All language subtitles for Star Trek Enterprise - S03E19 - Damage (1080p x265 EDGE2020).eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,043 --> 00:00:03,963 PREVIOUSLY ON "ENTERPRISE"... 2 00:00:03,963 --> 00:00:05,714 THIS IS GOING TO HAPPEN TO ME. 3 00:00:05,714 --> 00:00:08,968 IT'S ALREADY STARTED. I CAN FEEL MY CONTROL SLIPPING AWAY. 4 00:00:08,968 --> 00:00:11,094 WE'RE TALKING ABOUT A ONE-WAY TRIP. 5 00:00:11,094 --> 00:00:12,680 I'LL BE FLYING THE MISSION. 6 00:00:12,680 --> 00:00:16,433 I WON'T ORDER ANYONE ELSE TO DIE. 7 00:00:16,433 --> 00:00:17,977 YOU KNOW ABOUT THE SPHERES. 8 00:00:17,977 --> 00:00:20,437 THEY WERE CONSTRUCTED BY TRANS-DIMENSIONAL BEINGS. 9 00:00:20,437 --> 00:00:23,064 THEIR PURPOSE IS TO RECONFIGURE THE EXPANSE 10 00:00:23,064 --> 00:00:25,776 TO MAKE IT HABITABLE FOR THEIR SPECIES. 11 00:00:25,776 --> 00:00:29,780 THAT'S WHAT DESTROYS THE XINDI, NOT HUMANITY. 12 00:00:29,780 --> 00:00:33,575 WE KNOW EXACTLY WHERE YOUR SHIP IS. 13 00:00:49,424 --> 00:00:52,386 [COMPUTER BEEPING] 14 00:00:52,386 --> 00:00:53,595 ANOTHER BREACH ON "C" DECK! 15 00:00:53,595 --> 00:00:55,806 "E" DECK'S DEPRESSURIZING! 16 00:00:58,183 --> 00:01:00,435 WE CAN'T TAKE MUCH MORE OF THIS! 17 00:01:10,111 --> 00:01:12,948 THEY'VE CEASED FIRING. 18 00:01:12,948 --> 00:01:14,783 THEY'RE MOVING OFF... 19 00:01:17,661 --> 00:01:19,120 BACK INTO THE SYSTEM. 20 00:01:20,748 --> 00:01:23,333 ENSIGN, GET US OUT OF HERE. 21 00:01:23,333 --> 00:01:24,752 THRUSTERS ARE DOWN. 22 00:01:26,003 --> 00:01:27,880 I DON'T THINK WE'RE GOING ANYWHERE. 23 00:01:34,428 --> 00:01:36,764 ♪ IT'S BEEN A LONG ROAD ♪ 24 00:01:36,764 --> 00:01:40,099 ♪ GETTING FROM THERE TO HERE ♪ 25 00:01:40,099 --> 00:01:43,938 ♪ IT'S BEEN A LONG TIME ♪ 26 00:01:43,938 --> 00:01:47,858 ♪ BUT MY TIME IS FINALLY NEAR ♪ 27 00:01:47,858 --> 00:01:52,362 ♪ AND I WILL SEE MY DREAM COME ALIVE AT LAST ♪ 28 00:01:52,362 --> 00:01:55,532 ♪ I WILL TOUCH THE SKY ♪ 29 00:01:55,532 --> 00:01:59,453 ♪ AND THEY'RE NOT GONNA HOLD ME DOWN NO MORE ♪ 30 00:01:59,453 --> 00:02:02,706 ♪ NO, THEY'RE NOT GONNA CHANGE MY MIND ♪ 31 00:02:02,706 --> 00:02:05,292 ♪ 'CAUSE I'VE GOT FAITH ♪ 32 00:02:05,292 --> 00:02:07,335 ♪ OF THE HEART ♪ 33 00:02:07,335 --> 00:02:10,505 ♪ I'M GOING WHERE MY HEART WILL TAKE ME ♪ 34 00:02:10,505 --> 00:02:15,218 ♪ I'VE GOT FAITH TO BELIEVE ♪ 35 00:02:15,218 --> 00:02:18,305 ♪ I CAN DO ANYTHING ♪ 36 00:02:18,305 --> 00:02:22,810 ♪ I'VE GOT STRENGTH OF THE SOUL ♪ 37 00:02:22,810 --> 00:02:25,938 ♪ AND NO ONE'S GONNA BEND OR BREAK ME ♪ 38 00:02:25,938 --> 00:02:30,400 ♪ I CAN REACH ANY STAR ♪ 39 00:02:31,568 --> 00:02:33,528 ♪ I'VE GOT FAITH ♪ 40 00:02:33,528 --> 00:02:35,447 ♪ I'VE GOT, I'VE GOT, I'VE GOT ♪ 41 00:02:35,447 --> 00:02:39,284 ♪ I'VE GOT FAITH ♪ 42 00:02:39,284 --> 00:02:43,580 ♪ FAITH OF THE HEART ♪ 43 00:02:56,259 --> 00:02:59,096 YOU HAD NO RIGHT TO RECALL MY SHIPS. 44 00:02:59,096 --> 00:03:01,807 AND YOU HAD NO AUTHORIZATION TO LAUNCH AN ATTACK. 45 00:03:01,807 --> 00:03:04,267 THE HUMANS SHOULD'VE BEEN DESTROYED 46 00:03:04,267 --> 00:03:06,145 THE MOMENT THEY WERE DETECTED. 47 00:03:06,145 --> 00:03:08,355 THE COUNCIL DOESN'T AGREE. 48 00:03:08,355 --> 00:03:11,859 YOU'RE PERMITTING AN ENEMY VESSEL TO REMAIN IN ORBIT 49 00:03:11,859 --> 00:03:13,652 NEAR A MILITARY INSTALLATION! 50 00:03:13,652 --> 00:03:15,654 THEIR SHIP IS CRITICALLY DAMAGED. 51 00:03:15,654 --> 00:03:17,196 THEY NO LONGER POSE A THREAT. 52 00:03:17,196 --> 00:03:20,367 THANKS TO AN ATTACK THAT YOU OPPOSED. 53 00:03:20,367 --> 00:03:22,369 AT THE VERY LEAST, WE SHOULD BOARD THEIR VESSEL 54 00:03:22,369 --> 00:03:23,912 AND TAKE THEM PRISONER. 55 00:03:23,912 --> 00:03:25,122 IT IS BEING CONSIDERED. 56 00:03:25,122 --> 00:03:26,999 ON THE SUBJECT OF PRISONERS, 57 00:03:26,999 --> 00:03:30,335 THE COUNCIL WANTS ARCHER FOR FURTHER INTERROGATION. 58 00:03:30,335 --> 00:03:32,629 WE'RE NOT FINISHED WITH HIM. 59 00:03:32,629 --> 00:03:35,132 YOU'VE QUESTIONED HIM LONG ENOUGH. 60 00:03:35,132 --> 00:03:38,426 HE HASN'T PROVIDED US WITH THE NECESSARY INFORMATION. 61 00:03:38,426 --> 00:03:42,305 PERHAPS THE COUNCIL WILL HAVE MORE SUCCESS. 62 00:03:42,305 --> 00:03:45,559 YOU'RE ORDERED TO RELEASE HIM IMMEDIATELY. 63 00:03:46,894 --> 00:03:49,270 VERY WELL. 64 00:03:49,270 --> 00:03:52,357 WE'VE ARRANGED FOR HIS TRANSPORT. 65 00:03:52,357 --> 00:03:54,026 WE CAN DELIVER HIM. 66 00:03:54,026 --> 00:03:57,320 HE'S ALREADY BEEN SEVERELY BEATEN UNDER YOUR CARE. 67 00:03:59,031 --> 00:04:02,159 HE IS THE COMMANDER OF AN ENEMY VESSEL. 68 00:04:02,159 --> 00:04:05,120 WE NEED ARCHER IN GOOD CONDITION. 69 00:04:05,120 --> 00:04:08,874 IF HE CAN'T ANSWER QUESTIONS, WE CAN'T INTERROGATE HIM. 70 00:04:10,250 --> 00:04:13,962 HE WILL NOT BE HARMED ANY FURTHER. 71 00:04:13,962 --> 00:04:16,297 YOU HAVE MY ASSURANCES. 72 00:04:16,297 --> 00:04:18,633 THAT ISN'T GOOD ENOUGH. 73 00:04:18,633 --> 00:04:20,677 MEANING? 74 00:04:20,677 --> 00:04:25,224 IT WOULDN'T BE THE FIRST OF YOUR ASSURANCES THAT FELL SHORT. 75 00:04:25,224 --> 00:04:27,935 THE COUNCIL HAS AGREED THAT THE AQUATICS 76 00:04:27,935 --> 00:04:29,269 WILL TRANSPORT THE PRISONER. 77 00:04:29,269 --> 00:04:32,814 THEY'VE SENT A SHIP. GET HIM READY. 78 00:04:46,703 --> 00:04:49,289 THE COM SYSTEM'S STILL DOWN, 79 00:04:49,289 --> 00:04:51,750 SO WE DON'T HAVE A COMPLETE CASUALTY LIST YET. 80 00:04:51,750 --> 00:04:53,961 BUT SO FAR, THE NEWS ISN'T GOOD. 81 00:04:53,961 --> 00:04:57,047 FIVE PEOPLE ARE CONFIRMED DEAD, DOZENS WOUNDED. 82 00:04:57,047 --> 00:04:58,757 MOST OF THE HULL BREACHES HAVE BEEN CONTAINED 83 00:04:58,757 --> 00:05:00,259 WITH EMERGENCY BULKHEADS. 84 00:05:00,259 --> 00:05:02,427 WHAT ABOUT CARGO BAY 2? 85 00:05:02,427 --> 00:05:05,055 I DON'T KNOW. THERE'S NO WAY TO GET TO IT. 86 00:05:05,055 --> 00:05:07,057 A LARGE PORTION OF "E" DECK IS STILL DECOMPRESSED. 87 00:05:07,057 --> 00:05:08,809 WEAPONS? 88 00:05:08,809 --> 00:05:10,894 THE AFT TORPEDO LAUNCHER'S WORKING, BUT THAT'S ABOUT IT. 89 00:05:10,894 --> 00:05:13,230 [ELECTRICITY CRACKLES] 90 00:05:13,230 --> 00:05:16,233 I REALLY DON'T KNOW WHAT'S HOLDING US TOGETHER, 91 00:05:16,233 --> 00:05:18,944 BUT LET'S HOPE IT DOESN'T GIVE OUT. 92 00:05:18,944 --> 00:05:22,030 [INDISTINCT CONVERSATIONS] 93 00:05:23,115 --> 00:05:24,365 COMMANDER. 94 00:05:24,365 --> 00:05:26,034 THE PRIMARY WARP COIL'S FRIED. 95 00:05:26,034 --> 00:05:27,494 IT HAS TO BE REBUILT FROM SCRATCH. 96 00:05:27,494 --> 00:05:28,954 HOW LONG? 97 00:05:28,954 --> 00:05:31,539 A COUPLE OF WEEKS IF WE HAD THE PARTS. WE DON'T. 98 00:05:31,539 --> 00:05:34,001 AS IT STANDS NOW, WARP DRIVE'S OUT OF THE QUESTION. 99 00:05:34,001 --> 00:05:35,752 IMPULSE? 100 00:05:35,752 --> 00:05:38,213 I'LL HAVE TO INSPECT THE HULL AROUND THE EXHAUST MANIFOLDS, 101 00:05:38,213 --> 00:05:40,548 SEE THE DAMAGE FIRSTHAND. 102 00:05:40,548 --> 00:05:41,883 MAKE IT A PRIORITY. 103 00:05:41,883 --> 00:05:44,219 WE'VE HAD A LOT OF INJURIES DOWN HERE. 104 00:05:44,219 --> 00:05:47,055 IT'LL SPEED THINGS UP IF YOU ASSIGN ME SOME EXTRA HELP. 105 00:05:47,055 --> 00:05:49,057 [ELECTRICITY CRACKLES] 106 00:05:49,057 --> 00:05:51,476 [INDISTINCT CONVERSATIONS] 107 00:05:51,476 --> 00:05:53,645 ENGINEERING ISN'T THE SAFEST PLACE TO BE RIGHT NOW. 108 00:05:53,645 --> 00:05:57,065 INDEED. WE'VE ALREADY LOST ONE CAPTAIN TODAY. 109 00:06:16,960 --> 00:06:20,047 [GROANING] 110 00:06:29,973 --> 00:06:33,060 [LIQUID BUBBLING] 111 00:06:53,412 --> 00:06:54,706 WHERE ARE YOU TAKING ME? 112 00:06:56,457 --> 00:06:59,211 [AIR HISSING] 113 00:07:01,838 --> 00:07:04,925 [INDISTINCT CONVERSATIONS] 114 00:07:08,178 --> 00:07:10,389 EMERGENCY POWER'S BACK ONLINE. 115 00:07:10,389 --> 00:07:12,391 WE'LL HAVE PHASE CANNONS IN ABOUT AN HOUR. 116 00:07:12,391 --> 00:07:14,184 I'D LIKE YOU TO BEGIN REPAIRS ON "E" DECK. 117 00:07:14,184 --> 00:07:16,770 I'LL HAVE TO PULL PEOPLE FROM OTHER AREAS. 118 00:07:16,770 --> 00:07:19,064 THERE ARE ENGINEERING COMPONENTS IN CARGO BAY 2. 119 00:07:19,064 --> 00:07:21,733 THEY'RE CRUCIAL TO COMMANDER TUCKER'S REPAIRS. 120 00:07:21,733 --> 00:07:22,859 AYE. 121 00:07:22,859 --> 00:07:24,819 [ALARM BEEPING] 122 00:07:24,819 --> 00:07:26,613 THERE'S A VESSEL APPROACHING. 123 00:07:27,614 --> 00:07:28,740 IT'S XINDI. 124 00:07:28,740 --> 00:07:30,200 AFT TORPEDOES. 125 00:07:30,200 --> 00:07:31,410 TARGETING. 126 00:07:31,410 --> 00:07:32,702 THE VIEWSCREEN? 127 00:07:32,702 --> 00:07:33,828 STILL OFFLINE. 128 00:07:33,828 --> 00:07:35,205 IT APPEARS TO BE A ONE-MAN VESSEL. 129 00:07:36,331 --> 00:07:38,666 NO ARMAMENTS. 130 00:07:38,666 --> 00:07:39,834 BIO-SIGNS? 131 00:07:40,835 --> 00:07:42,003 ONE. 132 00:07:44,923 --> 00:07:46,091 BRING IT IN. 133 00:08:03,733 --> 00:08:05,235 HERE. 134 00:08:18,623 --> 00:08:20,167 NO INTERNAL INJURIES. 135 00:08:20,167 --> 00:08:22,710 NUMEROUS CONTUSIONS CONSISTENT WITH BLUNT TRAUMA. 136 00:08:22,710 --> 00:08:24,587 HOW MANY HAVE WE LOST? 137 00:08:25,797 --> 00:08:27,132 14. 138 00:08:28,425 --> 00:08:30,469 3 ARE UNACCOUNTED FOR. 139 00:08:36,975 --> 00:08:38,893 DON'T WASTE TIME ON ME. 140 00:08:40,061 --> 00:08:42,230 IT'S GOOD TO SEE YOU AGAIN, CAPTAIN. 141 00:08:45,400 --> 00:08:47,194 DAMAGE REPORT. 142 00:08:51,239 --> 00:08:53,950 WE'LL HAVE IMPULSE POWER IN SIX HOURS. 143 00:09:01,249 --> 00:09:04,752 AFT TORPEDO LAUNCHERS AND ONE FORWARD PHASE CANNON 144 00:09:04,752 --> 00:09:06,796 ARE ONLINE. 145 00:09:06,796 --> 00:09:10,008 HAVE HOSHI AND TRAVIS START ANALYZING THAT POD. 146 00:09:11,385 --> 00:09:15,222 ITS CONFIGURATION SUGGESTS IT'S AQUATIC. 147 00:09:15,222 --> 00:09:16,556 I WAS ABOARD ONE OF THEIR SHIPS. 148 00:09:16,556 --> 00:09:18,058 THAT'S THE LAST THING I REMEMBER. 149 00:09:18,058 --> 00:09:21,269 DO YOU HAVE ANY IDEA WHY THEY RELEASED YOU? 150 00:09:21,269 --> 00:09:24,147 I THINK I MAY HAVE GOTTEN THROUGH TO ONE OF THEM. 151 00:09:24,147 --> 00:09:25,315 DEGRA. 152 00:09:27,275 --> 00:09:28,609 [GROANS] 153 00:09:32,655 --> 00:09:33,823 THANKS. 154 00:09:37,911 --> 00:09:39,996 ARE YOU ALL RIGHT? 155 00:09:39,996 --> 00:09:41,540 I'M FINE. 156 00:09:45,168 --> 00:09:47,962 I SHOULD HELP LIEUTENANT REED WITH HIS REPAIRS. 157 00:09:59,516 --> 00:10:00,725 [GASPS] 158 00:10:00,725 --> 00:10:03,811 [INDISTINCT CONVERSATIONS] 159 00:10:06,856 --> 00:10:09,650 [ELECTRICITY BUZZING] 160 00:10:09,650 --> 00:10:11,652 [DISTORTED VOICES] 161 00:10:15,907 --> 00:10:18,535 [ECHOING CLINKS] 162 00:10:22,581 --> 00:10:25,875 [ECHOING BEEPS] 163 00:10:57,157 --> 00:10:59,534 THEY WENT TO A LOT OF TROUBLE TO LET YOU GO. 164 00:10:59,534 --> 00:11:01,536 DO YOU REALLY THINK THEY'LL ATTACK US AGAIN? 165 00:11:01,536 --> 00:11:03,871 THEY'RE NOT EXACTLY UNIFIED. 166 00:11:03,871 --> 00:11:06,791 THE REPTILIANS CAME AFTER US ON THEIR OWN. 167 00:11:06,791 --> 00:11:09,043 THEY MIGHT DECIDE TO FINISH WHAT THEY STARTED. 168 00:11:09,043 --> 00:11:11,963 WE'VE RUN OUT OF MOONS TO HIDE BEHIND, 169 00:11:11,963 --> 00:11:15,592 BUT THERE IS A COMETARY DUST CLOUD NOT TOO FAR OFF. 170 00:11:15,592 --> 00:11:17,385 T'POL? 171 00:11:17,385 --> 00:11:20,763 THE DIAMAGNETIC FIELDS SHOULD SHIELD US FROM LONG-RANGE SCANS. 172 00:11:20,763 --> 00:11:22,182 HOW FAR AWAY IS IT? 173 00:11:22,182 --> 00:11:23,933 [COMPUTER BEEPS] Engineering to the bridge. 174 00:11:23,933 --> 00:11:27,479 We just picked up a surge in the E.P.S. grid on "A" deck. 175 00:11:27,479 --> 00:11:29,564 [GASPS] 176 00:11:33,026 --> 00:11:34,110 THANKS FOR THE WARNING. 177 00:11:34,110 --> 00:11:37,322 [COUGHS] 178 00:11:37,322 --> 00:11:38,448 HOW FAR? 179 00:11:38,448 --> 00:11:41,284 AT PRESENT SPEED, ABOUT THREE DAYS. 180 00:11:41,284 --> 00:11:43,119 SET A COURSE. 181 00:11:43,119 --> 00:11:44,829 AYE, SIR. 182 00:11:44,829 --> 00:11:46,789 INSTEAD OF HIDING, SHOULDN'T WE BE LOOKING FOR THE WEAPON? 183 00:11:46,789 --> 00:11:48,249 SENSORS ARE STILL OFFLINE. 184 00:11:48,249 --> 00:11:51,710 LET'S FOCUS ON GETTING OURSELVES OPERATIONAL. 185 00:11:51,710 --> 00:11:54,255 WE CAN'T MOUNT A SEARCH WITH THE SHIP COMING DOWN ON OUR HEADS. 186 00:11:59,093 --> 00:12:02,180 [SCREECHING] 187 00:12:03,806 --> 00:12:06,309 I THOUGHT INSECTOID WAS TOUGH. 188 00:12:08,811 --> 00:12:10,938 ALMOST SOUNDS LIKE MUSIC. 189 00:12:14,067 --> 00:12:17,654 MY MOTHER ALWAYS WANTED ME TO TAKE PIANO LESSONS. 190 00:12:17,654 --> 00:12:19,447 I SHOULD'VE LISTENED TO HER. 191 00:12:19,447 --> 00:12:21,616 IT'S NEVER TOO LATE. 192 00:12:21,616 --> 00:12:23,284 YOU CAN START WHEN WE GET HOME. 193 00:12:25,786 --> 00:12:27,247 WE'RE GETTING HOME. 194 00:12:32,377 --> 00:12:34,795 WHAT MAKES YOU THINK WE CAN TRUST THIS GUY? 195 00:12:34,795 --> 00:12:37,131 -WHO? -DEGRA. 196 00:12:37,131 --> 00:12:39,217 HE SEEMS LIKE THE LAST PERSON WHO'D COME AROUND TO OUR SIDE. 197 00:12:39,217 --> 00:12:41,720 I MEAN, HE DESIGNED THE WEAPON. 198 00:12:41,720 --> 00:12:43,346 HE MAY NOT BE ON OUR SIDE, 199 00:12:43,346 --> 00:12:47,434 BUT I GET THE FEELING HE'S STARTING TO QUESTION HIS. 200 00:12:47,434 --> 00:12:49,394 WELL, LET'S HOPE YOU'RE RIGHT. 201 00:12:49,394 --> 00:12:52,146 I THINK WE'RE READY TO FIRE THIS UP. 202 00:12:57,360 --> 00:12:59,446 [ELECTRICITY WHINES] 203 00:12:59,446 --> 00:13:00,572 [GASPS] 204 00:13:04,158 --> 00:13:05,702 MAYBE NOT. 205 00:13:05,702 --> 00:13:08,246 [COMPUTER BEEPS] Bridge to Captain Archer. 206 00:13:10,331 --> 00:13:11,708 GO AHEAD. 207 00:13:11,708 --> 00:13:13,918 There's an unidentified vessel approaching. 208 00:13:13,918 --> 00:13:15,962 They're asking for our assistance. 209 00:13:15,962 --> 00:13:17,297 ANY DETAILS? 210 00:13:17,297 --> 00:13:19,257 Just that they've taken heavy damage. 211 00:13:19,257 --> 00:13:20,883 JOIN THE CLUB. 212 00:13:20,883 --> 00:13:23,052 HOW LONG TILL THEY GET HERE? 213 00:13:23,052 --> 00:13:25,096 12 minutes. 214 00:13:25,096 --> 00:13:27,348 SET A RENDEZVOUS COURSE. 215 00:13:29,392 --> 00:13:31,394 MAYBE WE CAN HELP EACH OTHER. 216 00:13:38,359 --> 00:13:41,488 THEY HAVE MINIMAL WEAPONS, ALL POWERED DOWN. 217 00:13:41,488 --> 00:13:44,031 I'M DETECTING NUMEROUS SPATIAL ANOMALIES IN THE AREA. 218 00:13:45,116 --> 00:13:46,409 CAN YOU GET US THROUGH THEM? 219 00:13:47,619 --> 00:13:48,703 I BELIEVE SO. 220 00:13:48,703 --> 00:13:50,079 HAIL THEM. 221 00:13:52,582 --> 00:13:55,001 THIS IS CAPTAIN ARCHER. 222 00:13:55,001 --> 00:13:57,962 WE'RE RESPONDING TO YOUR DISTRESS CALL. 223 00:13:57,962 --> 00:13:59,380 THANK YOU FOR COMING. 224 00:13:59,380 --> 00:14:01,048 BUT BE AWARE THIS REGION CONTAINS 225 00:14:01,048 --> 00:14:03,551 DANGEROUS SPATIAL DISTORTIONS. 226 00:14:03,551 --> 00:14:06,095 WE'RE RUN INTO THEM BEFORE. 227 00:14:06,095 --> 00:14:08,556 THEY'VE DAMAGED OUR ENGINES AND LIFE SUPPORT. 228 00:14:08,556 --> 00:14:12,101 WE WOULD APPRECIATE WHATEVER ASSISTANCE YOU CAN GIVE US. 229 00:14:12,101 --> 00:14:14,020 WE'LL SEE WHAT WE CAN DO. 230 00:14:19,359 --> 00:14:21,695 WHAT BRINGS YOU TO THIS SYSTEM? 231 00:14:21,695 --> 00:14:23,154 CURIOSITY. 232 00:14:23,154 --> 00:14:25,573 WE'RE STUDYING THE RED GIANT. 233 00:14:25,573 --> 00:14:29,410 IT'S THE FIRST ONE WE'VE HAD THE OPPORTUNITY TO EXPLORE. 234 00:14:29,410 --> 00:14:32,205 WE WEREN'T PREPARED FOR THESE SPATIAL ANOMALIES, 235 00:14:32,205 --> 00:14:33,498 AS YOU CALL THEM. 236 00:14:33,498 --> 00:14:34,957 IT SEEMS YOU WEREN'T, EITHER. 237 00:14:34,957 --> 00:14:37,585 ACTUALLY, THIS IS ALL THE RESULT OF COMBAT. 238 00:14:37,585 --> 00:14:39,003 COMBAT? 239 00:14:39,003 --> 00:14:41,005 HAVE YOU HEARD OF A SPECIES CALLED THE XINDI? 240 00:14:41,005 --> 00:14:44,050 NO. WE'RE NEW TO THIS REGION OF SPACE. 241 00:14:44,050 --> 00:14:46,010 LET'S TALK ABOUT YOUR SHIP. 242 00:14:46,010 --> 00:14:47,762 WE KNOW A WAY TO INSULATE AGAINST THE ANOMALIES. 243 00:14:47,762 --> 00:14:49,889 THERE'S A SUBSTANCE CALLED TRELLIUM-D. 244 00:14:49,889 --> 00:14:53,017 I'VE HEARD OF IT. IT'S EXTREMELY RARE. 245 00:14:53,017 --> 00:14:55,562 I HAVE 60 KILOS SITTING IN MY CARGO BAY. 246 00:14:55,562 --> 00:14:57,980 WELL, PERHAPS WE CAN WORK OUT SOME SORT OF TRADE. 247 00:14:57,980 --> 00:14:59,357 THAT'S WHAT I HAD IN MIND. 248 00:14:59,357 --> 00:15:00,650 GIVEN THE CONDITION OF MY VESSEL, 249 00:15:00,650 --> 00:15:02,151 I DON'T KNOW WHAT WE CAN OFFER YOU. 250 00:15:02,151 --> 00:15:03,862 OUR WARP ENGINE IS BADLY DAMAGED. 251 00:15:03,862 --> 00:15:07,198 WE COULD PROBABLY SPARE A FEW PLASMA INJECTORS. 252 00:15:07,198 --> 00:15:08,700 MAYBE SOME ANTIMATTER. 253 00:15:08,700 --> 00:15:10,744 I WAS THINKING MORE ALONG THE LINES OF A WARP COIL. 254 00:15:10,744 --> 00:15:13,872 I'M AFRAID THAT'S ONE THING WE CAN'T SPARE. 255 00:15:15,164 --> 00:15:17,584 MAYBE WE CAN MAKE IT WORTH YOUR WHILE. 256 00:15:17,584 --> 00:15:20,628 WE HAVE CERTAIN TECHNOLOGY THAT YOU'D PROBABLY FIND USEFUL. 257 00:15:20,628 --> 00:15:23,005 WITHOUT A WARP COIL, THE JOURNEY BACK TO OUR SYSTEM 258 00:15:23,005 --> 00:15:24,549 WOULD TAKE THREE YEARS. 259 00:15:24,549 --> 00:15:26,300 WE'RE NOT EQUIPPED FOR A VOYAGE OF THAT LENGTH. 260 00:15:26,300 --> 00:15:29,429 THE XINDI HAVE ALREADY WIPED OUT 7 MILLION OF MY PEOPLE. 261 00:15:29,429 --> 00:15:31,681 NOW THEY'RE BUILDING A WEAPON TO DESTROY OUR ENTIRE WORLD. 262 00:15:31,681 --> 00:15:34,392 I HAVE TO STOP THEM. 263 00:15:34,392 --> 00:15:36,936 WITHOUT WARP DRIVE, I WON'T SUCCEED. 264 00:15:37,854 --> 00:15:39,814 I SYMPATHIZE, CAPTAIN. 265 00:15:41,023 --> 00:15:43,276 I WILL HELP YOU IN ANY OTHER WAY. 266 00:15:43,276 --> 00:15:45,779 BUT I WON'T JEOPARDIZE THE LIVES OF MY CREW. I'M SORRY. 267 00:16:44,462 --> 00:16:46,046 [CHOKING] 268 00:16:47,882 --> 00:16:50,969 [PANTING] 269 00:18:17,263 --> 00:18:18,389 AAH! 270 00:18:18,389 --> 00:18:20,391 UGH! OH. 271 00:18:20,391 --> 00:18:21,475 [AIR HISSING] 272 00:18:21,475 --> 00:18:24,562 [GROANING, GASPING] 273 00:20:16,090 --> 00:20:18,551 THE ESCAPE POD CAN MANEUVER UNDERWATER. 274 00:20:18,551 --> 00:20:21,179 ASIDE FROM THAT, NOTHING OUT OF THE ORDINARY. 275 00:20:21,179 --> 00:20:22,763 I'VE GONE THROUGH THE DATA BANKS ... 276 00:20:22,763 --> 00:20:25,933 JUST YOUR STANDARD NAVIGATION OPERATIONAL FILES. 277 00:20:25,933 --> 00:20:28,435 BUT I DID FIND ONE DOCUMENT ... 278 00:20:28,435 --> 00:20:30,396 AN ENGINEER ASKING HIS SUPERVISORS 279 00:20:30,396 --> 00:20:31,814 FOR ADDITIONAL PARTS. 280 00:20:31,814 --> 00:20:33,566 HERE'S THE TRANSLATION. 281 00:20:41,615 --> 00:20:43,993 THE NAMES OF THESE SUPERVISORS ... 282 00:20:43,993 --> 00:20:46,579 PIRAL, JAINA, TRENIA. 283 00:20:46,579 --> 00:20:48,664 THE NAMES OF DEGRA'S CHILDREN. 284 00:20:53,711 --> 00:20:55,796 I DISCOVERED A SET OF COORDINATES 285 00:20:55,796 --> 00:20:57,339 EMBEDDED IN THE DOCUMENT. 286 00:21:00,676 --> 00:21:03,012 IT'S NOT A STAR SYSTEM. 287 00:21:04,055 --> 00:21:06,724 THERE WAS ANOTHER EMBEDDED NUMBER. 288 00:21:07,934 --> 00:21:11,520 A STARDATE, THREE DAYS FROM NOW. 289 00:21:13,189 --> 00:21:15,608 HOW FAR AWAY ARE THE COORDINATES? 290 00:21:15,608 --> 00:21:17,443 FOUR LIGHT-YEARS. 291 00:21:20,154 --> 00:21:24,117 WE'LL NEED AT LEAST WARP 3 TO MAKE IT IN TIME. 292 00:21:24,117 --> 00:21:27,536 IT'S UNLIKELY THAT DEGRA WILL WAIT BEYOND THREE DAYS. 293 00:21:48,515 --> 00:21:50,059 HE'S ALL YOURS. 294 00:21:51,685 --> 00:21:55,022 HE WAS THE PERFECT HOUSEGUEST, AS USUAL. 295 00:21:56,941 --> 00:21:58,400 YOU'LL BE HAPPY TO KNOW 296 00:21:58,400 --> 00:22:01,403 THAT I DISCHARGED ENSIGN ANSARA THIS MORNING. 297 00:22:01,403 --> 00:22:02,780 AND CORPORAL O'MALLEY 298 00:22:02,780 --> 00:22:05,407 WILL BE RETURNING TO DUTY THIS AFTERNOON. 299 00:22:07,409 --> 00:22:08,535 CAPTAIN? 300 00:22:13,582 --> 00:22:14,917 HARD TO IMAGINE THAT WE'LL EVER 301 00:22:14,917 --> 00:22:17,336 GET THIS SHIP BACK THE WAY IT WAS. 302 00:22:19,546 --> 00:22:22,049 IT'S A SIMPLE MATTER OF REPAIRS. 303 00:22:24,718 --> 00:22:26,762 WELL, PERHAPS NOT THAT SIMPLE. 304 00:22:29,098 --> 00:22:31,433 SOMEHOW, I DON'T THINK IT'S THE DAMAGE TO ENTERPRISE 305 00:22:31,433 --> 00:22:33,936 THAT'S TROUBLING YOU. 306 00:22:40,734 --> 00:22:42,402 HOW LONG HAVE YOU BEEN A DOCTOR? 307 00:22:43,737 --> 00:22:46,240 NEARLY 40 YEARS. 308 00:22:54,207 --> 00:22:56,458 AND IN ALL THAT TIME, 309 00:22:58,669 --> 00:23:02,131 DID YOU EVER DO ANYTHING YOU THOUGHT WAS UNETHICAL? 310 00:23:09,847 --> 00:23:13,351 TWICE. WHY? 311 00:23:17,604 --> 00:23:20,440 I'M ABOUT TO STEP OVER A LINE ... 312 00:23:22,151 --> 00:23:24,444 A LINE I THOUGHT I WOULD NEVER CROSS. 313 00:23:25,571 --> 00:23:28,866 AND GIVEN THE NATURE OF OUR MISSION, 314 00:23:28,866 --> 00:23:31,327 IT PROBABLY WON'T BE THE LAST. 315 00:23:36,290 --> 00:23:38,251 PROBABLY NOT. 316 00:23:40,211 --> 00:23:43,005 MAY I ASK WHAT YOU'RE PLANNING TO DO? 317 00:23:48,552 --> 00:23:51,013 THERE COULD BE MORE CASUALTIES. 318 00:23:54,975 --> 00:23:56,769 I'LL BE READY. 319 00:24:05,194 --> 00:24:08,281 [INDISTINCT CONVERSATIONS] 320 00:24:18,374 --> 00:24:20,376 PUT TOGETHER AN ARMED BOARDING PARTY. 321 00:24:20,376 --> 00:24:22,336 WHO ARE WE BOARDING, SIR? 322 00:24:22,336 --> 00:24:25,089 THE ALIEN SHIP WE DOCKED WITH. 323 00:24:25,089 --> 00:24:27,549 I DON'T UNDERSTAND. 324 00:24:27,549 --> 00:24:29,593 WE NEED THEIR WARP COIL. 325 00:24:29,593 --> 00:24:32,638 THEY WON'T GIVE IT TO US, SO WE'RE GOING TO HAVE TO TAKE IT. 326 00:24:36,225 --> 00:24:37,268 CAPTAIN. 327 00:24:37,268 --> 00:24:38,894 GET YOUR MEN TOGETHER! 328 00:24:47,611 --> 00:24:49,113 WHERE ARE THE OTHER MEMBERS OF THE COUNCIL? 329 00:24:49,113 --> 00:24:50,948 WE DIDN'T WANT THEM HERE. 330 00:24:50,948 --> 00:24:52,741 WHY? 331 00:24:52,741 --> 00:24:57,537 WE'VE LEARNED SOMETHING ABOUT THE REPTILIANS THAT CONCERNS US. 332 00:24:57,537 --> 00:25:01,459 THERE'S DISTRUST AMONGST YOU. 333 00:25:01,459 --> 00:25:04,711 YOU CAN HELP ALLEVIATE IT. 334 00:25:04,711 --> 00:25:05,754 CONTINUE. 335 00:25:05,754 --> 00:25:07,673 WE WERE TOLD THE REPTILIANS 336 00:25:07,673 --> 00:25:09,800 ATTEMPTED TO BUILD A BIO-WEAPON. 337 00:25:09,800 --> 00:25:12,052 WHO TOLD YOU THIS? 338 00:25:12,052 --> 00:25:13,971 WE'VE ALSO LEARNED THAT THEY WERE BUILDING 339 00:25:13,971 --> 00:25:17,557 THIS BIO-WEAPON IN THE PAST ON EARTH. 340 00:25:17,557 --> 00:25:19,310 AS FAR AS WE'RE AWARE, 341 00:25:19,310 --> 00:25:23,439 REPTILIANS DON'T POSSESS THE TECHNOLOGY FOR TIME TRAVEL. 342 00:25:23,439 --> 00:25:27,567 YOU WANT TO KNOW IF THEY HAD MY HELP. 343 00:25:27,567 --> 00:25:28,694 DID THEY? 344 00:25:31,197 --> 00:25:32,323 YES. 345 00:25:32,323 --> 00:25:34,241 AFTER YOU PROHIBITED THEM 346 00:25:34,241 --> 00:25:35,742 FROM CONSTRUCTING THE BIO-WEAPON, 347 00:25:35,742 --> 00:25:37,786 THE REPTILIANS AND THE INSECTOIDS 348 00:25:37,786 --> 00:25:40,164 WERE PREPARED TO WITHDRAW FROM THE COUNCIL. 349 00:25:40,164 --> 00:25:42,749 I ASSISTED THEM SO THE COUNCIL WOULD REMAIN UNIFIED. 350 00:25:42,749 --> 00:25:46,170 YOU HELPED THEM TO CIRCUMVENT OUR AUTHORITY. 351 00:25:46,170 --> 00:25:51,091 I PROTECTED YOUR AUTHORITY BY KEEPING THE COUNCIL INTACT. 352 00:25:52,176 --> 00:25:53,844 WHAT HAPPENED TO THE BIO-WEAPON? 353 00:25:53,844 --> 00:25:55,553 IT WAS NEVER COMPLETED, 354 00:25:55,553 --> 00:25:58,724 AND THE THREE REPTILIANS WERE NEVER FOUND. 355 00:25:58,724 --> 00:26:01,185 YOU CAN'T LOCATE THEM? 356 00:26:01,185 --> 00:26:04,522 THERE ARE LIMITS TO WHAT WE CAN DO IN YOUR REALM. 357 00:26:04,522 --> 00:26:06,440 IT SEEMS YOU CAN DO MORE THAN WE THOUGHT. 358 00:26:06,440 --> 00:26:09,567 IS IT TRUE YOUR SPECIES BUILT THE SPHERES? 359 00:26:09,567 --> 00:26:10,903 WHAT MAKES YOU THINK 360 00:26:10,903 --> 00:26:13,571 YOU CAN SUBJECT ME TO THIS INTERROGATION? 361 00:26:14,698 --> 00:26:16,616 IF IT WEREN'T FOR MY ASSISTANCE, 362 00:26:16,616 --> 00:26:20,496 YOUR SPECIES WOULD BE FACING DESTRUCTION. 363 00:26:20,496 --> 00:26:22,498 WE'RE GRATEFUL FOR THE HELP THAT YOU'VE GIVEN US. 364 00:26:22,498 --> 00:26:25,125 THEN PROVE IT. 365 00:26:25,125 --> 00:26:27,627 FOCUS ON THE TASK AT HAND. 366 00:26:27,627 --> 00:26:29,422 THE WEAPON IS NEARLY COMPLETE. 367 00:26:29,422 --> 00:26:31,840 IF YOU PERMIT YOURSELVES TO BECOME DISTRACTED, 368 00:26:31,840 --> 00:26:35,219 YOU'LL FAIL TO DESTROY YOUR REAL ENEMY ... 369 00:26:35,219 --> 00:26:37,304 THE ENEMY OF ALL XINDI. 370 00:26:37,304 --> 00:26:39,597 DON'T SUMMON ME AGAIN 371 00:26:39,597 --> 00:26:41,850 UNLESS EVERY MEMBER OF THE COUNCIL IS PRESENT. 372 00:26:41,850 --> 00:26:45,812 I WON'T HELP FUEL YOUR INTERNAL BICKERING. 373 00:26:50,276 --> 00:26:51,985 YOU DON'T BELIEVE HER. 374 00:26:51,985 --> 00:26:53,279 DO YOU? 375 00:26:54,612 --> 00:26:57,824 WHY SHOULD WE TAKE ARCHER'S WORD OVER HERS? 376 00:26:57,824 --> 00:27:01,120 BECAUSE ARCHER OFFERED SOMETHING SHE HASN'T. 377 00:27:02,580 --> 00:27:04,081 PROOF. 378 00:27:09,962 --> 00:27:13,507 UNDER NORMAL CIRCUMSTANCES, THEY'D BE NO MATCH FOR US. 379 00:27:13,507 --> 00:27:16,343 BUT WE'VE SUSTAINED A LOT MORE DAMAGE THAN THEY HAVE. 380 00:27:17,261 --> 00:27:19,012 THIS COULD BE RISKY. 381 00:27:19,012 --> 00:27:20,556 ONE LUCKY SHOT TO OUR STARBOARD NACELLE ... 382 00:27:20,556 --> 00:27:23,601 LET'S MAKE SURE THEY DON'T GET ANY LUCKY SHOTS. 383 00:27:23,601 --> 00:27:26,686 WHY DON'T WE JUST TRANSPORT THEIR WARP COIL TO ENTERPRISE? 384 00:27:26,686 --> 00:27:28,981 IT'S TIED INTO THEIR INJECTOR SYSTEM. 385 00:27:28,981 --> 00:27:32,650 IF WE USE THE TRANSPORTER, WE'D DESTROY THEIR ENGINES. 386 00:27:32,650 --> 00:27:35,779 I'VE GOT TO GET IN THERE, DECOUPLE IT BY HAND. 387 00:27:35,779 --> 00:27:36,905 HOW LONG? 388 00:27:38,991 --> 00:27:41,118 10 MINUTES, GIVE OR TAKE. 389 00:27:41,118 --> 00:27:42,911 CAN'T TELL FOR SURE UNTIL I SEE IT. 390 00:27:42,911 --> 00:27:45,122 IF THEY FIGHT BACK, 391 00:27:45,122 --> 00:27:47,749 10 MINUTES COULD BE A VERY LONG TIME. 392 00:27:47,749 --> 00:27:49,918 PERHAPS WE SHOULD RECONSIDER NEGOTIATION. 393 00:27:49,918 --> 00:27:51,878 WE CAN'T RISK TIPPING THEM OFF. 394 00:27:51,878 --> 00:27:53,797 WE HAVE TO TAKE THEM BY SURPRISE. 395 00:27:53,797 --> 00:27:57,384 THAT'LL REDUCE THE LOSSES ON BOTH SIDES. 396 00:27:57,384 --> 00:27:59,637 WE'LL DISABLE THEIR SHIP AS QUICKLY AS WE CAN, 397 00:27:59,637 --> 00:28:03,265 BEAM OVER, EXTRACT THE WARP COIL, AND GET OUT... 398 00:28:04,558 --> 00:28:06,226 HOPEFULLY WITHOUT ANY CASUALTIES. 399 00:28:09,480 --> 00:28:10,648 SET A COURSE. 400 00:28:15,819 --> 00:28:18,280 -CAN I HAVE A WORD WITH YOU? -NOT RIGHT NOW. 401 00:28:20,991 --> 00:28:22,951 IF I HAD ANOTHER OPTION, I'D TAKE IT. 402 00:28:22,951 --> 00:28:25,371 WE'RE NO DIFFERENT THAN THE MARAUDERS WHO ATTACKED US 403 00:28:25,371 --> 00:28:27,705 WHEN WE ENTERED THE EXPANSE. 404 00:28:32,878 --> 00:28:34,171 WE'RE A LOT DIFFERENT. 405 00:28:34,171 --> 00:28:35,422 BY STEALING THEIR WARP COIL, 406 00:28:35,422 --> 00:28:38,217 WE COULD BE CONDEMNING THEM TO DEATH. 407 00:28:38,217 --> 00:28:40,511 WE'RE GONNA LEAVE THEM A SUPPLY OF TRELLIUM, 408 00:28:40,511 --> 00:28:43,347 ALONG WITH SOME EXTRA FOOD. 409 00:28:43,347 --> 00:28:45,932 I'M NOT SAYING IT'LL BE EASY FOR THEM, 410 00:28:45,932 --> 00:28:48,060 BUT THEY'LL STAND A DECENT CHANCE OF MAKING IT HOME. 411 00:28:48,060 --> 00:28:51,146 YOU'RE FORGETTING THAT WE'RE IN A DANGEROUS REGION OF SPACE. 412 00:28:51,146 --> 00:28:53,815 OUR ASSAULT COULD CRIPPLE THEIR ABILITY TO DEFEND THEMSELVES. 413 00:28:53,815 --> 00:28:55,025 NOT IF WE DO IT RIGHT. 414 00:28:55,025 --> 00:28:56,652 AND WHAT IF SOMETHING GOES WRONG? 415 00:28:56,652 --> 00:28:59,238 WE CAN DEBATE THIS ALL DAY. 416 00:28:59,238 --> 00:29:01,907 I'VE MADE MY DECISION. 417 00:29:01,907 --> 00:29:03,367 "WE CAN'T SAVE HUMANITY 418 00:29:03,367 --> 00:29:06,036 WITHOUT HOLDING ON TO WHAT MAKES US HUMAN." 419 00:29:07,621 --> 00:29:09,456 THOSE WERE YOUR WORDS TO ME. 420 00:29:09,456 --> 00:29:12,042 I'M NO HAPPIER DOING THIS THAN YOU ARE, 421 00:29:12,042 --> 00:29:14,169 BUT WE'RE NOT GONNA MAKE A HABIT OF IT. 422 00:29:14,169 --> 00:29:16,255 ONCE YOU RATIONALIZE THE FIRST MISSTEP, 423 00:29:16,255 --> 00:29:18,215 IT'S EASY TO FALL INTO A PATTERN OF BEHAVIOR. 424 00:29:18,215 --> 00:29:19,717 I'M NOT RATIONALIZING ANYTHING. 425 00:29:19,717 --> 00:29:21,385 I KNOW FULL WELL WHAT I'M DOING. 426 00:29:21,385 --> 00:29:23,262 I CAN'T JUSTIFY THIS COURSE OF ACTION. 427 00:29:23,262 --> 00:29:24,346 WE DON'T HAVE A CHOICE. 428 00:29:24,346 --> 00:29:26,515 I WON'T LET YOU DO IT! 429 00:29:30,185 --> 00:29:33,188 WE'VE HAD OUR SHARE OF DISAGREEMENTS... 430 00:29:34,648 --> 00:29:36,942 BUT YOU'VE NEVER TAKEN IT OUT ON MY DESK BEFORE. 431 00:29:39,570 --> 00:29:41,071 I APOLOGIZE. 432 00:29:42,114 --> 00:29:43,407 WHAT'S HAPPENING TO YOU? 433 00:29:49,204 --> 00:29:51,749 IT'S BEEN A DIFFICULT FEW DAYS. 434 00:29:53,459 --> 00:29:55,294 I HAVEN'T HAD THE TIME TO MEDITATE. 435 00:29:57,879 --> 00:29:59,381 MAYBE YOU SHOULD FIND THE TIME. 436 00:30:01,967 --> 00:30:03,927 I DIDN'T MEAN WHAT I SAID. 437 00:30:04,886 --> 00:30:06,639 I'M GLAD TO HEAR IT. 438 00:30:11,351 --> 00:30:13,895 I'LL BE LEADING THE BOARDING PARTY. 439 00:30:15,314 --> 00:30:16,774 THERE'S NO MARGIN FOR ERROR. 440 00:30:20,944 --> 00:30:23,739 IF WE DON'T DO THIS RIGHT, PEOPLE ARE GONNA DIE. 441 00:30:25,449 --> 00:30:27,951 I NEED YOU ON THE BRIDGE. 442 00:30:29,244 --> 00:30:30,496 UNDERSTOOD. 443 00:30:43,550 --> 00:30:45,218 -DOCTOR. -YES, THIS WILL JUST TAKE A MOMENT. 444 00:30:46,261 --> 00:30:47,429 WHAT IS IT? 445 00:30:55,562 --> 00:30:58,691 THERE'S A GOOD DEAL OF RESIDUAL TRELLIUM IN YOUR BLOODSTREAM. 446 00:30:59,775 --> 00:31:01,860 HOW LONG HAVE YOU BEEN DOING THIS? 447 00:31:03,320 --> 00:31:04,863 THREE MONTHS. 448 00:31:06,448 --> 00:31:09,535 I NEED TO KNOW PRECISELY WHAT HAS BEEN HAPPENING. 449 00:31:15,290 --> 00:31:19,503 WHEN I WAS EXPOSED TO TRELLIUM ABOARD THE SELEYA, 450 00:31:21,254 --> 00:31:24,591 IT AFFECTED ME IN A WAY I WASN'T PREPARED FOR. 451 00:31:24,591 --> 00:31:28,261 AS I RECALL, YOU WERE HOMICIDAL AND PARANOID. 452 00:31:28,261 --> 00:31:31,306 THE INITIAL EFFECTS WERE... 453 00:31:32,224 --> 00:31:33,851 OVERWHELMING. 454 00:31:33,851 --> 00:31:37,187 BUT AS THEY BEGAN TO WEAR OFF, 455 00:31:37,187 --> 00:31:38,438 I DISCOVERED I WAS ABLE 456 00:31:38,438 --> 00:31:42,359 TO ACCESS CERTAIN...EMOTIONS. 457 00:31:44,820 --> 00:31:46,697 I WANTED MORE. 458 00:31:48,156 --> 00:31:49,449 I BEGAN TO EXPERIMENT 459 00:31:49,449 --> 00:31:53,078 BY INGESTING SMALL AMOUNTS OF TRELLIUM. 460 00:31:53,078 --> 00:31:57,541 I DEVISED A WAY TO INJECT IT INTO MY BLOODSTREAM. 461 00:31:57,541 --> 00:31:59,209 YOU MUST HAVE KNOWN IT WAS DANGEROUS. 462 00:31:59,209 --> 00:32:01,587 TRELLIUM EXPOSURE IS DEADLY TO VULCANS. 463 00:32:01,587 --> 00:32:03,088 IT EATS AWAY AT THE NEURAL PATHWAYS. 464 00:32:03,088 --> 00:32:07,050 I THOUGHT, IN SMALL AMOUNTS, IT WOULD BE SAFE. 465 00:32:08,510 --> 00:32:11,304 AT FIRST, I WAS ABLE TO CONTROL THE NEW EMOTIONS. 466 00:32:11,304 --> 00:32:15,183 MY INTERACTIONS WITH THE CREW IMPROVED. 467 00:32:15,183 --> 00:32:16,976 COMMANDER TUCKER, FOR EXAMPLE. 468 00:32:18,729 --> 00:32:21,565 WHEN DID YOU REALIZE YOU WERE BECOMING ADDICTED? 469 00:32:21,565 --> 00:32:23,734 TWO DAYS AGO. 470 00:32:25,444 --> 00:32:27,446 THE DAMAGE TO "E" DECK MADE IT IMPOSSIBLE 471 00:32:27,446 --> 00:32:28,906 TO ACCESS THE CARGO BAY. 472 00:32:28,906 --> 00:32:32,451 I BEGAN EXPERIENCING AGITATION, 473 00:32:32,451 --> 00:32:34,953 ANXIETY, 474 00:32:34,953 --> 00:32:36,204 WITHDRAWAL SYMPTOMS. 475 00:32:37,456 --> 00:32:39,625 YOU'RE NOT EXPERIENCING THEM NOW? 476 00:32:39,625 --> 00:32:42,085 I WAS ABLE TO RETRIEVE THE TRELLIUM. 477 00:32:43,879 --> 00:32:46,172 I WAS ALMOST KILLED IN THE PROCESS. 478 00:32:47,549 --> 00:32:49,635 THIS WILL HELP STABILIZE YOUR SYNAPTIC PATHWAYS, 479 00:32:49,635 --> 00:32:53,138 BUT THE WITHDRAWAL SYMPTOMS WILL RETURN IN A FEW DAYS. 480 00:32:56,934 --> 00:32:59,436 IT'S GOING TO TAKE TIME. 481 00:32:59,436 --> 00:33:00,896 IT WON'T BE EASY. 482 00:33:03,482 --> 00:33:04,983 I UNDERSTAND. 483 00:33:04,983 --> 00:33:07,653 [COMPUTER BEEPS] Archer to T'Pol. 484 00:33:12,198 --> 00:33:13,784 GO AHEAD. 485 00:33:13,784 --> 00:33:17,078 We're approaching the vessel. Report to the bridge. 486 00:33:17,078 --> 00:33:18,371 I'M ON MY WAY. 487 00:33:18,371 --> 00:33:19,957 YOU SHOULD REMAIN HERE FOR OBSERVATION. 488 00:33:19,957 --> 00:33:23,919 THE CAPTAIN NEEDS ME. I HAVE TO GO. 489 00:33:27,589 --> 00:33:30,801 I EXPECT YOU TO REPORT BACK HERE AT THE FIRST SIGN OF TROUBLE. 490 00:33:34,554 --> 00:33:36,974 ARE YOU GOING TO DISCUSS THIS WITH THE CAPTAIN? 491 00:33:38,183 --> 00:33:41,520 THIS IS BETWEEN YOU AND YOUR DOCTOR. 492 00:33:55,283 --> 00:33:56,869 GOOD LUCK. 493 00:34:06,670 --> 00:34:08,505 YOU HAVE THE BRIDGE. 494 00:34:16,471 --> 00:34:18,348 STAND BY WEAPONS. 495 00:34:37,242 --> 00:34:38,869 RUN ANOTHER TEST. 496 00:34:38,869 --> 00:34:40,871 IF IT DOESN'T HOLD, WE'LL BYPASS THE ENTIRE ASSEMBLY. 497 00:34:40,871 --> 00:34:42,748 [COMPUTER BEEPING] 498 00:34:44,207 --> 00:34:45,500 WHAT IS IT? 499 00:34:45,500 --> 00:34:47,002 Sir, there's a vessel approaching. 500 00:34:47,002 --> 00:34:49,462 It's the Earth ship. 501 00:34:49,462 --> 00:34:50,714 HAVE YOU CONTACTED THEM? 502 00:34:50,714 --> 00:34:53,008 They're not responding. 503 00:34:53,008 --> 00:34:55,719 THEY'RE STILL HAILING US. 504 00:34:55,719 --> 00:34:58,597 200 KILOMETERS. 505 00:34:58,597 --> 00:34:59,890 TARGET THEIR PROPULSION SYSTEMS. 506 00:34:59,890 --> 00:35:01,391 AYE. 507 00:35:01,391 --> 00:35:02,768 FIRE. 508 00:35:10,149 --> 00:35:11,860 THEIR WARP DRIVE'S OFFLINE. 509 00:35:11,860 --> 00:35:13,737 THEY'RE CHARGING WEAPONS. 510 00:35:13,737 --> 00:35:15,405 BRIDGE TO TRANSPORTER. 511 00:35:15,405 --> 00:35:16,656 THEY'RE FIRING. 512 00:35:16,656 --> 00:35:18,283 ENERGIZE. 513 00:35:20,285 --> 00:35:21,787 [EXPLOSIONS] 514 00:35:23,038 --> 00:35:24,456 UGH! 515 00:35:48,855 --> 00:35:50,816 THAT'S THE ACCESS PORT. 516 00:35:52,943 --> 00:35:54,111 STUN GRENADE. 517 00:36:07,082 --> 00:36:08,249 GO! 518 00:36:20,261 --> 00:36:21,638 THEIR WEAPONS ARE AT 50%. 519 00:36:21,638 --> 00:36:23,098 [ALARM BEEPS] 520 00:36:23,098 --> 00:36:25,809 WE HAVE ANOTHER HULL BREACH ON "E" DECK. 521 00:36:25,809 --> 00:36:27,144 [ALARM BEEPS] 522 00:36:27,144 --> 00:36:28,937 OUR PORT THRUSTERS ARE OFFLINE. 523 00:36:28,937 --> 00:36:30,229 WE HAVE TO TAKE OUT THEIR WEAPONS. 524 00:36:30,229 --> 00:36:32,107 WE CAN'T LEAVE THEM DEFENSELESS. 525 00:36:32,107 --> 00:36:33,942 IF WE WANT TO GET THROUGH THIS IN ONE PIECE, WE HAVE NO CHOICE. 526 00:36:33,942 --> 00:36:35,735 THE CAPTAIN'S ORDERS. 527 00:36:39,489 --> 00:36:40,740 CLEAR! 528 00:36:53,252 --> 00:36:55,005 UGH! 529 00:37:02,179 --> 00:37:03,805 COVER. 530 00:37:08,434 --> 00:37:10,562 [COMMUNICATOR BEEPS] 531 00:37:12,189 --> 00:37:13,523 -ARCHER. -Captain. 532 00:37:13,523 --> 00:37:15,108 WE'VE HIT A LITTLE SNAG. 533 00:37:15,108 --> 00:37:17,944 THEY'RE TARGETING OUR STARBOARD NACELLE. 534 00:37:17,944 --> 00:37:19,821 EVASIVE MANEUVERS. 535 00:37:21,364 --> 00:37:22,574 T'POL TO THE CAPTAIN. 536 00:37:24,117 --> 00:37:25,118 GO AHEAD. 537 00:37:25,118 --> 00:37:26,619 WE'RE TAKING HEAVY DAMAGE. 538 00:37:26,619 --> 00:37:28,454 There's a force field around the warp coil. 539 00:37:28,454 --> 00:37:30,957 TRIP'S TRYING TO DISABLE IT. 540 00:37:33,501 --> 00:37:35,045 TRY IT NOW. 541 00:37:38,715 --> 00:37:40,383 UGH! 542 00:37:49,392 --> 00:37:51,061 UGH! 543 00:37:58,526 --> 00:37:59,652 ARCHER TO ENTERPRISE. 544 00:37:59,652 --> 00:38:00,653 Go ahead. 545 00:38:00,653 --> 00:38:02,739 PARSON'S BEEN HIT. 546 00:38:02,739 --> 00:38:04,950 LOCK ONTO HER COM SIGNAL AND BEAM HER OUT OF HERE. 547 00:38:04,950 --> 00:38:06,325 LIEUTENANT. 548 00:38:07,953 --> 00:38:09,370 WE'RE VENTING ATMOSPHERE ON "C" DECK! 549 00:38:10,413 --> 00:38:11,748 T'POL! 550 00:38:14,000 --> 00:38:17,879 ADJUST PHASE CANNONS TO A NARROW CONFINEMENT BEAM. 551 00:38:17,879 --> 00:38:19,380 TARGET THIS POWER JUNCTION. 552 00:38:19,380 --> 00:38:21,174 -GOT IT. -FIRE. 553 00:38:33,770 --> 00:38:35,438 RIGHT THERE. 554 00:38:38,357 --> 00:38:40,777 [WHIRRING] 555 00:38:52,205 --> 00:38:55,333 [COMMUNICATOR BEEPS] ARCHER. 556 00:38:55,333 --> 00:38:57,460 COMMANDER TUCKER'S ABOARD. WE HAVE IT. 557 00:38:57,460 --> 00:38:59,129 STAND BY TO BEAM US OUT. 558 00:39:01,881 --> 00:39:03,049 FALL BACK. 559 00:39:13,268 --> 00:39:17,022 WHAT YOU CAN'T HAVE, YOU TAKE BY FORCE? 560 00:39:17,022 --> 00:39:19,107 WE'VE BEAMED THREE CONTAINERS OF TRELLIUM 561 00:39:19,107 --> 00:39:22,068 INTO YOUR CARGO HOLD AS COMPENSATION. 562 00:39:22,068 --> 00:39:24,529 THERE'S ALSO FOOD AND SUPPLIES. 563 00:39:24,529 --> 00:39:28,700 YOU'RE STRANDING US THREE YEARS FROM HOME. 564 00:39:28,700 --> 00:39:30,327 WHY ARE YOU DOING THIS? 565 00:39:30,327 --> 00:39:32,996 BECAUSE I HAVE NO CHOICE. 566 00:39:35,581 --> 00:39:37,042 ENERGIZE. 567 00:39:54,893 --> 00:39:57,270 I'M NOT SURE WHY I ASKED YOU TO COME SEE ME. 568 00:39:57,270 --> 00:40:00,190 PERHAPS YOU JUST NEEDED SOME COMPANY. 569 00:40:01,358 --> 00:40:02,483 PERHAPS. 570 00:40:08,531 --> 00:40:10,075 HOW DO YOU FEEL? 571 00:40:15,372 --> 00:40:17,207 I THOUGHT THAT WITHOUT THE TRELLIUM, 572 00:40:17,207 --> 00:40:19,500 I WOULD NO LONGER HAVE DIFFICULTY 573 00:40:19,500 --> 00:40:21,586 SUPPRESSING MY EMOTIONS. 574 00:40:22,921 --> 00:40:24,964 BUT THAT'S NOT TRUE. 575 00:40:32,097 --> 00:40:34,599 IT'S NOT SURPRISING THAT THERE ARE RESIDUAL EFFECTS. 576 00:40:34,599 --> 00:40:35,975 THEY'RE PROBABLY TEMPORARY. 577 00:40:35,975 --> 00:40:37,352 AND IF THEY'RE NOT? 578 00:40:37,352 --> 00:40:39,645 THEN YOU'LL LEARN TO COPE WITH THEM. 579 00:40:39,645 --> 00:40:42,274 I'M NOT CERTAIN I'LL BE ABLE TO. 580 00:40:43,275 --> 00:40:45,484 I'M... 581 00:40:45,484 --> 00:40:47,153 AFRAID? 582 00:40:47,153 --> 00:40:50,740 VULCANS DON'T EXPERIENCE FEAR. 583 00:40:50,740 --> 00:40:52,325 YOU SOUGHT THESE EMOTIONS. 584 00:40:52,325 --> 00:40:55,245 DON'T EXPECT THEM TO VANISH OVERNIGHT. PATIENCE. 585 00:40:58,831 --> 00:41:00,917 [INDISTINCT CONVERSATIONS] 586 00:41:00,917 --> 00:41:03,711 A FEW TWEAKS, AND IT FIT RIGHT IN. 587 00:41:03,711 --> 00:41:06,589 -WHAT'S OUR TOP SPEED? -3.2. 588 00:41:06,589 --> 00:41:09,342 THAT SHOULD GET US TO THE RENDEZVOUS POINT WITH TIME TO SPARE. 589 00:41:13,805 --> 00:41:15,556 UGH. 590 00:41:15,556 --> 00:41:17,558 YOU DID THE RIGHT THING. 591 00:41:19,894 --> 00:41:21,438 SEEMS THE LONGER WE'RE OUT HERE, 592 00:41:21,438 --> 00:41:24,399 THE MORE I HAVE TO KEEP SAYING THAT TO MYSELF. 593 00:41:25,984 --> 00:41:28,486 THOSE PEOPLE WILL BE OKAY. 594 00:41:28,486 --> 00:41:29,695 THEY'LL GET HOME. 595 00:41:32,991 --> 00:41:34,617 CAPTAIN TO THE BRIDGE. 596 00:41:34,617 --> 00:41:36,035 Go ahead. 597 00:41:37,329 --> 00:41:40,581 -PREPARE TO GO TO MAXIMUM WARP. -Aye, sir. 42262

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.