Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,877 --> 00:00:04,004
PREVIOUSLY ON "ENTERPRISE"...
2
00:00:09,009 --> 00:00:11,512
WE DON'T HAVE A COMPLETE
CASUALTY LIST YET.
3
00:00:11,512 --> 00:00:13,138
BUT SO FAR, THE NEWS ISN'T GOOD.
4
00:00:13,138 --> 00:00:15,808
FIVE PEOPLE ARE CONFIRMED DEAD,
DOZENS WOUNDED.
5
00:00:15,808 --> 00:00:17,184
IF YOU DESTROY EARTH,
6
00:00:17,184 --> 00:00:19,186
YOU WON'T JUST BE
ELIMINATING MY SPECIES,
7
00:00:19,186 --> 00:00:20,855
YOU'LL BE ELIMINATING YOUR OWN.
8
00:00:20,855 --> 00:00:23,190
DO YOU HAVE ANY IDEA
WHY THEY RELEASED YOU?
9
00:00:23,190 --> 00:00:25,567
I THINK I MAY HAVE GOTTEN
THROUGH TO ONE OF THEM.
10
00:00:25,567 --> 00:00:27,277
DEGRA.
11
00:00:27,277 --> 00:00:30,990
WE WERE TOLD THE REPTILIANS
ATTEMPTED TO BUILD A BIO-WEAPON.
12
00:00:30,990 --> 00:00:32,783
WHO TOLD YOU THIS?
13
00:00:32,783 --> 00:00:35,786
WE'VE ALSO LEARNED THAT THEY
WERE BUILDING THIS BIO-WEAPON
14
00:00:35,786 --> 00:00:38,288
IN THE PAST ON EARTH.
15
00:00:38,288 --> 00:00:39,915
UGH!
16
00:00:39,915 --> 00:00:41,709
WHEN I WAS EXPOSED TO TRELLIUM,
17
00:00:41,709 --> 00:00:45,212
IT AFFECTED ME IN A WAY
I WASN'T PREPARED FOR.
18
00:00:45,212 --> 00:00:48,924
I DISCOVERED I WAS ABLE
TO ACCESS CERTAIN EMOTIONS.
19
00:00:48,924 --> 00:00:50,551
I WANTED MORE.
20
00:00:50,551 --> 00:00:53,595
I DEVISED A WAY TO INJECT IT
INTO MY BLOODSTREAM.
21
00:00:53,595 --> 00:00:55,222
YOU MUST HAVE KNOWN
IT WAS DANGEROUS.
22
00:00:55,222 --> 00:00:57,892
TRELLIUM EXPOSURE
IS DEADLY TO VULCANS.
23
00:01:02,354 --> 00:01:05,065
ELIZABETH! GET OUT OF THERE!
24
00:01:06,400 --> 00:01:09,110
[GASPS]
25
00:01:09,110 --> 00:01:10,278
[SIGHS]
26
00:01:17,578 --> 00:01:20,205
WE'RE IN BAD SHAPE.
I CAN'T DENY THAT.
27
00:01:20,205 --> 00:01:22,708
BUT WE'RE STILL
IN ONE PIECE.
28
00:01:22,708 --> 00:01:24,793
ENTERPRISE IS A TOUGH SHIP.
29
00:01:27,295 --> 00:01:30,716
SHE TOOK MORE THAN ANYONE COULD
ASK HER TO, AND THEN SOME.
30
00:01:31,675 --> 00:01:33,969
AND SO HAVE ALL OF YOU.
31
00:01:33,969 --> 00:01:35,470
I WANTED TO SAY THANK YOU.
32
00:01:38,432 --> 00:01:41,727
I ONLY WISH I COULD THANK
THE 18 CREWMEN WHO WERE LOST.
33
00:01:43,604 --> 00:01:48,525
LIKE YOU, THEY UNDERSTOOD
HOW IMPORTANT OUR MISSION IS,
34
00:01:48,525 --> 00:01:50,444
AND THEY ACCEPTED THE RISKS.
35
00:01:50,444 --> 00:01:53,989
WE CAME INTO THE EXPANSE
NOT KNOWING WHAT WE'D FIND,
36
00:01:55,156 --> 00:01:57,993
WITH NO ONE TO RELY ON
BUT OURSELVES.
37
00:01:57,993 --> 00:02:00,161
BUT WE'RE GOING TO SUCCEED,
38
00:02:02,039 --> 00:02:03,665
TO ACCOMPLISH OUR MISSION,
39
00:02:05,042 --> 00:02:07,628
FOR EVERYONE ON EARTH
WHO'S RELYING ON US...
40
00:02:10,380 --> 00:02:11,840
AND FOR THE 18.
41
00:02:16,720 --> 00:02:19,098
♪ IT'S BEEN A LONG ROAD ♪
42
00:02:19,098 --> 00:02:22,517
♪ GETTING FROM THERE TO HERE ♪
43
00:02:22,517 --> 00:02:26,187
♪ IT'S BEEN A LONG TIME ♪
44
00:02:26,187 --> 00:02:30,317
♪ BUT MY TIME IS FINALLY NEAR ♪
45
00:02:30,317 --> 00:02:34,488
♪ AND I WILL SEE MY DREAM
COME ALIVE AT LAST ♪
46
00:02:34,488 --> 00:02:37,908
♪ I WILL TOUCH THE SKY ♪
47
00:02:37,908 --> 00:02:41,829
♪ AND THEY'RE NOT GONNA
HOLD ME DOWN NO MORE ♪
48
00:02:41,829 --> 00:02:45,124
♪ NO, THEY'RE NOT GONNA
CHANGE MY MIND ♪
49
00:02:45,124 --> 00:02:47,501
♪ 'CAUSE I'VE GOT FAITH ♪
50
00:02:47,501 --> 00:02:49,711
♪ OF THE HEART ♪
51
00:02:49,711 --> 00:02:52,714
♪ I'M GOING WHERE MY HEART
WILL TAKE ME ♪
52
00:02:52,714 --> 00:02:57,636
♪ I'VE GOT FAITH TO BELIEVE ♪
53
00:02:57,636 --> 00:03:00,681
♪ I CAN DO ANYTHING ♪
54
00:03:00,681 --> 00:03:05,102
♪ I'VE GOT STRENGTH
OF THE SOUL ♪
55
00:03:05,102 --> 00:03:08,063
♪ AND NO ONE'S GONNA BEND
OR BREAK ME ♪
56
00:03:08,063 --> 00:03:12,818
♪ I CAN REACH ANY STAR ♪
57
00:03:13,735 --> 00:03:15,570
♪ I'VE GOT FAITH ♪
58
00:03:15,570 --> 00:03:17,656
♪ I'VE GOT, I'VE GOT, I'VE GOT ♪
59
00:03:17,656 --> 00:03:21,535
♪ I'VE GOT FAITH ♪
60
00:03:21,535 --> 00:03:25,706
♪ FAITH OF THE HEART ♪
61
00:03:34,464 --> 00:03:37,425
WE MANAGED TO GET INTO
SECTIONS 6 AND 7 ON "C" DECK.
62
00:03:38,802 --> 00:03:40,804
WE FOUND TAYLOR AND KAMATA.
63
00:03:40,804 --> 00:03:42,472
THAT ACCOUNTS FOR EVERYONE.
64
00:03:43,473 --> 00:03:45,100
WHAT'S OUR STATUS ON WEAPONS?
65
00:03:45,100 --> 00:03:48,687
MR. REED HAS BOTH FORWARD
PHASE CANNONS BACK ONLINE
66
00:03:48,687 --> 00:03:51,940
IN ADDITION TO
THE AFT TORPEDO LAUNCHERS.
67
00:03:51,940 --> 00:03:53,984
HULL PLATING IS UP TO 80%.
68
00:03:53,984 --> 00:03:55,569
THAT'LL HAVE TO DO.
69
00:03:55,569 --> 00:03:57,612
WE COULD WAIT,
70
00:03:57,612 --> 00:03:59,865
HANG BACK UNTIL WE'VE HAD
A CHANCE TO MAKE MORE REPAIRS.
71
00:03:59,865 --> 00:04:01,200
DEGRA'S MESSAGE WAS CLEAR.
72
00:04:01,200 --> 00:04:03,410
WE'RE TO MEET HIM
10 HOURS FROM NOW.
73
00:04:03,410 --> 00:04:04,786
AND I DON'T INTEND TO BE LATE.
74
00:04:04,786 --> 00:04:06,788
MAYBE THAT'S WHAT
HE'S COUNTING ON.
75
00:04:06,788 --> 00:04:08,999
LURE US INTO AN AMBUSH WHILE
WE'RE STILL LICKING OUR WOUNDS.
76
00:04:08,999 --> 00:04:11,585
I'VE MADE MY DECISION.
77
00:04:11,585 --> 00:04:14,922
WE HAVE A LOT OF WORK TO DO.
I SUGGEST WE GET TO IT.
78
00:04:14,922 --> 00:04:16,173
AYE, SIR.
79
00:04:18,050 --> 00:04:19,426
COMMANDER.
80
00:04:21,803 --> 00:04:25,015
CREWMAN TAYLOR WAS ONE OF YOURS,
WASN'T SHE?
81
00:04:25,015 --> 00:04:28,393
SHE WAS AN E.P.S.
CONTROL SPECIALIST.
82
00:04:28,393 --> 00:04:29,644
DAMN GOOD ONE.
83
00:04:33,857 --> 00:04:37,069
I'D LIKE YOU TO WRITE
A LETTER TO HER FAMILY.
84
00:04:37,069 --> 00:04:38,862
UH...
85
00:04:38,862 --> 00:04:39,947
SHE WORKED ON ROSTOV'S TEAM.
86
00:04:39,947 --> 00:04:41,073
I CAN ASK HIM.
87
00:04:41,073 --> 00:04:43,658
I ASKED YOU.
88
00:04:43,658 --> 00:04:45,744
I'M BARELY HOLDING
THE SHIP TOGETHER.
89
00:04:45,744 --> 00:04:47,204
I DON'T HAVE TIME TO SIT DOWN
AND WRITE A LETTER.
90
00:04:47,204 --> 00:04:49,957
IT DOESN'T HAVE TO BE LONG.
91
00:04:49,957 --> 00:04:52,375
HER FAMILY DESERVES TO KNOW
WHAT HAPPENED TO HER.
92
00:04:55,254 --> 00:04:56,671
UNDERSTOOD.
93
00:05:07,348 --> 00:05:08,475
THANK YOU.
94
00:05:08,475 --> 00:05:09,768
YOU'RE BUSY. I'LL COME BACK.
95
00:05:09,768 --> 00:05:11,478
AH, AH, AH. HAVE A SEAT.
96
00:05:11,478 --> 00:05:13,855
I'LL HAVE TO USE
A HAND SCANNER.
97
00:05:13,855 --> 00:05:16,024
THE IMAGING CHAMBER
IS STILL OFFLINE.
98
00:05:17,484 --> 00:05:19,111
COMMANDER TUCKER REASSIGNED
99
00:05:19,111 --> 00:05:20,528
THE REPAIR TEAM
THAT WAS WORKING HERE.
100
00:05:20,528 --> 00:05:24,449
HE SAID THE ARMORY
WAS A HIGHER PRIORITY.
101
00:05:24,449 --> 00:05:26,201
WE'LL SEE HOW LOW
A PRIORITY I AM
102
00:05:26,201 --> 00:05:28,287
THE NEXT TIME HE BURNS HIS
FINGERS ON A PLASMA CONDUIT.
103
00:05:28,287 --> 00:05:30,038
AH.
104
00:05:30,038 --> 00:05:34,126
AH. YOU'VE EXPERIENCED
NO FURTHER WITHDRAWAL SYMPTOMS?
105
00:05:34,126 --> 00:05:35,877
NONE.
106
00:05:35,877 --> 00:05:38,463
I'M ONLY DETECTING TRACE AMOUNTS
OF TRELLIUM IN YOUR SYSTEM.
107
00:05:38,463 --> 00:05:40,757
HARDLY WORTH MENTIONING.
108
00:05:40,757 --> 00:05:44,219
THAT'S GOOD NEWS.
109
00:05:44,219 --> 00:05:45,386
WHAT IS IT?
110
00:05:48,849 --> 00:05:50,767
THESE EMOTIONS...
111
00:05:53,228 --> 00:05:56,564
HAVE GROWN MORE DIFFICULT
TO CONTROL.
112
00:05:56,564 --> 00:05:58,817
MY USUAL TECHNIQUES
FOR SUPPRESSING THEM
113
00:05:58,817 --> 00:06:00,235
HAVEN'T BEEN EFFECTIVE.
114
00:06:05,866 --> 00:06:08,743
ON EARTH, THERE'S A CAUTIONARY
TALE ABOUT THE DANGERS
115
00:06:08,743 --> 00:06:14,791
OF RELEASING A MAGICAL CREATURE
CALLED A GENIE FROM A BOTTLE.
116
00:06:14,791 --> 00:06:19,378
ONCE IT'S OUT, IT'S EXTREMELY
DIFFICULT TO PUT BACK IN.
117
00:06:19,378 --> 00:06:22,216
ARE YOU SAYING THESE EMOTIONS
MAY NEVER SUBSIDE?
118
00:06:22,216 --> 00:06:25,219
YOU USED TRELLIUM
FOR THREE MONTHS.
119
00:06:25,219 --> 00:06:28,347
IT CAUSED SIGNIFICANT DAMAGE
TO YOUR NEURAL PATHWAYS.
120
00:06:30,015 --> 00:06:32,433
YOU MAY HAVE TO LEARN
TO LIVE WITH THESE EMOTIONS.
121
00:06:36,395 --> 00:06:38,439
WE'RE APPROACHING
THE COORDINATES, CAPTAIN.
122
00:06:38,439 --> 00:06:39,983
RIGHT ON SCHEDULE.
123
00:06:39,983 --> 00:06:41,818
[COMPUTER BEEPING]
124
00:06:41,818 --> 00:06:43,570
NO SHIPS OUT THERE, SIR.
125
00:06:45,280 --> 00:06:46,614
HOSHI?
126
00:06:46,614 --> 00:06:50,660
SCANNING ALL FREQUENCIES.
NOTHING SO FAR.
127
00:06:50,660 --> 00:06:52,704
MAYBE THEY'RE RUNNING LATE.
128
00:06:52,704 --> 00:06:54,289
[RUMBLING]
129
00:06:54,289 --> 00:06:55,498
TACTICAL ALERT!
130
00:06:55,498 --> 00:06:56,666
IT'S A SPATIAL ANOMALY.
131
00:06:59,002 --> 00:07:02,047
WE'VE ENTERED A DENSE FIELD.
132
00:07:02,047 --> 00:07:03,590
[WHOOSHING]
133
00:07:05,592 --> 00:07:08,178
UGH! TUCKER TO THE BRIDGE.
134
00:07:08,178 --> 00:07:09,971
This is not
the best time for this!
135
00:07:09,971 --> 00:07:12,724
STAND BY, TRIP.
136
00:07:12,724 --> 00:07:14,017
REPORTS OF INJURIES ON "B" DECK.
137
00:07:18,146 --> 00:07:21,275
NO ONE'S OUT THERE, SIR.
138
00:07:21,275 --> 00:07:22,359
GET US OUT OF HERE.
139
00:07:22,359 --> 00:07:23,944
AYE, SIR.
140
00:07:23,944 --> 00:07:25,070
[COMPUTER BEEPING]
141
00:07:25,070 --> 00:07:26,654
CAPTAIN.
142
00:07:31,410 --> 00:07:34,746
WE'RE RECEIVING A TRANSMISSION.
IT'S DEGRA.
143
00:07:34,746 --> 00:07:36,456
HE'S TELLING US
TO FOLLOW HIM.
144
00:07:47,008 --> 00:07:49,052
STAY WITH HIM, TRAVIS.
145
00:07:49,052 --> 00:07:50,304
AYE, SIR.
146
00:07:59,354 --> 00:08:00,397
[COMPUTER BEEPING]
147
00:08:00,397 --> 00:08:02,357
THEY'RE HAILING US.
148
00:08:03,442 --> 00:08:05,193
I SEE YOU FOUND MY MESSAGE.
149
00:08:05,193 --> 00:08:06,861
WE HAVE A GREAT DEAL
TO DISCUSS,
150
00:08:06,861 --> 00:08:08,696
AND I DON'T HAVE MUCH TIME.
151
00:08:08,696 --> 00:08:10,240
COME ABOARD MY SHIP.
152
00:08:15,036 --> 00:08:16,579
IF WE'D LEFT YOU
WITH THE REPTILIANS,
153
00:08:16,579 --> 00:08:18,581
THEY WOULD HAVE KILLED YOU.
154
00:08:18,581 --> 00:08:21,876
DEGRA ARRANGED FOR THE AQUATICS
TO RETURN YOU TO YOUR SHIP.
155
00:08:21,876 --> 00:08:24,838
THEN YOU ALSO CALLED OFF
THE ATTACK ON ENTERPRISE?
156
00:08:24,838 --> 00:08:29,134
THE REPTILIANS WEREN'T VERY
PLEASED ABOUT THAT, EITHER.
157
00:08:29,134 --> 00:08:30,427
YOU'VE TAKEN A BIG RISK.
158
00:08:30,427 --> 00:08:32,637
IF YOU'RE TELLING THE TRUTH,
159
00:08:32,637 --> 00:08:35,640
THE FUTURE OF MY PEOPLE
IS AT STAKE.
160
00:08:36,766 --> 00:08:38,852
EVERYTHING I'VE
TOLD YOU IS TRUE.
161
00:08:40,479 --> 00:08:44,983
FORGIVE ME, BUT THE COUNCIL
WILL NEED MORE THAN YOUR WORD.
162
00:08:44,983 --> 00:08:48,611
PERHAPS YOU CAN DEMONSTRATE
YOUR ABILITY TO TIME TRAVEL.
163
00:08:51,406 --> 00:08:54,868
THAT MIGHT BE A BIT...DIFFICULT.
164
00:08:59,539 --> 00:09:02,042
BUT IF YOU COME ABOARD MY SHIP,
165
00:09:02,042 --> 00:09:03,877
I CAN GIVE YOU
ALL THE PROOF YOU WANT.
166
00:09:05,420 --> 00:09:06,921
VERY WELL.
167
00:09:06,921 --> 00:09:09,341
BUT THERE ARE SOME THINGS
I WANT TO KNOW FIRST.
168
00:09:09,341 --> 00:09:10,591
SUCH AS?
169
00:09:10,591 --> 00:09:13,303
WHEN WILL YOUR WEAPON
BE LAUNCHED?
170
00:09:16,306 --> 00:09:18,641
THE PRECISE DATE HASN'T BEEN
DETERMINED YET.
171
00:09:18,641 --> 00:09:20,435
WEEKS? DAYS?
172
00:09:20,435 --> 00:09:22,145
THAT'S UP TO THE COUNCIL.
173
00:09:22,145 --> 00:09:24,356
I'M TRYING TO HELP YOU,
BUT I NEED TO KNOW MY WORLD
174
00:09:24,356 --> 00:09:26,566
ISN'T BEING DESTROYED
WHILE I'M DOING IT.
175
00:09:26,566 --> 00:09:29,486
THE WEAPON WON'T BE LAUNCHED
FOR SEVERAL DAYS.
176
00:09:29,486 --> 00:09:32,197
SHOW US YOUR PROOF,
177
00:09:33,573 --> 00:09:35,742
AND WE'LL DO
WHAT WE CAN TO STOP IT.
178
00:10:03,853 --> 00:10:05,313
WHAT DID YOU GET?
179
00:10:07,566 --> 00:10:08,649
PEPPERONI PIZZA.
180
00:10:08,649 --> 00:10:10,818
HMM.
181
00:10:10,818 --> 00:10:13,071
DON'T WORRY, YOU CAN
PICK THE PEPPERONI OFF.
182
00:10:15,407 --> 00:10:17,325
DAMAGE REPORTS?
183
00:10:17,325 --> 00:10:19,286
NO.
184
00:10:19,286 --> 00:10:20,579
THE CAPTAIN WANTS ME
TO WRITE A LETTER
185
00:10:20,579 --> 00:10:23,164
TO CREWMAN TAYLOR'S FAMILY.
186
00:10:23,164 --> 00:10:24,707
I'M SURE THEY'LL
APPRECIATE THAT.
187
00:10:26,667 --> 00:10:28,962
THEIR DAUGHTER'S DEAD.
188
00:10:28,962 --> 00:10:31,089
DO YOU REALLY THINK THEY'LL CARE
WHAT I HAVE TO SAY?
189
00:10:32,006 --> 00:10:34,468
[SIGHS]
190
00:10:34,468 --> 00:10:36,052
WHEN'S THE LAST TIME YOU SLEPT?
191
00:10:36,052 --> 00:10:39,722
I DON'T KNOW.
NOT SINCE THE ATTACK.
192
00:10:39,722 --> 00:10:41,057
THAT WAS TWO DAYS AGO.
193
00:10:41,057 --> 00:10:43,726
ALL RIGHT, THEN, TWO DAYS.
194
00:10:49,608 --> 00:10:53,069
GO TO YOUR QUARTERS.
GET SOME SLEEP.
195
00:10:53,069 --> 00:10:55,447
BELIEVE ME, I'D LOVE TO.
196
00:10:55,447 --> 00:10:56,739
I COULD ORDER YOU.
197
00:10:56,739 --> 00:10:57,991
I DON'T HAVE TIME.
198
00:10:57,991 --> 00:10:59,618
WE'RE FULL OF HOLES,
199
00:10:59,618 --> 00:11:02,870
THE ONLY THING KEEPING US FLYING
IS A STOLEN WARP COIL,
200
00:11:02,870 --> 00:11:04,747
AND NOW I'VE GOT TO
WRITE THIS LETTER.
201
00:11:04,747 --> 00:11:06,583
[RUMBLING]
202
00:11:06,583 --> 00:11:07,875
WHAT THE HELL?
203
00:11:10,420 --> 00:11:11,712
FIRE!
204
00:11:15,342 --> 00:11:16,593
[INDISTINCT SHOUTING]
205
00:11:18,011 --> 00:11:21,973
[GROANING]
206
00:11:21,973 --> 00:11:23,266
TUCKER TO ENGINEERING!
207
00:11:23,266 --> 00:11:24,767
SHUT DOWN
THE AUXILIARY COOLANT LINES
208
00:11:24,767 --> 00:11:28,271
BETWEEN SECTIONS, UH,
12 AND 14 ON "E" DECK!
209
00:11:28,271 --> 00:11:29,564
Aye, sir.
210
00:11:32,859 --> 00:11:34,194
TUCKER TO SICK BAY.
211
00:11:34,194 --> 00:11:36,446
MEDICAL EMERGENCY
ON "E" DECK, SECTION 12.
212
00:11:36,446 --> 00:11:37,989
On my way, Commander.
213
00:11:40,200 --> 00:11:42,785
REACTOR PRESSURE'S HOLDING.
214
00:11:42,785 --> 00:11:44,663
GOOD THING
I WASN'T TAKING A NAP.
215
00:11:55,048 --> 00:11:58,635
[SIGHS]
216
00:11:58,635 --> 00:12:01,137
DAMRON.
217
00:12:01,137 --> 00:12:02,930
FRIEND OF YOURS?
218
00:12:02,930 --> 00:12:05,225
A COLLEAGUE...OF SORTS.
219
00:12:05,225 --> 00:12:08,395
THEY'RE THE ONES WE FOUND
ON EARTH IN THE PAST.
220
00:12:08,395 --> 00:12:11,105
AND THIS IS THE RESULT
OF YOUR FINDING THEM?
221
00:12:11,105 --> 00:12:13,066
THEY WERE ABOUT TO RELEASE
A BIO-WEAPON
222
00:12:13,066 --> 00:12:16,403
THAT WOULD HAVE
DECIMATED THE POPULATION.
223
00:12:16,403 --> 00:12:20,948
REPTILIANS FELT A TOXIN WOULD BE
MORE EFFECTIVE ON YOUR SPECIES.
224
00:12:20,948 --> 00:12:22,701
DAMRON AND HIS TEAM
DISAPPEARED
225
00:12:22,701 --> 00:12:26,246
SHORTLY AFTER THE COUNCIL
REJECTED HIS PROPOSAL.
226
00:12:26,246 --> 00:12:28,707
APPARENTLY THEY DECIDED
TO GO AHEAD
227
00:12:28,707 --> 00:12:30,667
WITHOUT YOUR COUNCIL'S APPROVAL.
228
00:12:30,667 --> 00:12:33,294
BUT FORTUNATELY,
YOU WERE ABLE TO STOP THEM
229
00:12:33,294 --> 00:12:35,213
BY TRAVELING
BACK THROUGH TIME.
230
00:12:35,213 --> 00:12:38,841
I ALREADY TOLD YOU, WE HAD HELP,
JUST LIKE THEY DID.
231
00:12:38,841 --> 00:12:41,261
THIS PROVES NOTHING.
232
00:12:41,261 --> 00:12:43,888
HOW DO WE KNOW HE DIDN'T CAPTURE
THEM IN THE PRESENT?
233
00:12:45,181 --> 00:12:46,891
YOU NEED MORE EVIDENCE.
234
00:13:28,683 --> 00:13:30,101
THEY HAD THIS WITH THEM.
235
00:13:30,101 --> 00:13:32,353
WE DESTROYED THE TOXIN,
236
00:13:32,353 --> 00:13:34,897
BUT MY DOCTOR KEPT
A SAMPLE OF IT IN STASIS.
237
00:13:34,897 --> 00:13:38,901
THIS APPEARS TO BE
XINDI TECHNOLOGY.
238
00:13:38,901 --> 00:13:41,613
BUT I'D LIKE TO HAVE
OUR ENGINEERS CONFIRM IT.
239
00:13:41,613 --> 00:13:44,449
HAVE THEM COME ABOARD, PERFORM
WHATEVER TEST THEY'D LIKE.
240
00:13:44,449 --> 00:13:45,866
THIS PROVES NOTHING
241
00:13:45,866 --> 00:13:48,328
EXCEPT THE REPTILIANS
DISOBEYED THE COUNCIL,
242
00:13:48,328 --> 00:13:50,747
WHICH COMES
AS NO GREAT SURPRISE.
243
00:13:50,747 --> 00:13:53,500
BUT YOU ALSO CLAIM
THAT WE'VE BEEN MISLED
244
00:13:53,500 --> 00:13:56,377
BY TRANS-DIMENSIONAL ALIENS.
245
00:13:56,377 --> 00:13:57,878
WHERE IS YOUR EVIDENCE OF THAT?
246
00:14:06,429 --> 00:14:08,014
COME WITH ME.
247
00:14:08,014 --> 00:14:09,974
THERE'S A MICROFRACTURE
IN THE MAGNESIUM JACKET.
248
00:14:09,974 --> 00:14:11,184
THAT'S WHY IT RUPTURED.
249
00:14:11,184 --> 00:14:12,435
I RAN A PRESSURE TEST.
250
00:14:12,435 --> 00:14:14,395
TELL IT TO THE MAN
LYING IN SICK BAY!
251
00:14:14,395 --> 00:14:16,189
TEST THEM AGAIN, ALL OF THEM!
252
00:14:16,189 --> 00:14:17,524
AYE, SIR.
253
00:14:17,524 --> 00:14:18,650
COMMANDER?
254
00:14:18,650 --> 00:14:19,984
I'M A LITTLE BUSY, DOC.
255
00:14:19,984 --> 00:14:21,569
SO IT SEEMS.
256
00:14:21,569 --> 00:14:24,989
I UNDERSTAND YOU HAVEN'T SLEPT
SINCE THE ATTACK.
257
00:14:24,989 --> 00:14:26,407
T'POL TATTLING ON ME NOW?
258
00:14:26,407 --> 00:14:27,742
WELL, SHE'S WORRIED ABOUT YOU.
259
00:14:27,742 --> 00:14:29,410
WELL, I APPRECIATE THAT,
BUT I'M TRYING
260
00:14:29,410 --> 00:14:32,497
TO HOLD THIS SHIP TOGETHER
WITH SPIT AND BALING WIRE.
261
00:14:32,497 --> 00:14:34,582
HAS IT OCCURRED TO YOU
THAT WE'LL BE FAR WORSE OFF
262
00:14:34,582 --> 00:14:37,794
IF YOU COLLAPSE
FROM EXHAUSTION?
263
00:14:37,794 --> 00:14:40,338
YOUR CONCERN IS DULY NOTED, DOC,
BUT I GOT TO GET BACK TO WORK.
264
00:14:40,338 --> 00:14:41,673
I DON'T BELIEVE SO.
265
00:14:43,842 --> 00:14:44,884
COME AGAIN?
266
00:14:44,884 --> 00:14:46,052
I'M RELIEVING YOU OF DUTY.
267
00:14:46,052 --> 00:14:47,595
YOU WILL GO TO YOUR QUARTERS
268
00:14:47,595 --> 00:14:50,181
AND NOT RETURN TO YOUR POST
BEFORE 0500 TOMORROW.
269
00:14:50,181 --> 00:14:51,683
SIX HOURS?!
270
00:14:51,683 --> 00:14:54,101
PLEASE DON'T MAKE ME
INVOLVE SECURITY.
271
00:14:54,101 --> 00:14:55,228
[COMPUTER BEEPS]
272
00:14:55,228 --> 00:14:57,021
Archer to Dr. Phlox.
273
00:14:59,399 --> 00:15:00,525
YES, CAPTAIN.
274
00:15:00,525 --> 00:15:02,109
I need you in sick bay.
275
00:15:02,109 --> 00:15:03,444
I'LL BE RIGHT THERE.
276
00:15:05,196 --> 00:15:06,865
WELL, COMMANDER?
277
00:15:06,865 --> 00:15:08,199
I CAN GIVE YOU TWO HOURS.
278
00:15:08,199 --> 00:15:10,410
I BELIEVE THE NUMBER WAS SIX.
279
00:15:10,410 --> 00:15:11,828
IF I'M GONE LONGER THAN THREE,
280
00:15:11,828 --> 00:15:14,414
THERE MAY NOT BE A SHIP HERE
WHEN I GET BACK.
281
00:15:15,582 --> 00:15:20,378
FOUR, NOT A MINUTE LESS.
282
00:15:20,378 --> 00:15:22,088
DONE.
283
00:15:22,088 --> 00:15:24,632
AND REMIND ME TO NEVER BUY
A CAR FROM YOU.
284
00:15:28,511 --> 00:15:29,846
CAPTAIN'S WAITING FOR YOU.
285
00:15:29,846 --> 00:15:31,556
I'M AWARE OF THAT.
286
00:15:35,017 --> 00:15:40,022
WELL, GOOD NIGHT, THEN.
287
00:15:40,022 --> 00:15:42,442
[INDISTINCT CONVERSATIONS]
288
00:15:53,912 --> 00:15:56,330
WE FOUND HIM ADRIFT.
289
00:15:56,330 --> 00:15:58,541
DO YOU RECOGNIZE HIS SPECIES?
290
00:15:58,541 --> 00:16:01,210
WE'VE MET ONE OF THEM.
291
00:16:01,210 --> 00:16:02,670
WHAT CAUSED HIS DEATH?
292
00:16:02,670 --> 00:16:04,798
SOME KIND OF
CELLULAR DEGENERATION.
293
00:16:04,798 --> 00:16:06,716
IT STARTED THE MOMENT
HE WAS TAKEN OFF HIS SHIP.
294
00:16:06,716 --> 00:16:08,676
PERHAPS YOUR ATMOSPHERE
WAS TOXIC TO HIM.
295
00:16:08,676 --> 00:16:12,722
I BELIEVE OUR UNIVERSE
WAS TOXIC TO HIM.
296
00:16:12,722 --> 00:16:13,890
HIS SPECIES EVOLVED
297
00:16:13,890 --> 00:16:15,224
IN A DIFFERENT DIMENSION.
298
00:16:15,224 --> 00:16:16,601
UNDER A DIFFERENT SET
OF PHYSICAL LAWS.
299
00:16:16,601 --> 00:16:18,102
HE SIMPLY COULDN'T EXIST HERE.
300
00:16:18,102 --> 00:16:21,230
THAT'S WHY HIS SPECIES
BUILT THE SPHERES ...
301
00:16:21,230 --> 00:16:24,651
TO MAKE OUR SPACE
MORE COMPATIBLE FOR THEMSELVES.
302
00:16:24,651 --> 00:16:26,110
WE BELIEVE HE WAS A TEST SUBJECT
303
00:16:26,110 --> 00:16:28,237
SENT HERE TO SEE
IF THEY WERE SUCCEEDING.
304
00:16:28,237 --> 00:16:30,072
AND IF THEY ARE,
YOU'RE SAYING THE EXPANSE
305
00:16:30,072 --> 00:16:32,241
WILL NO LONGER BE
COMPATIBLE FOR US.
306
00:16:34,368 --> 00:16:35,745
OR ANY OF US.
307
00:16:38,122 --> 00:16:41,125
WE'RE DESTINED TO FORM
AN ALLIANCE TO STOP THEM.
308
00:16:41,125 --> 00:16:44,044
BUT IF YOU DESTROY EARTH,
THAT'LL NEVER HAPPEN.
309
00:16:44,044 --> 00:16:46,881
YOU'LL BE CONDEMNING
YOUR OWN RACE TO EXTINCTION.
310
00:16:58,184 --> 00:17:01,270
[SIGHS]
311
00:17:46,607 --> 00:17:48,401
TROUBLE SLEEPING, SIR?
312
00:17:50,028 --> 00:17:51,612
TAYLOR.
313
00:17:53,447 --> 00:17:54,949
YOU WERE KILLED.
314
00:17:56,075 --> 00:17:58,036
THIS WHOLE SECTION DECOMPRESSED.
315
00:17:59,579 --> 00:18:02,081
DID YOU FIND
A SEALED COMPARTMENT?
316
00:18:02,081 --> 00:18:04,667
NO.
317
00:18:04,667 --> 00:18:06,085
THEN HOW...
318
00:18:09,630 --> 00:18:12,842
YOU'RE DEAD.
319
00:18:12,842 --> 00:18:15,553
AND I'M DREAMING.
320
00:18:15,553 --> 00:18:18,806
THE LETTER ... HOW'S IT GOING?
321
00:18:18,806 --> 00:18:24,520
I GOT AS FAR AS...
"I REGRET TO INFORM YOU."
322
00:18:24,520 --> 00:18:27,648
THAT'S A LITTLE DRY, SIR.
323
00:18:27,648 --> 00:18:30,109
YOU'RE NOT REAL.
324
00:18:30,109 --> 00:18:32,946
YOU DON'T HAVE
TO CALL ME "SIR."
325
00:18:32,946 --> 00:18:34,822
SO, WHAT'S THE PROBLEM?
326
00:18:34,822 --> 00:18:36,198
THE LETTER DOESN'T HAVE
TO BE LONG.
327
00:18:36,198 --> 00:18:37,784
THE CAPTAIN TOLD YOU THAT.
328
00:18:42,789 --> 00:18:44,540
YOU CAN'T THINK OF ANYTHING.
329
00:18:44,540 --> 00:18:46,166
I WISH IT WAS THAT SIMPLE.
330
00:18:47,710 --> 00:18:50,713
I SERVED ON ENTERPRISE
FOR THREE YEARS.
331
00:18:50,713 --> 00:18:54,508
YOU PULLED ME OFF THE SARATOGA
TO BE ON YOUR TEAM.
332
00:18:54,508 --> 00:18:56,886
CAPTAIN BRODY WAS
PRETTY ANGRY AT YOU.
333
00:18:56,886 --> 00:18:58,471
I FORGOT ABOUT THAT.
334
00:18:58,471 --> 00:19:02,100
YOU TOLD ME I'D MAKE
A FINE CHIEF ENGINEER SOMEDAY.
335
00:19:02,100 --> 00:19:03,726
YOU WILL.
336
00:19:06,938 --> 00:19:08,648
YOU WOULD HAVE.
337
00:19:08,648 --> 00:19:11,233
THEN TELL MY PARENTS THAT.
338
00:19:11,233 --> 00:19:13,820
TELL THEM ABOUT THE PRACTICAL
JOKES ROSTOV USED TO PLAY ON ME,
339
00:19:13,820 --> 00:19:16,238
OR THAT ONE TIME I FOUND THE
GLITCH IN THE INJECTOR ASSEMBLY
340
00:19:16,238 --> 00:19:18,699
THAT EVERYONE ELSE MISSED.
341
00:19:18,699 --> 00:19:21,619
TELL THEM HOW HARD I WORKED.
342
00:19:21,619 --> 00:19:23,788
TELL THEM
HOW MUCH YOU LIKED ME.
343
00:19:25,205 --> 00:19:26,791
WHY CAN'T YOU LOOK AT ME?
344
00:19:31,879 --> 00:19:35,508
JUST...REMEMBER ME.
345
00:19:37,093 --> 00:19:38,928
IS THAT ASKING SO MUCH?
346
00:19:38,928 --> 00:19:41,973
YES.
347
00:19:41,973 --> 00:19:43,516
WHY?
348
00:19:45,685 --> 00:19:46,853
WHY?
349
00:19:48,228 --> 00:19:51,315
[SIGHS]
350
00:20:01,034 --> 00:20:02,326
THESE TESTS ONLY CONFIRM
351
00:20:02,326 --> 00:20:04,120
THE EQUIPMENT BELONGED
TO THE REPTILIANS.
352
00:20:04,120 --> 00:20:06,372
THERE'S ALSO EVIDENCE OF
CHRONOMETRIC DISTORTION ...
353
00:20:06,372 --> 00:20:07,707
TIME TRAVEL.
354
00:20:07,707 --> 00:20:09,083
THE READINGS COULD
HAVE BEEN FABRICATED.
355
00:20:09,083 --> 00:20:11,293
YOU'RE DETERMINED
NOT TO TRUST HIM.
356
00:20:11,293 --> 00:20:12,920
NO MORE THAN YOU SEEM
TO BE DETERMINED
357
00:20:12,920 --> 00:20:15,131
TO BELIEVE WHATEVER HE SAYS.
358
00:20:15,131 --> 00:20:18,300
NOW, I ADMIT ARCHER'S
EVIDENCE IS INTRIGUING,
359
00:20:18,300 --> 00:20:20,887
BUT WE BARELY KNOW THIS HUMAN.
360
00:20:20,887 --> 00:20:24,264
OUR CONTACT FROM THE FUTURE
HAS HELPED US MANY TIMES.
361
00:20:24,264 --> 00:20:25,558
SHE BROUGHT THIS COUNCIL
TOGETHER.
362
00:20:25,558 --> 00:20:27,018
AND YOU'VE NEVER WONDERED
363
00:20:27,018 --> 00:20:29,520
WHETHER SHE MIGHT HAVE
AN AGENDA OF HER OWN?
364
00:20:29,520 --> 00:20:31,856
I AM NOT A FOOL, DEGRA.
365
00:20:31,856 --> 00:20:33,858
ALL I'M SAYING IS THAT
IT'LL TAKE A LITTLE MORE
366
00:20:33,858 --> 00:20:36,027
THAN A FEW
CHRONOMETRIC DISTORTIONS
367
00:20:36,027 --> 00:20:37,695
TO TURN THE COUNCIL AGAINST HER.
368
00:20:40,489 --> 00:20:41,741
CAPTAIN ARCHER IS EXPECTING ME.
369
00:20:41,741 --> 00:20:43,242
MORE EVIDENCE?
370
00:20:43,242 --> 00:20:48,372
HE CLAIMS TO KNOW A GREAT DEAL
ABOUT THE SPHERES.
371
00:20:48,372 --> 00:20:51,042
DEGRA.
372
00:20:51,042 --> 00:20:54,670
I KNOW YOU'VE HAD DOUBTS
ABOUT BUILDING THE WEAPON.
373
00:20:54,670 --> 00:20:57,339
DON'T LET THEM
CLOUD YOUR JUDGMENT.
374
00:21:03,596 --> 00:21:06,766
WE'VE BEEN WORKING
TO RECONSTRUCT OUR DATABASE.
375
00:21:06,766 --> 00:21:09,227
THE POUNDING YOUR SHIPS
GAVE US DIDN'T HELP MUCH.
376
00:21:10,269 --> 00:21:11,812
TRY IT NOW.
377
00:21:14,398 --> 00:21:16,567
I'M GONNA RESET
THE OPTICAL SUBPROCESSORS.
378
00:21:16,567 --> 00:21:18,819
THAT MIGHT CLEAR IT UP.
379
00:21:20,905 --> 00:21:23,241
WHEN WE SLIPPED THROUGH
YOUR DETECTION GRID,
380
00:21:23,241 --> 00:21:25,993
WE GOT A LOOK AT THE WEAPON
YOU'RE BUILDING.
381
00:21:25,993 --> 00:21:28,454
AN IMPRESSIVE PIECE
OF ENGINEERING.
382
00:21:28,454 --> 00:21:31,916
HELL, IT WOULD TAKE AT LEAST...
383
00:21:31,916 --> 00:21:33,584
A THOUSAND STARSHIPS
LIKE ENTERPRISE
384
00:21:33,584 --> 00:21:36,087
TO BLOW UP AN ENTIRE PLANET.
385
00:21:36,087 --> 00:21:37,797
YOU KNOW, I'D LIKE TO SEE
THE TELEMETRY
386
00:21:37,797 --> 00:21:40,174
FROM THE PROBE
YOU LAUNCHED AGAINST EARTH.
387
00:21:40,174 --> 00:21:41,801
INCREASE THE DATA RESOLUTION.
388
00:21:46,889 --> 00:21:48,724
[SIGHS]
389
00:21:48,724 --> 00:21:51,435
I ASSUME YOU WERE
WATCHING THE ATTACK,
390
00:21:51,435 --> 00:21:54,563
CALCULATING THE BLAST YIELDS.
391
00:21:54,563 --> 00:21:58,484
BOY, YOU MUST HAVE BEEN
PRETTY DAMN EXCITED.
392
00:21:58,484 --> 00:22:03,990
I MEAN, THAT BEAM CUT ONE HELL
OF A SWATH THROUGH FLORIDA.
393
00:22:03,990 --> 00:22:06,951
THAT'S THE NAME OF ONE OF
THE PLACES YOU DESTROYED.
394
00:22:06,951 --> 00:22:08,869
FLORIDA.
395
00:22:08,869 --> 00:22:10,204
COMMANDER.
396
00:22:10,204 --> 00:22:12,372
DID YOU ACTUALLY
SEE THE CITIES BURNING,
397
00:22:12,372 --> 00:22:16,294
THE HOUSES,
THE PEOPLE BEING VAPORIZED?
398
00:22:16,294 --> 00:22:17,711
I HAD A SISTER THERE.
399
00:22:17,711 --> 00:22:19,005
COMMANDER!
400
00:22:24,010 --> 00:22:25,886
HOW ARE THE REPAIRS COMING?
401
00:22:25,886 --> 00:22:27,721
JUST NEED A FEW MORE MINUTES,
CAPTAIN.
402
00:22:36,730 --> 00:22:38,398
WHY DON'T YOU JOIN ME
IN MY READY ROOM
403
00:22:38,398 --> 00:22:40,151
UNTIL THEY'RE FINISHED?
404
00:22:46,949 --> 00:22:49,076
LET'S STICK TO THE JOB AT HAND.
405
00:22:49,076 --> 00:22:51,453
AYE, SIR.
406
00:22:59,377 --> 00:23:02,715
THE CAPTAIN IS TRYING
TO GAIN DEGRA'S TRUST.
407
00:23:23,903 --> 00:23:25,863
IT'S ONE
OF THE WARP PLASMA CONDUITS.
408
00:23:25,863 --> 00:23:28,490
IT MUST HAVE RUPTURED
WHEN OUR SENSORS WERE OFFLINE.
409
00:23:28,490 --> 00:23:30,450
PERHAPS MY CREW CAN HELP.
410
00:23:30,450 --> 00:23:31,994
WE'LL HANDLE IT.
411
00:23:31,994 --> 00:23:34,080
WE'LL NEED TO SHUT DOWN
THE MAIN PLASMA FEEDS.
412
00:23:34,080 --> 00:23:35,664
THE FLOW REGULATORS ARE DAMAGED.
413
00:23:35,664 --> 00:23:37,499
THERE ARE MANUAL
CUTOFFS HERE AND HERE,
414
00:23:37,499 --> 00:23:39,293
BUT WE CAN ONLY ACCESS IT
FROM OUTSIDE.
415
00:23:39,293 --> 00:23:41,795
THAT'S VERY CLOSE TO THE FIRE.
416
00:23:41,795 --> 00:23:43,881
WE DON'T HAVE A CHOICE.
417
00:23:43,881 --> 00:23:46,259
IF WE DON'T GET CONTROL
OF IT FAST, IT'LL SPREAD
TO THE REACTOR.
418
00:23:46,259 --> 00:23:48,635
-GET GOING.
-I COULD USE A HAND.
419
00:23:48,635 --> 00:23:50,221
THAT'D BE ME, SIR.
420
00:24:30,468 --> 00:24:31,929
OPEN THAT PANEL,
421
00:24:31,929 --> 00:24:34,681
AND I'LL TALK YOU
THROUGH THE CUTOFF SEQUENCE.
422
00:24:34,681 --> 00:24:35,766
WHERE'S THE OTHER VALVE?
423
00:24:35,766 --> 00:24:37,268
OVER THERE.
424
00:24:54,201 --> 00:24:56,203
[WHIRRING]
425
00:25:09,133 --> 00:25:12,052
I NEED TO OPEN THE EMERGENCY
BYPASS PORTS FIRST.
426
00:25:12,052 --> 00:25:13,720
YOU CAN'T CLOSE YOUR VALVE
427
00:25:13,720 --> 00:25:17,475
UNTIL I RELEASE THE PRESSURE
FROM THE SECONDARY LINES.
428
00:25:17,475 --> 00:25:21,895
Commander! I have a problem.
429
00:25:24,148 --> 00:25:26,066
I THINK THE HEAT'S
WARPED THE METAL.
430
00:25:26,066 --> 00:25:27,943
THE PANEL WON'T OPEN.
431
00:25:27,943 --> 00:25:31,322
USE YOUR PLASMA TORCH.
I'LL BE THERE IN A MINUTE.
432
00:25:31,322 --> 00:25:34,116
I'M RELEASING THE INTERLOCKS
ON THE FIRST PORT.
433
00:25:44,626 --> 00:25:47,087
THIS IS GONNA TAKE A WHILE.
434
00:25:47,087 --> 00:25:50,716
Careful you don't cut through
the bypass relays, Malcolm.
435
00:25:50,716 --> 00:25:52,634
THE MANIFOLD PRESSURE
IS INCREASING.
436
00:25:52,634 --> 00:25:54,261
WE HAVE LESS THAN SIX MINUTES
437
00:25:54,261 --> 00:25:56,055
BEFORE THE FIRE REACHES
THE REACTOR SHIELDING.
438
00:25:57,890 --> 00:25:59,058
ARCHER TO TRIP.
439
00:25:59,058 --> 00:26:01,018
You've got less
than six minutes.
440
00:26:01,018 --> 00:26:02,644
UNDERSTOOD.
441
00:26:02,644 --> 00:26:04,313
UGH!
442
00:26:06,815 --> 00:26:09,902
YOU OKAY, MALCOLM?
443
00:26:09,902 --> 00:26:11,445
I'M ALMOST THERE.
444
00:26:13,947 --> 00:26:17,034
CAPTAIN, THE TEMPERATURE
IN LIEUTENANT REED'S SUIT
445
00:26:17,034 --> 00:26:18,744
IS OVER 44 DEGREES.
446
00:26:18,744 --> 00:26:19,995
HE'S TOO CLOSE TO THE FIRE.
447
00:26:19,995 --> 00:26:21,872
HIS E.V. SUIT
CAN'T COMPENSATE.
448
00:26:21,872 --> 00:26:23,916
MALCOLM,
GET BACK TO THE AIRLOCK.
449
00:26:27,086 --> 00:26:28,170
[SIGHS]
450
00:26:28,170 --> 00:26:29,713
I'M ALMOST FINISHED, CAPTAIN.
451
00:26:29,713 --> 00:26:31,006
That's an order.
452
00:26:31,006 --> 00:26:33,342
GET INSIDE, MALCOLM.
I CAN WRAP IT UP.
453
00:26:45,729 --> 00:26:48,190
I'M OPENING
THE PRIMARY BYPASS PORT.
454
00:26:48,190 --> 00:26:49,816
TWO MORE TO GO
AND WE'RE IN BUSINESS.
455
00:27:00,077 --> 00:27:01,412
46 DEGREES.
456
00:27:01,412 --> 00:27:02,746
MALCOLM.
457
00:27:02,746 --> 00:27:06,333
I'M SORRY, SIR.
YOU'RE BREAKING UP.
458
00:27:10,296 --> 00:27:12,506
GET INSIDE, MALCOLM.
I CAN FINISH.
459
00:27:12,506 --> 00:27:14,049
THERE'S NO TIME!
460
00:27:14,049 --> 00:27:16,760
DO WHAT YOU HAVE TO DO
SO I CAN SHUT THIS DOWN.
461
00:27:16,760 --> 00:27:19,597
A FEW MORE SECONDS.
I'M PURGING THE LAST PORT.
462
00:27:24,935 --> 00:27:26,895
THE FORWARD VALVE IS CLOSED.
463
00:27:30,441 --> 00:27:33,152
OKAY, MALCOLM,
CLOCKWISE 90 DEGREES.
464
00:27:48,292 --> 00:27:49,835
NICE WORK, MALCOLM.
465
00:27:51,711 --> 00:27:52,963
MALCOLM?
466
00:27:54,798 --> 00:27:57,551
MALCOLM.
467
00:27:57,551 --> 00:28:00,304
TUCKER TO DR. PHLOX.
MEET US IN THE AIRLOCK.
468
00:28:04,850 --> 00:28:06,393
WE NEED TO BRING
HIS BODY TEMPERATURE DOWN.
469
00:28:06,393 --> 00:28:07,769
LET'S GET HIM TO SICK BAY.
470
00:28:19,406 --> 00:28:20,740
I HOPE HE'LL BE ALL RIGHT.
471
00:28:24,244 --> 00:28:25,912
WHAT'S ONE MORE DEAD HUMAN
TO YOU?
472
00:28:25,912 --> 00:28:27,247
TRIP.
473
00:28:27,247 --> 00:28:28,790
HE HAD NO PROBLEM
KILLING 7 MILLION OF US,
474
00:28:28,790 --> 00:28:30,125
BUT 7 MILLION AND ONE IS
MORE THAN YOU CAN STOMACH?
475
00:28:30,125 --> 00:28:31,418
THAT'S ENOUGH.
476
00:28:31,418 --> 00:28:32,836
I GUESS EVEN XINDI
HAVE THEIR LIMITS.
477
00:28:32,836 --> 00:28:35,922
I SAID THAT'S ENOUGH!
478
00:28:35,922 --> 00:28:37,216
AYE, SIR.
479
00:28:54,107 --> 00:28:57,570
WE'VE DETERMINED
THERE ARE 59 OF THEM.
480
00:28:57,570 --> 00:28:59,530
78, AT OUR LAST COUNT.
481
00:29:00,447 --> 00:29:01,990
78?
482
00:29:01,990 --> 00:29:04,410
WE'VE HAD MORE TIME
TO STUDY THEM THAN YOU HAVE.
483
00:29:14,878 --> 00:29:16,838
I APOLOGIZE FOR MR. TUCKER.
484
00:29:21,927 --> 00:29:23,345
I NEVER EXPECTED TO MEET ANYONE
485
00:29:23,345 --> 00:29:27,307
WHO'D SUFFERED
BECAUSE OF WHAT I'D DONE.
486
00:29:27,307 --> 00:29:29,059
AT THE TIME,
487
00:29:29,059 --> 00:29:32,396
I THOUGHT THE ATTACK WAS
NECESSARY TO SAVE MY PEOPLE.
488
00:29:32,396 --> 00:29:34,022
I KNOW.
489
00:29:34,022 --> 00:29:37,067
BELIEVE IT OR NOT, WE'VE HAD
THIS CONVERSATION BEFORE.
490
00:29:38,777 --> 00:29:40,279
THAT'S RIGHT.
491
00:29:40,279 --> 00:29:43,949
OUR ESCAPE
FROM PRISON TOGETHER.
492
00:29:46,619 --> 00:29:50,623
THE REPTILIANS ARE CORRECT
ABOUT ONE THING, CAPTAIN.
493
00:29:50,623 --> 00:29:53,792
YOU HAVE AN IMPRESSIVE FACILITY
FOR DECEPTION.
494
00:29:56,086 --> 00:29:57,630
ERASING YOUR MEMORY
495
00:29:57,630 --> 00:30:01,341
PROBABLY WASN'T THE BEST WAY
TO EARN YOUR TRUST.
496
00:30:01,341 --> 00:30:02,635
PROBABLY NOT.
497
00:30:04,470 --> 00:30:07,514
THEY ARE ALL CONNECTED
BY A SUBSPACE ENERGY GRID.
498
00:30:07,514 --> 00:30:09,642
UNFORTUNATELY, OUR DATA
ON THE SPHERES' INTERIORS
499
00:30:09,642 --> 00:30:11,226
IS EXTREMELY LIMITED.
500
00:30:12,770 --> 00:30:14,271
MAYBE I CAN HELP.
501
00:30:24,906 --> 00:30:26,408
HOW DID YOU GET THIS?
502
00:30:26,408 --> 00:30:29,495
THE FIRST SPHERE
WE CAME ACROSS WAS DAMAGED.
503
00:30:29,495 --> 00:30:31,037
THERE WAS A BREACH
IN THE OUTER SHELL.
504
00:30:31,037 --> 00:30:34,874
WE'VE NEVER BEEN
ABLE TO GAIN ACCESS TO ONE.
505
00:30:34,874 --> 00:30:39,879
THESE SCANS ARE REMARKABLY
DETAILED FOR A MILITARY VESSEL.
506
00:30:39,879 --> 00:30:44,009
ENTERPRISE WAS DESIGNED
TO BE A SHIP OF EXPLORATION.
507
00:30:45,511 --> 00:30:49,723
IF WE'RE SUCCESSFUL,
IT WILL BE AGAIN.
508
00:30:54,102 --> 00:30:55,813
COMPUTER, BEGIN RECORDING.
509
00:30:58,064 --> 00:31:00,025
DEAR MR. AND MRS. TAYLOR,
510
00:31:01,109 --> 00:31:02,653
I REGRET TO INFORM YOU
511
00:31:02,653 --> 00:31:04,822
THAT YOUR DAUGHTER WAS KILLED
IN THE LINE OF DUTY.
512
00:31:07,825 --> 00:31:09,493
SHE WAS A FINE ENGINEER,
513
00:31:11,036 --> 00:31:13,831
AND SHE DIED
PERFORMING HER DUTIES.
514
00:31:16,416 --> 00:31:19,961
COMPUTER, STOP RECORDING.
DELETE THAT.
515
00:31:20,962 --> 00:31:24,049
[SIGHS]
516
00:31:30,472 --> 00:31:31,973
COMPUTER, START AGAIN.
517
00:31:35,561 --> 00:31:36,895
DEAR MR. AND MRS. TAYLOR,
518
00:31:38,438 --> 00:31:41,692
AS JANE'S COMMANDING OFFICER,
519
00:31:41,692 --> 00:31:44,528
IT'S WITH DEEPEST REGRET THAT
I INFORM YOU OF HER DEATH.
520
00:31:47,030 --> 00:31:49,032
SHE WAS A DILIGENT ENGINEER,
521
00:31:50,784 --> 00:31:52,202
VERY HARD-WORKING ...
522
00:31:52,202 --> 00:31:54,996
Tactical alert.
All hands to stations.
523
00:31:56,749 --> 00:31:57,833
REPORT.
524
00:31:57,833 --> 00:31:59,459
WE'VE DETECTED A SHIP.
525
00:31:59,459 --> 00:32:01,336
THEY'VE JUST PASSED
THROUGH THE CLOAKING BARRIER.
526
00:32:01,336 --> 00:32:02,755
ON SCREEN.
527
00:32:06,216 --> 00:32:08,886
REPTILIANS.
528
00:32:08,886 --> 00:32:10,846
DID YOU INVITE ANYONE ELSE?
529
00:32:10,846 --> 00:32:12,931
WE MASKED OUR WARP TRAIL.
530
00:32:12,931 --> 00:32:15,642
I DON'T KNOW HOW THEY FOUND US.
531
00:32:24,902 --> 00:32:26,236
WHERE IS DEGRA?
532
00:32:26,236 --> 00:32:27,863
HE'S INVOLVED
IN SENSITIVE NEGOTIATIONS.
533
00:32:27,863 --> 00:32:29,698
WITH THE HUMANS?
534
00:32:29,698 --> 00:32:32,868
I SUPPOSE THE COUNCIL
AUTHORIZED THESE NEGOTIATIONS.
535
00:32:32,868 --> 00:32:35,913
NO ONE AUTHORIZED
THE DEVELOPMENT OF A BIO-WEAPON,
536
00:32:35,913 --> 00:32:38,582
BUT THAT DIDN'T DETER YOUR
COLLEAGUES FROM CREATING ONE.
537
00:32:38,582 --> 00:32:41,627
UNDOCK FROM
THE HUMAN VESSEL IMMEDIATELY.
538
00:32:45,505 --> 00:32:47,549
HE INTENDS TO SEIZE
THE HUMAN VESSEL.
539
00:32:47,549 --> 00:32:49,927
HE'LL DESTROY BOTH OUR SHIPS
IF WE DON'T COMPLY.
540
00:32:49,927 --> 00:32:51,470
-STAND BY.
-DEGRA!
541
00:32:51,470 --> 00:32:53,680
I SAID STAND BY!
542
00:32:58,184 --> 00:33:00,103
WE DON'T STAND
A CHANCE AGAINST THEM,
543
00:33:00,103 --> 00:33:01,897
NOT IN THE SHAPE WE'RE IN.
544
00:33:06,902 --> 00:33:08,445
WHAT KIND OF WEAPONS
DO YOU HAVE?
545
00:33:08,445 --> 00:33:11,657
YOU EXPECT ME TO ATTACK
A REPTILIAN WARSHIP?
546
00:33:11,657 --> 00:33:14,534
IF WE WORK TOGETHER, WE MIGHT
BE ABLE TO DISABLE THEM.
547
00:33:14,534 --> 00:33:15,577
[COMPUTER BEEPING]
548
00:33:15,577 --> 00:33:17,663
THEY'RE CHARGING WEAPONS.
549
00:33:19,289 --> 00:33:22,208
ARE YOU FAMILIAR WITH
THE DESIGN OF THAT SHIP?
550
00:33:23,877 --> 00:33:26,755
I DID SOME WORK
ON THEIR POWER SYSTEMS.
551
00:33:26,755 --> 00:33:28,882
THEN YOU KNOW WHERE
THEY'RE VULNERABLE,
552
00:33:28,882 --> 00:33:30,425
WHERE TO TARGET OUR WEAPONS.
553
00:33:30,425 --> 00:33:32,886
THEIR SHIP IS HEAVILY ARMORED.
554
00:33:32,886 --> 00:33:34,471
AT LEAST WE'D STAND A CHANCE.
555
00:33:34,471 --> 00:33:36,640
THOSE REPTILIANS ARE XINDI.
556
00:33:36,640 --> 00:33:40,059
YOU'RE ASKING ME TO ATTACK
MY OWN PEOPLE.
557
00:33:48,151 --> 00:33:50,195
PROCEED TO OUR
STARBOARD DOCKING PORT.
558
00:33:50,195 --> 00:33:53,991
I WANT YOUR WORD THAT MY CREW
WON'T BE PUNISHED.
559
00:33:53,991 --> 00:33:58,036
YOU'LL ALL BE DEALT WITH
AS THE COUNCIL SEES FIT.
560
00:34:02,666 --> 00:34:04,626
HE'S NEARLY
REACHED THE REPTILIANS.
561
00:34:12,467 --> 00:34:14,928
HE'S KNOCKED OUT
THEIR SHIELD GENERATORS.
562
00:34:14,928 --> 00:34:16,429
FIRE.
563
00:34:26,439 --> 00:34:28,734
EVASIVE MANEUVERS.
KEEP FIRING.
564
00:34:28,734 --> 00:34:30,027
TARGET THEIR WEAPONS.
565
00:34:37,034 --> 00:34:38,952
THEIR WEAPONS ARE DOWN.
566
00:34:38,952 --> 00:34:42,330
DEGRA WAS SPOT-ON,
KNEW EXACTLY WHERE TO HIT THEM.
567
00:34:42,330 --> 00:34:44,123
OPEN A CHANNEL TO DEGRA.
568
00:34:44,123 --> 00:34:46,251
SIR, HE'S CHARGING WEAPONS!
569
00:34:51,965 --> 00:34:54,593
THE REPTILIAN SHIP
HAS BEEN DESTROYED.
570
00:34:54,593 --> 00:34:57,054
CAPTAIN, DEGRA'S HAILING US.
571
00:35:02,017 --> 00:35:04,019
THEY WOULD HAVE CONTACTED
THE COUNCIL
572
00:35:04,019 --> 00:35:06,104
AND EXPOSED OUR ALLIANCE.
573
00:35:08,023 --> 00:35:09,733
I HAD NO CHOICE.
574
00:35:20,869 --> 00:35:23,121
CREWMAN ROSTOV SAID
I'D FIND YOU HERE.
575
00:35:24,581 --> 00:35:26,207
REPAIR CREWS ARE
STARTING TOMORROW.
576
00:35:26,207 --> 00:35:28,001
I THOUGHT I'D TRY
AND GET THEM SOME POWER.
577
00:35:29,920 --> 00:35:31,880
THESE ASSEMBLIES ARE
ALL FUSED TOGETHER.
578
00:35:31,880 --> 00:35:34,758
I'VE SPENT THE LAST HOUR TRYING
TO ISOLATE THE DAMAGED RELAYS.
579
00:35:36,175 --> 00:35:37,886
YOU MIGHT FIND THIS USEFUL.
580
00:35:39,888 --> 00:35:41,598
PORTABLE POWER CELLS.
581
00:35:43,016 --> 00:35:44,768
COURTESY OF OUR
NEW XINDI FRIENDS?
582
00:35:46,436 --> 00:35:47,896
DAMN NEIGHBORLY OF THEM.
583
00:35:49,314 --> 00:35:51,691
IS THERE ANYTHING
I CAN HELP YOU WITH?
584
00:35:51,691 --> 00:35:53,944
NOT UNLESS YOU CAN
RESURRECT THE DEAD.
585
00:35:56,029 --> 00:35:58,490
CREWMAN TAYLOR HAD A REAL KNACK
FOR THIS KIND OF THING.
586
00:35:59,908 --> 00:36:03,036
BUT TAYLOR'S NOT HERE, IS SHE?
587
00:36:03,036 --> 00:36:07,373
AND NEITHER IS CREWMAN KAMATA
OR ENSIGN MARCEL
588
00:36:07,373 --> 00:36:09,001
OR A DOZEN OTHERS,
589
00:36:09,001 --> 00:36:13,379
SO FORGIVE ME IF I DON'T WANT
THE DAMN POWER CELLS!
590
00:36:15,715 --> 00:36:19,511
WE FOUND TAYLOR OVER THERE,
OUTSIDE HER QUARTERS.
591
00:36:19,511 --> 00:36:21,680
SHE WAS PROBABLY TRYING
TO GET TO HER STATION.
592
00:36:22,931 --> 00:36:25,517
IF SHE'D MADE IT
A FEW MORE METERS,
593
00:36:25,517 --> 00:36:28,812
I WOULDN'T BE TRYING TO WRITE
THIS DAMN LETTER,
594
00:36:28,812 --> 00:36:33,150
'CAUSE EVERY TIME I START,
I HEAR MYSELF SAYING
595
00:36:33,150 --> 00:36:34,693
WHAT A FINE
YOUNG WOMAN SHE WAS,
596
00:36:34,693 --> 00:36:37,737
HOW ... HOW SMART
AND FULL OF POTENTIAL.
597
00:36:41,574 --> 00:36:46,163
AND I REALIZE I'M NOT THINKING
ABOUT TAYLOR AT ALL.
598
00:36:49,666 --> 00:36:51,417
I'M THINKING ABOUT ELIZABETH.
599
00:36:53,378 --> 00:36:55,463
THERE'S SO MANY PEOPLE DEAD.
600
00:36:58,216 --> 00:37:00,760
I TRIED NOT TO SEE HER
ANY DIFFERENTLY
601
00:37:00,760 --> 00:37:02,345
THAN THE OTHER 7 MILLION.
602
00:37:04,430 --> 00:37:08,434
SO I'VE SPENT
THE LAST NINE MONTHS
603
00:37:08,434 --> 00:37:12,731
TRYING TO PRETEND
SHE WAS JUST ANOTHER VICTIM.
604
00:37:18,361 --> 00:37:20,572
BUT SHE'S MY SISTER, T'POL.
605
00:37:23,449 --> 00:37:25,326
MY BABY SISTER.
606
00:37:25,326 --> 00:37:28,454
[SOBBING]
607
00:37:37,296 --> 00:37:39,049
I ENVY YOU VULCANS.
608
00:37:40,299 --> 00:37:43,095
YOU THINK THAT
THE LOSS OF A COLLEAGUE
609
00:37:44,179 --> 00:37:46,472
OR A FRIEND
DOESN'T AFFECT US?
610
00:37:47,473 --> 00:37:48,725
IT DOES.
611
00:37:48,725 --> 00:37:51,853
BUT IF WE GIVE IN
TO THOSE EMOTIONS,
612
00:37:53,772 --> 00:37:55,481
THEY OVERWHELM US.
613
00:37:59,652 --> 00:38:01,404
YOU'RE THE ONES TO BE ENVIED.
614
00:38:15,293 --> 00:38:17,545
YOU NEED TO SPEAK
TO THE COUNCIL.
615
00:38:17,545 --> 00:38:19,214
WITH THE EVIDENCE
YOU'VE SHOWN ME,
616
00:38:19,214 --> 00:38:22,259
THEY'LL HAVE NO CHOICE
BUT TO TAKE US SERIOUSLY.
617
00:38:25,804 --> 00:38:28,431
EVEN THE REPTILIANS?
618
00:38:28,431 --> 00:38:30,016
I'M MORE CONCERNED
ABOUT THE AQUATICS.
619
00:38:30,016 --> 00:38:32,018
THEY CAN BE SOMEWHAT ENIGMATIC.
620
00:38:32,018 --> 00:38:36,273
BUT IF WE CAN SWAY THEM, WE'LL
HAVE A MAJORITY ON OUR SIDE.
621
00:38:43,613 --> 00:38:46,032
THESE ARE THE COORDINATES
OF THE COUNCIL CHAMBER.
622
00:38:52,956 --> 00:38:55,708
THIS IS NEARLY
A DOZEN LIGHT-YEARS AWAY.
623
00:38:55,708 --> 00:38:57,252
IT'LL TAKE US
WEEKS TO GET THERE.
624
00:38:57,252 --> 00:38:59,754
THERE'S A SHORTER ROUTE,
A SUBSPACE CORRIDOR.
625
00:38:59,754 --> 00:39:01,047
IT'S LOCATED IN A NEBULA
626
00:39:01,047 --> 00:39:03,341
LESS THAN HALF A LIGHT-YEAR
FROM HERE.
627
00:39:03,341 --> 00:39:06,594
THAT WILL SHOW YOUR HELMSMAN
HOW TO GET THROUGH IT.
628
00:39:06,594 --> 00:39:08,930
I'LL MEET YOU
AT THE FAR END IN THREE DAYS.
629
00:39:08,930 --> 00:39:11,099
WILL IT BE SOON ENOUGH
TO STOP THE WEAPON?
630
00:39:12,767 --> 00:39:15,645
I'LL DO EVERYTHING
I CAN TO DELAY IT.
631
00:39:21,943 --> 00:39:24,946
USE CAUTION
WHEN YOU ENTER THE NEBULA.
632
00:39:24,946 --> 00:39:28,700
A HOSTILE SPECIES IS KNOWN TO
PREY ON SHIPS THAT APPROACH IT.
633
00:39:29,701 --> 00:39:31,328
THANKS FOR THE WARNING.
634
00:39:42,797 --> 00:39:44,757
SEE YOU IN THREE DAYS.
635
00:39:44,757 --> 00:39:46,467
THREE DAYS.
636
00:40:02,150 --> 00:40:03,735
COMPUTER, BEGIN RECORDING.
637
00:40:08,156 --> 00:40:09,448
MR. AND MRS. TAYLOR,
638
00:40:11,326 --> 00:40:12,785
BY THE TIME YOU GET THIS,
639
00:40:14,204 --> 00:40:16,998
STARFLEET WILL HAVE ALREADY
TOLD YOU ABOUT JANE.
640
00:40:19,417 --> 00:40:21,794
SINCE I WORKED
SO CLOSELY WITH HER,
641
00:40:24,005 --> 00:40:26,091
I WANTED TO ADD
MY PERSONAL CONDOLENCES.
642
00:40:30,220 --> 00:40:31,763
I HAVE TO CONFESS,
643
00:40:31,763 --> 00:40:34,015
I'VE BEEN PUTTING OFF
WRITING THIS FOR A WHILE.
644
00:40:35,808 --> 00:40:39,229
I CONVINCED MYSELF THAT MY
DUTIES ON ENTERPRISE
645
00:40:39,229 --> 00:40:40,813
TOOK PRECEDENCE.
646
00:40:44,567 --> 00:40:46,069
BUT THE TRUTH IS...
647
00:40:48,613 --> 00:40:49,781
I DIDN'T WANT TO FACE THE FACT
648
00:40:49,781 --> 00:40:53,076
THAT SOMEONE SO YOUNG,
649
00:40:53,076 --> 00:40:54,702
WITH SO MUCH PROMISE...
650
00:40:58,331 --> 00:40:59,791
...COULD JUST BE GONE.
651
00:41:03,295 --> 00:41:05,046
BUT I'M FACING IT NOW.
652
00:41:08,258 --> 00:41:12,804
AND I FIND MYSELF THINKING
HOW IMPORTANT SHE WAS TO ME.
653
00:41:16,682 --> 00:41:18,184
SHE WAS A GREAT ENGINEER.
654
00:41:20,728 --> 00:41:22,355
AND SHE WAS MY FRIEND.
655
00:41:25,942 --> 00:41:27,610
SHE WON'T BE FORGOTTEN.
656
00:41:46,379 --> 00:41:47,672
GOODBYE, ELIZABETH.
47030
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.