All language subtitles for Star Trek Enterprise - S03E21 - E (1080p x265 EDGE2020).eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,002 --> 00:00:04,546 PREVIOUSLY ON "ENTERPRISE"... 2 00:00:04,546 --> 00:00:07,508 WE'RE IN BAD SHAPE. I CAN'T DENY THAT. 3 00:00:07,508 --> 00:00:10,218 PERHAPS MY CREW CAN HELP. 4 00:00:10,218 --> 00:00:14,139 MY EMOTIONS ARE GROWING MORE DIFFICULT TO CONTROL. 5 00:00:14,139 --> 00:00:16,183 YOU USED TRELLIUM FOR THREE MONTHS. 6 00:00:16,183 --> 00:00:19,353 YOU MAY HAVE TO LEARN TO LIVE WITH THESE EMOTIONS. 7 00:00:19,353 --> 00:00:21,856 THESE ARE THE COORDINATES FOR THE COUNCIL CHAMBER. 8 00:00:21,856 --> 00:00:23,357 IT'LL TAKE US WEEKS TO GET THERE. 9 00:00:23,357 --> 00:00:25,609 THERE'S A SHORTER ROUTE, A SUBSPACE CORRIDOR. 10 00:00:25,609 --> 00:00:27,695 I'LL MEET YOU AT THE FAR END IN THREE DAYS. 11 00:00:27,695 --> 00:00:29,196 SEE YOU IN THREE DAYS. 12 00:00:37,746 --> 00:00:38,998 [DOOR CHIMES] 13 00:00:38,998 --> 00:00:40,666 COME IN. 14 00:00:45,963 --> 00:00:47,464 THE PROBE? 15 00:00:47,464 --> 00:00:49,800 WE COULDN'T STOP IT FROM ENTERING THE VORTEX. 16 00:00:49,800 --> 00:00:52,219 IT'S ON ITS WAY TO EARTH. 17 00:00:52,219 --> 00:00:54,722 7 MILLION PEOPLE. 18 00:00:54,722 --> 00:00:57,307 EVERYTHING IS HAPPENING AS IT DID BEFORE. 19 00:00:59,393 --> 00:01:01,144 THEN YOU HAVE NO CHOICE. 20 00:01:02,604 --> 00:01:05,399 YOU MUST FIND JONATHAN ARCHER. 21 00:01:09,904 --> 00:01:13,073 ♪ IT'S BEEN A LONG ROAD ♪ 22 00:01:13,073 --> 00:01:16,451 ♪ GETTING FROM THERE TO HERE ♪ 23 00:01:16,451 --> 00:01:20,247 ♪ IT'S BEEN A LONG TIME ♪ 24 00:01:20,247 --> 00:01:24,125 ♪ BUT MY TIME IS FINALLY NEAR ♪ 25 00:01:24,125 --> 00:01:28,672 ♪ AND I WILL SEE MY DREAM COME ALIVE AT LAST ♪ 26 00:01:28,672 --> 00:01:31,967 ♪ I WILL TOUCH THE SKY ♪ 27 00:01:31,967 --> 00:01:35,763 ♪ AND THEY'RE NOT GONNA HOLD ME DOWN NO MORE ♪ 28 00:01:35,763 --> 00:01:39,058 ♪ NO, THEY'RE NOT GONNA CHANGE MY MIND ♪ 29 00:01:39,058 --> 00:01:41,769 ♪ 'CAUSE I'VE GOT FAITH ♪ 30 00:01:41,769 --> 00:01:43,687 ♪ OF THE HEART ♪ 31 00:01:43,687 --> 00:01:46,774 ♪ I'M GOING WHERE MY HEART WILL TAKE ME ♪ 32 00:01:46,774 --> 00:01:51,612 ♪ I'VE GOT FAITH TO BELIEVE ♪ 33 00:01:51,612 --> 00:01:54,615 ♪ I CAN DO ANYTHING ♪ 34 00:01:54,615 --> 00:01:59,119 ♪ I'VE GOT STRENGTH OF THE SOUL ♪ 35 00:01:59,119 --> 00:02:02,289 ♪ AND NO ONE'S GONNA BEND OR BREAK ME ♪ 36 00:02:02,289 --> 00:02:06,418 ♪ I CAN REACH ANY STAR ♪ 37 00:02:08,045 --> 00:02:09,880 ♪ I'VE GOT FAITH ♪ 38 00:02:09,880 --> 00:02:11,924 ♪ I'VE GOT, I'VE GOT, I'VE GOT ♪ 39 00:02:11,924 --> 00:02:15,803 ♪ I'VE GOT FAITH ♪ 40 00:02:15,803 --> 00:02:19,139 ♪ FAITH OF THE HEART ♪ 41 00:02:34,195 --> 00:02:37,324 [DOOR CHIMES] 42 00:02:37,324 --> 00:02:39,451 COME IN. 43 00:02:42,370 --> 00:02:44,957 I'M SORRY TO BOTHER YOU. 44 00:02:44,957 --> 00:02:47,709 I'M HAVING A LITTLE TROUBLE FALLING ASLEEP. 45 00:02:47,709 --> 00:02:49,377 I THINK MY INSOMNIA'S COME BACK. 46 00:02:50,462 --> 00:02:52,089 YOU'RE HERE FOR NEUROPRESSURE. 47 00:02:52,089 --> 00:02:53,590 IT'S BEEN WEEKS SINCE OUR LAST SESSION. 48 00:02:53,590 --> 00:02:54,967 WE'VE ALL BEEN UNDER A LOT OF STRESS LATELY. 49 00:02:54,967 --> 00:02:57,845 THOUGHT IT MIGHT DO US BOTH SOME GOOD. 50 00:02:57,845 --> 00:03:01,222 I THINK WE SHOULD DISCONTINUE THESE TREATMENTS. 51 00:03:01,222 --> 00:03:02,557 WHY? 52 00:03:02,557 --> 00:03:04,018 YOU'VE BECOME QUITE SKILLED 53 00:03:04,018 --> 00:03:05,393 WITH THE POSTURES I'VE SHOWN YOU. 54 00:03:07,395 --> 00:03:09,857 YOU TOLD ME IT TAKES YEARS TO MASTER NEUROPRESSURE. 55 00:03:09,857 --> 00:03:11,232 I'M NOT THAT QUICK A STUDY. 56 00:03:11,232 --> 00:03:12,734 I'VE TAUGHT YOU ALL I CAN. 57 00:03:15,570 --> 00:03:17,781 LOOK. 58 00:03:23,537 --> 00:03:27,457 TRUTH IS, I'M SLEEPING FINE. 59 00:03:27,457 --> 00:03:28,876 I DIDN'T COME FOR NEUROPRESSURE. 60 00:03:28,876 --> 00:03:30,878 I CAME BECAUSE I'M WORRIED ABOUT YOU. 61 00:03:33,505 --> 00:03:35,674 -WORRIED? -YOU'VE BEEN KEEPING TO YOURSELF 62 00:03:35,674 --> 00:03:38,135 A LOT LATELY, EVEN MORE THAN USUAL. 63 00:03:38,135 --> 00:03:41,262 YOU SPEND EVERY FREE MOMENT IN YOUR QUARTERS. 64 00:03:41,262 --> 00:03:43,348 YOU EVEN ASKED CHEF TO BRING YOUR MEALS HERE. 65 00:03:43,348 --> 00:03:46,768 THE MESS HALL'S HEAVILY DAMAGED. WHERE DO YOU SUGGEST I EAT? 66 00:03:46,768 --> 00:03:49,021 COME ON. 67 00:03:49,021 --> 00:03:51,899 YOU GOT TO ADMIT YOU'VE BEEN AVOIDING ME 68 00:03:51,899 --> 00:03:55,777 EVER SINCE THE TWO OF US... 69 00:03:55,777 --> 00:03:57,821 YOU KNOW, WHEN WE... 70 00:03:57,821 --> 00:04:00,699 HAD SEXUAL RELATIONS. 71 00:04:00,699 --> 00:04:02,701 WELL, THAT'S REAL ROMANTIC WHEN YOU PUT IT THAT WAY. 72 00:04:03,660 --> 00:04:04,912 I TOLD YOU, 73 00:04:04,912 --> 00:04:08,165 WHAT HAPPENED WAS AN EXPLORATION, 74 00:04:08,165 --> 00:04:10,625 NOT THE PRELUDE TO AN INTIMATE RELATIONSHIP. 75 00:04:10,625 --> 00:04:12,211 I NEVER SAID I WANTED A RELATIONSHIP. 76 00:04:12,211 --> 00:04:14,129 NEITHER DID I. 77 00:04:18,008 --> 00:04:23,638 YOU HELPED ME GET THROUGH A ROUGH PATCH, AND I'M GRATEFUL. 78 00:04:23,638 --> 00:04:25,348 I JUST STOPPED BY TO SEE IF I COULD RETURN THE FAVOR. 79 00:04:25,348 --> 00:04:27,935 I APPRECIATE YOUR CONCERN. 80 00:04:29,978 --> 00:04:31,438 BUT I'M FINE. 81 00:04:38,486 --> 00:04:40,114 [SIGHS] 82 00:04:46,870 --> 00:04:48,247 DEGRA SAID THESE KOVAALANS HAD 83 00:04:48,247 --> 00:04:50,707 ONLY ONE OR TWO SHIPS INSIDE THE NEBULA. 84 00:04:50,707 --> 00:04:54,211 IT WOULD APPEAR THAT HIS INFORMATION IS OUT OF DATE. 85 00:04:54,211 --> 00:04:57,380 THERE ARE AT LEAST HALF A DOZEN SHIPS. 86 00:04:57,380 --> 00:05:01,509 ACCORDING TO DEGRA, THEY'RE NOT VERY TOLERANT OF TRESPASSERS. 87 00:05:02,844 --> 00:05:05,722 HOW CLOSE ARE THEY TO THE CORRIDOR? 88 00:05:06,848 --> 00:05:08,767 WITHIN 60,000 KILOMETERS. 89 00:05:10,060 --> 00:05:12,271 WE'LL IONIZE THE HULL. 90 00:05:12,271 --> 00:05:15,523 THAT SHOULD MASK OUR APPROACH FOR A WHILE. 91 00:05:15,523 --> 00:05:16,775 I SUGGEST WE ENTER HERE, 92 00:05:16,775 --> 00:05:19,236 ABOVE THIS LAYER OF METREON GAS. 93 00:05:19,236 --> 00:05:21,280 IT SHOULD REFLECT OUR ENGINE SIGNATURE, 94 00:05:21,280 --> 00:05:24,365 CREATE MULTIPLE SENSOR GHOSTS, FALSE READINGS. 95 00:05:24,365 --> 00:05:27,619 IF WE'RE LUCKY, THEY WON'T KNOW WHICH ONE TO FIRE AT. 96 00:05:32,624 --> 00:05:34,918 YOU GAVE THEM THE COORDINATES? 97 00:05:34,918 --> 00:05:36,586 THEY COULD LAUNCH AN ATTACK AGAINST THE COUNCIL! 98 00:05:36,586 --> 00:05:38,588 ARCHER'S SHIP WAS HEAVILY DAMAGED. 99 00:05:38,588 --> 00:05:41,549 THEY WOULDN'T STAND A CHANCE AGAINST ONE OF OUR CRUISERS. 100 00:05:41,549 --> 00:05:44,094 THERE MAY BE OTHER HUMAN SHIPS IN THE EXPANSE. 101 00:05:44,094 --> 00:05:46,305 THOSE READINGS WERE NEVER CONFIRMED. 102 00:05:46,305 --> 00:05:48,515 THIS DISCUSSION IS POINTLESS. 103 00:05:48,515 --> 00:05:50,892 YOU WON'T BE ALLOWED TO BRING ARCHER BEFORE THE COUNCIL. 104 00:05:50,892 --> 00:05:52,560 THEN WE WON'T ASK THEIR PERMISSION. 105 00:05:52,560 --> 00:05:54,353 HE'LL BE KILLED THE MOMENT HE STEPS 106 00:05:54,353 --> 00:05:55,939 INTO THE COUNCIL CHAMBER. 107 00:05:55,939 --> 00:05:57,149 THEY HAVE TO LISTEN. 108 00:05:57,149 --> 00:05:58,942 HIS ALLEGATIONS ARE TOO IMPORTANT 109 00:05:58,942 --> 00:06:01,278 TO SIMPLY DISMISS. 110 00:06:01,278 --> 00:06:04,031 DO YOU BELIEVE ARCHER'S BEING TRUTHFUL? 111 00:06:04,031 --> 00:06:05,907 I DON'T THINK HE'S TOLD US EVERYTHING, 112 00:06:05,907 --> 00:06:09,203 BUT I CAN'T EXPLAIN THE EVIDENCE THAT WE SAW. 113 00:06:09,203 --> 00:06:11,621 THE HUMANS COULD HAVE MANUFACTURED THIS EVIDENCE. 114 00:06:11,621 --> 00:06:13,332 THEY'D DO ANYTHING TO SAVE THEIR PLANET. 115 00:06:13,332 --> 00:06:15,750 IF ARCHER IS TELLING THE TRUTH, 116 00:06:15,750 --> 00:06:19,587 THEN ALL THE COUNCIL'S EFFORTS WILL BE FOR NOTHING. 117 00:06:21,256 --> 00:06:24,343 THE REPTILIANS PATROL THIS SIDE OF THE CORRIDOR 118 00:06:24,343 --> 00:06:27,346 THEY'LL DESTROY THE HUMAN VESSEL AS SOON AS IT COMES THROUGH. 119 00:06:27,346 --> 00:06:31,266 I'VE ALREADY CONSIDERED THAT. WE CAN PROTECT THEM. 120 00:06:31,266 --> 00:06:35,062 WHAT MAKES YOU THINK THE REPTILIANS WON'T FIRE ON US? 121 00:06:43,153 --> 00:06:45,155 TACTICAL ALERT. 122 00:06:45,155 --> 00:06:47,615 TAKE US IN. 123 00:06:47,615 --> 00:06:49,701 AYE, SIR. 124 00:06:49,701 --> 00:06:52,787 [COMPUTER BEEPING] 125 00:06:52,787 --> 00:06:55,082 A SHIP IS DROPPING OUT OF WARP. 126 00:06:55,082 --> 00:06:56,708 CAN YOU IDENTIFY IT? 127 00:06:56,708 --> 00:06:58,168 THIS CAN'T BE RIGHT. 128 00:06:58,168 --> 00:07:00,545 T'POL? 129 00:07:00,545 --> 00:07:03,131 IT'S STARFLEET, NX-CLASS. 130 00:07:03,131 --> 00:07:04,966 ARE YOU SURE IT'S NOT A SENSOR REFLECTION? 131 00:07:04,966 --> 00:07:08,303 WE HAVEN'T ENTERED THE NEBULA YET. 132 00:07:08,303 --> 00:07:10,347 WHOEVER THEY ARE, THEY'RE ON AN INTERCEPT COURSE. 133 00:07:10,347 --> 00:07:12,557 WE'RE WITHIN VISUAL RANGE. 134 00:07:16,561 --> 00:07:18,646 MUST BE THE NX-02 COLUMBIA. 135 00:07:19,689 --> 00:07:21,649 IT'S STILL UNDER CONSTRUCTION. 136 00:07:21,649 --> 00:07:23,484 I DON'T THINK THAT'S COLUMBIA. 137 00:07:30,033 --> 00:07:31,410 [COMPUTER BEEPS] 138 00:07:31,410 --> 00:07:34,371 WE'RE BEING HAILED. 139 00:07:36,664 --> 00:07:38,250 CAPTAIN ARCHER, 140 00:07:38,250 --> 00:07:41,002 YOU MUST REVERSE COURSE IMMEDIATELY. 141 00:07:41,002 --> 00:07:43,755 -WHO ARE YOU? -THERE'S NO TIME TO EXPLAIN. 142 00:07:43,755 --> 00:07:45,173 ALTER YOUR HEADING. 143 00:07:49,636 --> 00:07:52,222 COME ABOUT, ENSIGN. 144 00:07:54,599 --> 00:07:57,269 WOULD YOU TELL ME WHAT THE HELL IS GOING ON? 145 00:08:06,236 --> 00:08:07,737 YOUR WEAPONS WON'T BE NECESSARY. 146 00:08:07,737 --> 00:08:09,656 I'D LIKE SOME ANSWERS FIRST. 147 00:08:09,656 --> 00:08:12,742 I'M LORIAN, COMMANDER OF ENTERPRISE. 148 00:08:13,994 --> 00:08:16,037 KARYN ARCHER, MY FIRST OFFICER. 149 00:08:17,789 --> 00:08:19,958 WE SHOULD FIND A PLACE TO TALK, 150 00:08:19,958 --> 00:08:21,626 PERHAPS THE CONFERENCE ROOM. 151 00:08:21,626 --> 00:08:23,753 YOU'LL WANT T'POL TO JOIN US. 152 00:08:37,934 --> 00:08:40,937 YOU CAN'T TAKE YOUR SHIP INTO THE SUBSPACE CORRIDOR. 153 00:08:40,937 --> 00:08:45,150 IF YOU DO, IT'LL BE THROWN BACK IN TIME 117 YEARS. 154 00:08:45,150 --> 00:08:47,068 HOW WOULD YOU KNOW THAT? 155 00:08:47,068 --> 00:08:49,488 BECAUSE IT'S ALREADY HAPPENED. 156 00:08:49,488 --> 00:08:53,408 WE'RE HERE TO MAKE CERTAIN THAT HISTORY DOESN'T REPEAT ITSELF. 157 00:08:53,408 --> 00:08:54,951 THE KOVAALANS ATTACKED ENTERPRISE 158 00:08:54,951 --> 00:08:57,620 AS SOON AS IT ENTERED THE NEBULA. 159 00:08:57,620 --> 00:08:58,788 [EXPLOSIONS] 160 00:08:58,788 --> 00:09:00,457 PHASE CANNONS ARE OFFLINE. 161 00:09:00,457 --> 00:09:02,542 TORPEDOES, FULL SPREAD. 162 00:09:02,542 --> 00:09:04,294 HOW LONG UNTIL WE REACH THE CORRIDOR? 163 00:09:04,294 --> 00:09:06,838 18 SECONDS. 164 00:09:06,838 --> 00:09:09,508 AFT PLATING'S GONE. 165 00:09:09,508 --> 00:09:10,800 WE'RE LOSING SPEED. 166 00:09:10,800 --> 00:09:12,135 HOLD YOUR COURSE! 167 00:09:24,439 --> 00:09:27,359 THE TRIP THROUGH THE CORRIDOR TOOK ONLY A FEW SECONDS. 168 00:09:27,359 --> 00:09:28,943 IT DIDN'T TAKE LONG BEFORE YOUR CREW 169 00:09:28,943 --> 00:09:30,987 REALIZED SOMETHING WAS WRONG. 170 00:09:30,987 --> 00:09:32,989 NO SIGN OF PURSUIT. 171 00:09:34,991 --> 00:09:36,910 WHERE ARE WE? 172 00:09:36,910 --> 00:09:39,662 WE'VE TRAVELED 11.6 LIGHT-YEARS. 173 00:09:44,084 --> 00:09:45,752 DEGRA? 174 00:09:45,752 --> 00:09:47,546 NOTHING ON LONG-RANGE SENSORS. 175 00:09:47,546 --> 00:09:50,715 CAPTAIN, THE STARS ... 176 00:09:50,715 --> 00:09:53,968 THEY'RE NOT WHERE THEY'RE SUPPOSED TO BE. 177 00:09:53,968 --> 00:09:56,763 ARE YOU SURE WE'RE AT THE RIGHT COORDINATES? 178 00:09:58,473 --> 00:10:00,559 YES. 179 00:10:00,559 --> 00:10:02,810 ENTERPRISE WAS IN THE RIGHT PLACE, 180 00:10:02,810 --> 00:10:05,313 BUT IT WAS OVER 100 YEARS EARLY. 181 00:10:05,313 --> 00:10:07,899 WE'RE NOT ENTIRELY SURE WHY THIS HAPPENED, 182 00:10:07,899 --> 00:10:09,692 BUT WE HAVE A THEORY. 183 00:10:09,692 --> 00:10:12,446 WE THINK YOUR IMPULSE WAKE DESTABILIZED THE CORRIDOR, 184 00:10:12,446 --> 00:10:14,989 CAUSING IT TO SHIFT IN TIME. 185 00:10:17,784 --> 00:10:20,954 WHY DIDN'T YOU ... 186 00:10:20,954 --> 00:10:23,331 DIDN'T WE ... 187 00:10:23,331 --> 00:10:24,707 GO BACK THROUGH IT? 188 00:10:24,707 --> 00:10:26,418 T'POL EVENTUALLY DETERMINED 189 00:10:26,418 --> 00:10:28,962 THAT SHIPS CAN ONLY TRAVEL THROUGH THIS CORRIDOR 190 00:10:28,962 --> 00:10:30,422 IN ONE DIRECTION. 191 00:10:30,422 --> 00:10:32,090 I'LL NOTIFY THE CREW. 192 00:10:32,090 --> 00:10:34,801 LET TRAVIS KNOW WE'LL BE GETTING UNDER WAY. 193 00:10:34,801 --> 00:10:36,636 WHAT COURSE SHOULD WE SET? 194 00:10:38,721 --> 00:10:40,765 EVEN IF WE COULD FIND A WAY OUT OF THE EXPANSE, 195 00:10:40,765 --> 00:10:42,225 WE CAN'T GO BACK TO EARTH. 196 00:10:42,225 --> 00:10:46,521 WE'D BE...CONTAMINATING 197 00:10:46,521 --> 00:10:49,857 OUR OWN CULTURE, OUR OWN HISTORY. 198 00:10:49,857 --> 00:10:53,736 COCHRANE'S WARP FLIGHT WON'T HAPPEN FOR ANOTHER 26 YEARS. 199 00:10:55,947 --> 00:10:59,326 MAYBE THERE'S A WAY WE CAN USE THIS 200 00:10:59,326 --> 00:11:03,288 -TO OUR ADVANTAGE. -HOW? 201 00:11:03,288 --> 00:11:05,999 WE KNOW THE DATE 202 00:11:05,999 --> 00:11:10,878 WHEN EARTH IS ATTACKED BY THE FIRST XINDI PROBE. 203 00:11:10,878 --> 00:11:13,340 WE MAY BE ABLE TO FIGURE OUT A WAY 204 00:11:13,340 --> 00:11:17,302 TO WARN THEM OR EVEN PREVENT THE ATTACK. 205 00:11:17,302 --> 00:11:21,764 THE PROBE WON'T BE DEPLOYED FOR MORE THAN 100 YEARS. 206 00:11:21,764 --> 00:11:23,975 YOUR CREW REALIZED IT WOULD BE THEIR DESCENDANTS 207 00:11:23,975 --> 00:11:25,977 WHO'D HAVE TO COMPLETE THIS MISSION. 208 00:11:25,977 --> 00:11:29,189 IT WAS ONLY A MATTER OF TIME BEFORE THE FIRST CHILD WAS BORN. 209 00:11:29,189 --> 00:11:32,066 ENTERPRISE BECAME A GENERATIONAL SHIP. 210 00:11:32,066 --> 00:11:33,776 YOU SHOWED YOUR CHILDREN HOW TO OPERATE 211 00:11:33,776 --> 00:11:35,153 AND MAINTAIN ITS SYSTEMS, 212 00:11:35,153 --> 00:11:37,405 AND THEY DID THE SAME FOR THEIR CHILDREN. 213 00:11:37,405 --> 00:11:40,867 YOU'VE BEEN FLYING AROUND THE EXPANSE 214 00:11:40,867 --> 00:11:43,786 FOR OVER A CENTURY? 215 00:11:43,786 --> 00:11:45,580 THAT'S UNLIKELY. 216 00:11:45,580 --> 00:11:48,375 ENTERPRISE DOESN'T HAVE FUEL OR PROVISIONS 217 00:11:48,375 --> 00:11:49,834 FOR SUCH A LONG JOURNEY. 218 00:11:50,835 --> 00:11:52,420 YOU'VE HARDLY CHANGED, MOTHER. 219 00:11:53,338 --> 00:11:55,714 I BEG YOUR PARDON. 220 00:11:55,714 --> 00:11:57,425 YOU MADE ALLIANCES WITH OTHER SPECIES, 221 00:11:57,425 --> 00:12:00,761 TRADED TECHNOLOGY FOR FOOD AND SUPPLIES. 222 00:12:00,761 --> 00:12:03,139 YOU EVEN ACQUIRED A FEW ALIEN CREW MEMBERS. 223 00:12:03,139 --> 00:12:04,849 WE DID OUR BEST TO CARRY OUT 224 00:12:04,849 --> 00:12:07,810 THE MISSION YOU GAVE US, CAPTAIN. 225 00:12:07,810 --> 00:12:09,854 TO DESTROY THE FIRST XINDI PROBE. 226 00:12:12,940 --> 00:12:15,026 BUT YOU FAILED. 227 00:12:15,026 --> 00:12:17,070 WE HAD YEARS TO PREPARE, 228 00:12:17,070 --> 00:12:20,156 BUT IN THE END, WE WERE ONLY ONE STARSHIP. 229 00:12:20,156 --> 00:12:21,658 OUR WEAPONS WERE NO MATCH FOR THE XINDI. 230 00:12:22,909 --> 00:12:24,244 WE COULDN'T STOP THE FIRST ATTACK, 231 00:12:24,244 --> 00:12:26,871 BUT WE CAN HELP YOU STOP THE SECOND. 232 00:12:26,871 --> 00:12:29,708 WE CAN MAKE CERTAIN YOU REACH THE RENDEZVOUS WITH DEGRA THIS TIME. 233 00:12:29,708 --> 00:12:32,793 YOU SAID WE COULDN'T TRAVEL THROUGH THE CORRIDOR. 234 00:12:32,793 --> 00:12:34,295 YOU WON'T NEED TO. 235 00:12:34,295 --> 00:12:36,548 WE'VE ENCOUNTERED DOZENS OF SPECIES. 236 00:12:36,548 --> 00:12:39,217 SOME OF THEM SHARED THEIR PROPULSION TECHNOLOGY WITH US. 237 00:12:39,217 --> 00:12:42,053 WE GOT THESE SCHEMATICS FROM HARADIN TRADERS. 238 00:12:42,053 --> 00:12:44,514 WE CAN USE THEM TO MODIFY YOUR INJECTOR ASSEMBLY. 239 00:12:44,514 --> 00:12:47,684 YOU'LL BE ABLE TO TRAVEL AT WARP 6.9 FOR BRIEF INTERVALS. 240 00:12:47,684 --> 00:12:49,894 THE HULL WASN'T DESIGNED FOR THAT SPEED. 241 00:12:49,894 --> 00:12:52,355 WE'LL SHOW YOU HOW TO REINFORCE STRUCTURAL INTEGRITY. 242 00:12:52,355 --> 00:12:56,109 YOU'LL BE ABLE TO REACH DEGRA IN LESS THAN TWO DAYS. 243 00:12:56,109 --> 00:12:58,653 YOU'VE MADE THESE MODIFICATIONS ON YOUR OWN SHIP? 244 00:12:58,653 --> 00:13:00,488 OUR PLASMA INJECTORS ARE TOO OLD. 245 00:13:00,488 --> 00:13:02,031 THEY CAN'T HANDLE THE STRESS. 246 00:13:02,031 --> 00:13:04,909 BUT YOUR INJECTORS ARE PRACTICALLY NEW. 247 00:13:07,786 --> 00:13:09,830 YOU'RE STILL NOT CONVINCED. 248 00:13:09,830 --> 00:13:12,626 YOU'VE GOT TO ADMIT IT'S A LOT TO ACCEPT. 249 00:13:12,626 --> 00:13:15,462 WE DON'T HAVE A LOT OF TIME. 250 00:13:15,462 --> 00:13:17,422 YOU NEED TO START THESE MODIFICATIONS. 251 00:13:17,422 --> 00:13:20,508 I'M NOT COMFORTABLE DOING THAT JUST YET. 252 00:13:21,593 --> 00:13:23,886 PERHAPS WE SHOULD GO TO SICKBAY. 253 00:13:23,886 --> 00:13:26,389 PHLOX CAN CONFIRM OUR IDENTITY. 254 00:13:28,057 --> 00:13:30,226 THEY ARE WHO THEY CLAIM TO BE. 255 00:13:30,226 --> 00:13:32,145 MOST OF THE YOUNG WOMAN'S ANCESTORS WERE HUMAN, 256 00:13:32,145 --> 00:13:34,397 BUT THERE ARE ALSO CHROMOSOMES 257 00:13:34,397 --> 00:13:36,815 FROM THREE SPECIES I'VE NEVER SEEN BEFORE. 258 00:13:36,815 --> 00:13:39,986 THESE GENETIC MARKERS BELONG TO YOU, CAPTAIN. 259 00:13:39,986 --> 00:13:43,990 SHE WOULD APPEAR TO BE YOUR GREAT-GRANDDAUGHTER. 260 00:13:43,990 --> 00:13:47,494 I'VE COMPARED YOUR GENETIC PROFILE WITH LORIAN'S. 261 00:13:47,494 --> 00:13:50,455 THESE BASE-PAIR SEQUENCES COULD ONLY HAVE COME FROM YOU. 262 00:13:52,957 --> 00:13:56,711 -THESE CHROMOSOMES ARE HUMAN. -THAT'S CORRECT. 263 00:13:56,711 --> 00:13:59,547 THEY, UH, CAME FROM HIS FATHER. 264 00:13:59,547 --> 00:14:01,882 THAT'S IMPOSSIBLE. 265 00:14:01,882 --> 00:14:04,885 HUMANS AND VULCANS HAVE NEVER BEEN ABLE TO REPRODUCE. 266 00:14:04,885 --> 00:14:07,639 ACCORDING TO LORIAN, I DISCOVERED ... 267 00:14:07,639 --> 00:14:09,474 OR RATHER, I WILL DISCOVER ... 268 00:14:09,474 --> 00:14:11,434 A METHOD OF SUCCESSFULLY COMBINING 269 00:14:11,434 --> 00:14:12,977 HUMAN AND VULCAN GENOMES. 270 00:14:12,977 --> 00:14:15,854 WHO'S THE FATHER? 271 00:14:15,854 --> 00:14:17,482 COMMANDER TUCKER. 272 00:14:24,030 --> 00:14:26,032 CAPTAIN'S STARLOG, SUPPLEMENTAL. 273 00:14:26,032 --> 00:14:28,326 I'VE DECIDED TO PROCEED WITH LORIAN'S PLAN 274 00:14:28,326 --> 00:14:29,910 TO MODIFY OUR WARP ENGINES. 275 00:14:29,910 --> 00:14:32,997 BOTH SHIPS HAVE MOVED A SAFE DISTANCE FROM THE NEBULA 276 00:14:32,997 --> 00:14:35,583 TO AVOID CONFLICT WITH THE KOVAALANS. 277 00:14:35,583 --> 00:14:38,795 IT'S THE STRANGEST THING. I, UH ... 278 00:14:38,795 --> 00:14:41,964 I LOOK AT YOU, AND I SEE MY FATHER. 279 00:14:41,964 --> 00:14:45,176 RIGHT HERE, AROUND THE EYES. 280 00:14:47,345 --> 00:14:50,348 NOW, THE EARS ... THOSE ... THOSE ARE YOUR MOTHER'S. 281 00:14:50,348 --> 00:14:52,559 [CHUCKLES] 282 00:14:52,559 --> 00:14:54,268 WAIT A MINUTE, YOU ... YOU SMILED. 283 00:14:55,478 --> 00:14:56,604 I WASN'T RAISED WITH THE SAME 284 00:14:56,604 --> 00:14:59,607 INHIBITIONS MOST VULCANS HAVE. 285 00:14:59,607 --> 00:15:02,068 MY HUMAN SIDE HAS ALLOWED ME TO FIND A BALANCE 286 00:15:02,068 --> 00:15:04,779 BETWEEN EMOTION AND LOGIC. 287 00:15:04,779 --> 00:15:07,990 I'VE EVEN BEEN KNOWN TO TELL A JOKE ON OCCASION. 288 00:15:07,990 --> 00:15:10,368 WOULD YOU HAND ME THE COIL SPANNER? 289 00:15:15,998 --> 00:15:17,208 I LEARNED ALMOST EVERYTHING I KNOW 290 00:15:17,208 --> 00:15:19,669 BY STUDYING YOUR ENGINEERING LOGS. 291 00:15:19,669 --> 00:15:22,714 PRETTY DRY READING. 292 00:15:22,714 --> 00:15:25,800 I HOPE I GAVE YOU SOME HANDS-ON TRAINING AS WELL. 293 00:15:27,927 --> 00:15:29,970 I'M SURE YOU WOULD HAVE. 294 00:15:31,890 --> 00:15:33,516 YOU SHOULD REINITIALIZE THE STARTUP ROUTINE 295 00:15:33,516 --> 00:15:37,103 BEFORE GOING TO WARP 6. 296 00:15:38,772 --> 00:15:41,482 THERE'S SOMETHING YOU'RE NOT TELLING ME. 297 00:15:44,985 --> 00:15:48,989 YOU DIED WHEN I WAS 14. 298 00:15:52,285 --> 00:15:53,994 WHAT HAPPENED? 299 00:15:53,994 --> 00:15:57,331 I'M NOT SURE WE SHOULD BE DISCUSSING THE FUTURE. 300 00:16:00,126 --> 00:16:01,461 IT COULDN'T HAVE BEEN EASY GROWING UP 301 00:16:01,461 --> 00:16:03,797 WITHOUT THE OLD MAN AROUND. 302 00:16:05,548 --> 00:16:06,758 SORRY I WASN'T THERE. 303 00:16:08,760 --> 00:16:09,886 YOU WERE A GOOD FATHER. 304 00:16:13,013 --> 00:16:17,351 IT'S STRANGE BEING ABLE TO TELL YOU THAT. 305 00:16:25,025 --> 00:16:27,946 WE'VE DOUBLED THE EFFICIENCY OF OUR ATMOSPHERE PROCESSORS. 306 00:16:27,946 --> 00:16:29,322 WE CAN GIVE YOU THOSE SPECS, TOO. 307 00:16:29,322 --> 00:16:31,157 THANKS. 308 00:16:31,157 --> 00:16:34,201 STARFLEET WILL BE GLAD TO HEAR ENTERPRISE WAS BUILT TO LAST. 309 00:16:34,201 --> 00:16:35,411 COME ON. UH-OH! 310 00:16:35,411 --> 00:16:38,873 OH! 311 00:16:38,873 --> 00:16:40,291 THANKS. 312 00:16:40,291 --> 00:16:41,334 [LAUGHTER] 313 00:16:41,334 --> 00:16:43,127 WASN'T THAT BOY DENOBULAN? 314 00:16:43,127 --> 00:16:46,130 MANY OF OUR CREW ARE DESCENDANTS OF PHLOX. 315 00:16:46,130 --> 00:16:47,340 HE AND AMANDA HAD NINE CHILDREN. 316 00:16:48,508 --> 00:16:49,884 [CHUCKLES] 317 00:16:51,511 --> 00:16:53,387 YOU'RE NOT ENTIRELY HUMAN YOURSELF. 318 00:16:53,387 --> 00:16:56,265 MY GREAT-GRANDMOTHER WAS IKAARAN. 319 00:16:58,017 --> 00:16:59,268 WHO'S THAT? 320 00:16:59,268 --> 00:17:00,937 YOUR WIFE. 321 00:17:00,937 --> 00:17:02,689 HER NAME WAS ESILIA. 322 00:17:02,689 --> 00:17:05,399 YOU RESCUED HER SHIP FROM AN ANOMALY FIELD. 323 00:17:07,234 --> 00:17:09,153 YOU KNOW, FINDING YOUR SHIP 324 00:17:09,153 --> 00:17:11,155 EXPLAINS A FEW THINGS. 325 00:17:11,155 --> 00:17:12,573 WHEN THE XINDI TOOK ME PRISONER, 326 00:17:12,573 --> 00:17:14,033 THEY ASKED ME ONE QUESTION OVER AND OVER. 327 00:17:14,033 --> 00:17:16,160 THEY WANTED TO KNOW HOW MANY SHIPS 328 00:17:16,160 --> 00:17:17,996 STARFLEET HAD IN THE EXPANSE. 329 00:17:17,996 --> 00:17:20,832 I'M SURE THEY'VE PICKED US UP ON THEIR SENSORS MORE THAN ONCE. 330 00:17:24,544 --> 00:17:26,754 I THOUGHT WE WERE GOING TO THE BRIDGE. 331 00:17:26,754 --> 00:17:31,133 THERE'S SOMEONE WHO'D LIKE TO SEE YOU FIRST. 332 00:17:42,353 --> 00:17:43,688 HELLO, JONATHAN. 333 00:17:45,732 --> 00:17:47,901 T'POL. 334 00:18:01,581 --> 00:18:03,499 IT'S GOOD TO SEE YOU. 335 00:18:05,501 --> 00:18:07,795 LIVING WITH HUMANS FOR SO LONG HAS CHANGED YOU. 336 00:18:10,214 --> 00:18:12,174 THEY DIDN'T TELL ME YOU WERE STILL ABOARD. 337 00:18:12,174 --> 00:18:14,218 AH. 338 00:18:14,218 --> 00:18:17,221 YOU MEAN STILL ALIVE. 339 00:18:18,932 --> 00:18:21,183 YOU LOOK WELL. 340 00:18:23,061 --> 00:18:25,521 HOW'S TRIP? 341 00:18:25,521 --> 00:18:27,273 HE'S FINE. 342 00:18:27,273 --> 00:18:29,734 IF YOU'D LIKE, I'LL HAVE HIM COME BY AND SAY HELLO. 343 00:18:29,734 --> 00:18:33,195 THAT MIGHT BE AWKWARD. 344 00:18:33,195 --> 00:18:36,323 THERE'S SO MUCH I WANT TO ASK YOU. 345 00:18:36,323 --> 00:18:37,825 I DON'T KNOW WHERE TO START. 346 00:18:40,787 --> 00:18:45,541 I WISH WE HAD TIME TO GET REACQUAINTED. 347 00:18:45,541 --> 00:18:50,004 YOU MUST GIVE THIS TO YOUR SCIENCE OFFICER. 348 00:18:50,004 --> 00:18:52,048 SHE'LL KNOW WHAT IT MEANS. 349 00:18:54,258 --> 00:18:58,512 TWO. A BOY AND A GIRL. TORU AND YOSHIKO. 350 00:18:58,512 --> 00:18:59,889 WHO'S THE FATHER? 351 00:18:59,889 --> 00:19:01,766 I DON'T KNOW. 352 00:19:01,766 --> 00:19:02,976 IT WAS PROBABLY IN THEIR DATABASE, 353 00:19:02,976 --> 00:19:04,435 BUT I DIDN'T LOOK IT UP. 354 00:19:04,435 --> 00:19:07,855 WHY NOT? YOU GOT TO BE CURIOUS. 355 00:19:07,855 --> 00:19:10,733 SOME THINGS ARE BETTER LEFT A MYSTERY. 356 00:19:10,733 --> 00:19:13,527 HOW ABOUT YOU? DID YOU GET MARRIED? 357 00:19:13,527 --> 00:19:15,279 CORPORAL McKENZIE. 358 00:19:15,279 --> 00:19:18,532 A MACO? HOW WELL DO YOU KNOW HER? 359 00:19:18,532 --> 00:19:20,618 WE TALKED AFTER A TRAINING SESSION ONCE. 360 00:19:20,618 --> 00:19:21,869 YEAH? YOU SHOULD ASK HER OUT. 361 00:19:21,869 --> 00:19:23,663 IS THIS TAKEN? 362 00:19:23,663 --> 00:19:25,748 PLEASE. 363 00:19:25,748 --> 00:19:28,042 SO, LIEUTENANT, WHO'D YOU END UP WITH 364 00:19:28,042 --> 00:19:29,460 ON THE OTHER ENTERPRISE? 365 00:19:29,460 --> 00:19:31,462 DID YOU GET MARRIED, HAVE KIDS? 366 00:19:31,462 --> 00:19:35,049 UH, NO. 367 00:19:35,049 --> 00:19:36,383 ACTUALLY, I DIDN'T. 368 00:19:37,343 --> 00:19:38,511 APPARENTLY, THE REED FAMILY LINE 369 00:19:38,511 --> 00:19:43,557 CAME TO A RATHER UNCEREMONIOUS END. 370 00:19:43,557 --> 00:19:45,101 YOU'D THINK ON A SHIP QUITE THIS SIZE, 371 00:19:45,101 --> 00:19:47,227 I WOULD'VE BEEN ABLE TO FIND SOMEONE, BUT... 372 00:19:50,648 --> 00:19:53,442 WOMEN ONLY MAKE UP A THIRD OF THE CREW. 373 00:19:53,442 --> 00:19:56,278 THERE WERE BOUND TO BE A FEW BACHELORS LEFT OVER. 374 00:19:56,278 --> 00:19:57,822 YEAH. 375 00:19:57,822 --> 00:20:00,908 AND IT WOULD APPEAR I'M GOING TO BE ONE OF THEM. 376 00:20:02,451 --> 00:20:04,370 I'M ON DUTY IN A FEW MINUTES. 377 00:20:04,370 --> 00:20:05,913 ME TOO. 378 00:20:05,913 --> 00:20:07,874 SEE YOU LATER, SIR. 379 00:20:07,874 --> 00:20:10,084 YEAH. 380 00:20:11,752 --> 00:20:12,920 [SIGHS] 381 00:20:17,383 --> 00:20:20,260 THIS SEAT'S AVAILABLE. 382 00:20:20,260 --> 00:20:23,639 SHE THINKS THAT LORIAN'S PLAN WON'T WORK. 383 00:20:23,639 --> 00:20:27,643 T'POL FOUND A DISCREPANCY IN HIS CALCULATIONS. 384 00:20:27,643 --> 00:20:30,479 IF WE EXCEED WARP 5.6, 385 00:20:30,479 --> 00:20:32,815 THE INJECTORS COULD START TO OVERLOAD. 386 00:20:32,815 --> 00:20:35,234 WE'D BE DESTROYED. 387 00:20:39,072 --> 00:20:42,033 HAVE YOU SHOWN THAT TO TRIP? 388 00:20:42,033 --> 00:20:44,660 HE AGREES WITH THE ASSESSMENT. 389 00:20:49,707 --> 00:20:52,292 WE'LL HAVE TO CONTACT DEGRA, 390 00:20:53,753 --> 00:20:56,714 TELL HIM WE WON'T BE ABLE TO MAKE THE RENDEZVOUS. 391 00:20:58,132 --> 00:21:00,927 THERE IS AN ALTERNATIVE. 392 00:21:02,845 --> 00:21:04,263 THE SUBSPACE CORRIDOR. 393 00:21:04,263 --> 00:21:06,682 WE'LL BE THROWN BACK IN TIME. 394 00:21:06,682 --> 00:21:08,768 NOT NECESSARILY. 395 00:21:08,768 --> 00:21:10,644 T'POL SPENT MANY YEARS 396 00:21:10,644 --> 00:21:14,523 EXAMINING THEIR SENSOR LOGS FROM THE INCIDENT. 397 00:21:14,523 --> 00:21:15,858 SHE BELIEVES IT'S POSSIBLE 398 00:21:15,858 --> 00:21:19,695 TO RECONFIGURE OUR IMPULSE MANIFOLDS. 399 00:21:19,695 --> 00:21:22,823 IT SHOULD PREVENT THE CORRIDOR FROM DESTABILIZING. 400 00:21:22,823 --> 00:21:24,242 HOW LONG WILL IT TAKE? 401 00:21:24,242 --> 00:21:25,993 ABOUT 12 HOURS. 402 00:21:33,126 --> 00:21:35,294 YOU SHOULD HAVE TOLD ME. 403 00:21:35,294 --> 00:21:37,546 MY SHIP COULD BE DESTROYED. 404 00:21:37,546 --> 00:21:40,133 THERE'S ONLY A 22% CHANCE OF AN OVERLOAD. 405 00:21:40,133 --> 00:21:42,885 I'D CALL THAT A DAMN BIG RISK. 406 00:21:42,885 --> 00:21:44,887 THERE'S NO ALTERNATIVE. 407 00:21:44,887 --> 00:21:47,347 YOU'LL BE THROWN INTO THE PAST IF YOU TRY TO USE THE CORRIDOR. 408 00:21:47,347 --> 00:21:50,017 I'VE GOT TWO T'POLS WHO DISAGREE WITH YOU. 409 00:21:50,017 --> 00:21:51,978 THE KOVAALANS WILL ATTACK ENTERPRISE 410 00:21:51,978 --> 00:21:53,520 THE MOMENT IT ENTERS THE NEBULA. 411 00:21:53,520 --> 00:21:54,772 IF THEY DAMAGE YOUR MANIFOLDS, 412 00:21:54,772 --> 00:21:57,108 THE CORRIDOR WILL DESTABILIZE AGAIN. 413 00:21:57,108 --> 00:21:58,400 IT'S OUR BEST OPTION. 414 00:21:58,400 --> 00:21:59,568 YOU HAVE TO LISTEN TO ME. 415 00:21:59,568 --> 00:22:03,114 THIS IS MY MISSION AND MY DECISION! 416 00:22:03,114 --> 00:22:05,532 SAVING EARTH IS MY MISSION AS MUCH AS YOURS. 417 00:22:05,532 --> 00:22:09,120 I DIDN'T COME OVER HERE FOR A DEBATE. 418 00:22:09,120 --> 00:22:12,081 I'VE ALREADY GIVEN THE ORDER. 419 00:22:12,081 --> 00:22:14,208 TRIP'S SHORTHANDED IN ENGINEERING. 420 00:22:14,208 --> 00:22:15,668 IF YOU COULD SPARE A FEW PEOPLE, 421 00:22:15,668 --> 00:22:18,754 HE COULD GET THE WORK DONE FASTER. 422 00:22:18,754 --> 00:22:20,339 YOU'RE THE CAPTAIN. 423 00:22:22,300 --> 00:22:26,095 YOU SHOULDN'T HAVE SPOKEN TO ARCHER. 424 00:22:26,095 --> 00:22:29,849 HE HAD ALL THE RIGHT TO KNOW THE RISKS. 425 00:22:29,849 --> 00:22:31,517 WHY DIDN'T YOU TELL HIM? 426 00:22:31,517 --> 00:22:33,853 IF THEY USE THAT CORRIDOR, THEIR MISSION WILL FAIL. 427 00:22:33,853 --> 00:22:35,562 EARTH WILL BE DESTROYED. 428 00:22:35,562 --> 00:22:39,566 YOU'RE ALLOWING YOUR HUMAN SIDE TO GET THE BETTER OF YOU. 429 00:22:39,566 --> 00:22:41,986 YOU KNOW NOTHING ABOUT BEING HUMAN. 430 00:22:45,156 --> 00:22:47,658 I KNOW THAT FOR THEM, 431 00:22:47,658 --> 00:22:50,828 GUILT CAN BE A POWERFUL MOTIVATOR. 432 00:22:50,828 --> 00:22:55,875 DON'T LET IT CLOUD YOUR JUDGMENT. 433 00:22:55,875 --> 00:22:57,501 MAYBE YOU'D BE A LITTLE MORE CONCERNED 434 00:22:57,501 --> 00:23:00,921 IF VULCAN WAS IN DANGER AND NOT EARTH. 435 00:23:03,716 --> 00:23:06,719 WE'LL MEET WITH DEGRA. I'LL SPEAK TO THE XINDI COUNCIL. 436 00:23:06,719 --> 00:23:08,512 BUT DEGRA'S NOT EXPECTING US. 437 00:23:08,512 --> 00:23:11,598 ARCHER'S FOLLOWING THE SAME COURSE OF ACTION HE DID BEFORE. 438 00:23:11,598 --> 00:23:13,517 HE'S NOT GOING TO BE AT THE RENDEZVOUS. 439 00:23:13,517 --> 00:23:15,061 BUT THEIR PLAN COULD WORK. 440 00:23:15,061 --> 00:23:18,314 WE CAN'T JUST SIT HERE AND HOPE HE SUCCEEDS. 441 00:23:18,314 --> 00:23:21,192 BILLIONS OF LIVES ARE AT STAKE. 442 00:23:21,192 --> 00:23:23,401 H-HOW ARE WE SUPPOSED TO REACH DEGRA? 443 00:23:23,401 --> 00:23:26,488 WE CAN'T SUSTAIN WARP 6. OUR INJECTORS ARE TOO OLD. 444 00:23:26,488 --> 00:23:29,242 WE'RE GOING TO USE THE INJECTORS FROM ARCHER'S SHIP. 445 00:23:29,242 --> 00:23:31,869 DO YOU EXPECT HIM TO SIMPLY GIVE THEM TO US? 446 00:23:33,079 --> 00:23:35,622 NO. 447 00:23:35,622 --> 00:23:37,333 YOU'RE GOING TO STEAL THEM? 448 00:23:37,333 --> 00:23:39,001 THEIR WARP DRIVE WILL BE DISABLED. 449 00:23:39,001 --> 00:23:41,087 MY FATHER'S A RESOURCEFUL ENGINEER. 450 00:23:41,087 --> 00:23:43,381 HE'LL BE ABLE TO FABRICATE NEW INJECTORS. 451 00:23:43,381 --> 00:23:46,175 YOU'RE ASKING ME TO BETRAY JONATHAN ARCHER. 452 00:23:46,175 --> 00:23:48,426 I KNOW THIS WON'T BE EASY, 453 00:23:48,426 --> 00:23:52,056 BUT WE'VE HAD TO MAKE DIFFICULT CHOICES BEFORE. 454 00:23:52,056 --> 00:23:55,226 OUR PARENTS AND GRANDPARENTS LIVED AND DIED ABOARD THIS SHIP 455 00:23:55,226 --> 00:23:58,896 TO ENSURE THAT SOMEDAY WE WOULD BE ABLE TO STOP THE XINDI. 456 00:23:58,896 --> 00:24:00,731 THIS IS OUR TIME. 457 00:24:00,731 --> 00:24:05,527 IF EARTH IS GOING TO SURVIVE, WE HAVE TO ACT. 458 00:24:09,531 --> 00:24:11,784 HAVE YOU SPENT ANY TIME TALKING TO LORIAN? 459 00:24:11,784 --> 00:24:13,369 NOT REALLY. 460 00:24:13,369 --> 00:24:17,290 YOU SHOULD. HE SEEMS LIKE A GOOD KID. 461 00:24:17,290 --> 00:24:21,585 HE'S HARDLY A KID. HE'S MORE THAN 100 YEARS OLD. 462 00:24:21,585 --> 00:24:23,963 ONLY IN THE EXPANSE COULD I HAVE A SON 463 00:24:23,963 --> 00:24:27,258 WHO'S NEARLY THREE TIMES MY AGE. 464 00:24:29,635 --> 00:24:34,014 WHO WOULD HAVE THOUGHT? YOU AND ME, HUH? 465 00:24:34,014 --> 00:24:35,473 LORIAN SAYS WE'RE GONNA BE MARRIED 466 00:24:35,473 --> 00:24:38,436 IN A TRADITIONAL VULCAN CEREMONY. 467 00:24:38,436 --> 00:24:41,939 IT'S GONNA TAKE ME WEEKS TO LEARN TO PRONOUNCE THE VOWS. 468 00:24:41,939 --> 00:24:43,983 YOU KNOW WHERE WE'RE GONNA HAVE OUR HONEYMOON? 469 00:24:43,983 --> 00:24:46,110 CARGO BAY THREE. 470 00:24:46,110 --> 00:24:47,945 HE SAYS I'LL FILL IT UP WITH SAND 471 00:24:47,945 --> 00:24:50,448 THEN WE DUG UP FROM A PASSING ASTEROID. 472 00:24:50,448 --> 00:24:51,657 I'M EVEN SUPPOSED TO... 473 00:24:51,657 --> 00:24:53,159 [LAUGHS] 474 00:24:53,159 --> 00:24:57,204 I'M EVEN SUPPOSED TO MANUFACTURE A PALM TREE. 475 00:24:57,204 --> 00:25:01,875 IT'S RIDICULOUS TO ASSUME THOSE EVENTS ARE GOING TO HAPPEN. 476 00:25:01,875 --> 00:25:03,961 HAND ME THE FLUX COUPLER. 477 00:25:05,629 --> 00:25:07,673 AREN'T YOU AT ALL CURIOUS 478 00:25:07,673 --> 00:25:11,135 ABOUT HOW YOU AND I ARE SUPPOSED TO END UP TOGETHER? 479 00:25:13,887 --> 00:25:15,306 THE FACT THAT OUR COUNTERPARTS MARRIED 480 00:25:15,306 --> 00:25:17,224 DOESN'T MEAN WE'LL DO THE SAME. 481 00:25:17,224 --> 00:25:20,311 YOU'RE AFRAID TO ADMIT THAT UNDER THE RIGHT CIRCUMSTANCES, 482 00:25:20,311 --> 00:25:22,813 YOU COULD HAVE FEELINGS FOR ME. 483 00:25:22,813 --> 00:25:24,482 NO, MAYBE YOU HAVE THEM ALREADY. 484 00:25:24,482 --> 00:25:26,900 I SHOULD'VE KNOWN THIS WAS A MISTAKE. 485 00:25:26,900 --> 00:25:29,236 WHAT? 486 00:25:29,236 --> 00:25:32,072 EXPLORING HUMAN SEXUALITY WITH YOU. 487 00:25:32,072 --> 00:25:35,159 YOU'RE OBVIOUSLY UNABLE TO HAVE A PHYSICAL RELATIONSHIP 488 00:25:35,159 --> 00:25:37,036 WITHOUT DEVELOPING AN EMOTIONAL ATTACHMENT. 489 00:25:37,036 --> 00:25:40,122 YOU KNOW, ALL THE OTHER WOMEN ONBOARD MUST HAVE BEEN TAKEN, 490 00:25:40,122 --> 00:25:41,832 'CAUSE I CAN'T IMAGINE ANY OTHER REASON 491 00:25:41,832 --> 00:25:45,543 WHY I WOULD HAVE MARRIED SOMEONE AS STUBBORN AS YOU. 492 00:25:45,543 --> 00:25:49,256 I'LL GO HELP ROSTOV WITH THE PORT MANIFOLD. 493 00:25:49,256 --> 00:25:53,052 YOU SEEM TO HAVE EVERYTHING UNDER CONTROL. 494 00:26:04,562 --> 00:26:07,358 INJECTORS ARE STILL ONLINE. 495 00:26:07,358 --> 00:26:09,109 GREER, HOW MUCH LONGER? 496 00:26:09,109 --> 00:26:11,611 IT'S TAKING MORE TIME THAN WE THOUGHT TO REROUTE THE PLASMA. 497 00:26:11,611 --> 00:26:14,572 -Stand by. -HOLD OFF ON IT FOR NOW. 498 00:26:14,572 --> 00:26:17,201 I WANT THOSE STARBOARD MODULES RECALIBRATED FIRST. 499 00:26:17,201 --> 00:26:18,327 UGH! 500 00:26:18,327 --> 00:26:19,370 HOLD YOUR FIRE. 501 00:26:19,370 --> 00:26:20,704 WHAT THE HELL ARE YOU DOING? 502 00:26:20,704 --> 00:26:21,788 [COMMUNICATOR BEEPS] Greer to Lorian. 503 00:26:21,788 --> 00:26:23,623 THE FLOW'S BEEN DIVERTED. 504 00:26:23,623 --> 00:26:25,625 GET BACK TO THE SHIP. GO. 505 00:26:27,503 --> 00:26:29,505 WE WON'T BE ABLE TO GO TO WARP WITHOUT THOSE INJECTORS 506 00:26:29,505 --> 00:26:31,965 ARCHER GAVE ME NO OTHER OPTION. 507 00:26:33,217 --> 00:26:35,386 TAKE SOME ADVICE FROM YOUR OLD MAN. 508 00:26:35,386 --> 00:26:37,263 YOU DON'T WANT TO DO THIS. 509 00:26:37,263 --> 00:26:40,140 HE'LL ALERT THE OTHERS. 510 00:26:42,184 --> 00:26:43,894 I'M SORRY. 511 00:26:46,063 --> 00:26:47,106 [COMPUTER BEEPS] 512 00:26:47,106 --> 00:26:48,399 WHAT'S WRONG? 513 00:26:48,399 --> 00:26:51,485 WARP ENGINES JUST WENT OFFLINE. 514 00:26:51,485 --> 00:26:55,072 OUR PLASMA INJECTORS ARE DISENGAGED. 515 00:26:55,072 --> 00:26:58,616 ARCHER TO ENGINEERING. 516 00:26:58,616 --> 00:27:01,745 TRIP, RESPOND. 517 00:27:01,745 --> 00:27:04,415 SEND A SECURITY TEAM. 518 00:27:04,415 --> 00:27:05,791 THEY'VE UNDOCKED. 519 00:27:05,791 --> 00:27:07,167 HAIL THEM. 520 00:27:07,167 --> 00:27:09,795 [COMPUTER BEEPING] 521 00:27:09,795 --> 00:27:11,255 NO RESPONSE. 522 00:27:11,255 --> 00:27:13,882 THEY'RE PREPARING TO GO TO WARP. 523 00:27:13,882 --> 00:27:15,092 DISABLE THEIR ENGINES. 524 00:27:23,641 --> 00:27:24,851 THEY'RE TARGETING OUR NACELLES. 525 00:27:24,851 --> 00:27:26,979 TAKE US TO WARP. 526 00:27:26,979 --> 00:27:29,231 I CAN'T. THEY'VE KNOCKED OUT THE STARBOARD POWER COUPLINGS. 527 00:27:29,231 --> 00:27:31,484 GET US OUT OF HERE, FULL IMPULSE. 528 00:27:31,484 --> 00:27:33,860 RETURN FIRE. 529 00:27:33,860 --> 00:27:36,322 [EXPLOSIONS] 530 00:27:36,322 --> 00:27:37,906 HULL PLATING AT 61%. 531 00:27:37,906 --> 00:27:41,743 -THEY'RE MAKING A RUN FOR IT. -STAY WITH THEM. 532 00:27:41,743 --> 00:27:43,703 THEY HAVE THE SAME COMPLEMENT OF WEAPONS AS WE DO. 533 00:27:43,703 --> 00:27:46,123 WE WOULD APPEAR TO BE EVENLY MATCHED. 534 00:27:48,208 --> 00:27:50,127 GET DOWN TO THE TRANSPORTER, AND STAND BY. 535 00:28:01,930 --> 00:28:05,225 BRING US IN LOW, UNDERNEATH THEM. 536 00:28:05,225 --> 00:28:07,394 TARGET THEIR HULL PLATING RELAYS. 537 00:28:13,942 --> 00:28:16,945 -WE'VE LOST HULL PLATING! -T'POL? 538 00:28:16,945 --> 00:28:18,780 I CAN'T ESTABLISH A LOCK. 539 00:28:18,780 --> 00:28:20,115 We need to get closer. 540 00:28:20,115 --> 00:28:23,202 YOU HEARD HER. 541 00:28:23,202 --> 00:28:25,579 WE LOST POWER ON "C" DECK. 542 00:28:26,830 --> 00:28:28,123 WEAPONS ARE GONE. 543 00:28:28,123 --> 00:28:29,249 2,000 METERS. 544 00:28:29,249 --> 00:28:30,959 T'POL! 545 00:28:36,923 --> 00:28:39,593 SIR, OUR WEAPONS ARE LOSING POWER. 546 00:28:39,593 --> 00:28:41,136 ARCHER'S USING THE TRANSPORTER. 547 00:28:41,136 --> 00:28:43,222 THEY'VE TAKEN ONE OF OUR E.P.S. MANIFOLDS. 548 00:28:43,222 --> 00:28:46,099 NOW LOCK ONTO THEIR PRIMARY RELAYS. 549 00:28:46,099 --> 00:28:48,977 THEY'RE ON "C" DECK, JUNCTION 12. 550 00:28:48,977 --> 00:28:51,438 ACKNOWLEDGED. 551 00:28:53,649 --> 00:28:56,026 [COMPUTER BEEPS] 552 00:28:56,026 --> 00:28:58,404 WE'RE LOSING MAIN POWER. 553 00:29:02,115 --> 00:29:04,660 [COMPUTER BEEPS] THIS IS CAPTAIN ARCHER. 554 00:29:04,660 --> 00:29:05,911 LOOKS LIKE WE'VE GOT SOME THINGS 555 00:29:05,911 --> 00:29:07,496 THAT BELONG TO EACH OTHER. 556 00:29:07,496 --> 00:29:11,166 WHY DON'T WE CALL A TRUCE 557 00:29:11,166 --> 00:29:14,211 AND RETURN OUR RESPECTIVE PROPERTY? 558 00:29:14,211 --> 00:29:15,713 SIR. 559 00:29:15,713 --> 00:29:18,382 THEY STILL HAVE ONE TORPEDO IN THE FORWARD TUBE. 560 00:29:18,382 --> 00:29:21,009 IT'S LOCKED ONTO OUR STARBOARD ENGINE. 561 00:29:23,803 --> 00:29:26,640 I KNOW YOU'VE GOT YOUR FINGER ON THE TRIGGER. 562 00:29:26,640 --> 00:29:29,309 IF YOU FIRE THAT TORPEDO, 563 00:29:29,309 --> 00:29:33,230 YOU'RE GOING TO HURT A LOT OF PEOPLE OVER HERE. 564 00:29:34,231 --> 00:29:38,110 LORIAN, ANSWER ME. 565 00:29:39,653 --> 00:29:41,905 WE CAN'T DO THIS. 566 00:29:41,905 --> 00:29:44,074 THERE'S TOO MUCH AT STAKE. 567 00:29:44,074 --> 00:29:47,869 THESE PEOPLE ARE FAMILY. 568 00:29:47,869 --> 00:29:50,330 I'M NOT GOING TO LET YOU KILL THEM. 569 00:29:52,999 --> 00:29:58,088 CAPTAIN, IT'S OVER. 570 00:30:07,640 --> 00:30:10,267 STAND DOWN WEAPONS. 571 00:30:11,727 --> 00:30:14,938 TELL ARCHER I WANT TO TALK. 572 00:30:32,706 --> 00:30:35,041 YOU WERE LUCKY. 573 00:30:35,041 --> 00:30:37,461 PHLOX SAYS THE INJURIES ON BOTH SHIPS WERE MINOR. 574 00:30:39,087 --> 00:30:41,131 YOU ALMOST CRIPPLED US. 575 00:30:41,131 --> 00:30:42,341 MY MISSION WOULD HAVE BEEN OVER. 576 00:30:42,341 --> 00:30:44,092 YOUR MISSION IS OVER, CAPTAIN. 577 00:30:44,092 --> 00:30:46,679 YOU JUST WON'T ACCEPT IT. 578 00:30:46,679 --> 00:30:49,807 I TOOK THE ONLY LOGICAL COURSE OF ACTION. 579 00:30:49,807 --> 00:30:51,016 ATTACKING YOUR ANCESTORS 580 00:30:51,016 --> 00:30:54,478 DOESN'T SOUND VERY LOGICAL TO ME. 581 00:30:54,478 --> 00:30:57,981 YOU WOULDN'T UNDERSTAND. 582 00:30:57,981 --> 00:30:59,191 YOU CAN'T. 583 00:31:00,233 --> 00:31:02,528 YOU DON'T KNOW WHAT IT'S LIKE 584 00:31:02,528 --> 00:31:06,072 LIVING WITH THE RESPONSIBILITY. 585 00:31:06,072 --> 00:31:08,450 MILLIONS OF PEOPLE ARE DEAD BECAUSE OF ME. 586 00:31:08,450 --> 00:31:12,454 I'M SURE YOUR CREW DID EVERYTHING THEY COULD TO STOP THE PROBE. 587 00:31:12,454 --> 00:31:15,123 I COULD HAVE DESTROYED IT! 588 00:31:16,542 --> 00:31:20,879 YEARS AGO, I SWORE TO MY CAPTAIN ON HIS DEATHBED 589 00:31:20,879 --> 00:31:24,466 I'D SAVE THOSE 7 MILLION LIVES. 590 00:31:24,466 --> 00:31:26,760 YOU WERE THE MAN I MADE THAT PROMISE TO. 591 00:31:28,011 --> 00:31:30,930 I DEVOTED MY LIFE TO THAT MISSION. 592 00:31:30,930 --> 00:31:32,725 WE KNEW THE COORDINATES OF THE LAUNCH PLATFORM, 593 00:31:32,725 --> 00:31:35,769 THE EXACT MINUTE THE WEAPON WAS GOING TO BE DEPLOYED. 594 00:31:35,769 --> 00:31:39,481 BUT OUR PLAN DIDN'T WORK. I HAD ONE LAST CHANCE. 595 00:31:39,481 --> 00:31:44,319 USE ENTERPRISE ITSELF, SET A COLLISION COURSE WITH THE PROBE. 596 00:31:44,319 --> 00:31:48,156 BUT I HESITATED. 597 00:31:48,156 --> 00:31:51,618 MY EMOTIONS TOOK OVER. 598 00:31:51,618 --> 00:31:54,329 I COULDN'T GIVE AN ORDER THAT WOULD KILL MY CREW. 599 00:31:55,455 --> 00:31:56,874 BY THE TIME I REALIZED MY MISTAKE, 600 00:31:56,874 --> 00:31:59,752 IT WAS TOO LATE. THE PROBE WAS GONE. 601 00:32:02,337 --> 00:32:06,550 I WON'T LET MY EMOTIONS GET IN THE WAY AGAIN. 602 00:32:06,550 --> 00:32:09,052 I WILL NOT LET EARTH BE DESTROYED. 603 00:32:22,900 --> 00:32:25,903 I COULD KEEP YOU LOCKED UP IN HERE. 604 00:32:25,903 --> 00:32:30,574 BUT THAT WOULDN'T DO EITHER OF US ANY GOOD. 605 00:32:30,574 --> 00:32:32,409 ALL THAT MATTERS 606 00:32:32,409 --> 00:32:33,911 IS WHAT WE'RE GOING TO DO NEXT. 607 00:32:35,328 --> 00:32:37,205 WHETHER YOU AGREE WITH IT OR NOT, 608 00:32:37,205 --> 00:32:40,876 I'M TAKING MY SHIP INTO THAT CORRIDOR. 609 00:32:40,876 --> 00:32:42,544 AND I'LL STAND A MUCH BETTER CHANCE 610 00:32:42,544 --> 00:32:45,672 OF COMPLETING THIS MISSION, 611 00:32:45,672 --> 00:32:48,216 OUR MISSION, 612 00:32:48,216 --> 00:32:49,718 IF WE WORK TOGETHER. 613 00:32:54,013 --> 00:32:55,724 [DOOR CHIMES] COME IN. 614 00:33:06,401 --> 00:33:08,027 AM I DISTURBING YOU? 615 00:33:08,027 --> 00:33:09,988 NOT AT ALL. 616 00:33:11,990 --> 00:33:13,742 PLEASE. 617 00:33:16,829 --> 00:33:18,455 TEA? 618 00:33:20,081 --> 00:33:21,249 CHAMOMILE? 619 00:33:21,249 --> 00:33:23,335 OF COURSE. 620 00:33:26,254 --> 00:33:29,424 WE HAD TROUBLE WITH YOUR MODIFICATIONS. 621 00:33:31,718 --> 00:33:35,681 WE WERE ONLY ABLE TO REDUCE OUR PARTICLE WAKE BY 86%. 622 00:33:35,681 --> 00:33:37,766 THE CORRIDOR COULD DESTABILIZE AGAIN. 623 00:33:37,766 --> 00:33:39,309 IF YOU PLACE 624 00:33:39,309 --> 00:33:43,772 AN ISOMAGNETIC COLLECTOR HERE, 625 00:33:43,772 --> 00:33:48,944 IT SHOULD ABSORB ANY RESIDUAL PARTICLES. 626 00:33:48,944 --> 00:33:52,238 I'M NOT FAMILIAR WITH THAT TYPE OF DEVICE. 627 00:33:52,238 --> 00:33:55,951 IT'S SOMETHING WE PICKED UP FROM THE IKAARANS. 628 00:33:57,577 --> 00:34:01,289 I SHOULD BE ABLE TO FIND THE SCHEMATICS. 629 00:34:02,958 --> 00:34:04,376 ARE YOU FEELING BETTER? 630 00:34:05,418 --> 00:34:06,837 WHAT DO YOU MEAN? 631 00:34:06,837 --> 00:34:09,840 YOUR TRELLIUM ADDICTION. 632 00:34:09,840 --> 00:34:11,800 HAVE THE SYMPTOMS DIMINISHED? 633 00:34:13,092 --> 00:34:14,887 TO A DEGREE. 634 00:34:17,180 --> 00:34:20,058 BUT I HAVEN'T FULLY RECOVERED. 635 00:34:20,058 --> 00:34:22,227 YOU'LL NEVER FULLY RECOVER. 636 00:34:23,979 --> 00:34:26,523 THE EMOTIONS YOU'VE ACCESSED 637 00:34:26,523 --> 00:34:31,319 WILL BE WITH YOU THE REST OF YOUR LIFE. 638 00:34:31,319 --> 00:34:35,156 AH. HERE WE ARE. 639 00:34:36,199 --> 00:34:39,411 DON'T FORGET YOUR TEA. 640 00:34:41,079 --> 00:34:44,917 YOU'RE GOING TO HAVE TO LEARN TO EMBRACE THEM, 641 00:34:44,917 --> 00:34:48,754 LIVE WITH THEM AS I HAVE. 642 00:34:48,754 --> 00:34:52,925 THERE'S SOMEONE ON YOUR SHIP WHO CAN HELP. 643 00:34:52,925 --> 00:34:55,552 PHLOX HAS ALREADY GIVEN ME A NEURAL SUPPRESSANT. 644 00:34:55,552 --> 00:34:58,680 I DON'T MEAN PHLOX. 645 00:34:59,932 --> 00:35:04,477 TRIP CAN BE AN OUTLET FOR THESE FEELINGS 646 00:35:04,477 --> 00:35:06,646 IF YOU'LL TRUST HIM. 647 00:35:07,689 --> 00:35:10,191 THE EMOTIONS HE STIRRED IN ME 648 00:35:10,191 --> 00:35:14,780 WERE POWERFUL...AND FRIGHTENING. 649 00:35:15,864 --> 00:35:18,450 I TRIED TO PUSH HIM AWAY. 650 00:35:18,450 --> 00:35:22,203 IF ENTERPRISE HADN'T BEEN STRANDED IN THE PAST, 651 00:35:22,203 --> 00:35:27,500 IT'S POSSIBLE I NEVER WOULD HAVE MARRIED TRIP. 652 00:35:30,045 --> 00:35:32,672 BUT I CAN'T IMAGINE WHAT MY LIFE 653 00:35:32,672 --> 00:35:35,508 WOULD HAVE BEEN LIKE WITHOUT HIM. 654 00:35:37,176 --> 00:35:38,887 WHAT DO YOU SUGGEST I DO? 655 00:35:38,887 --> 00:35:41,473 THERE'S A HUMAN EXPRESSION ... 656 00:35:43,725 --> 00:35:46,979 FOLLOW YOUR HEART. 657 00:35:46,979 --> 00:35:49,439 WHAT IF MY HEART DOESN'T KNOW WHAT IT WANTS? 658 00:35:51,024 --> 00:35:53,234 IT WILL... 659 00:35:54,360 --> 00:35:56,446 IN TIME. 660 00:35:56,446 --> 00:35:59,616 IT WILL. 661 00:36:05,664 --> 00:36:07,082 WEAPONS ARE STANDING BY. 662 00:36:08,207 --> 00:36:10,460 TAKE US IN. 663 00:36:19,385 --> 00:36:22,430 ARE THE SIGNATURES BEING REFLECTED? 664 00:36:27,310 --> 00:36:29,437 I'M READING MULTIPLE IMAGES. 665 00:36:29,437 --> 00:36:31,189 HOW LONG UNTIL WE REACH THE CORRIDOR? 666 00:36:32,149 --> 00:36:33,775 SIX MINUTES. 667 00:36:33,775 --> 00:36:36,277 [COMPUTER BEEPS] THEY'VE DETECTED US. 668 00:36:36,277 --> 00:36:39,572 THREE SHIPS ARE ON AN INTERCEPT COURSE. 669 00:36:48,665 --> 00:36:50,291 RETURN FIRE! 670 00:36:50,291 --> 00:36:52,878 THE NEBULA'S INTERFERING WITH OUR TARGETING SCANNERS. 671 00:36:52,878 --> 00:36:54,546 WE'LL HAVE TO WAIT UNTIL THEY GET CLOSER. 672 00:36:54,546 --> 00:36:58,133 THEY DON'T SEEM TO BE HAVING THE SAME PROBLEM. 673 00:36:58,133 --> 00:37:00,468 -AFT PLATING'S AT 42%. -MALCOLM! 674 00:37:00,468 --> 00:37:02,137 JUST A FEW MORE SECONDS, SIR. 675 00:37:04,014 --> 00:37:05,390 WE HAVE A LOCK. 676 00:37:05,390 --> 00:37:07,851 ARCHER TO LORIAN. 677 00:37:07,851 --> 00:37:09,144 NOW! 678 00:37:18,111 --> 00:37:19,529 THE LEAD SHIP'S DISABLED. 679 00:37:19,529 --> 00:37:21,114 THE OTHER TWO ARE FALLING BACK. 680 00:37:21,114 --> 00:37:22,782 WELL DONE, CAPTAIN. 681 00:37:22,782 --> 00:37:24,242 THEY MUST HAVE BEEN SURPRISED 682 00:37:24,242 --> 00:37:25,618 WHEN YOUR REFLECTION TURNED 683 00:37:25,618 --> 00:37:28,080 AND ATTACKED THEM. 684 00:37:28,080 --> 00:37:30,331 [COMPUTER BEEPING] 685 00:37:32,417 --> 00:37:33,835 SIR, WE'RE LOSING SPEED. 686 00:37:33,835 --> 00:37:37,005 -Tucker to the bridge! -GO AHEAD. 687 00:37:37,005 --> 00:37:39,257 THAT LAST TORPEDO TOOK OUT THE PRIMARY DRIVE COIL! 688 00:37:39,257 --> 00:37:41,551 I've got to shut down the port engine! 689 00:37:41,551 --> 00:37:43,845 UNDERSTOOD. 690 00:37:48,641 --> 00:37:49,768 LORIAN. 691 00:37:51,644 --> 00:37:54,106 IT LOOKS LIKE WE'RE NOT GONNA BE ABLE TO KEEP UP WITH YOU. 692 00:37:54,106 --> 00:37:56,524 [COMPUTER BEEPS] 693 00:37:56,524 --> 00:37:59,360 THE ALIENS ARE REGROUPING ... FOUR SHIPS. 694 00:37:59,360 --> 00:38:01,863 BRING US 100 METERS OFF ARCHER'S BOW. 695 00:38:01,863 --> 00:38:04,199 POWER THE TRACTOR EMITTERS. 696 00:38:04,199 --> 00:38:06,701 CAPTAIN, TELL YOUR CREW TO BRACE THEMSELVES. 697 00:38:10,705 --> 00:38:12,498 WE'RE INCREASING SPEED. 698 00:38:12,498 --> 00:38:14,751 THEY'VE ENGAGED A TRACTOR BEAM. 699 00:38:14,751 --> 00:38:16,211 THANKS FOR THE LIFT. 700 00:38:16,211 --> 00:38:17,837 WE'LL SEE YOU ON THE OTHER SIDE. 701 00:38:17,837 --> 00:38:20,673 SIR, THE KOVAALANS WILL BE IN WEAPONS RANGE 702 00:38:20,673 --> 00:38:22,634 IN LESS THAN 20 SECONDS. 703 00:38:24,677 --> 00:38:26,679 THE ALIENS ARE CLOSING. 704 00:38:26,679 --> 00:38:29,474 12,000 METERS. 10,000. 705 00:38:30,725 --> 00:38:32,852 TARGET THEIR WEAPONS! 706 00:38:32,852 --> 00:38:34,104 HULL PLATING'S HOLDING. 707 00:38:34,104 --> 00:38:35,396 WHAT ABOUT ARCHER? 708 00:38:36,731 --> 00:38:38,524 THEIR AFT PLATING'S ALMOST GONE. 709 00:38:38,524 --> 00:38:39,943 SEE IF WE CAN GET THE ALIENS' ATTENTION. 710 00:38:39,943 --> 00:38:42,195 TORPEDOES, FULL SPREAD. 711 00:38:42,195 --> 00:38:43,905 WE'VE LOST AFT PLATING. 712 00:38:45,157 --> 00:38:46,616 45 SECONDS TO THE CORRIDOR. 713 00:38:46,616 --> 00:38:48,409 WEAPONS ARE DOWN. 714 00:38:49,661 --> 00:38:51,579 THEY'RE TARGETING ARCHER'S REACTOR. 715 00:38:51,579 --> 00:38:53,623 DISENGAGE THE TRACTOR BEAM. 716 00:38:53,623 --> 00:38:56,334 NEW COURSE ... 180 MARK ZERO. 717 00:39:05,302 --> 00:39:07,262 We'll keep them off your back. 718 00:39:07,262 --> 00:39:09,597 Your momentum will carry you into the corridor. 719 00:39:09,597 --> 00:39:12,017 WE'LL FOLLOW AS SOON AS WE CAN. 720 00:39:14,144 --> 00:39:16,938 TELL MY PARENTS THAT I'LL SEE THEM SOON. 721 00:39:20,275 --> 00:39:21,693 12 SECONDS TO THE CORRIDOR. 722 00:39:24,112 --> 00:39:26,948 DIRECT HIT. THE PYLONS ARE STARTING TO BUCKLE. 723 00:39:26,948 --> 00:39:28,700 RESERVE POWER TO HULL PLATING. 724 00:39:33,746 --> 00:39:35,414 [ALARM BEEPING] 725 00:39:35,414 --> 00:39:37,375 HULL INTEGRITY'S FAILING. 726 00:39:41,004 --> 00:39:45,466 UGH! FORWARD LAUNCHERS ARE GONE! 727 00:39:45,466 --> 00:39:48,761 DIVERT EVERYTHING TO THE PHASE CANNONS! 728 00:39:48,761 --> 00:39:50,847 CONTINUE FIRING! 729 00:40:06,696 --> 00:40:08,531 NO SIGN OF PURSUIT. 730 00:40:10,658 --> 00:40:11,993 WHERE ARE WE? 731 00:40:11,993 --> 00:40:15,163 WE'VE TRAVELED 11.6 LIGHT-YEARS. 732 00:40:17,999 --> 00:40:20,168 ARE WE STILL IN THE RIGHT CENTURY? 733 00:40:20,168 --> 00:40:22,503 THE STARS ARE WHERE THEY'RE SUPPOSED TO BE. 734 00:40:25,048 --> 00:40:27,092 WHAT ABOUT LORIAN? 735 00:40:27,092 --> 00:40:28,426 NO SIGN OF HIM YET, SIR. 736 00:40:31,637 --> 00:40:35,100 CAPTAIN'S STARLOG, SUPPLEMENTAL. IT'S BEEN FIVE HOURS, 737 00:40:35,100 --> 00:40:38,311 AND THE OTHER ENTERPRISE STILL HASN'T ARRIVED. 738 00:40:38,311 --> 00:40:41,106 REPAIRS TO OUR IMPULSE DRIVE ARE UNDERWAY. 739 00:40:41,106 --> 00:40:42,357 ONE SHIP AGAINST FOUR. 740 00:40:42,357 --> 00:40:44,817 IT'S UNLIKELY THEY SURVIVED. 741 00:40:44,817 --> 00:40:49,488 LORIAN HAS YEARS OF COMMAND EXPERIENCE. 742 00:40:49,488 --> 00:40:51,824 SOMETHING TELLS ME WE SHOULDN'T WRITE HIM OFF YET. 743 00:40:53,076 --> 00:40:55,620 I SUPPOSE THERE'S ANOTHER POSSIBILITY. 744 00:40:57,372 --> 00:41:01,709 SINCE WE WEREN'T THROWN INTO THE PAST, 745 00:41:01,709 --> 00:41:06,381 MAYBE HISTORY SOMEHOW CORRECTED ITSELF. 746 00:41:06,381 --> 00:41:09,634 ARE YOU SUGGESTING THAT THE OTHER ENTERPRISE NEVER EXISTED? 747 00:41:11,428 --> 00:41:14,889 IF YOU'RE RIGHT... 748 00:41:14,889 --> 00:41:16,557 THEN WHY WOULD WE REMEMBER THEM? 749 00:41:19,102 --> 00:41:21,813 [COMPUTER BEEPS] Bridge to Captain Archer. 750 00:41:23,648 --> 00:41:24,941 GO AHEAD. 751 00:41:24,941 --> 00:41:27,068 Could you come out here, sir? 752 00:41:28,736 --> 00:41:30,571 A SHIP'S DROPPING OUT OF WARP. 753 00:41:30,571 --> 00:41:33,491 IT'S DEGRA. 754 00:41:33,491 --> 00:41:37,578 [COMPUTER BEEPS] HE'S HAILING US. 755 00:41:37,578 --> 00:41:39,038 PUT HIM UP. 756 00:41:40,706 --> 00:41:42,125 CAPTAIN. 757 00:41:42,125 --> 00:41:43,335 YOU'RE EARLY. 758 00:41:45,003 --> 00:41:46,338 [SIGHS] 54702

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.