Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,002 --> 00:00:04,546
PREVIOUSLY ON "ENTERPRISE"...
2
00:00:04,546 --> 00:00:07,508
WE'RE IN BAD SHAPE.
I CAN'T DENY THAT.
3
00:00:07,508 --> 00:00:10,218
PERHAPS MY CREW CAN HELP.
4
00:00:10,218 --> 00:00:14,139
MY EMOTIONS ARE GROWING
MORE DIFFICULT TO CONTROL.
5
00:00:14,139 --> 00:00:16,183
YOU USED TRELLIUM
FOR THREE MONTHS.
6
00:00:16,183 --> 00:00:19,353
YOU MAY HAVE TO LEARN
TO LIVE WITH THESE EMOTIONS.
7
00:00:19,353 --> 00:00:21,856
THESE ARE THE COORDINATES
FOR THE COUNCIL CHAMBER.
8
00:00:21,856 --> 00:00:23,357
IT'LL TAKE US WEEKS
TO GET THERE.
9
00:00:23,357 --> 00:00:25,609
THERE'S A SHORTER ROUTE,
A SUBSPACE CORRIDOR.
10
00:00:25,609 --> 00:00:27,695
I'LL MEET YOU AT THE FAR END
IN THREE DAYS.
11
00:00:27,695 --> 00:00:29,196
SEE YOU IN THREE DAYS.
12
00:00:37,746 --> 00:00:38,998
[DOOR CHIMES]
13
00:00:38,998 --> 00:00:40,666
COME IN.
14
00:00:45,963 --> 00:00:47,464
THE PROBE?
15
00:00:47,464 --> 00:00:49,800
WE COULDN'T STOP IT
FROM ENTERING THE VORTEX.
16
00:00:49,800 --> 00:00:52,219
IT'S ON ITS WAY TO EARTH.
17
00:00:52,219 --> 00:00:54,722
7 MILLION PEOPLE.
18
00:00:54,722 --> 00:00:57,307
EVERYTHING IS HAPPENING
AS IT DID BEFORE.
19
00:00:59,393 --> 00:01:01,144
THEN YOU HAVE NO CHOICE.
20
00:01:02,604 --> 00:01:05,399
YOU MUST FIND JONATHAN ARCHER.
21
00:01:09,904 --> 00:01:13,073
♪ IT'S BEEN A LONG ROAD ♪
22
00:01:13,073 --> 00:01:16,451
♪ GETTING FROM THERE TO HERE ♪
23
00:01:16,451 --> 00:01:20,247
♪ IT'S BEEN A LONG TIME ♪
24
00:01:20,247 --> 00:01:24,125
♪ BUT MY TIME IS FINALLY NEAR ♪
25
00:01:24,125 --> 00:01:28,672
♪ AND I WILL SEE MY DREAM
COME ALIVE AT LAST ♪
26
00:01:28,672 --> 00:01:31,967
♪ I WILL TOUCH THE SKY ♪
27
00:01:31,967 --> 00:01:35,763
♪ AND THEY'RE NOT GONNA
HOLD ME DOWN NO MORE ♪
28
00:01:35,763 --> 00:01:39,058
♪ NO, THEY'RE NOT GONNA
CHANGE MY MIND ♪
29
00:01:39,058 --> 00:01:41,769
♪ 'CAUSE I'VE GOT FAITH ♪
30
00:01:41,769 --> 00:01:43,687
♪ OF THE HEART ♪
31
00:01:43,687 --> 00:01:46,774
♪ I'M GOING WHERE MY HEART
WILL TAKE ME ♪
32
00:01:46,774 --> 00:01:51,612
♪ I'VE GOT FAITH TO BELIEVE ♪
33
00:01:51,612 --> 00:01:54,615
♪ I CAN DO ANYTHING ♪
34
00:01:54,615 --> 00:01:59,119
♪ I'VE GOT STRENGTH
OF THE SOUL ♪
35
00:01:59,119 --> 00:02:02,289
♪ AND NO ONE'S GONNA BEND
OR BREAK ME ♪
36
00:02:02,289 --> 00:02:06,418
♪ I CAN REACH ANY STAR ♪
37
00:02:08,045 --> 00:02:09,880
♪ I'VE GOT FAITH ♪
38
00:02:09,880 --> 00:02:11,924
♪ I'VE GOT, I'VE GOT, I'VE GOT ♪
39
00:02:11,924 --> 00:02:15,803
♪ I'VE GOT FAITH ♪
40
00:02:15,803 --> 00:02:19,139
♪ FAITH OF THE HEART ♪
41
00:02:34,195 --> 00:02:37,324
[DOOR CHIMES]
42
00:02:37,324 --> 00:02:39,451
COME IN.
43
00:02:42,370 --> 00:02:44,957
I'M SORRY TO BOTHER YOU.
44
00:02:44,957 --> 00:02:47,709
I'M HAVING A LITTLE TROUBLE
FALLING ASLEEP.
45
00:02:47,709 --> 00:02:49,377
I THINK MY INSOMNIA'S COME BACK.
46
00:02:50,462 --> 00:02:52,089
YOU'RE HERE FOR NEUROPRESSURE.
47
00:02:52,089 --> 00:02:53,590
IT'S BEEN WEEKS
SINCE OUR LAST SESSION.
48
00:02:53,590 --> 00:02:54,967
WE'VE ALL BEEN UNDER
A LOT OF STRESS LATELY.
49
00:02:54,967 --> 00:02:57,845
THOUGHT IT MIGHT DO US BOTH
SOME GOOD.
50
00:02:57,845 --> 00:03:01,222
I THINK WE SHOULD DISCONTINUE
THESE TREATMENTS.
51
00:03:01,222 --> 00:03:02,557
WHY?
52
00:03:02,557 --> 00:03:04,018
YOU'VE BECOME QUITE SKILLED
53
00:03:04,018 --> 00:03:05,393
WITH THE POSTURES
I'VE SHOWN YOU.
54
00:03:07,395 --> 00:03:09,857
YOU TOLD ME IT TAKES YEARS
TO MASTER NEUROPRESSURE.
55
00:03:09,857 --> 00:03:11,232
I'M NOT THAT QUICK A STUDY.
56
00:03:11,232 --> 00:03:12,734
I'VE TAUGHT YOU ALL I CAN.
57
00:03:15,570 --> 00:03:17,781
LOOK.
58
00:03:23,537 --> 00:03:27,457
TRUTH IS, I'M SLEEPING FINE.
59
00:03:27,457 --> 00:03:28,876
I DIDN'T COME
FOR NEUROPRESSURE.
60
00:03:28,876 --> 00:03:30,878
I CAME BECAUSE
I'M WORRIED ABOUT YOU.
61
00:03:33,505 --> 00:03:35,674
-WORRIED?
-YOU'VE BEEN KEEPING TO YOURSELF
62
00:03:35,674 --> 00:03:38,135
A LOT LATELY,
EVEN MORE THAN USUAL.
63
00:03:38,135 --> 00:03:41,262
YOU SPEND EVERY FREE MOMENT
IN YOUR QUARTERS.
64
00:03:41,262 --> 00:03:43,348
YOU EVEN ASKED CHEF
TO BRING YOUR MEALS HERE.
65
00:03:43,348 --> 00:03:46,768
THE MESS HALL'S HEAVILY DAMAGED.
WHERE DO YOU SUGGEST I EAT?
66
00:03:46,768 --> 00:03:49,021
COME ON.
67
00:03:49,021 --> 00:03:51,899
YOU GOT TO ADMIT
YOU'VE BEEN AVOIDING ME
68
00:03:51,899 --> 00:03:55,777
EVER SINCE THE TWO OF US...
69
00:03:55,777 --> 00:03:57,821
YOU KNOW, WHEN WE...
70
00:03:57,821 --> 00:04:00,699
HAD SEXUAL RELATIONS.
71
00:04:00,699 --> 00:04:02,701
WELL, THAT'S REAL ROMANTIC
WHEN YOU PUT IT THAT WAY.
72
00:04:03,660 --> 00:04:04,912
I TOLD YOU,
73
00:04:04,912 --> 00:04:08,165
WHAT HAPPENED
WAS AN EXPLORATION,
74
00:04:08,165 --> 00:04:10,625
NOT THE PRELUDE TO
AN INTIMATE RELATIONSHIP.
75
00:04:10,625 --> 00:04:12,211
I NEVER SAID
I WANTED A RELATIONSHIP.
76
00:04:12,211 --> 00:04:14,129
NEITHER DID I.
77
00:04:18,008 --> 00:04:23,638
YOU HELPED ME GET THROUGH
A ROUGH PATCH, AND I'M GRATEFUL.
78
00:04:23,638 --> 00:04:25,348
I JUST STOPPED BY TO SEE
IF I COULD RETURN THE FAVOR.
79
00:04:25,348 --> 00:04:27,935
I APPRECIATE YOUR CONCERN.
80
00:04:29,978 --> 00:04:31,438
BUT I'M FINE.
81
00:04:38,486 --> 00:04:40,114
[SIGHS]
82
00:04:46,870 --> 00:04:48,247
DEGRA SAID THESE KOVAALANS HAD
83
00:04:48,247 --> 00:04:50,707
ONLY ONE OR TWO SHIPS
INSIDE THE NEBULA.
84
00:04:50,707 --> 00:04:54,211
IT WOULD APPEAR THAT
HIS INFORMATION IS OUT OF DATE.
85
00:04:54,211 --> 00:04:57,380
THERE ARE AT LEAST
HALF A DOZEN SHIPS.
86
00:04:57,380 --> 00:05:01,509
ACCORDING TO DEGRA, THEY'RE NOT
VERY TOLERANT OF TRESPASSERS.
87
00:05:02,844 --> 00:05:05,722
HOW CLOSE ARE THEY
TO THE CORRIDOR?
88
00:05:06,848 --> 00:05:08,767
WITHIN 60,000 KILOMETERS.
89
00:05:10,060 --> 00:05:12,271
WE'LL IONIZE THE HULL.
90
00:05:12,271 --> 00:05:15,523
THAT SHOULD MASK OUR APPROACH
FOR A WHILE.
91
00:05:15,523 --> 00:05:16,775
I SUGGEST WE ENTER HERE,
92
00:05:16,775 --> 00:05:19,236
ABOVE THIS LAYER
OF METREON GAS.
93
00:05:19,236 --> 00:05:21,280
IT SHOULD REFLECT
OUR ENGINE SIGNATURE,
94
00:05:21,280 --> 00:05:24,365
CREATE MULTIPLE SENSOR GHOSTS,
FALSE READINGS.
95
00:05:24,365 --> 00:05:27,619
IF WE'RE LUCKY, THEY WON'T KNOW
WHICH ONE TO FIRE AT.
96
00:05:32,624 --> 00:05:34,918
YOU GAVE THEM THE COORDINATES?
97
00:05:34,918 --> 00:05:36,586
THEY COULD LAUNCH
AN ATTACK AGAINST THE COUNCIL!
98
00:05:36,586 --> 00:05:38,588
ARCHER'S SHIP WAS
HEAVILY DAMAGED.
99
00:05:38,588 --> 00:05:41,549
THEY WOULDN'T STAND A CHANCE
AGAINST ONE OF OUR CRUISERS.
100
00:05:41,549 --> 00:05:44,094
THERE MAY BE OTHER HUMAN SHIPS
IN THE EXPANSE.
101
00:05:44,094 --> 00:05:46,305
THOSE READINGS
WERE NEVER CONFIRMED.
102
00:05:46,305 --> 00:05:48,515
THIS DISCUSSION
IS POINTLESS.
103
00:05:48,515 --> 00:05:50,892
YOU WON'T BE ALLOWED TO BRING
ARCHER BEFORE THE COUNCIL.
104
00:05:50,892 --> 00:05:52,560
THEN WE WON'T ASK
THEIR PERMISSION.
105
00:05:52,560 --> 00:05:54,353
HE'LL BE KILLED
THE MOMENT HE STEPS
106
00:05:54,353 --> 00:05:55,939
INTO THE COUNCIL CHAMBER.
107
00:05:55,939 --> 00:05:57,149
THEY HAVE TO LISTEN.
108
00:05:57,149 --> 00:05:58,942
HIS ALLEGATIONS
ARE TOO IMPORTANT
109
00:05:58,942 --> 00:06:01,278
TO SIMPLY DISMISS.
110
00:06:01,278 --> 00:06:04,031
DO YOU BELIEVE
ARCHER'S BEING TRUTHFUL?
111
00:06:04,031 --> 00:06:05,907
I DON'T THINK
HE'S TOLD US EVERYTHING,
112
00:06:05,907 --> 00:06:09,203
BUT I CAN'T EXPLAIN
THE EVIDENCE THAT WE SAW.
113
00:06:09,203 --> 00:06:11,621
THE HUMANS COULD HAVE
MANUFACTURED THIS EVIDENCE.
114
00:06:11,621 --> 00:06:13,332
THEY'D DO ANYTHING
TO SAVE THEIR PLANET.
115
00:06:13,332 --> 00:06:15,750
IF ARCHER IS
TELLING THE TRUTH,
116
00:06:15,750 --> 00:06:19,587
THEN ALL THE COUNCIL'S EFFORTS
WILL BE FOR NOTHING.
117
00:06:21,256 --> 00:06:24,343
THE REPTILIANS PATROL
THIS SIDE OF THE CORRIDOR
118
00:06:24,343 --> 00:06:27,346
THEY'LL DESTROY THE HUMAN VESSEL
AS SOON AS IT COMES THROUGH.
119
00:06:27,346 --> 00:06:31,266
I'VE ALREADY CONSIDERED THAT.
WE CAN PROTECT THEM.
120
00:06:31,266 --> 00:06:35,062
WHAT MAKES YOU THINK
THE REPTILIANS WON'T FIRE ON US?
121
00:06:43,153 --> 00:06:45,155
TACTICAL ALERT.
122
00:06:45,155 --> 00:06:47,615
TAKE US IN.
123
00:06:47,615 --> 00:06:49,701
AYE, SIR.
124
00:06:49,701 --> 00:06:52,787
[COMPUTER BEEPING]
125
00:06:52,787 --> 00:06:55,082
A SHIP IS DROPPING OUT OF WARP.
126
00:06:55,082 --> 00:06:56,708
CAN YOU IDENTIFY IT?
127
00:06:56,708 --> 00:06:58,168
THIS CAN'T BE RIGHT.
128
00:06:58,168 --> 00:07:00,545
T'POL?
129
00:07:00,545 --> 00:07:03,131
IT'S STARFLEET, NX-CLASS.
130
00:07:03,131 --> 00:07:04,966
ARE YOU SURE IT'S NOT
A SENSOR REFLECTION?
131
00:07:04,966 --> 00:07:08,303
WE HAVEN'T ENTERED
THE NEBULA YET.
132
00:07:08,303 --> 00:07:10,347
WHOEVER THEY ARE, THEY'RE ON
AN INTERCEPT COURSE.
133
00:07:10,347 --> 00:07:12,557
WE'RE WITHIN VISUAL RANGE.
134
00:07:16,561 --> 00:07:18,646
MUST BE THE NX-02 COLUMBIA.
135
00:07:19,689 --> 00:07:21,649
IT'S STILL UNDER CONSTRUCTION.
136
00:07:21,649 --> 00:07:23,484
I DON'T THINK THAT'S COLUMBIA.
137
00:07:30,033 --> 00:07:31,410
[COMPUTER BEEPS]
138
00:07:31,410 --> 00:07:34,371
WE'RE BEING HAILED.
139
00:07:36,664 --> 00:07:38,250
CAPTAIN ARCHER,
140
00:07:38,250 --> 00:07:41,002
YOU MUST REVERSE COURSE
IMMEDIATELY.
141
00:07:41,002 --> 00:07:43,755
-WHO ARE YOU?
-THERE'S NO TIME TO EXPLAIN.
142
00:07:43,755 --> 00:07:45,173
ALTER YOUR HEADING.
143
00:07:49,636 --> 00:07:52,222
COME ABOUT, ENSIGN.
144
00:07:54,599 --> 00:07:57,269
WOULD YOU TELL ME
WHAT THE HELL IS GOING ON?
145
00:08:06,236 --> 00:08:07,737
YOUR WEAPONS WON'T BE NECESSARY.
146
00:08:07,737 --> 00:08:09,656
I'D LIKE SOME ANSWERS FIRST.
147
00:08:09,656 --> 00:08:12,742
I'M LORIAN,
COMMANDER OF ENTERPRISE.
148
00:08:13,994 --> 00:08:16,037
KARYN ARCHER, MY FIRST OFFICER.
149
00:08:17,789 --> 00:08:19,958
WE SHOULD FIND
A PLACE TO TALK,
150
00:08:19,958 --> 00:08:21,626
PERHAPS THE CONFERENCE ROOM.
151
00:08:21,626 --> 00:08:23,753
YOU'LL WANT T'POL TO JOIN US.
152
00:08:37,934 --> 00:08:40,937
YOU CAN'T TAKE YOUR SHIP
INTO THE SUBSPACE CORRIDOR.
153
00:08:40,937 --> 00:08:45,150
IF YOU DO, IT'LL BE THROWN
BACK IN TIME 117 YEARS.
154
00:08:45,150 --> 00:08:47,068
HOW WOULD YOU KNOW THAT?
155
00:08:47,068 --> 00:08:49,488
BECAUSE IT'S ALREADY HAPPENED.
156
00:08:49,488 --> 00:08:53,408
WE'RE HERE TO MAKE CERTAIN THAT
HISTORY DOESN'T REPEAT ITSELF.
157
00:08:53,408 --> 00:08:54,951
THE KOVAALANS
ATTACKED ENTERPRISE
158
00:08:54,951 --> 00:08:57,620
AS SOON AS IT
ENTERED THE NEBULA.
159
00:08:57,620 --> 00:08:58,788
[EXPLOSIONS]
160
00:08:58,788 --> 00:09:00,457
PHASE CANNONS ARE OFFLINE.
161
00:09:00,457 --> 00:09:02,542
TORPEDOES, FULL SPREAD.
162
00:09:02,542 --> 00:09:04,294
HOW LONG UNTIL WE REACH
THE CORRIDOR?
163
00:09:04,294 --> 00:09:06,838
18 SECONDS.
164
00:09:06,838 --> 00:09:09,508
AFT PLATING'S GONE.
165
00:09:09,508 --> 00:09:10,800
WE'RE LOSING SPEED.
166
00:09:10,800 --> 00:09:12,135
HOLD YOUR COURSE!
167
00:09:24,439 --> 00:09:27,359
THE TRIP THROUGH THE CORRIDOR
TOOK ONLY A FEW SECONDS.
168
00:09:27,359 --> 00:09:28,943
IT DIDN'T TAKE LONG
BEFORE YOUR CREW
169
00:09:28,943 --> 00:09:30,987
REALIZED SOMETHING
WAS WRONG.
170
00:09:30,987 --> 00:09:32,989
NO SIGN OF PURSUIT.
171
00:09:34,991 --> 00:09:36,910
WHERE ARE WE?
172
00:09:36,910 --> 00:09:39,662
WE'VE TRAVELED 11.6 LIGHT-YEARS.
173
00:09:44,084 --> 00:09:45,752
DEGRA?
174
00:09:45,752 --> 00:09:47,546
NOTHING ON LONG-RANGE SENSORS.
175
00:09:47,546 --> 00:09:50,715
CAPTAIN, THE STARS ...
176
00:09:50,715 --> 00:09:53,968
THEY'RE NOT WHERE
THEY'RE SUPPOSED TO BE.
177
00:09:53,968 --> 00:09:56,763
ARE YOU SURE WE'RE
AT THE RIGHT COORDINATES?
178
00:09:58,473 --> 00:10:00,559
YES.
179
00:10:00,559 --> 00:10:02,810
ENTERPRISE WAS
IN THE RIGHT PLACE,
180
00:10:02,810 --> 00:10:05,313
BUT IT WAS OVER 100 YEARS EARLY.
181
00:10:05,313 --> 00:10:07,899
WE'RE NOT ENTIRELY SURE
WHY THIS HAPPENED,
182
00:10:07,899 --> 00:10:09,692
BUT WE HAVE A THEORY.
183
00:10:09,692 --> 00:10:12,446
WE THINK YOUR IMPULSE WAKE
DESTABILIZED THE CORRIDOR,
184
00:10:12,446 --> 00:10:14,989
CAUSING IT TO SHIFT IN TIME.
185
00:10:17,784 --> 00:10:20,954
WHY DIDN'T YOU ...
186
00:10:20,954 --> 00:10:23,331
DIDN'T WE ...
187
00:10:23,331 --> 00:10:24,707
GO BACK THROUGH IT?
188
00:10:24,707 --> 00:10:26,418
T'POL EVENTUALLY DETERMINED
189
00:10:26,418 --> 00:10:28,962
THAT SHIPS CAN ONLY TRAVEL
THROUGH THIS CORRIDOR
190
00:10:28,962 --> 00:10:30,422
IN ONE DIRECTION.
191
00:10:30,422 --> 00:10:32,090
I'LL NOTIFY THE CREW.
192
00:10:32,090 --> 00:10:34,801
LET TRAVIS KNOW
WE'LL BE GETTING UNDER WAY.
193
00:10:34,801 --> 00:10:36,636
WHAT COURSE SHOULD WE SET?
194
00:10:38,721 --> 00:10:40,765
EVEN IF WE COULD FIND A WAY
OUT OF THE EXPANSE,
195
00:10:40,765 --> 00:10:42,225
WE CAN'T GO BACK TO EARTH.
196
00:10:42,225 --> 00:10:46,521
WE'D BE...CONTAMINATING
197
00:10:46,521 --> 00:10:49,857
OUR OWN CULTURE,
OUR OWN HISTORY.
198
00:10:49,857 --> 00:10:53,736
COCHRANE'S WARP FLIGHT WON'T
HAPPEN FOR ANOTHER 26 YEARS.
199
00:10:55,947 --> 00:10:59,326
MAYBE THERE'S A WAY
WE CAN USE THIS
200
00:10:59,326 --> 00:11:03,288
-TO OUR ADVANTAGE.
-HOW?
201
00:11:03,288 --> 00:11:05,999
WE KNOW THE DATE
202
00:11:05,999 --> 00:11:10,878
WHEN EARTH IS ATTACKED
BY THE FIRST XINDI PROBE.
203
00:11:10,878 --> 00:11:13,340
WE MAY BE ABLE TO
FIGURE OUT A WAY
204
00:11:13,340 --> 00:11:17,302
TO WARN THEM
OR EVEN PREVENT THE ATTACK.
205
00:11:17,302 --> 00:11:21,764
THE PROBE WON'T BE DEPLOYED
FOR MORE THAN 100 YEARS.
206
00:11:21,764 --> 00:11:23,975
YOUR CREW REALIZED
IT WOULD BE THEIR DESCENDANTS
207
00:11:23,975 --> 00:11:25,977
WHO'D HAVE TO COMPLETE
THIS MISSION.
208
00:11:25,977 --> 00:11:29,189
IT WAS ONLY A MATTER OF TIME
BEFORE THE FIRST CHILD WAS BORN.
209
00:11:29,189 --> 00:11:32,066
ENTERPRISE BECAME
A GENERATIONAL SHIP.
210
00:11:32,066 --> 00:11:33,776
YOU SHOWED YOUR CHILDREN
HOW TO OPERATE
211
00:11:33,776 --> 00:11:35,153
AND MAINTAIN ITS SYSTEMS,
212
00:11:35,153 --> 00:11:37,405
AND THEY DID THE SAME
FOR THEIR CHILDREN.
213
00:11:37,405 --> 00:11:40,867
YOU'VE BEEN FLYING AROUND
THE EXPANSE
214
00:11:40,867 --> 00:11:43,786
FOR OVER A CENTURY?
215
00:11:43,786 --> 00:11:45,580
THAT'S UNLIKELY.
216
00:11:45,580 --> 00:11:48,375
ENTERPRISE DOESN'T HAVE
FUEL OR PROVISIONS
217
00:11:48,375 --> 00:11:49,834
FOR SUCH A LONG JOURNEY.
218
00:11:50,835 --> 00:11:52,420
YOU'VE HARDLY CHANGED, MOTHER.
219
00:11:53,338 --> 00:11:55,714
I BEG YOUR PARDON.
220
00:11:55,714 --> 00:11:57,425
YOU MADE ALLIANCES
WITH OTHER SPECIES,
221
00:11:57,425 --> 00:12:00,761
TRADED TECHNOLOGY
FOR FOOD AND SUPPLIES.
222
00:12:00,761 --> 00:12:03,139
YOU EVEN ACQUIRED
A FEW ALIEN CREW MEMBERS.
223
00:12:03,139 --> 00:12:04,849
WE DID OUR BEST TO CARRY OUT
224
00:12:04,849 --> 00:12:07,810
THE MISSION YOU GAVE US,
CAPTAIN.
225
00:12:07,810 --> 00:12:09,854
TO DESTROY
THE FIRST XINDI PROBE.
226
00:12:12,940 --> 00:12:15,026
BUT YOU FAILED.
227
00:12:15,026 --> 00:12:17,070
WE HAD YEARS TO PREPARE,
228
00:12:17,070 --> 00:12:20,156
BUT IN THE END,
WE WERE ONLY ONE STARSHIP.
229
00:12:20,156 --> 00:12:21,658
OUR WEAPONS WERE NO MATCH
FOR THE XINDI.
230
00:12:22,909 --> 00:12:24,244
WE COULDN'T STOP
THE FIRST ATTACK,
231
00:12:24,244 --> 00:12:26,871
BUT WE CAN HELP YOU
STOP THE SECOND.
232
00:12:26,871 --> 00:12:29,708
WE CAN MAKE CERTAIN YOU
REACH THE RENDEZVOUS
WITH DEGRA THIS TIME.
233
00:12:29,708 --> 00:12:32,793
YOU SAID WE COULDN'T TRAVEL
THROUGH THE CORRIDOR.
234
00:12:32,793 --> 00:12:34,295
YOU WON'T NEED TO.
235
00:12:34,295 --> 00:12:36,548
WE'VE ENCOUNTERED
DOZENS OF SPECIES.
236
00:12:36,548 --> 00:12:39,217
SOME OF THEM SHARED THEIR
PROPULSION TECHNOLOGY WITH US.
237
00:12:39,217 --> 00:12:42,053
WE GOT THESE SCHEMATICS
FROM HARADIN TRADERS.
238
00:12:42,053 --> 00:12:44,514
WE CAN USE THEM TO MODIFY
YOUR INJECTOR ASSEMBLY.
239
00:12:44,514 --> 00:12:47,684
YOU'LL BE ABLE TO TRAVEL
AT WARP 6.9 FOR BRIEF INTERVALS.
240
00:12:47,684 --> 00:12:49,894
THE HULL WASN'T DESIGNED
FOR THAT SPEED.
241
00:12:49,894 --> 00:12:52,355
WE'LL SHOW YOU HOW TO REINFORCE
STRUCTURAL INTEGRITY.
242
00:12:52,355 --> 00:12:56,109
YOU'LL BE ABLE TO REACH DEGRA
IN LESS THAN TWO DAYS.
243
00:12:56,109 --> 00:12:58,653
YOU'VE MADE THESE MODIFICATIONS
ON YOUR OWN SHIP?
244
00:12:58,653 --> 00:13:00,488
OUR PLASMA INJECTORS
ARE TOO OLD.
245
00:13:00,488 --> 00:13:02,031
THEY CAN'T HANDLE THE STRESS.
246
00:13:02,031 --> 00:13:04,909
BUT YOUR INJECTORS
ARE PRACTICALLY NEW.
247
00:13:07,786 --> 00:13:09,830
YOU'RE STILL NOT CONVINCED.
248
00:13:09,830 --> 00:13:12,626
YOU'VE GOT TO ADMIT
IT'S A LOT TO ACCEPT.
249
00:13:12,626 --> 00:13:15,462
WE DON'T HAVE A LOT OF TIME.
250
00:13:15,462 --> 00:13:17,422
YOU NEED TO START
THESE MODIFICATIONS.
251
00:13:17,422 --> 00:13:20,508
I'M NOT COMFORTABLE
DOING THAT JUST YET.
252
00:13:21,593 --> 00:13:23,886
PERHAPS WE SHOULD GO
TO SICKBAY.
253
00:13:23,886 --> 00:13:26,389
PHLOX CAN CONFIRM
OUR IDENTITY.
254
00:13:28,057 --> 00:13:30,226
THEY ARE WHO THEY CLAIM TO BE.
255
00:13:30,226 --> 00:13:32,145
MOST OF THE YOUNG WOMAN'S
ANCESTORS WERE HUMAN,
256
00:13:32,145 --> 00:13:34,397
BUT THERE ARE ALSO CHROMOSOMES
257
00:13:34,397 --> 00:13:36,815
FROM THREE SPECIES
I'VE NEVER SEEN BEFORE.
258
00:13:36,815 --> 00:13:39,986
THESE GENETIC MARKERS
BELONG TO YOU, CAPTAIN.
259
00:13:39,986 --> 00:13:43,990
SHE WOULD APPEAR TO BE
YOUR GREAT-GRANDDAUGHTER.
260
00:13:43,990 --> 00:13:47,494
I'VE COMPARED YOUR GENETIC
PROFILE WITH LORIAN'S.
261
00:13:47,494 --> 00:13:50,455
THESE BASE-PAIR SEQUENCES COULD
ONLY HAVE COME FROM YOU.
262
00:13:52,957 --> 00:13:56,711
-THESE CHROMOSOMES ARE HUMAN.
-THAT'S CORRECT.
263
00:13:56,711 --> 00:13:59,547
THEY, UH, CAME
FROM HIS FATHER.
264
00:13:59,547 --> 00:14:01,882
THAT'S IMPOSSIBLE.
265
00:14:01,882 --> 00:14:04,885
HUMANS AND VULCANS HAVE NEVER
BEEN ABLE TO REPRODUCE.
266
00:14:04,885 --> 00:14:07,639
ACCORDING TO LORIAN,
I DISCOVERED ...
267
00:14:07,639 --> 00:14:09,474
OR RATHER, I WILL DISCOVER ...
268
00:14:09,474 --> 00:14:11,434
A METHOD
OF SUCCESSFULLY COMBINING
269
00:14:11,434 --> 00:14:12,977
HUMAN AND VULCAN GENOMES.
270
00:14:12,977 --> 00:14:15,854
WHO'S THE FATHER?
271
00:14:15,854 --> 00:14:17,482
COMMANDER TUCKER.
272
00:14:24,030 --> 00:14:26,032
CAPTAIN'S STARLOG, SUPPLEMENTAL.
273
00:14:26,032 --> 00:14:28,326
I'VE DECIDED TO PROCEED
WITH LORIAN'S PLAN
274
00:14:28,326 --> 00:14:29,910
TO MODIFY OUR WARP ENGINES.
275
00:14:29,910 --> 00:14:32,997
BOTH SHIPS HAVE MOVED
A SAFE DISTANCE FROM THE NEBULA
276
00:14:32,997 --> 00:14:35,583
TO AVOID CONFLICT
WITH THE KOVAALANS.
277
00:14:35,583 --> 00:14:38,795
IT'S THE STRANGEST THING.
I, UH ...
278
00:14:38,795 --> 00:14:41,964
I LOOK AT YOU,
AND I SEE MY FATHER.
279
00:14:41,964 --> 00:14:45,176
RIGHT HERE, AROUND THE EYES.
280
00:14:47,345 --> 00:14:50,348
NOW, THE EARS ... THOSE ...
THOSE ARE YOUR MOTHER'S.
281
00:14:50,348 --> 00:14:52,559
[CHUCKLES]
282
00:14:52,559 --> 00:14:54,268
WAIT A MINUTE,
YOU ... YOU SMILED.
283
00:14:55,478 --> 00:14:56,604
I WASN'T RAISED WITH THE SAME
284
00:14:56,604 --> 00:14:59,607
INHIBITIONS MOST VULCANS HAVE.
285
00:14:59,607 --> 00:15:02,068
MY HUMAN SIDE HAS ALLOWED ME
TO FIND A BALANCE
286
00:15:02,068 --> 00:15:04,779
BETWEEN EMOTION AND LOGIC.
287
00:15:04,779 --> 00:15:07,990
I'VE EVEN BEEN KNOWN
TO TELL A JOKE ON OCCASION.
288
00:15:07,990 --> 00:15:10,368
WOULD YOU HAND ME
THE COIL SPANNER?
289
00:15:15,998 --> 00:15:17,208
I LEARNED ALMOST
EVERYTHING I KNOW
290
00:15:17,208 --> 00:15:19,669
BY STUDYING YOUR
ENGINEERING LOGS.
291
00:15:19,669 --> 00:15:22,714
PRETTY DRY READING.
292
00:15:22,714 --> 00:15:25,800
I HOPE I GAVE YOU SOME HANDS-ON
TRAINING AS WELL.
293
00:15:27,927 --> 00:15:29,970
I'M SURE YOU WOULD HAVE.
294
00:15:31,890 --> 00:15:33,516
YOU SHOULD REINITIALIZE
THE STARTUP ROUTINE
295
00:15:33,516 --> 00:15:37,103
BEFORE GOING TO WARP 6.
296
00:15:38,772 --> 00:15:41,482
THERE'S SOMETHING
YOU'RE NOT TELLING ME.
297
00:15:44,985 --> 00:15:48,989
YOU DIED WHEN I WAS 14.
298
00:15:52,285 --> 00:15:53,994
WHAT HAPPENED?
299
00:15:53,994 --> 00:15:57,331
I'M NOT SURE WE SHOULD BE
DISCUSSING THE FUTURE.
300
00:16:00,126 --> 00:16:01,461
IT COULDN'T HAVE BEEN EASY
GROWING UP
301
00:16:01,461 --> 00:16:03,797
WITHOUT THE OLD MAN AROUND.
302
00:16:05,548 --> 00:16:06,758
SORRY I WASN'T THERE.
303
00:16:08,760 --> 00:16:09,886
YOU WERE A GOOD FATHER.
304
00:16:13,013 --> 00:16:17,351
IT'S STRANGE BEING ABLE
TO TELL YOU THAT.
305
00:16:25,025 --> 00:16:27,946
WE'VE DOUBLED THE EFFICIENCY
OF OUR ATMOSPHERE PROCESSORS.
306
00:16:27,946 --> 00:16:29,322
WE CAN GIVE YOU
THOSE SPECS, TOO.
307
00:16:29,322 --> 00:16:31,157
THANKS.
308
00:16:31,157 --> 00:16:34,201
STARFLEET WILL BE GLAD TO HEAR
ENTERPRISE WAS BUILT TO LAST.
309
00:16:34,201 --> 00:16:35,411
COME ON. UH-OH!
310
00:16:35,411 --> 00:16:38,873
OH!
311
00:16:38,873 --> 00:16:40,291
THANKS.
312
00:16:40,291 --> 00:16:41,334
[LAUGHTER]
313
00:16:41,334 --> 00:16:43,127
WASN'T THAT BOY DENOBULAN?
314
00:16:43,127 --> 00:16:46,130
MANY OF OUR CREW ARE
DESCENDANTS OF PHLOX.
315
00:16:46,130 --> 00:16:47,340
HE AND AMANDA HAD NINE CHILDREN.
316
00:16:48,508 --> 00:16:49,884
[CHUCKLES]
317
00:16:51,511 --> 00:16:53,387
YOU'RE NOT
ENTIRELY HUMAN YOURSELF.
318
00:16:53,387 --> 00:16:56,265
MY GREAT-GRANDMOTHER
WAS IKAARAN.
319
00:16:58,017 --> 00:16:59,268
WHO'S THAT?
320
00:16:59,268 --> 00:17:00,937
YOUR WIFE.
321
00:17:00,937 --> 00:17:02,689
HER NAME WAS ESILIA.
322
00:17:02,689 --> 00:17:05,399
YOU RESCUED HER SHIP
FROM AN ANOMALY FIELD.
323
00:17:07,234 --> 00:17:09,153
YOU KNOW, FINDING YOUR SHIP
324
00:17:09,153 --> 00:17:11,155
EXPLAINS A FEW THINGS.
325
00:17:11,155 --> 00:17:12,573
WHEN THE XINDI
TOOK ME PRISONER,
326
00:17:12,573 --> 00:17:14,033
THEY ASKED ME ONE QUESTION
OVER AND OVER.
327
00:17:14,033 --> 00:17:16,160
THEY WANTED TO KNOW
HOW MANY SHIPS
328
00:17:16,160 --> 00:17:17,996
STARFLEET HAD IN THE EXPANSE.
329
00:17:17,996 --> 00:17:20,832
I'M SURE THEY'VE PICKED US UP
ON THEIR SENSORS MORE THAN ONCE.
330
00:17:24,544 --> 00:17:26,754
I THOUGHT WE WERE
GOING TO THE BRIDGE.
331
00:17:26,754 --> 00:17:31,133
THERE'S SOMEONE
WHO'D LIKE TO SEE YOU FIRST.
332
00:17:42,353 --> 00:17:43,688
HELLO, JONATHAN.
333
00:17:45,732 --> 00:17:47,901
T'POL.
334
00:18:01,581 --> 00:18:03,499
IT'S GOOD TO SEE YOU.
335
00:18:05,501 --> 00:18:07,795
LIVING WITH HUMANS
FOR SO LONG HAS CHANGED YOU.
336
00:18:10,214 --> 00:18:12,174
THEY DIDN'T TELL ME
YOU WERE STILL ABOARD.
337
00:18:12,174 --> 00:18:14,218
AH.
338
00:18:14,218 --> 00:18:17,221
YOU MEAN STILL ALIVE.
339
00:18:18,932 --> 00:18:21,183
YOU LOOK WELL.
340
00:18:23,061 --> 00:18:25,521
HOW'S TRIP?
341
00:18:25,521 --> 00:18:27,273
HE'S FINE.
342
00:18:27,273 --> 00:18:29,734
IF YOU'D LIKE, I'LL HAVE HIM
COME BY AND SAY HELLO.
343
00:18:29,734 --> 00:18:33,195
THAT MIGHT BE AWKWARD.
344
00:18:33,195 --> 00:18:36,323
THERE'S SO MUCH
I WANT TO ASK YOU.
345
00:18:36,323 --> 00:18:37,825
I DON'T KNOW WHERE TO START.
346
00:18:40,787 --> 00:18:45,541
I WISH WE HAD TIME
TO GET REACQUAINTED.
347
00:18:45,541 --> 00:18:50,004
YOU MUST GIVE THIS
TO YOUR SCIENCE OFFICER.
348
00:18:50,004 --> 00:18:52,048
SHE'LL KNOW WHAT IT MEANS.
349
00:18:54,258 --> 00:18:58,512
TWO. A BOY AND A GIRL.
TORU AND YOSHIKO.
350
00:18:58,512 --> 00:18:59,889
WHO'S THE FATHER?
351
00:18:59,889 --> 00:19:01,766
I DON'T KNOW.
352
00:19:01,766 --> 00:19:02,976
IT WAS PROBABLY
IN THEIR DATABASE,
353
00:19:02,976 --> 00:19:04,435
BUT I DIDN'T LOOK IT UP.
354
00:19:04,435 --> 00:19:07,855
WHY NOT?
YOU GOT TO BE CURIOUS.
355
00:19:07,855 --> 00:19:10,733
SOME THINGS ARE
BETTER LEFT A MYSTERY.
356
00:19:10,733 --> 00:19:13,527
HOW ABOUT YOU?
DID YOU GET MARRIED?
357
00:19:13,527 --> 00:19:15,279
CORPORAL McKENZIE.
358
00:19:15,279 --> 00:19:18,532
A MACO?
HOW WELL DO YOU KNOW HER?
359
00:19:18,532 --> 00:19:20,618
WE TALKED AFTER
A TRAINING SESSION ONCE.
360
00:19:20,618 --> 00:19:21,869
YEAH? YOU SHOULD ASK HER OUT.
361
00:19:21,869 --> 00:19:23,663
IS THIS TAKEN?
362
00:19:23,663 --> 00:19:25,748
PLEASE.
363
00:19:25,748 --> 00:19:28,042
SO, LIEUTENANT,
WHO'D YOU END UP WITH
364
00:19:28,042 --> 00:19:29,460
ON THE OTHER ENTERPRISE?
365
00:19:29,460 --> 00:19:31,462
DID YOU GET MARRIED, HAVE KIDS?
366
00:19:31,462 --> 00:19:35,049
UH, NO.
367
00:19:35,049 --> 00:19:36,383
ACTUALLY, I DIDN'T.
368
00:19:37,343 --> 00:19:38,511
APPARENTLY, THE REED FAMILY LINE
369
00:19:38,511 --> 00:19:43,557
CAME TO A RATHER
UNCEREMONIOUS END.
370
00:19:43,557 --> 00:19:45,101
YOU'D THINK ON
A SHIP QUITE THIS SIZE,
371
00:19:45,101 --> 00:19:47,227
I WOULD'VE BEEN ABLE
TO FIND SOMEONE, BUT...
372
00:19:50,648 --> 00:19:53,442
WOMEN ONLY MAKE UP
A THIRD OF THE CREW.
373
00:19:53,442 --> 00:19:56,278
THERE WERE BOUND TO BE
A FEW BACHELORS LEFT OVER.
374
00:19:56,278 --> 00:19:57,822
YEAH.
375
00:19:57,822 --> 00:20:00,908
AND IT WOULD APPEAR
I'M GOING TO BE ONE OF THEM.
376
00:20:02,451 --> 00:20:04,370
I'M ON DUTY IN A FEW MINUTES.
377
00:20:04,370 --> 00:20:05,913
ME TOO.
378
00:20:05,913 --> 00:20:07,874
SEE YOU LATER, SIR.
379
00:20:07,874 --> 00:20:10,084
YEAH.
380
00:20:11,752 --> 00:20:12,920
[SIGHS]
381
00:20:17,383 --> 00:20:20,260
THIS SEAT'S AVAILABLE.
382
00:20:20,260 --> 00:20:23,639
SHE THINKS THAT
LORIAN'S PLAN WON'T WORK.
383
00:20:23,639 --> 00:20:27,643
T'POL FOUND A DISCREPANCY
IN HIS CALCULATIONS.
384
00:20:27,643 --> 00:20:30,479
IF WE EXCEED WARP 5.6,
385
00:20:30,479 --> 00:20:32,815
THE INJECTORS COULD
START TO OVERLOAD.
386
00:20:32,815 --> 00:20:35,234
WE'D BE DESTROYED.
387
00:20:39,072 --> 00:20:42,033
HAVE YOU SHOWN THAT TO TRIP?
388
00:20:42,033 --> 00:20:44,660
HE AGREES WITH THE ASSESSMENT.
389
00:20:49,707 --> 00:20:52,292
WE'LL HAVE TO CONTACT DEGRA,
390
00:20:53,753 --> 00:20:56,714
TELL HIM WE WON'T BE ABLE
TO MAKE THE RENDEZVOUS.
391
00:20:58,132 --> 00:21:00,927
THERE IS AN ALTERNATIVE.
392
00:21:02,845 --> 00:21:04,263
THE SUBSPACE CORRIDOR.
393
00:21:04,263 --> 00:21:06,682
WE'LL BE THROWN BACK IN TIME.
394
00:21:06,682 --> 00:21:08,768
NOT NECESSARILY.
395
00:21:08,768 --> 00:21:10,644
T'POL SPENT MANY YEARS
396
00:21:10,644 --> 00:21:14,523
EXAMINING THEIR SENSOR LOGS
FROM THE INCIDENT.
397
00:21:14,523 --> 00:21:15,858
SHE BELIEVES IT'S POSSIBLE
398
00:21:15,858 --> 00:21:19,695
TO RECONFIGURE
OUR IMPULSE MANIFOLDS.
399
00:21:19,695 --> 00:21:22,823
IT SHOULD PREVENT THE CORRIDOR
FROM DESTABILIZING.
400
00:21:22,823 --> 00:21:24,242
HOW LONG WILL IT TAKE?
401
00:21:24,242 --> 00:21:25,993
ABOUT 12 HOURS.
402
00:21:33,126 --> 00:21:35,294
YOU SHOULD HAVE TOLD ME.
403
00:21:35,294 --> 00:21:37,546
MY SHIP COULD BE DESTROYED.
404
00:21:37,546 --> 00:21:40,133
THERE'S ONLY A 22% CHANCE
OF AN OVERLOAD.
405
00:21:40,133 --> 00:21:42,885
I'D CALL THAT A DAMN BIG RISK.
406
00:21:42,885 --> 00:21:44,887
THERE'S NO ALTERNATIVE.
407
00:21:44,887 --> 00:21:47,347
YOU'LL BE THROWN INTO THE PAST
IF YOU TRY TO USE THE CORRIDOR.
408
00:21:47,347 --> 00:21:50,017
I'VE GOT TWO T'POLS
WHO DISAGREE WITH YOU.
409
00:21:50,017 --> 00:21:51,978
THE KOVAALANS
WILL ATTACK ENTERPRISE
410
00:21:51,978 --> 00:21:53,520
THE MOMENT IT ENTERS THE NEBULA.
411
00:21:53,520 --> 00:21:54,772
IF THEY DAMAGE YOUR MANIFOLDS,
412
00:21:54,772 --> 00:21:57,108
THE CORRIDOR WILL
DESTABILIZE AGAIN.
413
00:21:57,108 --> 00:21:58,400
IT'S OUR BEST OPTION.
414
00:21:58,400 --> 00:21:59,568
YOU HAVE TO LISTEN TO ME.
415
00:21:59,568 --> 00:22:03,114
THIS IS MY MISSION
AND MY DECISION!
416
00:22:03,114 --> 00:22:05,532
SAVING EARTH IS MY MISSION
AS MUCH AS YOURS.
417
00:22:05,532 --> 00:22:09,120
I DIDN'T COME OVER HERE
FOR A DEBATE.
418
00:22:09,120 --> 00:22:12,081
I'VE ALREADY GIVEN THE ORDER.
419
00:22:12,081 --> 00:22:14,208
TRIP'S SHORTHANDED
IN ENGINEERING.
420
00:22:14,208 --> 00:22:15,668
IF YOU COULD
SPARE A FEW PEOPLE,
421
00:22:15,668 --> 00:22:18,754
HE COULD GET
THE WORK DONE FASTER.
422
00:22:18,754 --> 00:22:20,339
YOU'RE THE CAPTAIN.
423
00:22:22,300 --> 00:22:26,095
YOU SHOULDN'T HAVE
SPOKEN TO ARCHER.
424
00:22:26,095 --> 00:22:29,849
HE HAD ALL THE RIGHT
TO KNOW THE RISKS.
425
00:22:29,849 --> 00:22:31,517
WHY DIDN'T YOU TELL HIM?
426
00:22:31,517 --> 00:22:33,853
IF THEY USE THAT CORRIDOR,
THEIR MISSION WILL FAIL.
427
00:22:33,853 --> 00:22:35,562
EARTH WILL BE DESTROYED.
428
00:22:35,562 --> 00:22:39,566
YOU'RE ALLOWING YOUR HUMAN SIDE
TO GET THE BETTER OF YOU.
429
00:22:39,566 --> 00:22:41,986
YOU KNOW NOTHING
ABOUT BEING HUMAN.
430
00:22:45,156 --> 00:22:47,658
I KNOW THAT FOR THEM,
431
00:22:47,658 --> 00:22:50,828
GUILT CAN BE
A POWERFUL MOTIVATOR.
432
00:22:50,828 --> 00:22:55,875
DON'T LET IT
CLOUD YOUR JUDGMENT.
433
00:22:55,875 --> 00:22:57,501
MAYBE YOU'D BE
A LITTLE MORE CONCERNED
434
00:22:57,501 --> 00:23:00,921
IF VULCAN WAS IN DANGER
AND NOT EARTH.
435
00:23:03,716 --> 00:23:06,719
WE'LL MEET WITH DEGRA.
I'LL SPEAK TO THE XINDI COUNCIL.
436
00:23:06,719 --> 00:23:08,512
BUT DEGRA'S NOT EXPECTING US.
437
00:23:08,512 --> 00:23:11,598
ARCHER'S FOLLOWING THE SAME
COURSE OF ACTION HE DID BEFORE.
438
00:23:11,598 --> 00:23:13,517
HE'S NOT GOING TO BE
AT THE RENDEZVOUS.
439
00:23:13,517 --> 00:23:15,061
BUT THEIR PLAN COULD WORK.
440
00:23:15,061 --> 00:23:18,314
WE CAN'T JUST SIT HERE
AND HOPE HE SUCCEEDS.
441
00:23:18,314 --> 00:23:21,192
BILLIONS OF LIVES ARE AT STAKE.
442
00:23:21,192 --> 00:23:23,401
H-HOW ARE WE
SUPPOSED TO REACH DEGRA?
443
00:23:23,401 --> 00:23:26,488
WE CAN'T SUSTAIN WARP 6.
OUR INJECTORS ARE TOO OLD.
444
00:23:26,488 --> 00:23:29,242
WE'RE GOING TO USE THE INJECTORS
FROM ARCHER'S SHIP.
445
00:23:29,242 --> 00:23:31,869
DO YOU EXPECT HIM
TO SIMPLY GIVE THEM TO US?
446
00:23:33,079 --> 00:23:35,622
NO.
447
00:23:35,622 --> 00:23:37,333
YOU'RE GOING TO STEAL THEM?
448
00:23:37,333 --> 00:23:39,001
THEIR WARP DRIVE
WILL BE DISABLED.
449
00:23:39,001 --> 00:23:41,087
MY FATHER'S
A RESOURCEFUL ENGINEER.
450
00:23:41,087 --> 00:23:43,381
HE'LL BE ABLE TO
FABRICATE NEW INJECTORS.
451
00:23:43,381 --> 00:23:46,175
YOU'RE ASKING ME
TO BETRAY JONATHAN ARCHER.
452
00:23:46,175 --> 00:23:48,426
I KNOW THIS WON'T BE EASY,
453
00:23:48,426 --> 00:23:52,056
BUT WE'VE HAD TO MAKE
DIFFICULT CHOICES BEFORE.
454
00:23:52,056 --> 00:23:55,226
OUR PARENTS AND GRANDPARENTS
LIVED AND DIED ABOARD THIS SHIP
455
00:23:55,226 --> 00:23:58,896
TO ENSURE THAT SOMEDAY WE WOULD
BE ABLE TO STOP THE XINDI.
456
00:23:58,896 --> 00:24:00,731
THIS IS OUR TIME.
457
00:24:00,731 --> 00:24:05,527
IF EARTH IS GOING TO SURVIVE,
WE HAVE TO ACT.
458
00:24:09,531 --> 00:24:11,784
HAVE YOU SPENT ANY TIME
TALKING TO LORIAN?
459
00:24:11,784 --> 00:24:13,369
NOT REALLY.
460
00:24:13,369 --> 00:24:17,290
YOU SHOULD.
HE SEEMS LIKE A GOOD KID.
461
00:24:17,290 --> 00:24:21,585
HE'S HARDLY A KID.
HE'S MORE THAN 100 YEARS OLD.
462
00:24:21,585 --> 00:24:23,963
ONLY IN THE EXPANSE
COULD I HAVE A SON
463
00:24:23,963 --> 00:24:27,258
WHO'S NEARLY THREE TIMES MY AGE.
464
00:24:29,635 --> 00:24:34,014
WHO WOULD HAVE THOUGHT?
YOU AND ME, HUH?
465
00:24:34,014 --> 00:24:35,473
LORIAN SAYS
WE'RE GONNA BE MARRIED
466
00:24:35,473 --> 00:24:38,436
IN A TRADITIONAL
VULCAN CEREMONY.
467
00:24:38,436 --> 00:24:41,939
IT'S GONNA TAKE ME WEEKS
TO LEARN TO PRONOUNCE THE VOWS.
468
00:24:41,939 --> 00:24:43,983
YOU KNOW WHERE WE'RE
GONNA HAVE OUR HONEYMOON?
469
00:24:43,983 --> 00:24:46,110
CARGO BAY THREE.
470
00:24:46,110 --> 00:24:47,945
HE SAYS I'LL FILL IT UP
WITH SAND
471
00:24:47,945 --> 00:24:50,448
THEN WE DUG UP
FROM A PASSING ASTEROID.
472
00:24:50,448 --> 00:24:51,657
I'M EVEN SUPPOSED TO...
473
00:24:51,657 --> 00:24:53,159
[LAUGHS]
474
00:24:53,159 --> 00:24:57,204
I'M EVEN SUPPOSED
TO MANUFACTURE A PALM TREE.
475
00:24:57,204 --> 00:25:01,875
IT'S RIDICULOUS TO ASSUME THOSE
EVENTS ARE GOING TO HAPPEN.
476
00:25:01,875 --> 00:25:03,961
HAND ME THE FLUX COUPLER.
477
00:25:05,629 --> 00:25:07,673
AREN'T YOU AT ALL CURIOUS
478
00:25:07,673 --> 00:25:11,135
ABOUT HOW YOU AND I ARE SUPPOSED
TO END UP TOGETHER?
479
00:25:13,887 --> 00:25:15,306
THE FACT THAT
OUR COUNTERPARTS MARRIED
480
00:25:15,306 --> 00:25:17,224
DOESN'T MEAN
WE'LL DO THE SAME.
481
00:25:17,224 --> 00:25:20,311
YOU'RE AFRAID TO ADMIT THAT
UNDER THE RIGHT CIRCUMSTANCES,
482
00:25:20,311 --> 00:25:22,813
YOU COULD HAVE FEELINGS FOR ME.
483
00:25:22,813 --> 00:25:24,482
NO, MAYBE YOU HAVE THEM ALREADY.
484
00:25:24,482 --> 00:25:26,900
I SHOULD'VE KNOWN
THIS WAS A MISTAKE.
485
00:25:26,900 --> 00:25:29,236
WHAT?
486
00:25:29,236 --> 00:25:32,072
EXPLORING HUMAN SEXUALITY
WITH YOU.
487
00:25:32,072 --> 00:25:35,159
YOU'RE OBVIOUSLY UNABLE TO HAVE
A PHYSICAL RELATIONSHIP
488
00:25:35,159 --> 00:25:37,036
WITHOUT DEVELOPING
AN EMOTIONAL ATTACHMENT.
489
00:25:37,036 --> 00:25:40,122
YOU KNOW, ALL THE OTHER WOMEN
ONBOARD MUST HAVE BEEN TAKEN,
490
00:25:40,122 --> 00:25:41,832
'CAUSE I CAN'T IMAGINE
ANY OTHER REASON
491
00:25:41,832 --> 00:25:45,543
WHY I WOULD HAVE MARRIED
SOMEONE AS STUBBORN AS YOU.
492
00:25:45,543 --> 00:25:49,256
I'LL GO HELP ROSTOV
WITH THE PORT MANIFOLD.
493
00:25:49,256 --> 00:25:53,052
YOU SEEM TO HAVE
EVERYTHING UNDER CONTROL.
494
00:26:04,562 --> 00:26:07,358
INJECTORS ARE STILL ONLINE.
495
00:26:07,358 --> 00:26:09,109
GREER, HOW MUCH LONGER?
496
00:26:09,109 --> 00:26:11,611
IT'S TAKING MORE TIME THAN WE
THOUGHT TO REROUTE THE PLASMA.
497
00:26:11,611 --> 00:26:14,572
-Stand by.
-HOLD OFF ON IT FOR NOW.
498
00:26:14,572 --> 00:26:17,201
I WANT THOSE STARBOARD MODULES
RECALIBRATED FIRST.
499
00:26:17,201 --> 00:26:18,327
UGH!
500
00:26:18,327 --> 00:26:19,370
HOLD YOUR FIRE.
501
00:26:19,370 --> 00:26:20,704
WHAT THE HELL ARE YOU DOING?
502
00:26:20,704 --> 00:26:21,788
[COMMUNICATOR BEEPS]
Greer to Lorian.
503
00:26:21,788 --> 00:26:23,623
THE FLOW'S BEEN DIVERTED.
504
00:26:23,623 --> 00:26:25,625
GET BACK TO THE SHIP. GO.
505
00:26:27,503 --> 00:26:29,505
WE WON'T BE ABLE TO GO TO WARP
WITHOUT THOSE INJECTORS
506
00:26:29,505 --> 00:26:31,965
ARCHER GAVE ME NO OTHER OPTION.
507
00:26:33,217 --> 00:26:35,386
TAKE SOME ADVICE
FROM YOUR OLD MAN.
508
00:26:35,386 --> 00:26:37,263
YOU DON'T WANT TO DO THIS.
509
00:26:37,263 --> 00:26:40,140
HE'LL ALERT THE OTHERS.
510
00:26:42,184 --> 00:26:43,894
I'M SORRY.
511
00:26:46,063 --> 00:26:47,106
[COMPUTER BEEPS]
512
00:26:47,106 --> 00:26:48,399
WHAT'S WRONG?
513
00:26:48,399 --> 00:26:51,485
WARP ENGINES JUST WENT OFFLINE.
514
00:26:51,485 --> 00:26:55,072
OUR PLASMA INJECTORS
ARE DISENGAGED.
515
00:26:55,072 --> 00:26:58,616
ARCHER TO ENGINEERING.
516
00:26:58,616 --> 00:27:01,745
TRIP, RESPOND.
517
00:27:01,745 --> 00:27:04,415
SEND A SECURITY TEAM.
518
00:27:04,415 --> 00:27:05,791
THEY'VE UNDOCKED.
519
00:27:05,791 --> 00:27:07,167
HAIL THEM.
520
00:27:07,167 --> 00:27:09,795
[COMPUTER BEEPING]
521
00:27:09,795 --> 00:27:11,255
NO RESPONSE.
522
00:27:11,255 --> 00:27:13,882
THEY'RE PREPARING
TO GO TO WARP.
523
00:27:13,882 --> 00:27:15,092
DISABLE THEIR ENGINES.
524
00:27:23,641 --> 00:27:24,851
THEY'RE TARGETING OUR NACELLES.
525
00:27:24,851 --> 00:27:26,979
TAKE US TO WARP.
526
00:27:26,979 --> 00:27:29,231
I CAN'T. THEY'VE KNOCKED OUT
THE STARBOARD POWER COUPLINGS.
527
00:27:29,231 --> 00:27:31,484
GET US OUT OF HERE,
FULL IMPULSE.
528
00:27:31,484 --> 00:27:33,860
RETURN FIRE.
529
00:27:33,860 --> 00:27:36,322
[EXPLOSIONS]
530
00:27:36,322 --> 00:27:37,906
HULL PLATING AT 61%.
531
00:27:37,906 --> 00:27:41,743
-THEY'RE MAKING A RUN FOR IT.
-STAY WITH THEM.
532
00:27:41,743 --> 00:27:43,703
THEY HAVE THE SAME COMPLEMENT
OF WEAPONS AS WE DO.
533
00:27:43,703 --> 00:27:46,123
WE WOULD APPEAR
TO BE EVENLY MATCHED.
534
00:27:48,208 --> 00:27:50,127
GET DOWN TO THE TRANSPORTER,
AND STAND BY.
535
00:28:01,930 --> 00:28:05,225
BRING US IN LOW,
UNDERNEATH THEM.
536
00:28:05,225 --> 00:28:07,394
TARGET THEIR
HULL PLATING RELAYS.
537
00:28:13,942 --> 00:28:16,945
-WE'VE LOST HULL PLATING!
-T'POL?
538
00:28:16,945 --> 00:28:18,780
I CAN'T ESTABLISH A LOCK.
539
00:28:18,780 --> 00:28:20,115
We need to get closer.
540
00:28:20,115 --> 00:28:23,202
YOU HEARD HER.
541
00:28:23,202 --> 00:28:25,579
WE LOST POWER ON "C" DECK.
542
00:28:26,830 --> 00:28:28,123
WEAPONS ARE GONE.
543
00:28:28,123 --> 00:28:29,249
2,000 METERS.
544
00:28:29,249 --> 00:28:30,959
T'POL!
545
00:28:36,923 --> 00:28:39,593
SIR, OUR WEAPONS
ARE LOSING POWER.
546
00:28:39,593 --> 00:28:41,136
ARCHER'S USING
THE TRANSPORTER.
547
00:28:41,136 --> 00:28:43,222
THEY'VE TAKEN ONE OF
OUR E.P.S. MANIFOLDS.
548
00:28:43,222 --> 00:28:46,099
NOW LOCK ONTO
THEIR PRIMARY RELAYS.
549
00:28:46,099 --> 00:28:48,977
THEY'RE ON "C" DECK,
JUNCTION 12.
550
00:28:48,977 --> 00:28:51,438
ACKNOWLEDGED.
551
00:28:53,649 --> 00:28:56,026
[COMPUTER BEEPS]
552
00:28:56,026 --> 00:28:58,404
WE'RE LOSING MAIN POWER.
553
00:29:02,115 --> 00:29:04,660
[COMPUTER BEEPS]
THIS IS CAPTAIN ARCHER.
554
00:29:04,660 --> 00:29:05,911
LOOKS LIKE
WE'VE GOT SOME THINGS
555
00:29:05,911 --> 00:29:07,496
THAT BELONG TO EACH OTHER.
556
00:29:07,496 --> 00:29:11,166
WHY DON'T WE CALL A TRUCE
557
00:29:11,166 --> 00:29:14,211
AND RETURN
OUR RESPECTIVE PROPERTY?
558
00:29:14,211 --> 00:29:15,713
SIR.
559
00:29:15,713 --> 00:29:18,382
THEY STILL HAVE ONE TORPEDO
IN THE FORWARD TUBE.
560
00:29:18,382 --> 00:29:21,009
IT'S LOCKED ONTO
OUR STARBOARD ENGINE.
561
00:29:23,803 --> 00:29:26,640
I KNOW YOU'VE GOT YOUR FINGER
ON THE TRIGGER.
562
00:29:26,640 --> 00:29:29,309
IF YOU FIRE THAT TORPEDO,
563
00:29:29,309 --> 00:29:33,230
YOU'RE GOING TO HURT
A LOT OF PEOPLE OVER HERE.
564
00:29:34,231 --> 00:29:38,110
LORIAN, ANSWER ME.
565
00:29:39,653 --> 00:29:41,905
WE CAN'T DO THIS.
566
00:29:41,905 --> 00:29:44,074
THERE'S TOO MUCH AT STAKE.
567
00:29:44,074 --> 00:29:47,869
THESE PEOPLE ARE FAMILY.
568
00:29:47,869 --> 00:29:50,330
I'M NOT GOING TO
LET YOU KILL THEM.
569
00:29:52,999 --> 00:29:58,088
CAPTAIN, IT'S OVER.
570
00:30:07,640 --> 00:30:10,267
STAND DOWN WEAPONS.
571
00:30:11,727 --> 00:30:14,938
TELL ARCHER I WANT TO TALK.
572
00:30:32,706 --> 00:30:35,041
YOU WERE LUCKY.
573
00:30:35,041 --> 00:30:37,461
PHLOX SAYS THE INJURIES
ON BOTH SHIPS WERE MINOR.
574
00:30:39,087 --> 00:30:41,131
YOU ALMOST CRIPPLED US.
575
00:30:41,131 --> 00:30:42,341
MY MISSION WOULD
HAVE BEEN OVER.
576
00:30:42,341 --> 00:30:44,092
YOUR MISSION IS OVER, CAPTAIN.
577
00:30:44,092 --> 00:30:46,679
YOU JUST WON'T ACCEPT IT.
578
00:30:46,679 --> 00:30:49,807
I TOOK THE ONLY
LOGICAL COURSE OF ACTION.
579
00:30:49,807 --> 00:30:51,016
ATTACKING YOUR ANCESTORS
580
00:30:51,016 --> 00:30:54,478
DOESN'T SOUND
VERY LOGICAL TO ME.
581
00:30:54,478 --> 00:30:57,981
YOU WOULDN'T UNDERSTAND.
582
00:30:57,981 --> 00:30:59,191
YOU CAN'T.
583
00:31:00,233 --> 00:31:02,528
YOU DON'T KNOW WHAT IT'S LIKE
584
00:31:02,528 --> 00:31:06,072
LIVING WITH THE RESPONSIBILITY.
585
00:31:06,072 --> 00:31:08,450
MILLIONS OF PEOPLE
ARE DEAD BECAUSE OF ME.
586
00:31:08,450 --> 00:31:12,454
I'M SURE YOUR CREW DID
EVERYTHING THEY COULD
TO STOP THE PROBE.
587
00:31:12,454 --> 00:31:15,123
I COULD HAVE DESTROYED IT!
588
00:31:16,542 --> 00:31:20,879
YEARS AGO, I SWORE TO MY CAPTAIN
ON HIS DEATHBED
589
00:31:20,879 --> 00:31:24,466
I'D SAVE THOSE 7 MILLION LIVES.
590
00:31:24,466 --> 00:31:26,760
YOU WERE THE MAN
I MADE THAT PROMISE TO.
591
00:31:28,011 --> 00:31:30,930
I DEVOTED MY LIFE
TO THAT MISSION.
592
00:31:30,930 --> 00:31:32,725
WE KNEW THE COORDINATES
OF THE LAUNCH PLATFORM,
593
00:31:32,725 --> 00:31:35,769
THE EXACT MINUTE THE WEAPON
WAS GOING TO BE DEPLOYED.
594
00:31:35,769 --> 00:31:39,481
BUT OUR PLAN DIDN'T WORK.
I HAD ONE LAST CHANCE.
595
00:31:39,481 --> 00:31:44,319
USE ENTERPRISE ITSELF, SET A
COLLISION COURSE WITH THE PROBE.
596
00:31:44,319 --> 00:31:48,156
BUT I HESITATED.
597
00:31:48,156 --> 00:31:51,618
MY EMOTIONS TOOK OVER.
598
00:31:51,618 --> 00:31:54,329
I COULDN'T GIVE AN ORDER
THAT WOULD KILL MY CREW.
599
00:31:55,455 --> 00:31:56,874
BY THE TIME
I REALIZED MY MISTAKE,
600
00:31:56,874 --> 00:31:59,752
IT WAS TOO LATE.
THE PROBE WAS GONE.
601
00:32:02,337 --> 00:32:06,550
I WON'T LET MY EMOTIONS
GET IN THE WAY AGAIN.
602
00:32:06,550 --> 00:32:09,052
I WILL NOT LET EARTH
BE DESTROYED.
603
00:32:22,900 --> 00:32:25,903
I COULD KEEP YOU
LOCKED UP IN HERE.
604
00:32:25,903 --> 00:32:30,574
BUT THAT WOULDN'T DO
EITHER OF US ANY GOOD.
605
00:32:30,574 --> 00:32:32,409
ALL THAT MATTERS
606
00:32:32,409 --> 00:32:33,911
IS WHAT WE'RE GOING
TO DO NEXT.
607
00:32:35,328 --> 00:32:37,205
WHETHER YOU
AGREE WITH IT OR NOT,
608
00:32:37,205 --> 00:32:40,876
I'M TAKING MY SHIP
INTO THAT CORRIDOR.
609
00:32:40,876 --> 00:32:42,544
AND I'LL STAND
A MUCH BETTER CHANCE
610
00:32:42,544 --> 00:32:45,672
OF COMPLETING THIS MISSION,
611
00:32:45,672 --> 00:32:48,216
OUR MISSION,
612
00:32:48,216 --> 00:32:49,718
IF WE WORK TOGETHER.
613
00:32:54,013 --> 00:32:55,724
[DOOR CHIMES]
COME IN.
614
00:33:06,401 --> 00:33:08,027
AM I DISTURBING YOU?
615
00:33:08,027 --> 00:33:09,988
NOT AT ALL.
616
00:33:11,990 --> 00:33:13,742
PLEASE.
617
00:33:16,829 --> 00:33:18,455
TEA?
618
00:33:20,081 --> 00:33:21,249
CHAMOMILE?
619
00:33:21,249 --> 00:33:23,335
OF COURSE.
620
00:33:26,254 --> 00:33:29,424
WE HAD TROUBLE WITH
YOUR MODIFICATIONS.
621
00:33:31,718 --> 00:33:35,681
WE WERE ONLY ABLE TO REDUCE
OUR PARTICLE WAKE BY 86%.
622
00:33:35,681 --> 00:33:37,766
THE CORRIDOR COULD
DESTABILIZE AGAIN.
623
00:33:37,766 --> 00:33:39,309
IF YOU PLACE
624
00:33:39,309 --> 00:33:43,772
AN ISOMAGNETIC COLLECTOR HERE,
625
00:33:43,772 --> 00:33:48,944
IT SHOULD ABSORB
ANY RESIDUAL PARTICLES.
626
00:33:48,944 --> 00:33:52,238
I'M NOT FAMILIAR
WITH THAT TYPE OF DEVICE.
627
00:33:52,238 --> 00:33:55,951
IT'S SOMETHING WE PICKED UP
FROM THE IKAARANS.
628
00:33:57,577 --> 00:34:01,289
I SHOULD BE ABLE TO
FIND THE SCHEMATICS.
629
00:34:02,958 --> 00:34:04,376
ARE YOU FEELING BETTER?
630
00:34:05,418 --> 00:34:06,837
WHAT DO YOU MEAN?
631
00:34:06,837 --> 00:34:09,840
YOUR TRELLIUM ADDICTION.
632
00:34:09,840 --> 00:34:11,800
HAVE THE SYMPTOMS DIMINISHED?
633
00:34:13,092 --> 00:34:14,887
TO A DEGREE.
634
00:34:17,180 --> 00:34:20,058
BUT I HAVEN'T FULLY RECOVERED.
635
00:34:20,058 --> 00:34:22,227
YOU'LL NEVER FULLY RECOVER.
636
00:34:23,979 --> 00:34:26,523
THE EMOTIONS YOU'VE ACCESSED
637
00:34:26,523 --> 00:34:31,319
WILL BE WITH YOU
THE REST OF YOUR LIFE.
638
00:34:31,319 --> 00:34:35,156
AH. HERE WE ARE.
639
00:34:36,199 --> 00:34:39,411
DON'T FORGET YOUR TEA.
640
00:34:41,079 --> 00:34:44,917
YOU'RE GOING TO HAVE TO LEARN
TO EMBRACE THEM,
641
00:34:44,917 --> 00:34:48,754
LIVE WITH THEM AS I HAVE.
642
00:34:48,754 --> 00:34:52,925
THERE'S SOMEONE ON YOUR SHIP
WHO CAN HELP.
643
00:34:52,925 --> 00:34:55,552
PHLOX HAS ALREADY GIVEN ME
A NEURAL SUPPRESSANT.
644
00:34:55,552 --> 00:34:58,680
I DON'T MEAN PHLOX.
645
00:34:59,932 --> 00:35:04,477
TRIP CAN BE AN OUTLET
FOR THESE FEELINGS
646
00:35:04,477 --> 00:35:06,646
IF YOU'LL TRUST HIM.
647
00:35:07,689 --> 00:35:10,191
THE EMOTIONS HE STIRRED IN ME
648
00:35:10,191 --> 00:35:14,780
WERE POWERFUL...AND FRIGHTENING.
649
00:35:15,864 --> 00:35:18,450
I TRIED TO PUSH HIM AWAY.
650
00:35:18,450 --> 00:35:22,203
IF ENTERPRISE HADN'T BEEN
STRANDED IN THE PAST,
651
00:35:22,203 --> 00:35:27,500
IT'S POSSIBLE I NEVER
WOULD HAVE MARRIED TRIP.
652
00:35:30,045 --> 00:35:32,672
BUT I CAN'T IMAGINE
WHAT MY LIFE
653
00:35:32,672 --> 00:35:35,508
WOULD HAVE BEEN LIKE
WITHOUT HIM.
654
00:35:37,176 --> 00:35:38,887
WHAT DO YOU SUGGEST I DO?
655
00:35:38,887 --> 00:35:41,473
THERE'S A HUMAN EXPRESSION ...
656
00:35:43,725 --> 00:35:46,979
FOLLOW YOUR HEART.
657
00:35:46,979 --> 00:35:49,439
WHAT IF MY HEART DOESN'T KNOW
WHAT IT WANTS?
658
00:35:51,024 --> 00:35:53,234
IT WILL...
659
00:35:54,360 --> 00:35:56,446
IN TIME.
660
00:35:56,446 --> 00:35:59,616
IT WILL.
661
00:36:05,664 --> 00:36:07,082
WEAPONS ARE STANDING BY.
662
00:36:08,207 --> 00:36:10,460
TAKE US IN.
663
00:36:19,385 --> 00:36:22,430
ARE THE SIGNATURES
BEING REFLECTED?
664
00:36:27,310 --> 00:36:29,437
I'M READING MULTIPLE IMAGES.
665
00:36:29,437 --> 00:36:31,189
HOW LONG UNTIL
WE REACH THE CORRIDOR?
666
00:36:32,149 --> 00:36:33,775
SIX MINUTES.
667
00:36:33,775 --> 00:36:36,277
[COMPUTER BEEPS]
THEY'VE DETECTED US.
668
00:36:36,277 --> 00:36:39,572
THREE SHIPS ARE
ON AN INTERCEPT COURSE.
669
00:36:48,665 --> 00:36:50,291
RETURN FIRE!
670
00:36:50,291 --> 00:36:52,878
THE NEBULA'S INTERFERING
WITH OUR TARGETING SCANNERS.
671
00:36:52,878 --> 00:36:54,546
WE'LL HAVE TO WAIT
UNTIL THEY GET CLOSER.
672
00:36:54,546 --> 00:36:58,133
THEY DON'T SEEM TO BE HAVING
THE SAME PROBLEM.
673
00:36:58,133 --> 00:37:00,468
-AFT PLATING'S AT 42%.
-MALCOLM!
674
00:37:00,468 --> 00:37:02,137
JUST A FEW MORE SECONDS, SIR.
675
00:37:04,014 --> 00:37:05,390
WE HAVE A LOCK.
676
00:37:05,390 --> 00:37:07,851
ARCHER TO LORIAN.
677
00:37:07,851 --> 00:37:09,144
NOW!
678
00:37:18,111 --> 00:37:19,529
THE LEAD SHIP'S DISABLED.
679
00:37:19,529 --> 00:37:21,114
THE OTHER TWO ARE FALLING BACK.
680
00:37:21,114 --> 00:37:22,782
WELL DONE, CAPTAIN.
681
00:37:22,782 --> 00:37:24,242
THEY MUST HAVE
BEEN SURPRISED
682
00:37:24,242 --> 00:37:25,618
WHEN YOUR REFLECTION TURNED
683
00:37:25,618 --> 00:37:28,080
AND ATTACKED THEM.
684
00:37:28,080 --> 00:37:30,331
[COMPUTER BEEPING]
685
00:37:32,417 --> 00:37:33,835
SIR, WE'RE LOSING SPEED.
686
00:37:33,835 --> 00:37:37,005
-Tucker to the bridge!
-GO AHEAD.
687
00:37:37,005 --> 00:37:39,257
THAT LAST TORPEDO TOOK OUT
THE PRIMARY DRIVE COIL!
688
00:37:39,257 --> 00:37:41,551
I've got to shut down
the port engine!
689
00:37:41,551 --> 00:37:43,845
UNDERSTOOD.
690
00:37:48,641 --> 00:37:49,768
LORIAN.
691
00:37:51,644 --> 00:37:54,106
IT LOOKS LIKE WE'RE NOT GONNA BE
ABLE TO KEEP UP WITH YOU.
692
00:37:54,106 --> 00:37:56,524
[COMPUTER BEEPS]
693
00:37:56,524 --> 00:37:59,360
THE ALIENS ARE REGROUPING ...
FOUR SHIPS.
694
00:37:59,360 --> 00:38:01,863
BRING US 100 METERS
OFF ARCHER'S BOW.
695
00:38:01,863 --> 00:38:04,199
POWER THE TRACTOR EMITTERS.
696
00:38:04,199 --> 00:38:06,701
CAPTAIN, TELL YOUR CREW
TO BRACE THEMSELVES.
697
00:38:10,705 --> 00:38:12,498
WE'RE INCREASING SPEED.
698
00:38:12,498 --> 00:38:14,751
THEY'VE ENGAGED
A TRACTOR BEAM.
699
00:38:14,751 --> 00:38:16,211
THANKS FOR THE LIFT.
700
00:38:16,211 --> 00:38:17,837
WE'LL SEE YOU ON
THE OTHER SIDE.
701
00:38:17,837 --> 00:38:20,673
SIR, THE KOVAALANS WILL
BE IN WEAPONS RANGE
702
00:38:20,673 --> 00:38:22,634
IN LESS THAN 20 SECONDS.
703
00:38:24,677 --> 00:38:26,679
THE ALIENS ARE CLOSING.
704
00:38:26,679 --> 00:38:29,474
12,000 METERS. 10,000.
705
00:38:30,725 --> 00:38:32,852
TARGET THEIR WEAPONS!
706
00:38:32,852 --> 00:38:34,104
HULL PLATING'S HOLDING.
707
00:38:34,104 --> 00:38:35,396
WHAT ABOUT ARCHER?
708
00:38:36,731 --> 00:38:38,524
THEIR AFT PLATING'S ALMOST GONE.
709
00:38:38,524 --> 00:38:39,943
SEE IF WE CAN GET
THE ALIENS' ATTENTION.
710
00:38:39,943 --> 00:38:42,195
TORPEDOES, FULL SPREAD.
711
00:38:42,195 --> 00:38:43,905
WE'VE LOST AFT PLATING.
712
00:38:45,157 --> 00:38:46,616
45 SECONDS TO THE CORRIDOR.
713
00:38:46,616 --> 00:38:48,409
WEAPONS ARE DOWN.
714
00:38:49,661 --> 00:38:51,579
THEY'RE TARGETING
ARCHER'S REACTOR.
715
00:38:51,579 --> 00:38:53,623
DISENGAGE THE TRACTOR BEAM.
716
00:38:53,623 --> 00:38:56,334
NEW COURSE ... 180 MARK ZERO.
717
00:39:05,302 --> 00:39:07,262
We'll keep them
off your back.
718
00:39:07,262 --> 00:39:09,597
Your momentum will carry you
into the corridor.
719
00:39:09,597 --> 00:39:12,017
WE'LL FOLLOW AS SOON AS WE CAN.
720
00:39:14,144 --> 00:39:16,938
TELL MY PARENTS
THAT I'LL SEE THEM SOON.
721
00:39:20,275 --> 00:39:21,693
12 SECONDS TO THE CORRIDOR.
722
00:39:24,112 --> 00:39:26,948
DIRECT HIT. THE PYLONS
ARE STARTING TO BUCKLE.
723
00:39:26,948 --> 00:39:28,700
RESERVE POWER TO HULL PLATING.
724
00:39:33,746 --> 00:39:35,414
[ALARM BEEPING]
725
00:39:35,414 --> 00:39:37,375
HULL INTEGRITY'S FAILING.
726
00:39:41,004 --> 00:39:45,466
UGH! FORWARD LAUNCHERS ARE GONE!
727
00:39:45,466 --> 00:39:48,761
DIVERT EVERYTHING
TO THE PHASE CANNONS!
728
00:39:48,761 --> 00:39:50,847
CONTINUE FIRING!
729
00:40:06,696 --> 00:40:08,531
NO SIGN OF PURSUIT.
730
00:40:10,658 --> 00:40:11,993
WHERE ARE WE?
731
00:40:11,993 --> 00:40:15,163
WE'VE TRAVELED 11.6 LIGHT-YEARS.
732
00:40:17,999 --> 00:40:20,168
ARE WE STILL IN
THE RIGHT CENTURY?
733
00:40:20,168 --> 00:40:22,503
THE STARS ARE WHERE
THEY'RE SUPPOSED TO BE.
734
00:40:25,048 --> 00:40:27,092
WHAT ABOUT LORIAN?
735
00:40:27,092 --> 00:40:28,426
NO SIGN OF HIM YET, SIR.
736
00:40:31,637 --> 00:40:35,100
CAPTAIN'S STARLOG, SUPPLEMENTAL.
IT'S BEEN FIVE HOURS,
737
00:40:35,100 --> 00:40:38,311
AND THE OTHER ENTERPRISE
STILL HASN'T ARRIVED.
738
00:40:38,311 --> 00:40:41,106
REPAIRS TO OUR IMPULSE DRIVE
ARE UNDERWAY.
739
00:40:41,106 --> 00:40:42,357
ONE SHIP AGAINST FOUR.
740
00:40:42,357 --> 00:40:44,817
IT'S UNLIKELY THEY SURVIVED.
741
00:40:44,817 --> 00:40:49,488
LORIAN HAS YEARS
OF COMMAND EXPERIENCE.
742
00:40:49,488 --> 00:40:51,824
SOMETHING TELLS ME WE SHOULDN'T
WRITE HIM OFF YET.
743
00:40:53,076 --> 00:40:55,620
I SUPPOSE THERE'S
ANOTHER POSSIBILITY.
744
00:40:57,372 --> 00:41:01,709
SINCE WE WEREN'T
THROWN INTO THE PAST,
745
00:41:01,709 --> 00:41:06,381
MAYBE HISTORY
SOMEHOW CORRECTED ITSELF.
746
00:41:06,381 --> 00:41:09,634
ARE YOU SUGGESTING THAT THE
OTHER ENTERPRISE NEVER EXISTED?
747
00:41:11,428 --> 00:41:14,889
IF YOU'RE RIGHT...
748
00:41:14,889 --> 00:41:16,557
THEN WHY WOULD WE REMEMBER THEM?
749
00:41:19,102 --> 00:41:21,813
[COMPUTER BEEPS]
Bridge to Captain Archer.
750
00:41:23,648 --> 00:41:24,941
GO AHEAD.
751
00:41:24,941 --> 00:41:27,068
Could you come out here, sir?
752
00:41:28,736 --> 00:41:30,571
A SHIP'S DROPPING OUT OF WARP.
753
00:41:30,571 --> 00:41:33,491
IT'S DEGRA.
754
00:41:33,491 --> 00:41:37,578
[COMPUTER BEEPS]
HE'S HAILING US.
755
00:41:37,578 --> 00:41:39,038
PUT HIM UP.
756
00:41:40,706 --> 00:41:42,125
CAPTAIN.
757
00:41:42,125 --> 00:41:43,335
YOU'RE EARLY.
758
00:41:45,003 --> 00:41:46,338
[SIGHS]
54702
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.