin. 293 00:13:40,137 --> 00:13:41,256 I have to live with that. 294 00:13:41,257 --> 00:13:42,657 And he could, too! 295 00:13:44,387 --> 00:13:46,257 What are you so afraid of? 296 00:13:46,597 --> 00:13:48,256 You talk about honoring your people, 297 00:13:48,257 --> 00:13:50,547 and yet you refuse to be one of them. 298 00:13:54,236 --> 00:13:55,636 I got to go. 299 00:13:55,637 --> 00:13:57,466 I have work in the morning. 300 00:13:57,467 --> 00:13:59,507 Another job that underappreciates me. 301 00:14:32,672 --> 00:14:34,072 What? How... 302 00:14:34,073 --> 00:14:35,372 That's Cat's elevator. 303 00:14:35,373 --> 00:14:38,832 It is absolutely ridiculous for her to have her own personal elevator, 304 00:14:38,833 --> 00:14:41,412 - plus horrible for the environment. - CAT: Ker-rah! 305 00:14:41,413 --> 00:14:44,662 You are literally impervious to bullets and I'm worried for your safety right now. 306 00:14:44,663 --> 00:14:46,063 Okay? 307 00:14:46,663 --> 00:14:48,532 What the hell do you think you're doing? 308 00:14:48,533 --> 00:14:49,782 Your latte, Ms. Grant. 309 00:14:49,783 --> 00:14:50,912 Oh. 310 00:14:50,913 --> 00:14:52,912 Walking from the main elevator takes an extra 90 seconds, 311 00:14:52,913 --> 00:14:54,833 which means your latte's 90 seconds colder. 312 00:14:56,663 --> 00:14:58,063 Brazen. 313 00:14:58,623 --> 00:15:01,243 That's a new color on you. I don't mind it. 314 00:15:01,663 --> 00:15:04,703 Yet. What do you want? 315 00:15:05,033 --> 00:15:07,662 I've got a scoop for you. Can we talk? 316 00:15:07,663 --> 00:15:09,063 In private? 317 00:15:09,993 --> 00:15:11,393 Allez. 318 00:15:13,302 --> 00:15:14,702 CAT: What am I looking at? 319 00:15:14,703 --> 00:15:17,373 It's Supergirl letting the bad guy go. 320 00:15:20,203 --> 00:15:22,783 Put this under your hat until we figure out what's going on. 321 00:15:23,243 --> 00:15:25,122 What's going on is 322 00:15:25,123 --> 00:15:28,122 that Supergirl isn't the hero she claims to be. 323 00:15:28,123 --> 00:15:29,832 CAT: There must be an explanation. 324 00:15:29,833 --> 00:15:31,993 - Maybe it's another Bizarro. - Who cares? 325 00:15:32,533 --> 00:15:35,782 Supergirl turning bad, and we're the first to report it. 326 00:15:35,783 --> 00:15:37,872 We could change the conversation, we could dominate 327 00:15:37,873 --> 00:15:38,992 the headlines, we could... 328 00:15:38,993 --> 00:15:41,782 Don't use media jargon that you don't understand. 329 00:15:41,783 --> 00:15:43,183 - But... - That'll be all. 330 00:15:55,833 --> 00:15:57,412 I see you had better luck than Supergirl. 331 00:15:57,413 --> 00:15:58,492 I've dealt with worse. 332 00:15:58,493 --> 00:16:00,243 Do not inflate your own worth, human. 333 00:16:01,203 --> 00:16:03,702 Supergirl didn't even try to apprehend me. 334 00:16:03,703 --> 00:16:04,832 What are you talking about? 335 00:16:04,833 --> 00:16:06,122 She said you fought and you got away. 336 00:16:06,123 --> 00:16:07,492 She's a liar. 337 00:16:07,493 --> 00:16:09,622 She said she didn't want to waste her time with me. 338 00:16:09,623 --> 00:16:11,023 Get him out of my face! 339 00:16:12,373 --> 00:16:13,773 (GRUNTING) 340 00:16:15,703 --> 00:16:17,103 Do you believe him? 341 00:16:18,123 --> 00:16:19,742 I'm almost done with this e-mail. 342 00:16:19,743 --> 00:16:21,373 This is the scoop of your life. 343 00:16:26,703 --> 00:16:28,103 Hi, Siobhan! 344 00:16:28,342 --> 00:16:29,742 What do you want? 345 00:16:29,743 --> 00:16:31,143 Stalker. 346 00:16:31,243 --> 00:16:34,832 Messenger downstairs wants you to sign for Ms. Grant's flowers. 347 00:16:34,833 --> 00:16:35,833 Okay, you do it. 348 00:16:35,834 --> 00:16:38,703 Well, I would, but Ms. Grant needs me to proof a column for her ASAP. 349 00:16:38,762 --> 00:16:40,162 (SIGHING) 350 00:16:40,163 --> 00:16:43,163 I'm sure one day she'll give you more editorial responsibilities too. 351 00:16:44,163 --> 00:16:45,563 Fine. 352 00:17:10,453 --> 00:17:13,162 CAT: I know you see yourself as a plucky heroine 353 00:17:13,163 --> 00:17:17,412 who broke a story as big as Watergate and then gave it to my biggest competitor, 354 00:17:17,413 --> 00:17:20,282 and I know you think that once the Daily Planet runs the story 355 00:17:20,283 --> 00:17:21,912 that you will have a fancy job there, 356 00:17:21,913 --> 00:17:23,872 and I know that you believe in the end 357 00:17:23,873 --> 00:17:26,412 that I will admire your gumption for scooping me 358 00:17:26,413 --> 00:17:28,163 and I will beg you to come back. 359 00:17:28,703 --> 00:17:30,103 - Will you? - No. 360 00:17:30,873 --> 00:17:34,702 I admire loyalty, integrity and employees that I can trust. 361 00:17:34,703 --> 00:17:38,283 Not backstabbing, opportunistic little... 362 00:17:38,873 --> 00:17:40,273 Imps. 363 00:17:41,333 --> 00:17:42,733 Clean out your desk. 364 00:17:43,833 --> 00:17:47,033 I'm sorry, was I using my inside voice? 365 00:17:47,873 --> 00:17:51,453 You are fired! 366 00:17:51,873 --> 00:17:54,162 Now, before you go skipping all the way back to Metropolis, 367 00:17:54,163 --> 00:17:55,782 I will save you the bus fare. 368 00:17:55,783 --> 00:17:59,122 I had a much too long conversation with Perry White. 369 00:17:59,123 --> 00:18:01,912 And there is no job waiting for you there. 370 00:18:01,913 --> 00:18:03,313 Mmm. 371 00:18:03,703 --> 00:18:06,533 Now, be gone. 372 00:18:18,783 --> 00:18:20,283 Hey, are you okay? 373 00:18:22,703 --> 00:18:24,703 Well, I guess that's your exit. 374 00:18:31,453 --> 00:18:32,853 (CLICKING TONGUE) 375 00:18:33,373 --> 00:18:36,703 Well, that was awkward. 376 00:18:37,203 --> 00:18:38,622 But not surprising, though. 377 00:18:38,623 --> 00:18:40,873 She was a bad seed, it was only a matter of time. 378 00:18:41,533 --> 00:18:43,913 I know what will lighten the mood, drinks... 379 00:18:45,913 --> 00:18:47,313 And dancing. 380 00:18:47,382 --> 00:18:48,782 Who's in? 381 00:18:48,783 --> 00:18:50,663 (CLUB MUSIC PLAYING) 382 00:18:53,243 --> 00:18:55,332 Today's music is so loud! 383 00:18:55,333 --> 00:18:56,952 - Right? - (LAUGHING) 384 00:18:56,953 --> 00:18:58,953 Siobhan still has not texted me back. 385 00:18:59,592 --> 00:19:00,992 I hope she's okay. 386 00:19:00,993 --> 00:19:02,873 She's fine. Just give her some time. 387 00:19:03,243 --> 00:19:05,742 Speaking of which, Kara said she was going to be here soon. 388 00:19:05,743 --> 00:19:07,702 Do you think she's still on her way? 389 00:19:07,703 --> 00:19:10,162 Oh, yeah. Oh, look. There she is. 390 00:19:10,163 --> 00:19:11,872 I see her. I think... 391 00:19:11,873 --> 00:19:13,273 I think that's her. 392 00:19:16,703 --> 00:19:18,833 Hey! Wow. 393 00:19:19,262 --> 00:19:20,662 Hey, cat, look at you. 394 00:19:20,663 --> 00:19:21,872 Wow! 395 00:19:21,873 --> 00:19:23,782 Yeah, that's what I was going for. 396 00:19:23,783 --> 00:19:25,072 (CHUCKLING) 397 00:19:25,073 --> 00:19:26,473 You want to dance? 398 00:19:26,743 --> 00:19:28,453 Uh, yeah, yeah. Oh! 399 00:19:28,833 --> 00:19:30,832 Kara, whoa, whoa, whoa, hey, hey! 400 00:19:30,833 --> 00:19:32,743 I just, I just... 401 00:19:34,833 --> 00:19:36,233 I love this song. 402 00:19:36,743 --> 00:19:38,243 It's a good song. (CHUCKLING) 403 00:19:39,993 --> 00:19:41,393 You okay? 404 00:19:41,953 --> 00:19:43,453 I've never been better. 405 00:19:43,743 --> 00:19:46,282 Maybe we should, um... Let's go have a drink with Winn real quick. 406 00:19:46,283 --> 00:19:48,412 No, no. Why would I get a drink 407 00:19:48,413 --> 00:19:49,873 when I'm finally getting what I want? 408 00:19:52,163 --> 00:19:53,563 What I want... 409 00:19:54,163 --> 00:19:57,872 Is what the poor man's Lois Lane was too idiotic to keep. 410 00:19:57,873 --> 00:19:58,873 What are you doing? 411 00:19:58,874 --> 00:20:00,202 Yo, it's not you, come on! 412 00:20:00,203 --> 00:20:01,783 - (GIGGLING) - Come on, man! 413 00:20:02,203 --> 00:20:03,993 - Don't walk away from me. - (GRUNTING) 414 00:20:04,413 --> 00:20:06,412 You need to get her out of your head, James. 415 00:20:06,413 --> 00:20:09,702 Lucy was a clingy, insecure daddy's girl, 416 00:20:09,703 --> 00:20:11,872 who was afraid and jealous of your... 417 00:20:11,873 --> 00:20:13,782 - Kara, stop. - I'm done pretending. 418 00:20:13,783 --> 00:20:15,492 What are you doing? Stop it. 419 00:20:15,493 --> 00:20:16,893 (GIGGLING) 420 00:20:20,573 --> 00:20:22,123 - (CELL PHONE CHIMING) - It's my phone. 421 00:20:23,913 --> 00:20:25,313 JAMES: It's Cat. 422 00:20:26,913 --> 00:20:30,663 Oh, why don't you just tell her to get back in her litter box and leave us alone? 423 00:20:31,493 --> 00:20:32,893 (SCOFFING) 424 00:20:33,953 --> 00:20:35,833 - Ms. Grant. - I need to talk to Supergirl. 425 00:20:36,123 --> 00:20:40,373 Press your silly watch or whatever it is and send her here now. 426 00:20:42,783 --> 00:20:44,623 Ms. Grant wants to see... 427 00:20:45,163 --> 00:20:46,563 Supergirl. Where did she go? 428 00:20:46,783 --> 00:20:48,183 What happened? 429 00:20:48,453 --> 00:20:49,853 Something's wrong with Kara. 430 00:20:55,073 --> 00:20:56,473 Mmm. 431 00:20:56,474 --> 00:20:57,702 What do you want? 432 00:20:57,703 --> 00:21:00,412 Well, I would like to know if Ashton Kutcher and his camera crew 433 00:21:00,413 --> 00:21:02,282 are hiding underneath your cape. 434 00:21:02,283 --> 00:21:07,162 Supergirl would never release an evil alien caught in the act of armed robbery. 435 00:21:07,163 --> 00:21:09,532 So, I assume I'm being Punk'd. 436 00:21:09,533 --> 00:21:12,872 I wouldn't assume anything from now on, Cat. 437 00:21:12,873 --> 00:21:14,702 Did you just call me Cat? 438 00:21:14,703 --> 00:21:16,623 You branded me in the media as a Girl Scout. 439 00:21:17,833 --> 00:21:20,873 "Supergirl is brave, kind and strong." 440 00:21:20,874 --> 00:21:22,030 Mmm-hmm? 441 00:21:22,031 --> 00:21:24,437 Isn't that kind of a stock characterization? 442 00:21:24,663 --> 00:21:26,242 Very two-dimensional. 443 00:21:26,243 --> 00:21:28,282 Everyone knows real people have a dark side. 444 00:21:28,283 --> 00:21:31,242 Yes, but you don't get to be a real person. 445 00:21:31,243 --> 00:21:32,332 You're a superhero. 446 00:21:32,333 --> 00:21:34,702 You get to represent all the goodness in the world. 447 00:21:34,703 --> 00:21:36,103 Yeah, well, I'm sick of it. 448 00:21:36,833 --> 00:21:38,913 And you know what else I'm sick of? 449 00:21:39,533 --> 00:21:43,283 Enabling all of you in your victimhood. 450 00:21:44,663 --> 00:21:47,072 "Oh, well, my building's burning down, la-di-dah. 451 00:21:47,073 --> 00:21:49,743 "Supergirl will just swoop in and save the day." 452 00:21:51,073 --> 00:21:54,573 Well, get used to the flames, people, 'cause I quit. 453 00:21:56,123 --> 00:21:57,523 Supergirl... 454 00:21:59,373 --> 00:22:03,622 I fear that you're having some sort of mental breakdown. 455 00:22:03,623 --> 00:22:05,662 Don't worry, it happens to the best of us, 456 00:22:05,663 --> 00:22:09,032 and I'm happy to take you to Dr. Shuman for emergency Lexapro, 457 00:22:09,033 --> 00:22:12,912 that is, if your alien brain will respond to the SSRls. 458 00:22:12,913 --> 00:22:16,202 But in the meantime, I would lay low. 459 00:22:16,203 --> 00:22:18,622 This haughty attitude is highly unsuitable. 460 00:22:18,623 --> 00:22:20,373 Well, I learned it from the best. 461 00:22:20,842 --> 00:22:22,242 Cat Grant. 462 00:22:22,243 --> 00:22:23,412 (CHUCKLING) 463 00:22:23,413 --> 00:22:26,162 You're the most arrogant, self-serving, 464 00:22:26,163 --> 00:22:28,202 mean-spirited person I know. 465 00:22:28,203 --> 00:22:29,783 Now, you listen to me. 466 00:22:30,243 --> 00:22:31,643 I made you. 467 00:22:32,533 --> 00:22:34,412 And you are not going to let me down. 468 00:22:34,413 --> 00:22:35,782 Or what? 469 00:22:35,783 --> 00:22:37,492 - Or what? - Wait, I forgot. 470 00:22:37,493 --> 00:22:39,953 You're the most powerful person in National City. 471 00:22:40,703 --> 00:22:42,873 At least that's what they say on TV. 472 00:22:45,413 --> 00:22:47,913 You want to see what powerful really looks like? 473 00:22:48,342 --> 00:22:49,742 Watch. 474 00:22:49,743 --> 00:22:50,872 (GRUNTING) 475 00:22:50,873 --> 00:22:52,283 (SCREAMING) 476 00:23:00,743 --> 00:23:02,143 (GROANING) 477 00:23:03,243 --> 00:23:04,743 True power, Cat, 478 00:23:05,623 --> 00:23:08,073 is deciding who will live and who will die. 479 00:23:09,703 --> 00:23:12,913 And don't ever call me again. 480 00:23:33,820 --> 00:23:36,689 Director Henshaw, need to talk to you please. 481 00:23:36,750 --> 00:23:39,089 Hey, something bad has happened to Kara. 482 00:23:39,090 --> 00:23:40,920 We know. She was acting strange. 483 00:23:41,170 --> 00:23:43,459 Distracted. We thought it was personal at first, 484 00:23:43,460 --> 00:23:45,670 but then she let an alien fugitive escape. 485 00:23:46,840 --> 00:23:49,710 Pull up the missions Supergirl has run in the last 48 hours. 486 00:23:56,130 --> 00:23:58,920 - ALEX: The fire. - Run a thermodynamic scan. 487 00:24:01,800 --> 00:24:03,590 Look at the radiation signature. 488 00:24:04,170 --> 00:24:05,570 That's Kryptonite. 489 00:24:05,571 --> 00:24:06,799 Not exactly. 490 00:24:06,800 --> 00:24:08,800 It's synthetic. It's manmade. 491 00:24:09,269 --> 00:24:10,669 Well, it's close to the real thing, 492 00:24:10,670 --> 00:24:12,799 but whoever made it, didn't get it quite right. 493 00:24:12,800 --> 00:24:13,561 Meaning what? 494 00:24:13,562 --> 00:24:15,749 It's not damaging her on a cellular level. 495 00:24:15,750 --> 00:24:17,299 But it could explain the erratic behavior. 496 00:24:17,300 --> 00:24:18,709 Who the hell would make Kryptonite? 497 00:24:18,710 --> 00:24:20,800 Yeah, that's my bad. 498 00:24:23,840 --> 00:24:26,340 Come on. This isn't necessary. I came here to help. 499 00:24:26,630 --> 00:24:28,299 I didn't even know Kryptonite was a thing. 500 00:24:28,300 --> 00:24:29,629 Until we showed you. 501 00:24:29,630 --> 00:24:31,030 And we took down Bizarro. 502 00:24:31,630 --> 00:24:33,340 I went through all that trouble to create her, 503 00:24:33,880 --> 00:24:35,999 when all this time, right in front of me, 504 00:24:36,000 --> 00:24:39,840 was a substance whose sole molecular purpose was to kill Kryptonians. 505 00:24:40,229 --> 00:24:41,629 Sort of ironic. 506 00:24:41,630 --> 00:24:44,040 - You're outta your mind. - I'm only practical. 507 00:24:44,340 --> 00:24:46,589 Non and his army will return. Soon. 508 00:24:46,590 --> 00:24:48,169 So, I took matters into my own hands. 509 00:24:48,170 --> 00:24:49,799 You've recreated Kryptonite. 510 00:24:49,800 --> 00:24:50,959 Tried to. 511 00:24:50,960 --> 00:24:52,590 I just didn't get it right. 512 00:24:53,250 --> 00:24:56,170 The satellite on that rooftop was yours. 513 00:24:57,849 --> 00:24:59,249 You set a trap for Non. 514 00:24:59,250 --> 00:25:00,959 The fire, that was an accident. 515 00:25:00,960 --> 00:25:03,669 I never meant to endanger any firefighters, any civilians. 516 00:25:03,670 --> 00:25:04,799 Not even Supergirl. 517 00:25:04,800 --> 00:25:07,089 So, you figured if you booby-trapped a satellite, 518 00:25:07,090 --> 00:25:10,130 then your Kryptonite would kill Non just in case you went to go check on it? 519 00:25:10,710 --> 00:25:12,299 It didn't work exactly as planned. 520 00:25:12,300 --> 00:25:13,669 It never does with you! 521 00:25:13,670 --> 00:25:15,879 I didn't know Supergirl would show up 522 00:25:15,880 --> 00:25:18,589 or that be she's affected by the synthetic K in such a surprising... 523 00:25:18,590 --> 00:25:20,460 You're right. You just thought it would kill her. 524 00:25:21,380 --> 00:25:23,839 When I realized Supergirl had been exposed, 525 00:25:23,840 --> 00:25:26,540 I started tracking her to see what the Red Kryptonite would do to her. 526 00:25:27,540 --> 00:25:29,379 I saw her let the alien escape. 527 00:25:29,380 --> 00:25:30,799 I didn't know what to think. 528 00:25:30,800 --> 00:25:33,209 And then tonight, she threw Cat Grant off her building. 529 00:25:33,210 --> 00:25:34,589 She killed Ms. Grant? 530 00:25:34,590 --> 00:25:36,209 No. Cat has nine lives. 531 00:25:36,210 --> 00:25:37,299 She's fine. 532 00:25:37,300 --> 00:25:38,750 But Supergirl isn't. 533 00:25:39,420 --> 00:25:41,170 I'm sorry, Alex. 534 00:25:41,800 --> 00:25:43,800 I came in to make this right. 535 00:25:44,460 --> 00:25:45,959 I created Red Kryptonite. 536 00:25:45,960 --> 00:25:47,360 Maybe I can create an antidote. 537 00:25:49,420 --> 00:25:50,820 (SIGHING) 538 00:25:53,750 --> 00:25:56,749 You better hope so, for National City's sake. 539 00:25:56,750 --> 00:25:59,589 Because you just turned Supergirl into the monster 540 00:25:59,590 --> 00:26:00,990 you always feared she'd be. 541 00:26:05,840 --> 00:26:07,960 Ms. Grant, what's going on? 542 00:26:09,500 --> 00:26:10,900 (SIGHING) 543 00:26:11,460 --> 00:26:13,839 Supergirl has completely gone off the rails. 544 00:26:13,840 --> 00:26:15,839 And I have to publicly denounce her as a villain. 545 00:26:15,840 --> 00:26:17,879 Ms. Grant, Supergirl's not a... 546 00:26:17,880 --> 00:26:19,800 - Not a villain. - That doesn't change anything. 547 00:26:20,630 --> 00:26:24,039 People are in danger and the public needs to be warned. 548 00:26:24,040 --> 00:26:25,709 Ms. Grant, look. 549 00:26:25,710 --> 00:26:27,919 I am sure that Supergirl is gonna be fine soon. 550 00:26:27,920 --> 00:26:30,170 But if you denounce her, it's not gonna matter. 551 00:26:30,399 --> 00:26:31,799 She'll have lost the city's trust. 552 00:26:31,800 --> 00:26:33,379 She threw me off of a balcony. 553 00:26:33,380 --> 00:26:35,299 I fell 40 stories. 554 00:26:35,300 --> 00:26:37,879 I was a few feet away from splattering onto the pavement 555 00:26:37,880 --> 00:26:39,879 when she flew down and caught me on a whim. 556 00:26:39,880 --> 00:26:42,959 Now, I appreciate that you are trying to cure her, 557 00:26:42,960 --> 00:26:46,500 but at this moment, can you guarantee me that the public is safe? 558 00:26:47,500 --> 00:26:51,710 Can you guarantee that any of us are safe? 559 00:26:53,920 --> 00:26:55,320 No. 560 00:26:58,800 --> 00:27:01,299 Citizens of National City, this is Cat Grant, 561 00:27:01,300 --> 00:27:03,090 live from Catco Plaza. 562 00:27:04,380 --> 00:27:06,799 As you all know, I have been 563 00:27:06,800 --> 00:27:09,380 Supergirl's most outspoken champion. 564 00:27:11,460 --> 00:27:13,669 So, you can imagine how difficult it is for me 565 00:27:13,670 --> 00:27:15,959 to tell you that I and Catco 566 00:27:15,960 --> 00:27:17,920 can no longer stand behind Supergirl. 567 00:27:19,849 --> 00:27:21,249 I made you trust her. 568 00:27:21,250 --> 00:27:24,129 I gave you my word that she was safe, 569 00:27:24,130 --> 00:27:25,530 a friend. 570 00:27:26,960 --> 00:27:28,360 I was wrong. 571 00:27:29,920 --> 00:27:31,320 Supergirl has changed. 572 00:27:31,590 --> 00:27:34,590 She is unstable and extremely dangerous. 573 00:27:36,920 --> 00:27:40,540 She threw me off of a building last night and threatened my life and... 574 00:27:41,960 --> 00:27:43,880 Who knows what else she is capable of? 575 00:27:44,590 --> 00:27:48,880 It's not easy being let down by our idols. 576 00:27:49,130 --> 00:27:52,839 Having someone who embodies our heroic ideals 577 00:27:52,840 --> 00:27:55,090 helps us believe that we can be heroes, too. 578 00:27:55,880 --> 00:27:57,999 Sometimes heroes fall. 579 00:27:58,000 --> 00:27:59,400 So, please, 580 00:27:59,750 --> 00:28:01,250 for your own safety, 581 00:28:02,750 --> 00:28:04,340 stay away from Supergirl. 582 00:28:07,210 --> 00:28:08,750 Okay, that's enough. Turn it off. 583 00:28:09,750 --> 00:28:11,880 Play it on a loop. Everyone needs to know. 584 00:28:13,170 --> 00:28:14,570 (CLEARING THROAT) 585 00:28:28,210 --> 00:28:29,610 Kara? 586 00:28:40,920 --> 00:28:42,500 Hello, sister. 587 00:28:43,540 --> 00:28:47,460 Look, I picked out my own outfit without any fashion advice from you. 588 00:28:47,920 --> 00:28:51,840 All these years you've pushed those dowdy sweaters and skirts on me! 589 00:28:53,340 --> 00:28:56,540 Trying to cloak my beauty so I don't outshine yours. 590 00:28:59,630 --> 00:29:01,030 Kara! 591 00:29:01,210 --> 00:29:02,610 (LAUGHING MANICALLY) 592 00:29:03,590 --> 00:29:05,540 I needed a wardrobe overhaul. 593 00:29:08,479 --> 00:29:09,879 (LAUGHING MANICALLY) 594 00:29:09,880 --> 00:29:12,339 Kara, this isn't you. 595 00:29:12,340 --> 00:29:14,379 I'm more me than I've ever been. 596 00:29:14,380 --> 00:29:15,879 Please, listen. 597 00:29:15,880 --> 00:29:17,589 You were exposed to Red Kryptonite. 598 00:29:17,590 --> 00:29:19,039 It's altered your brain. 599 00:29:19,040 --> 00:29:20,669 You're not seeing clearly. 600 00:29:20,670 --> 00:29:21,919 Oh, I see clearly! 601 00:29:21,920 --> 00:29:24,630 I see how you've always been jealous of me! 602 00:29:25,090 --> 00:29:26,879 You didn't want me to come out as Supergirl 603 00:29:26,880 --> 00:29:28,800 because you didn't want me to own my powers. 604 00:29:30,500 --> 00:29:31,960 I can fly. 605 00:29:33,420 --> 00:29:37,000 I can catch bullets with my bare hands. 606 00:29:38,590 --> 00:29:41,920 And that makes you feel worthless. 607 00:29:43,130 --> 00:29:44,530 No. 608 00:29:44,531 --> 00:29:45,919 No, I'm proud of you. 609 00:29:45,920 --> 00:29:48,299 And when you couldn't stop me being Supergirl, 610 00:29:48,300 --> 00:29:50,340 you got me to work for you. 611 00:29:50,750 --> 00:29:52,840 To retain some control. 612 00:29:54,590 --> 00:29:55,990 (SCOFFING) 613 00:29:56,170 --> 00:29:57,960 Those days are so over. 614 00:29:58,840 --> 00:30:01,500 I am finally free of you, 615 00:30:02,420 --> 00:30:04,420 and I'm ready to soar. 616 00:30:07,800 --> 00:30:09,200 Look at that city. 617 00:30:10,880 --> 00:30:12,460 They worship me. 618 00:30:13,630 --> 00:30:16,250 And those who don't, will. 619 00:30:17,559 --> 00:30:18,959 ALEX: Kara, 620 00:30:18,960 --> 00:30:20,499 just listen to yourself. 621 00:30:20,500 --> 00:30:22,210 Go, cut the big sister act, Alex. 622 00:30:22,920 --> 00:30:24,959 We have never been sisters. 623 00:30:24,960 --> 00:30:26,880 We don't share blood. 624 00:30:27,130 --> 00:30:28,670 And you know what the sad truth is? 625 00:30:30,460 --> 00:30:34,710 Without me, you have no life. 626 00:30:36,210 --> 00:30:38,300 And that kills you. 627 00:30:40,840 --> 00:30:43,750 Deep down, you hate me. 628 00:30:45,540 --> 00:30:47,380 And that's why you killed my aunt. 629 00:30:50,590 --> 00:30:52,340 Aww, did I make you cry? 630 00:30:52,630 --> 00:30:54,030 (SNIFFLING) 631 00:30:55,500 --> 00:30:56,900 You know what they say, 632 00:30:57,500 --> 00:30:58,900 the truth hurts. 633 00:31:01,040 --> 00:31:02,440 (CRYING) 634 00:31:16,663 --> 00:31:18,063 (INDISTINCT CHATTERING) 635 00:31:23,700 --> 00:31:25,780 - Is it ready, yet? - Almost. 636 00:31:27,896 --> 00:31:29,296 Alex. 637 00:31:30,606 --> 00:31:32,006 How is Kara? 638 00:31:32,883 --> 00:31:34,843 She's gone, Hank... 639 00:31:35,593 --> 00:31:38,962 I don't even know who she is anymore. I don't know what she's capable of. 640 00:31:38,963 --> 00:31:40,363 SENATOR CRANE: You need to take her down. 641 00:31:41,553 --> 00:31:43,593 I know this is personal for both of you. 642 00:31:43,963 --> 00:31:48,223 But you need to use everything the DEO has and protect this city from Supergirl. 643 00:31:48,902 --> 00:31:50,302 I'm not going to kill her. 644 00:31:50,303 --> 00:31:51,883 Yes, Supergirl saved my life. 645 00:31:52,593 --> 00:31:53,993 That's the last thing I want. 646 00:31:55,303 --> 00:31:59,013 But the DEO's job is to protect this world from alien threats. 647 00:32:00,843 --> 00:32:02,593 What do you call Supergirl right now? 648 00:32:06,513 --> 00:32:08,593 Vasquez, assemble the troops. We're moving out. 649 00:32:09,093 --> 00:32:10,593 Supergirl's the target. 650 00:32:15,593 --> 00:32:17,882 If anything can reverse the red Kryptonite effect on your sister, 651 00:32:17,883 --> 00:32:19,283 this should do it. 652 00:32:19,423 --> 00:32:20,842 It better. 653 00:32:20,843 --> 00:32:23,223 Good luck. I mean that. 654 00:32:27,013 --> 00:32:31,463 As you all know, I have been Supergirl's most outspoken champion. 655 00:32:32,513 --> 00:32:35,842 So, you can imagine how difficult it is for me to tell you 656 00:32:35,843 --> 00:32:39,093 that I and Catco can no longer stand behind Supergirl. 657 00:32:39,923 --> 00:32:41,323 - (INDISTINCT CHATTERING) - (GASPS) 658 00:32:41,423 --> 00:32:42,923 I made you trust her. 659 00:32:43,513 --> 00:32:46,803 I gave you my word that she was safe... 660 00:32:47,192 --> 00:32:48,592 (GLASS SHATTERING) 661 00:32:48,593 --> 00:32:49,993 That she was a friend. 662 00:32:51,923 --> 00:32:53,323 I was wrong. 663 00:32:53,423 --> 00:32:55,052 Supergirl has changed. 664 00:32:55,053 --> 00:32:57,633 She is unstable and extremely dangerous. 665 00:32:58,673 --> 00:33:00,842 Sometimes, heroes fall. 666 00:33:00,843 --> 00:33:02,243 (POLICE SIREN BLARING) 667 00:33:02,923 --> 00:33:05,883 So, please, for your own safety... 668 00:33:07,173 --> 00:33:08,573 - Stay away... - (CRASHING) 669 00:33:18,173 --> 00:33:19,723 (TIRES SCREECHING) 670 00:33:30,673 --> 00:33:32,073 (POWERING UP) 671 00:33:35,013 --> 00:33:36,413 (GROANING) 672 00:33:38,053 --> 00:33:39,453 (TIRES SCREECHING) 673 00:33:42,053 --> 00:33:43,453 SUPERGIRL: Classic Alex. 674 00:33:44,053 --> 00:33:46,052 Always in time to ruin the fun. 675 00:33:46,053 --> 00:33:47,262 Supergirl. 676 00:33:47,263 --> 00:33:48,552 I want to help you. 677 00:33:48,553 --> 00:33:50,963 - HANK HENSHAW: Supergirl! No! - Doesn't look like help to me. 678 00:33:54,442 --> 00:33:55,842 (ALEX PANTING) 679 00:33:55,843 --> 00:33:57,243 ALEX: Please! 680 00:33:57,343 --> 00:33:58,743 You have to stop. 681 00:33:59,593 --> 00:34:01,463 Nothing on Earth can stop me. 682 00:34:02,673 --> 00:34:04,073 (SHAKILY) You don't want to kill me. 683 00:34:04,763 --> 00:34:06,163 (POWERING UP) 684 00:34:06,263 --> 00:34:07,663 (BREATHING HEAVILY) 685 00:34:09,963 --> 00:34:11,423 (GROWLING) 686 00:34:20,803 --> 00:34:22,203 (SUPERGIRL GROANING) 687 00:34:22,763 --> 00:34:24,163 (GRUNTING) 688 00:34:24,423 --> 00:34:25,823 Don't do this. 689 00:34:33,383 --> 00:34:34,883 - (CRASHING) - (GLASS SHATTERING) 690 00:34:38,133 --> 00:34:39,533 (GRUNTING) 691 00:34:47,673 --> 00:34:49,073 (GROANING) 692 00:35:01,463 --> 00:35:02,963 (POWERING UP) 693 00:35:06,343 --> 00:35:07,743 (PANTING) 694 00:35:28,803 --> 00:35:30,203 (PEOPLE CLAMORING) 695 00:35:35,053 --> 00:35:37,093 Go. Please. 696 00:35:51,963 --> 00:35:53,383 (PANTING) 697 00:36:10,942 --> 00:36:12,342 Did I kill anyone? 698 00:36:12,343 --> 00:36:14,633 No. No, you didn't kill anyone. 699 00:36:17,523 --> 00:36:18,923 (VOICE BREAKING) Your arm... 700 00:36:18,924 --> 00:36:21,553 Broken bones heal and this will too. 701 00:36:22,923 --> 00:36:24,323 (SNIFFLING) 702 00:36:26,593 --> 00:36:27,993 (CRYING) 703 00:36:33,133 --> 00:36:38,382 It was so horrible, Alex. It was so bad. It was so horrible. 704 00:36:38,383 --> 00:36:41,722 Every bad thought I've ever had, 705 00:36:41,723 --> 00:36:43,762 it just came to the surface. 706 00:36:43,763 --> 00:36:45,223 (SOBBING) 707 00:36:47,303 --> 00:36:48,883 I couldn't stop it. 708 00:36:54,723 --> 00:36:56,123 I didn't mean it... 709 00:36:58,263 --> 00:37:00,092 I didn't mean what I said to you. 710 00:37:00,093 --> 00:37:03,803 I'm sorry, I'm sorry for what I said. 711 00:37:05,423 --> 00:37:10,053 Kara, you're my sister and I love you. 712 00:37:10,883 --> 00:37:12,283 No matter what. 713 00:37:12,963 --> 00:37:14,363 Yeah. 714 00:37:17,513 --> 00:37:19,093 There's some truth to what you said. 715 00:37:24,053 --> 00:37:25,633 We're going to have to work on that. 716 00:37:31,843 --> 00:37:33,243 What about J'onn? 717 00:37:33,593 --> 00:37:34,993 What do I call you? 718 00:37:37,463 --> 00:37:39,382 My name is J'onn J'onzz. 719 00:37:39,383 --> 00:37:40,883 Is Hank Henshaw dead? 720 00:37:42,442 --> 00:37:43,842 Yes. 721 00:37:43,843 --> 00:37:45,243 Did you kill him? 722 00:37:51,673 --> 00:37:53,073 (SIGHING) 723 00:37:57,093 --> 00:37:58,883 I've always been afraid of aliens. 724 00:38:01,423 --> 00:38:02,823 My whole life. 725 00:38:05,303 --> 00:38:06,883 And then you changed my mind. 726 00:38:09,843 --> 00:38:12,263 But now I realize you and everything you said is a lie. 727 00:38:15,633 --> 00:38:17,033 (DOOR OPENING) 728 00:38:33,173 --> 00:38:34,573 Why didn't you run? 729 00:38:37,173 --> 00:38:38,593 You could've gotten away. 730 00:38:40,463 --> 00:38:43,132 Because I'd spend a thousand years in this cell if it meant 731 00:38:43,133 --> 00:38:45,803 keeping you and your sister 732 00:38:46,883 --> 00:38:48,283 safe. 733 00:39:25,053 --> 00:39:26,463 (SIGHING) 734 00:39:38,443 --> 00:39:39,843 JAMES: Hey. 735 00:39:39,844 --> 00:39:41,244 You okay? 736 00:39:43,303 --> 00:39:44,703 No. (CHUCKLING) 737 00:39:47,883 --> 00:39:49,883 About the other night... 738 00:39:50,303 --> 00:39:52,382 Listen, I know it wasn't your fault. 739 00:39:52,383 --> 00:39:53,783 So... 740 00:39:53,843 --> 00:39:57,052 Why do I get the feeling that we're not okay? 741 00:39:57,053 --> 00:39:58,453 Because we're not. 742 00:39:58,963 --> 00:40:00,363 (EXHALING) 743 00:40:02,883 --> 00:40:05,513 I did not mean those things I said about Lucy. 744 00:40:06,053 --> 00:40:09,053 Yeah, but there had to be some truth to it, Kara. 745 00:40:09,923 --> 00:40:13,222 Okay, I mean, just to know that you have that sort of anger inside of you... 746 00:40:13,223 --> 00:40:14,722 No, I don't hate Lucy. 747 00:40:14,723 --> 00:40:16,123 I promise. I... 748 00:40:17,923 --> 00:40:19,323 (SIGHING) 749 00:40:21,463 --> 00:40:23,013 Was jealous of her. 750 00:40:24,383 --> 00:40:25,843 I've always been jealous of her. 751 00:40:29,883 --> 00:40:31,762 I would be jealous of anyone you loved. 752 00:40:31,763 --> 00:40:33,163 (EXHALING) 753 00:40:34,843 --> 00:40:36,842 James, I... 754 00:40:36,843 --> 00:40:39,263 Don't finish that sentence. 755 00:40:42,173 --> 00:40:43,573 I need a little time. 756 00:40:46,133 --> 00:40:47,533 To think. 757 00:40:51,013 --> 00:40:52,413 Okay. 758 00:41:15,763 --> 00:41:17,553 I love this city. (EXHALING) 759 00:41:19,133 --> 00:41:20,533 The lights. 760 00:41:21,013 --> 00:41:22,413 All the windows. 761 00:41:24,553 --> 00:41:28,303 I love that behind every window there's a story. 762 00:41:31,963 --> 00:41:33,592 Someone's eating take-out with their boyfriend. 763 00:41:33,593 --> 00:41:36,963 Someone's playing board games with their kids. 764 00:41:41,093 --> 00:41:42,493 (EXHALING) 765 00:41:42,923 --> 00:41:45,263 To me, every person in the city is a light. 766 00:41:46,053 --> 00:41:47,883 And every time I've helped one of them... 767 00:41:49,963 --> 00:41:51,923 A little bit of their light has become a part of me. 768 00:41:53,013 --> 00:41:55,763 I've never been happier than when I've been Supergirl... 769 00:41:56,383 --> 00:42:00,093 I know what happened wasn't exactly my fault, my... 770 00:42:02,423 --> 00:42:03,883 My brain was altered. 771 00:42:10,173 --> 00:42:14,133 But it brought something inside of me out. 772 00:42:15,053 --> 00:42:19,923 That was mean and horrible... 773 00:42:23,843 --> 00:42:26,633 - What I did to you, Ms. Grant. - CAT: Oh, please. 774 00:42:27,383 --> 00:42:29,462 I've base jumped Mount Kilimanjaro. 775 00:42:29,463 --> 00:42:31,223 Do you really think you scared me? 776 00:42:32,303 --> 00:42:35,593 Well, okay, yes, you did scare me. 777 00:42:38,053 --> 00:42:39,453 I know... 778 00:42:41,173 --> 00:42:42,843 I scared the whole city... 779 00:42:44,673 --> 00:42:48,053 And now I'm so afraid that I'm never gonna win them back. 780 00:42:49,803 --> 00:42:52,552 Well... (SIGHING) If you came here for me to tell you that 781 00:42:52,553 --> 00:42:54,172 everything is going to be okay, 782 00:42:54,173 --> 00:42:56,013 I can't do that. It's not that easy. 783 00:42:56,883 --> 00:42:58,283 (SIGHING) I know. 784 00:42:58,463 --> 00:43:00,092 Now, I said that it's not going to be easy. 785 00:43:00,093 --> 00:43:02,343 But I didn't say it would be impossible. 786 00:43:03,423 --> 00:43:05,512 Personally, I don't believe in failure. 787 00:43:05,513 --> 00:43:07,593 Not if you get back up and face the music. 788 00:43:08,303 --> 00:43:09,703 It takes time. 789 00:43:10,963 --> 00:43:13,553 But if anybody can win this city back... 790 00:43:14,843 --> 00:43:16,243 It's you. 791 00:43:19,673 --> 00:43:22,132 Can I just sit here for a little while? 792 00:43:22,133 --> 00:43:23,533 Of course. 793 00:43:26,533 --> 00:43:30,533 Preuzeto sa www.titlovi.com 56589

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.