Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
0
00:00:01,432 --> 00:00:03,306
Previously on Enterprise:
1
00:00:04,060 --> 00:00:05,684
The Insectoid ship's been damaged.
2
00:00:05,812 --> 00:00:06,974
Target the second one.
3
00:00:10,316 --> 00:00:13,519
Is that what this is all about?
You think I want to replace you?
4
00:00:13,653 --> 00:00:16,524
You just can't stand
taking orders from me, can you?
5
00:00:20,618 --> 00:00:22,362
- Tell me something.
- What?
6
00:00:22,495 --> 00:00:24,488
Why won't you let me do my job?
7
00:00:26,333 --> 00:00:28,539
I want to know
where you're building the weapon.
8
00:00:28,668 --> 00:00:31,539
- I don't know what you're talking about.
- The hell you don't.
9
00:00:31,671 --> 00:00:34,209
There's a reference
to a planet he visited recently.
10
00:00:34,341 --> 00:00:35,965
Azati Prime.
11
00:00:36,093 --> 00:00:39,010
The coordinates match
the location of one of the red giants.
12
00:00:39,137 --> 00:00:42,222
Set a course for Azati Prime,
maximum warp.
13
00:00:54,987 --> 00:00:56,102
Magnify.
14
00:00:59,158 --> 00:01:00,949
It's definitely Xindi, sir.
15
00:01:01,077 --> 00:01:04,243
The hull composition matches
the other ships we've seen.
16
00:01:04,580 --> 00:01:07,617
It doesn't look like a Reptilian
or a Primate design.
17
00:01:07,959 --> 00:01:09,073
Bio-signs?
18
00:01:09,210 --> 00:01:12,661
None that I can detect.
There's no atmosphere aboard.
19
00:01:15,425 --> 00:01:17,963
- Anyone else in the system?
- No, sir.
20
00:01:20,847 --> 00:01:22,840
- Put a team together.
- Aye, sir.
21
00:01:28,063 --> 00:01:30,732
It's been a long road
22
00:01:33,485 --> 00:01:35,561
Gettin' from there to here
23
00:01:35,696 --> 00:01:38,613
It's been a long time
24
00:01:39,533 --> 00:01:43,151
But my time is finally near
25
00:01:43,579 --> 00:01:47,114
And I will see my dream
Come alive at last
26
00:01:47,916 --> 00:01:50,871
I will touch the sky
27
00:01:51,295 --> 00:01:54,996
And they're not gonna
Hold me down no more
28
00:01:55,132 --> 00:01:58,169
No, they're not gonna change my mind
29
00:01:58,302 --> 00:02:02,763
'Cause I've got faith of the heart
30
00:02:03,099 --> 00:02:06,053
I'm going where my heart will take me
31
00:02:06,185 --> 00:02:10,515
I've got faith to believe
32
00:02:10,982 --> 00:02:13,687
I can do anything
33
00:02:13,818 --> 00:02:17,686
I've got strength of the soul
34
00:02:18,531 --> 00:02:21,402
And no one's gonna bend or break me
35
00:02:21,534 --> 00:02:25,912
I can reach any star
36
00:02:27,290 --> 00:02:29,366
I've got faith
37
00:02:31,128 --> 00:02:34,378
I've got faith
38
00:02:34,965 --> 00:02:38,381
Faith of the heart
39
00:03:41,450 --> 00:03:43,608
We'll take them back to Enterprise.
40
00:03:44,203 --> 00:03:46,492
Tell Phlox I want a complete autopsy.
41
00:03:47,331 --> 00:03:49,489
The Major and I will search
the port side.
42
00:03:49,708 --> 00:03:51,831
See if you can access
their ship's database.
43
00:04:57,111 --> 00:04:58,736
It's a computer interface.
44
00:04:58,863 --> 00:05:00,606
See what you can download.
45
00:05:04,744 --> 00:05:07,579
My father would love to get a look
at this place.
46
00:05:08,456 --> 00:05:10,662
He's fascinated by insects.
47
00:05:10,792 --> 00:05:13,746
Always filling the house up with bugs
he's collected.
48
00:05:13,878 --> 00:05:15,503
Drives my mother crazy.
49
00:05:16,423 --> 00:05:19,673
Maybe we can bring home
something new for his collection.
50
00:05:23,680 --> 00:05:25,720
It's heavily reinforced.
51
00:05:48,414 --> 00:05:49,825
It's pressurising.
52
00:05:51,792 --> 00:05:53,749
Oxygen-nitrogen atmosphere.
53
00:05:55,254 --> 00:05:56,535
After you.
54
00:06:01,803 --> 00:06:04,507
A little stale, but breathable.
55
00:06:05,556 --> 00:06:06,719
Bio-signs...
56
00:06:07,850 --> 00:06:08,965
very faint.
57
00:06:09,811 --> 00:06:11,305
Coming from in here.
58
00:06:21,740 --> 00:06:23,483
Some kind of shuttlecraft?
59
00:06:23,909 --> 00:06:25,818
More like an assault vehicle.
60
00:06:26,912 --> 00:06:31,075
I'm reading a half-dozen
particle-cannons, torpedo launchers.
61
00:06:34,294 --> 00:06:35,409
Archer.
62
00:06:35,546 --> 00:06:37,585
You'd better get over here, sir.
63
00:07:03,741 --> 00:07:06,411
The DNA is identical
to the bodies we found.
64
00:07:07,078 --> 00:07:10,079
They would appear to be
the crew's offspring.
65
00:07:13,001 --> 00:07:14,199
A hatchery?
66
00:07:14,335 --> 00:07:16,661
They built this place to take
quite a beating.
67
00:07:16,796 --> 00:07:19,667
Reinforced bulkheads,
backup power systems.
68
00:07:20,050 --> 00:07:22,256
Thirty-one eggs are still viable.
69
00:07:22,385 --> 00:07:25,339
They won't survive for long.
Their bio-support is losing power.
70
00:07:25,472 --> 00:07:27,381
Do you think you can repair it?
71
00:07:27,599 --> 00:07:29,806
I wouldn't even know where to start.
72
00:07:31,812 --> 00:07:35,015
There's a shuttlecraft in their port bay,
get it back to the ship.
73
00:07:35,149 --> 00:07:38,268
I want an analysis of their
tactical systems as soon as possible.
74
00:07:38,402 --> 00:07:39,861
Aye, sir.
75
00:07:54,126 --> 00:07:55,669
Did you find their Bridge?
76
00:07:55,795 --> 00:07:57,586
I'm not certain there is one.
77
00:07:57,713 --> 00:08:01,047
Their command functions appear to be
distributed through various...
78
00:08:01,175 --> 00:08:02,551
Captain!
79
00:08:05,972 --> 00:08:07,300
I'm all right.
80
00:08:07,807 --> 00:08:09,716
We should get you to Sickbay.
81
00:08:22,239 --> 00:08:25,857
A mild neurotoxin, likely part
of an autonomic defence system.
82
00:08:25,992 --> 00:08:28,566
The egg probably considered you
a threat.
83
00:08:28,704 --> 00:08:31,277
Humans seem to have that effect
on the Xindi.
84
00:08:32,040 --> 00:08:34,994
An analgesic should take care
of the irritation.
85
00:08:37,046 --> 00:08:39,584
Malcolm's bringing you
two dead Insectoids.
86
00:08:40,090 --> 00:08:42,416
I want you to learn
as much as you can about them.
87
00:08:42,551 --> 00:08:43,927
Understood.
88
00:08:45,721 --> 00:08:47,263
We've located their Armoury.
89
00:08:47,389 --> 00:08:50,344
Found several particle weapons
and torpedo casings.
90
00:08:50,518 --> 00:08:52,012
What about the data you recovered?
91
00:08:52,144 --> 00:08:53,722
Ensign Sato's translating it.
92
00:08:53,854 --> 00:08:57,639
We'll be ready to leave orbit
as soon as the Xindi shuttle's aboard.
93
00:09:04,115 --> 00:09:06,108
We've cleared the thermosphere.
94
00:09:07,368 --> 00:09:10,535
You might want to do a better job
securing our guests.
95
00:09:14,876 --> 00:09:17,201
I think it's safe to assume it's dead.
96
00:09:17,337 --> 00:09:18,831
Just being cautious.
97
00:09:23,260 --> 00:09:26,047
Certain insects on Earth
are known to hibernate.
98
00:09:37,983 --> 00:09:39,940
Do you intend to shoot me, Major?
99
00:09:40,069 --> 00:09:42,061
It's not you I'm worried about.
100
00:09:43,822 --> 00:09:46,907
I've been going over the results
from the last training session.
101
00:09:47,034 --> 00:09:49,572
Your senior officers have shown
a lot of improvement...
102
00:09:49,704 --> 00:09:52,195
but I think they can do better.
With your permission...
103
00:09:52,331 --> 00:09:55,285
I'd like to schedule more
target practice for Monday evening.
104
00:09:55,418 --> 00:09:58,087
That won't go over well
with Commander Tucker.
105
00:09:58,421 --> 00:10:00,579
Monday night is movie night.
106
00:10:02,759 --> 00:10:06,673
Maybe he can sacrifice some
leisure time for the sake of this mission.
107
00:10:07,472 --> 00:10:09,963
The senior officers
do have other duties.
108
00:10:10,725 --> 00:10:14,593
We can't all spend our time playing
holographic games in the Armoury.
109
00:10:15,063 --> 00:10:17,898
I'm not sure that's how the Captain
would see it.
110
00:10:18,233 --> 00:10:21,353
Enterprise to Shuttlepod 2.
You're clear to approach.
111
00:10:21,528 --> 00:10:24,482
Acknowledged. Deploy the docking arm.
112
00:10:26,700 --> 00:10:27,863
Come in.
113
00:10:29,703 --> 00:10:31,743
I think we figured out
what happened to them.
114
00:10:31,872 --> 00:10:35,704
One of the nacelles fractured while they
were coming out of a subspace vortex.
115
00:10:35,834 --> 00:10:39,417
They probably tried to make
an emergency landing on this planet.
116
00:10:41,423 --> 00:10:44,958
According to Phlox, the Insectoids
we found weren't killed in the crash...
117
00:10:45,094 --> 00:10:46,125
they suffocated?
118
00:10:46,262 --> 00:10:49,216
Most of the crew appear to have died
when they transferred...
119
00:10:49,348 --> 00:10:51,507
their life support to the hatchery.
120
00:10:52,184 --> 00:10:55,055
They sacrificed themselves
to save their children.
121
00:10:57,231 --> 00:10:59,769
You said the hatchery
is losing bio-support.
122
00:11:00,068 --> 00:11:01,645
How long will it last?
123
00:11:02,195 --> 00:11:03,738
Another day, at most.
124
00:11:04,656 --> 00:11:07,147
I want you to assign a team to repair it.
125
00:11:07,826 --> 00:11:09,818
- Captain?
- What about Azati Prime?
126
00:11:09,953 --> 00:11:12,658
It's not going anywhere.
This is a sentient species.
127
00:11:12,789 --> 00:11:14,069
We can't abandon them.
128
00:11:14,207 --> 00:11:16,912
Captain, with all due respect,
why the hell not?
129
00:11:17,043 --> 00:11:20,329
I've got half a mind
to take a plasma torch to that place.
130
00:11:20,505 --> 00:11:24,835
What if we found a nursery
filled with 31 infant Primates?
131
00:11:25,218 --> 00:11:27,092
Would you want to torch them?
132
00:11:27,220 --> 00:11:29,047
The Xindi are trying to destroy Earth...
133
00:11:29,181 --> 00:11:31,423
because they heard
that humans are ruthless.
134
00:11:31,558 --> 00:11:33,681
This is a chance to prove them wrong.
135
00:11:33,811 --> 00:11:36,930
We can bring the eggs aboard.
Reconfigure one of the cargo bays.
136
00:11:37,064 --> 00:11:38,392
I already talked to Phlox.
137
00:11:38,524 --> 00:11:40,896
He says they're integrated
into the hatchery walls.
138
00:11:41,026 --> 00:11:42,569
If we remove them, they'll die.
139
00:11:42,695 --> 00:11:45,980
Sir, this is crazy.
These people are trying to kill us.
140
00:11:46,115 --> 00:11:48,108
This isn't open for discussion.
141
00:11:48,576 --> 00:11:50,568
I'll lead the engineering team.
142
00:11:50,912 --> 00:11:55,241
I need you here to help Travis figure out
how to operate that Xindi shuttle.
143
00:11:55,374 --> 00:11:57,663
- Captain.
- I've made my decision.
144
00:11:59,587 --> 00:12:00,785
Get to work.
145
00:12:14,185 --> 00:12:17,519
Captain's Starlog, January 8, 2154.
146
00:12:18,190 --> 00:12:20,431
We've been in orbit for more than a day.
147
00:12:20,567 --> 00:12:23,188
The crew is restless,
eager to resume our mission.
148
00:12:23,320 --> 00:12:26,190
But I'm certain my decision to stay
was the right one.
149
00:12:26,323 --> 00:12:29,988
They may know how to build a weapon
system, but these people could learn...
150
00:12:30,160 --> 00:12:33,031
a thing or two about designing
a comfortable chair.
151
00:12:33,163 --> 00:12:35,785
For an Insectoid,
maybe they are comfortable.
152
00:12:36,333 --> 00:12:38,659
The power grid
doesn't make much sense.
153
00:12:38,794 --> 00:12:41,581
Almost half of it is routed
to structural integrity.
154
00:12:41,714 --> 00:12:44,750
You could probably fly this thing
inside a gas giant.
155
00:12:45,176 --> 00:12:47,749
Assuming you could figure out
how to fly it.
156
00:12:47,970 --> 00:12:51,470
This icon looks like it might represent
the impulse manifolds.
157
00:12:51,891 --> 00:12:53,302
Give it a shot.
158
00:12:57,772 --> 00:13:00,310
I don't think this ship likes us
very much.
159
00:13:02,569 --> 00:13:06,020
You're going to have to remove
the relays here and here.
160
00:13:06,156 --> 00:13:08,065
That should disable
the security protocols.
161
00:13:08,199 --> 00:13:10,572
We can't initialise the engines
without them.
162
00:13:10,702 --> 00:13:12,326
What about the ship on the surface?
163
00:13:12,454 --> 00:13:14,363
We might be able to salvage
what we need.
164
00:13:14,497 --> 00:13:15,696
Yeah.
165
00:13:16,708 --> 00:13:19,626
Any word on how much longer
he's planning to stay in orbit?
166
00:13:19,753 --> 00:13:21,627
The repairs are moving slow.
167
00:13:22,339 --> 00:13:24,711
I'd be the last to question
the Captain's orders...
168
00:13:24,841 --> 00:13:27,593
but doesn't it seem a little odd
that we're staying here...
169
00:13:27,719 --> 00:13:29,593
to save a nest of Xindi?
170
00:13:29,721 --> 00:13:31,844
The Captain thinks
it's the right thing to do.
171
00:13:31,974 --> 00:13:34,975
We may be at war,
but these creatures need our help.
172
00:13:35,185 --> 00:13:38,021
Meanwhile, their big brothers
are trying to destroy Earth.
173
00:13:38,147 --> 00:13:41,397
Every day we stay here gives them
more time to finish their weapon.
174
00:13:41,525 --> 00:13:42,770
Look...
175
00:13:44,320 --> 00:13:48,531
there's a chance we'll run into more
Insectoids when we reach the red giant.
176
00:13:48,699 --> 00:13:52,993
Spending an extra day or two studying
their tactical systems might be useful.
177
00:13:59,168 --> 00:14:00,283
Captain.
178
00:14:01,296 --> 00:14:04,665
I've learned quite a bit
about this fascinating fellow.
179
00:14:05,258 --> 00:14:09,470
Perhaps "fellow" is the wrong word,
their species is genderless.
180
00:14:10,555 --> 00:14:12,180
Then who made all those eggs?
181
00:14:12,307 --> 00:14:14,134
They reproduce asexually.
182
00:14:14,768 --> 00:14:18,137
Each adult appears capable
of producing multiple egg sacs.
183
00:14:18,271 --> 00:14:22,221
I wouldn't be surprised if every
Insectoid vessel had its own hatchery.
184
00:14:23,068 --> 00:14:27,944
I'd estimate their lifespan
is no more than 12 Earth years.
185
00:14:28,073 --> 00:14:30,944
This individual may be
one of the elder members of the crew.
186
00:14:31,076 --> 00:14:32,820
It was nearly 10 years old.
187
00:14:32,953 --> 00:14:34,613
What about the hatchery?
188
00:14:34,788 --> 00:14:36,532
When will the eggs mature?
189
00:14:36,790 --> 00:14:40,539
Without knowing more about their
incubation cycle, it's impossible to say...
190
00:14:40,669 --> 00:14:44,085
but probably no more than a week,
at most.
191
00:14:47,218 --> 00:14:51,927
Captain, if you don't mind my saying,
you look as if you could use some rest.
192
00:14:52,056 --> 00:14:54,049
We've got to get the repairs finished.
193
00:14:54,183 --> 00:14:55,843
Surely a few hours' sleep wouldn't...
194
00:14:55,977 --> 00:14:58,266
Contact me if you find anything else.
195
00:15:31,638 --> 00:15:33,927
- Is there a problem, Corporal?
- No, ma'am.
196
00:15:34,058 --> 00:15:37,142
- Why are you guarding this chamber?
- Captain's orders.
197
00:15:59,834 --> 00:16:02,669
- Lieutenant Reed's report.
- What?
198
00:16:02,795 --> 00:16:05,962
You requested a tactical analysis
of the Insectoid ship.
199
00:16:06,383 --> 00:16:07,711
Later.
200
00:16:09,678 --> 00:16:12,251
- Are we ready?
- Just a few seconds, Captain.
201
00:16:14,182 --> 00:16:15,890
There are two MACOs posted outside.
202
00:16:16,017 --> 00:16:19,387
I asked Major Hayes to assign them.
These eggs are vulnerable.
203
00:16:19,521 --> 00:16:21,810
There are breaches in the outer hull.
204
00:16:22,190 --> 00:16:24,230
There could be predators around.
205
00:16:24,902 --> 00:16:28,353
Aside from microbes, we found
no evidence of life on this planet.
206
00:16:28,489 --> 00:16:30,777
- Trip.
- We're ready.
207
00:16:31,700 --> 00:16:35,484
Start at 40 megajoules, but keep an eye
on that matrix converter.
208
00:16:37,289 --> 00:16:38,784
Take it up to 50.
209
00:16:47,550 --> 00:16:48,581
Trip?
210
00:16:53,014 --> 00:16:54,212
Shut it down.
211
00:16:58,311 --> 00:16:59,509
What happened?
212
00:17:00,230 --> 00:17:02,934
There must have been a surge
in the power grid.
213
00:17:03,525 --> 00:17:05,648
I'll need a few minutes, Captain.
214
00:17:14,536 --> 00:17:16,078
Archer to Enterprise.
215
00:17:17,414 --> 00:17:18,825
Medical emergency.
216
00:17:31,971 --> 00:17:34,509
There was nothing I could do. I'm sorry.
217
00:17:41,147 --> 00:17:43,602
How's Hoshi coming
with that translation?
218
00:17:43,733 --> 00:17:47,149
Their iconography is different
from the other Xindi species.
219
00:17:47,361 --> 00:17:48,939
It's taking some time.
220
00:17:49,238 --> 00:17:53,283
When she's done,
ask her to search their database.
221
00:17:53,409 --> 00:17:56,695
See if she can locate anything
about their burial rituals.
222
00:17:58,081 --> 00:18:00,038
Do you plan to hold a funeral?
223
00:18:01,167 --> 00:18:02,875
Tucker to Captain Archer.
224
00:18:05,171 --> 00:18:06,369
Go ahead.
225
00:18:06,506 --> 00:18:08,048
I think I figured out the problem.
226
00:18:08,174 --> 00:18:10,214
Their power grid can't handle
our converters.
227
00:18:10,343 --> 00:18:12,881
It's going to take at least three days
to make them compatible.
228
00:18:13,013 --> 00:18:15,338
What about the reactor?
Any way to bring it online?
229
00:18:15,474 --> 00:18:19,222
It's possible, but they lost most of their
antimatter in the accident.
230
00:18:19,478 --> 00:18:20,806
Stand by.
231
00:18:23,816 --> 00:18:25,061
Work with Trip.
232
00:18:25,359 --> 00:18:26,557
Help him get their reactor
up and running.
233
00:18:26,693 --> 00:18:27,773
Sir?
234
00:18:27,903 --> 00:18:30,608
We're going to transfer our antimatter
to their ship.
235
00:18:30,739 --> 00:18:31,984
Use as much as you have to.
236
00:18:32,116 --> 00:18:34,155
Our reserves are at less than 60%...
237
00:18:34,285 --> 00:18:36,776
I'm not going to let
any more of them die.
238
00:18:52,220 --> 00:18:55,719
To get that reactor running again,
we're going to have to use a third...
239
00:18:55,848 --> 00:18:57,224
of our antimatter reserves.
240
00:18:57,350 --> 00:18:58,548
Why so much?
241
00:18:58,685 --> 00:19:00,642
Every system on that ship is integrated.
242
00:19:00,770 --> 00:19:04,554
The only way to bring bio-support back
online is to power up the whole thing.
243
00:19:04,691 --> 00:19:07,645
That's not going to leave much
antimatter for our torpedoes...
244
00:19:07,777 --> 00:19:08,857
never mind our engines.
245
00:19:08,987 --> 00:19:10,730
Did you inform the Captain?
246
00:19:10,864 --> 00:19:13,320
I wanted to run it by both of you first.
247
00:19:14,451 --> 00:19:18,152
I never imagined Captain Archer
would put the welfare of a few Xindi...
248
00:19:18,288 --> 00:19:20,032
before his own people.
249
00:19:20,540 --> 00:19:23,162
Do you know he's spent nearly two days
in that hatchery?
250
00:19:23,293 --> 00:19:26,171
From what I'm told, he hasn't stopped
working long enough to even sleep.
251
00:19:26,171 --> 00:19:27,286
From what I'm told, he hasn't stopped
working long enough to even sleep.
252
00:19:28,882 --> 00:19:30,674
Delay the transfer for now.
253
00:19:31,427 --> 00:19:33,336
The Captain gave us an order.
254
00:19:34,430 --> 00:19:35,924
I'll speak with him.
255
00:19:50,238 --> 00:19:51,400
Where's Trip?
256
00:19:51,531 --> 00:19:54,200
- Did you bring the antimatter?
- No.
257
00:19:55,451 --> 00:19:56,649
What's the problem?
258
00:19:56,786 --> 00:20:00,072
Initialising their reactor
will deplete our reserves by one-third.
259
00:20:00,206 --> 00:20:01,665
We can spare it.
260
00:20:01,791 --> 00:20:04,329
We're only a few light-years
from the red giant.
261
00:20:04,461 --> 00:20:06,868
We'll still have more than enough fuel
to get there.
262
00:20:07,005 --> 00:20:10,339
We don't know for certain
if the weapon is in that system.
263
00:20:12,928 --> 00:20:14,837
There are lives at risk here.
264
00:20:15,180 --> 00:20:18,798
Billions of lives are at risk on Earth
if our mission fails.
265
00:20:18,934 --> 00:20:20,558
I'm well aware of that.
266
00:20:23,772 --> 00:20:26,310
These Xindi are innocent.
267
00:20:27,192 --> 00:20:31,570
If we let them die, we'll be proving
to the others that they're right about us.
268
00:20:32,823 --> 00:20:36,358
I don't know much about Vulcan ethics,
but humans don't throw morality...
269
00:20:36,494 --> 00:20:39,032
out the window
when things start getting a little rough.
270
00:20:39,163 --> 00:20:41,286
Commander Tucker
and Lieutenant Reed also believe...
271
00:20:41,415 --> 00:20:43,325
that this would compromise
our mission.
272
00:20:43,459 --> 00:20:45,368
Your opinions have been noted.
273
00:20:46,045 --> 00:20:50,043
Now get back to Enterprise
and start the antimatter transfer.
274
00:20:50,800 --> 00:20:53,373
I'm sorry, Captain,
I can't obey that order.
275
00:21:00,018 --> 00:21:02,094
You may not be wearing a uniform...
276
00:21:03,146 --> 00:21:06,017
but you can still be charged
with insubordination.
277
00:21:06,650 --> 00:21:10,861
Perhaps we should contact Starfleet
and discuss this with Admiral Forrest.
278
00:21:14,533 --> 00:21:16,407
You're relieved as First Officer.
279
00:21:16,535 --> 00:21:20,698
Major, escort T'Pol back to the ship
and confine her to her quarters.
280
00:21:20,914 --> 00:21:22,824
- Sir?
- I gave you an order.
281
00:21:25,586 --> 00:21:26,617
Ma'am.
282
00:21:46,983 --> 00:21:48,097
Come in.
283
00:21:51,279 --> 00:21:53,355
The first shuttlepod is on its way.
284
00:21:53,489 --> 00:21:55,778
How long will it take to transfer
the antimatter?
285
00:21:55,909 --> 00:21:59,112
Using both shuttlepods,
about four or five hours.
286
00:22:01,915 --> 00:22:04,832
I didn't realise how badly I needed
a shower.
287
00:22:05,252 --> 00:22:07,743
I've spent too much time
in that hatchery.
288
00:22:08,129 --> 00:22:11,581
If you're looking for a new first officer,
you should consider Malcolm.
289
00:22:11,717 --> 00:22:13,793
You're going to want someone
on the Bridge full-time...
290
00:22:13,927 --> 00:22:15,421
I'm a little busy at the moment.
291
00:22:15,554 --> 00:22:18,508
I'm happy with the command structure
the way it is.
292
00:22:18,682 --> 00:22:20,473
This is only temporary.
293
00:22:20,934 --> 00:22:23,260
T'Pol just needed a slap on the wrist.
294
00:22:23,812 --> 00:22:26,564
She's questioned your orders
lots of times...
295
00:22:26,690 --> 00:22:29,228
but you've never locked her up before.
296
00:22:30,611 --> 00:22:33,731
You have to admit,
it's a little out of the ordinary.
297
00:22:33,864 --> 00:22:36,071
These aren't ordinary circumstances.
298
00:22:36,701 --> 00:22:39,571
T'Pol refused a direct order
in front of the crew.
299
00:22:40,246 --> 00:22:43,033
I can't have senior officers
behaving like that.
300
00:22:43,249 --> 00:22:45,621
Especially on a mission this important.
301
00:22:48,171 --> 00:22:51,172
Maybe you ought to confine me
to quarters, too, sir.
302
00:22:51,633 --> 00:22:54,883
Because I'm still not sure
we're doing the right thing here.
303
00:22:55,011 --> 00:22:57,217
If the roles were reversed...
304
00:22:57,347 --> 00:23:00,301
I can't imagine these Xindi
would do the same for us.
305
00:23:03,937 --> 00:23:08,599
My great-grandfather was in
North Africa during the Eugenics Wars.
306
00:23:09,901 --> 00:23:12,606
His battalion was evacuating civilians
from a war zone...
307
00:23:12,738 --> 00:23:14,611
when they came under attack.
308
00:23:15,032 --> 00:23:18,780
There was a school full of children
directly between them and the enemy.
309
00:23:18,911 --> 00:23:21,912
If his men had returned fire,
they might have hit it.
310
00:23:22,748 --> 00:23:25,453
So he called the commander
on the other side...
311
00:23:25,793 --> 00:23:30,787
and got him to agree to hold his fire
long enough to evacuate the school.
312
00:23:32,049 --> 00:23:34,623
There are rules, Trip, even in war.
313
00:23:37,638 --> 00:23:39,631
We have to help these children.
314
00:23:49,442 --> 00:23:52,609
This is what you wanted to show me?
A battle simulation?
315
00:23:52,737 --> 00:23:56,320
Scenarios like this can tell us a lot
about the enemy's tactical capabilities...
316
00:23:56,449 --> 00:23:58,774
much more than we'd learn
from a standard analysis.
317
00:23:58,910 --> 00:24:02,990
I asked you to look for weaknesses
in their shields, not to play more games.
318
00:24:03,123 --> 00:24:05,448
This isn't exactly a game, Lieutenant.
319
00:24:06,001 --> 00:24:08,871
The simulation found
that they're vulnerable here.
320
00:24:09,254 --> 00:24:12,172
They've got minimal shielding
around their impulse manifolds.
321
00:24:12,299 --> 00:24:15,253
A pair of torpedoes should be enough
to take out the engines.
322
00:24:15,385 --> 00:24:17,758
Those manifolds are pretty narrow...
323
00:24:18,138 --> 00:24:21,305
but our targeting scanners
should be able to get a lock.
324
00:24:23,394 --> 00:24:25,801
- Nice work.
- Thank you, sir.
325
00:24:28,190 --> 00:24:32,058
I apologise. I overreacted.
326
00:24:33,821 --> 00:24:37,071
- A lot of the crew's on edge lately.
- They certainly are.
327
00:24:37,950 --> 00:24:40,441
I heard things got pretty ugly
down there.
328
00:24:41,204 --> 00:24:44,454
It's not every day I'm asked
to confine a senior officer.
329
00:24:44,707 --> 00:24:47,245
I can't say I disagree
with the Captain's decision.
330
00:24:48,044 --> 00:24:51,164
If one of my men disobeyed orders,
I'd throw him in the stockade.
331
00:24:55,844 --> 00:24:57,587
I've got to get back to the Bridge.
332
00:24:57,721 --> 00:25:00,675
Let me know if your simulation
finds anything else.
333
00:25:09,941 --> 00:25:11,186
I need to see T'Pol.
334
00:25:11,318 --> 00:25:13,145
She's not supposed to have any visitors.
335
00:25:13,278 --> 00:25:14,309
This isn't a social call.
336
00:25:14,446 --> 00:25:17,732
I'm here for my neuro-pressure
treatment. Doctor's orders.
337
00:25:19,118 --> 00:25:22,072
You don't want me to bring Phlox
down here, do you?
338
00:25:28,586 --> 00:25:29,700
What's our status?
339
00:25:29,837 --> 00:25:32,245
The antimatter's on its way.
I had a talk with him.
340
00:25:32,381 --> 00:25:35,833
Everything's gonna be all right. This
whole thing'll blow over in a day or two.
341
00:25:35,968 --> 00:25:38,673
Our antimatter supply
will be depleted by then.
342
00:25:38,930 --> 00:25:43,556
The Captain's behaviour is becoming
increasingly illogical, even for a human.
343
00:25:44,769 --> 00:25:48,767
He's preoccupied with the hatchery,
he's displaying signs of paranoia.
344
00:25:48,940 --> 00:25:51,146
I think you're overstating things
just a little.
345
00:25:51,276 --> 00:25:53,767
You can't allow him
to use our antimatter.
346
00:25:53,987 --> 00:25:56,692
What do you suggest I do?
Start a mutiny?
347
00:25:56,823 --> 00:26:00,821
You have to speak with Phlox. Ask him
to run a full exam on the Captain.
348
00:26:00,952 --> 00:26:02,031
What good would that do?
349
00:26:02,162 --> 00:26:05,531
If the Doctor can find something
wrong, we may have medical grounds...
350
00:26:05,665 --> 00:26:08,501
- to relieve him of command.
- Relieve him?
351
00:26:08,960 --> 00:26:11,748
Look, I know you're upset
about what happened...
352
00:26:11,880 --> 00:26:14,039
but I think you're taking this personally.
353
00:26:14,174 --> 00:26:16,844
How long before the reactor
is brought online?
354
00:26:17,386 --> 00:26:21,597
Assuming Hoshi can translate
the interface, about 12 hours.
355
00:26:21,724 --> 00:26:25,472
You have to delay it until we can verify
the Captain's mental state.
356
00:26:25,603 --> 00:26:29,185
If he finds out what we're doing,
we'll both end up in the Brig.
357
00:26:32,777 --> 00:26:34,935
You're asking me to betray him.
358
00:26:35,071 --> 00:26:39,318
You can't allow your personal feelings
for the Captain to affect your decision.
359
00:26:39,450 --> 00:26:42,950
We both know he's endangering
this ship and our mission.
360
00:26:47,875 --> 00:26:49,334
What is it?
361
00:26:49,460 --> 00:26:52,212
A subspace vortex is opening
off the port bow.
362
00:26:52,338 --> 00:26:53,963
Tactical Alert.
363
00:26:54,758 --> 00:26:57,083
Captain Archer, report to the Bridge.
364
00:27:03,391 --> 00:27:05,680
It's an Insectoid.
Three bio-signs aboard.
365
00:27:05,811 --> 00:27:07,056
They're firing.
366
00:27:08,647 --> 00:27:10,639
They're moving away at full impulse.
367
00:27:10,774 --> 00:27:15,235
Pursuit course. Arm phase-cannons.
Disable their engines.
368
00:27:23,537 --> 00:27:24,568
No effect.
369
00:27:24,705 --> 00:27:28,655
Their main deflector's charging.
They could be trying to open a vortex.
370
00:27:29,627 --> 00:27:34,123
Torpedoes. Maximum yield.
Target their impulse manifolds.
371
00:27:34,423 --> 00:27:35,799
- Ready.
- Fire.
372
00:27:43,599 --> 00:27:46,600
- What the hell's going on?
- An Insectoid ship, sir.
373
00:27:49,314 --> 00:27:50,594
You destroyed them?
374
00:27:50,732 --> 00:27:53,484
They were opening a vortex.
They would have escaped.
375
00:27:53,610 --> 00:27:56,480
The crew might have been able to
take care of the hatchery.
376
00:27:56,613 --> 00:27:57,941
Sir?
377
00:27:58,073 --> 00:28:01,276
We could have kept our antimatter
and continued the mission.
378
00:28:01,409 --> 00:28:04,660
They would have told their superiors,
sir, given away our position.
379
00:28:04,788 --> 00:28:06,864
If you'd explained to them
why we were here...
380
00:28:06,998 --> 00:28:09,324
you might have avoided a fire-fight.
381
00:28:09,459 --> 00:28:13,837
With all due respect, sir, they didn't
seem particularly interested in talking.
382
00:28:19,386 --> 00:28:21,628
- Archer to Major Hayes.
- Go ahead, Captain.
383
00:28:21,764 --> 00:28:23,555
Report to my Ready Room,
on the double.
384
00:28:23,682 --> 00:28:25,058
Aye, sir.
385
00:28:28,104 --> 00:28:30,429
I'm relieving you as Tactical Officer.
386
00:28:30,856 --> 00:28:33,608
From now on,
you'll report to Major Hayes.
387
00:28:33,734 --> 00:28:37,435
I did what was necessary
to protect this ship and its mission.
388
00:28:37,572 --> 00:28:40,063
You'll be confined to quarters
until further notice.
389
00:28:40,199 --> 00:28:42,157
- Captain!
- Dismissed.
390
00:28:47,874 --> 00:28:49,202
Yes, sir.
391
00:28:54,881 --> 00:28:57,799
- Are you done with that translation?
- Almost.
392
00:28:57,926 --> 00:29:01,461
I want you to put together a distress call
in the Insectoid language.
393
00:29:01,596 --> 00:29:04,716
Transmit it on all frequencies
as soon as you're ready.
394
00:29:05,350 --> 00:29:06,595
Understood.
395
00:29:09,229 --> 00:29:11,981
There's nothing more important
than the success of this mission.
396
00:29:12,107 --> 00:29:13,685
- Do you agree, Major?
- Of course, sir.
397
00:29:13,817 --> 00:29:17,601
My senior officers don't seem to
understand what I'm trying to do here.
398
00:29:17,738 --> 00:29:19,316
I guess I have myself to blame.
399
00:29:19,448 --> 00:29:22,021
In the past, I've encouraged them
to ask questions...
400
00:29:22,159 --> 00:29:24,235
but we don't have time for that now.
401
00:29:24,453 --> 00:29:27,869
I need officers who respect the chain
of command and can follow orders.
402
00:29:27,998 --> 00:29:29,790
It won't be a problem, sir.
403
00:29:31,043 --> 00:29:32,703
I thought what happened with T'Pol...
404
00:29:32,837 --> 00:29:36,288
might have been an isolated incident
but I'm not so sure now.
405
00:29:36,549 --> 00:29:39,716
Lieutenant Reed destroyed a ship
that could have helped us.
406
00:29:39,844 --> 00:29:43,889
I'm starting to wonder if he deliberately
tried to sabotage this mission.
407
00:29:46,309 --> 00:29:48,385
You're in command
while I'm on the surface.
408
00:29:48,520 --> 00:29:51,770
You answer to me and me alone.
Is that understood, Major?
409
00:29:52,107 --> 00:29:54,395
- Perfectly, sir.
- That'll be all.
410
00:30:05,871 --> 00:30:08,825
- Can we talk to you for a minute, sir?
- What is it?
411
00:30:11,835 --> 00:30:14,326
I'd like you to go to Sickbay with Phlox.
412
00:30:15,089 --> 00:30:16,832
Do I look sick to you?
413
00:30:17,257 --> 00:30:20,377
Hoshi says you ordered her
to transmit a distress call.
414
00:30:21,387 --> 00:30:22,881
That's right.
415
00:30:23,013 --> 00:30:25,551
Don't you think that's a little dangerous?
416
00:30:25,766 --> 00:30:29,052
We'll be light-years from here
before the Xindi respond to it.
417
00:30:29,186 --> 00:30:31,559
We don't know how far away
their ships are.
418
00:30:31,689 --> 00:30:34,560
If we send that message,
we'll be taking a hell of a risk.
419
00:30:34,692 --> 00:30:38,690
We can't afford to play it safe anymore.
This mission's too important.
420
00:30:38,821 --> 00:30:40,861
This mission is to save Earth...
421
00:30:42,158 --> 00:30:43,985
not an alien hatchery.
422
00:30:44,118 --> 00:30:47,369
Captain, you haven't eaten or slept
in almost two days.
423
00:30:47,539 --> 00:30:50,789
You've shown signs
of obsessional behaviour and paranoia.
424
00:30:56,881 --> 00:30:59,040
If it'll make the two of you feel better...
425
00:30:59,176 --> 00:31:01,963
I'll go to Sickbay
for a complete physical...
426
00:31:04,806 --> 00:31:08,638
- as soon as that reactor's online.
- That's not good enough, sir.
427
00:31:09,519 --> 00:31:12,307
Phlox has the authority
to order you to Sickbay.
428
00:31:14,066 --> 00:31:16,355
T'Pol is manipulating you, isn't she?
429
00:31:17,111 --> 00:31:19,566
If I'm declared unfit for duty,
then she takes over.
430
00:31:19,697 --> 00:31:21,357
Captain, if you won't come with me...
431
00:31:21,490 --> 00:31:24,112
I'll be required under
Starfleet Order 104, Section C...
432
00:31:24,243 --> 00:31:25,737
to relieve you of command.
433
00:31:25,870 --> 00:31:28,361
I expected something like this
from her...
434
00:31:29,957 --> 00:31:32,662
but not from the two of you. Corporal.
435
00:31:35,004 --> 00:31:38,207
I've already confined
two senior officers today.
436
00:31:53,606 --> 00:31:57,225
- His neurochemistry appears normal.
- There's nothing wrong with him?
437
00:31:57,360 --> 00:31:58,689
This scan is hardly conclusive.
438
00:31:58,820 --> 00:32:00,943
I'll need to get him into
the imaging chamber...
439
00:32:01,072 --> 00:32:02,816
and run a complete neurological series.
440
00:32:02,949 --> 00:32:04,776
When Hoshi sends that distress call...
441
00:32:04,910 --> 00:32:08,409
every Xindi ship that picks it up
will start heading this way.
442
00:32:09,998 --> 00:32:13,498
He's got Hayes on the Bridge,
MACOs posted all over the ship.
443
00:32:15,462 --> 00:32:18,333
Whatever we do,
we're going to have to do it fast.
444
00:32:19,091 --> 00:32:21,214
What are you proposing, Commander?
445
00:32:22,553 --> 00:32:25,305
I think it's time we throw the rule book
out the window.
446
00:32:36,692 --> 00:32:37,973
Captain.
447
00:32:51,958 --> 00:32:54,710
- I'm sorry, sir, no visitors.
- You let me in before.
448
00:32:54,836 --> 00:32:56,544
I have new orders from Major Hayes.
449
00:32:56,671 --> 00:33:00,171
Look, T'Pol was a little rough with me
during the last session.
450
00:33:00,300 --> 00:33:01,960
I think she caused some nerve damage.
451
00:33:02,094 --> 00:33:03,967
You'll have to speak with the Major, sir.
452
00:33:04,096 --> 00:33:05,127
This is a Starfleet ship.
453
00:33:05,263 --> 00:33:07,387
I don't have to ask Major Hayes
for anything.
454
00:33:07,516 --> 00:33:10,517
- Step away, sir.
- Stand down, Corporal.
455
00:33:13,480 --> 00:33:15,520
The Captain gave Hayes
control of the Bridge...
456
00:33:15,649 --> 00:33:16,764
posted MACOs on every deck.
457
00:33:16,900 --> 00:33:18,311
- Is he still on the surface?
- Yeah.
458
00:33:18,444 --> 00:33:21,149
Retrieving him and the antimatter
should be the priority.
459
00:33:21,280 --> 00:33:24,400
I'd advise securing the Bridge first.
If Hayes gets wind of this...
460
00:33:24,533 --> 00:33:26,277
we could have a fire-fight on our hands.
461
00:33:26,410 --> 00:33:28,736
Perhaps we should approach the Major,
and explain the situation.
462
00:33:28,871 --> 00:33:30,663
- He seems like a reasonable man.
- That would be risky.
463
00:33:30,790 --> 00:33:34,538
If Hayes sides with the Captain,
this mutiny will be over before it begins.
464
00:33:34,669 --> 00:33:37,836
We'll need more people.
Who's on duty in the Armoury?
465
00:33:38,005 --> 00:33:39,666
Ensign Walsh and two of my men.
466
00:33:39,799 --> 00:33:43,133
They'll side with us,
but Hayes posted two MACO there.
467
00:33:49,350 --> 00:33:52,969
- Take the shuttlepod back to Enterprise.
- What about you, sir?
468
00:33:53,104 --> 00:33:54,433
You heard me.
469
00:34:10,205 --> 00:34:11,486
Hold it.
470
00:34:11,874 --> 00:34:13,036
Sorry.
471
00:34:15,294 --> 00:34:17,287
That's going to leave a bruise.
472
00:34:23,677 --> 00:34:25,966
- All right. You're with me.
- Yes, sir.
473
00:34:53,750 --> 00:34:56,241
Well, we won't get to the Bridge
this way.
474
00:35:25,616 --> 00:35:26,814
Captain!
475
00:35:38,921 --> 00:35:40,795
Captain, it's Trip!
476
00:35:43,718 --> 00:35:45,841
You shouldn't have weapons in here.
477
00:35:56,815 --> 00:35:58,060
Go ahead.
478
00:35:58,191 --> 00:36:01,940
Major, Corporal Chang's been found
unconscious in T'Pol's quarters.
479
00:36:02,070 --> 00:36:04,526
- Where's T'Pol?
- Not here, sir.
480
00:36:05,240 --> 00:36:07,114
Hayes to the Armoury.
481
00:36:09,286 --> 00:36:10,828
Armoury, respond.
482
00:36:15,918 --> 00:36:17,412
Stand down!
483
00:36:23,676 --> 00:36:27,127
- You intend to shoot me, Lieutenant?
- Tell them to stand down.
484
00:36:27,263 --> 00:36:30,596
The Captain relieved you of duty.
Both of you.
485
00:36:30,725 --> 00:36:33,726
We don't want anyone injured.
Put down your weapons.
486
00:36:33,895 --> 00:36:38,023
Until the Captain says otherwise,
I give the orders on this Bridge.
487
00:36:46,408 --> 00:36:49,824
- Go back to the ship.
- You have to come with us.
488
00:36:56,752 --> 00:36:57,997
Captain.
489
00:37:03,592 --> 00:37:05,300
It's all right.
490
00:37:21,777 --> 00:37:24,233
- Contact the Captain.
- Belay that.
491
00:37:26,449 --> 00:37:28,738
I gave you a direct order, Ensign.
492
00:37:30,411 --> 00:37:32,203
I'm sorry, Major.
493
00:37:54,060 --> 00:37:55,720
It's over, Major.
494
00:38:01,526 --> 00:38:03,733
- Take him to his quarters.
- Aye, sir.
495
00:38:05,656 --> 00:38:07,945
- It's Commander Tucker.
- Put him through.
496
00:38:08,075 --> 00:38:10,151
- Go ahead.
- We've got the Captain.
497
00:38:10,285 --> 00:38:13,405
- What's going on up there?
- The Bridge is secure.
498
00:38:13,956 --> 00:38:16,529
Tell Phlox to get
the imaging chamber ready.
499
00:38:17,084 --> 00:38:18,958
We've got a patient for him.
500
00:38:21,797 --> 00:38:24,335
Acting Captain's Starlog, supplemental.
501
00:38:24,467 --> 00:38:27,088
We've resumed our course
for Azati Prime.
502
00:38:27,220 --> 00:38:30,505
Major Hayes and his men have been
temporarily relieved of duty.
503
00:38:30,640 --> 00:38:34,934
Dr. Phlox believes he has found an
explanation for the Captain's behaviour.
504
00:38:35,061 --> 00:38:38,893
- Where is he?
- In his quarters, resting.
505
00:38:40,191 --> 00:38:44,236
Do you recall when the Captain
was attacked by one of the eggs?
506
00:38:44,571 --> 00:38:49,067
- It sprayed something in his face.
- And I thought it was a defence reflex.
507
00:38:49,910 --> 00:38:52,579
But it was actually something
far more sophisticated.
508
00:38:52,704 --> 00:38:55,076
The substance contained
a unique neurochemical.
509
00:38:55,207 --> 00:38:57,745
It infiltrated the Captain's
synaptic pathways...
510
00:38:57,876 --> 00:39:01,541
causing him to reverse-imprint
on the baby Insectoids.
511
00:39:01,838 --> 00:39:06,714
It's the opposite of what happens when
a young animal bonds with its mother.
512
00:39:07,302 --> 00:39:10,173
Are you saying he thought
he was the mother of those things?
513
00:39:10,306 --> 00:39:11,883
Well, more likely, a caretaker.
514
00:39:12,016 --> 00:39:14,589
Of course, the Captain didn't realize this
on a conscious level.
515
00:39:14,727 --> 00:39:17,597
Eventually, he became obsessed
with protecting the eggs...
516
00:39:17,730 --> 00:39:21,181
- to the exclusion of everything else.
- Including our mission.
517
00:39:22,610 --> 00:39:24,935
I'd like to speak with him,
if you don't mind.
518
00:39:25,071 --> 00:39:28,855
He'll be awake in a few hours.
He should be fully recovered by then.
519
00:39:29,826 --> 00:39:32,530
I want you and your men
to return to duty.
520
00:39:32,745 --> 00:39:34,121
Yes, ma'am.
521
00:39:40,920 --> 00:39:43,921
Not the sort of thing
they trained us for at West Point.
522
00:39:44,049 --> 00:39:45,591
I imagine not.
523
00:39:47,969 --> 00:39:51,338
You could have come to me,
explained the situation.
524
00:39:52,682 --> 00:39:56,134
We couldn't take the chance
that you'd side with the Captain.
525
00:39:57,980 --> 00:40:00,934
- I probably would have.
- Yeah.
526
00:40:10,367 --> 00:40:11,612
Come in.
527
00:40:16,665 --> 00:40:20,794
- I didn't mean to wake you, sir.
- It's all right, I was getting up anyway.
528
00:40:21,379 --> 00:40:24,166
- How are you feeling?
- I've been better.
529
00:40:25,758 --> 00:40:28,166
You sure you had that pistol set to stun?
530
00:40:28,719 --> 00:40:30,214
Captain.
531
00:40:32,640 --> 00:40:35,760
I hope you understand
if there'd been any other way...
532
00:40:36,102 --> 00:40:40,396
You were protecting our mission, Trip.
I would have done the same thing.
533
00:40:40,523 --> 00:40:44,224
Still, I never thought I'd find myself
pointing a weapon at you...
534
00:40:44,778 --> 00:40:46,901
no matter what the circumstances.
535
00:40:47,447 --> 00:40:49,736
Let's put this behind us, okay?
536
00:40:51,117 --> 00:40:52,528
Yes, sir.
537
00:40:54,496 --> 00:40:55,871
What's our status?
538
00:40:55,998 --> 00:40:59,082
We just recovered the last
of our antimatter reserves.
539
00:41:00,502 --> 00:41:01,913
The hatchlings?
540
00:41:02,212 --> 00:41:05,712
Phlox says there's 19 of them
running around down there.
541
00:41:06,175 --> 00:41:09,875
Chances are they'll survive
until the next Xindi ship comes along.
542
00:41:10,596 --> 00:41:12,672
It's time we got back on the road.
543
00:41:13,724 --> 00:41:15,349
I want you at your post.
544
00:41:15,726 --> 00:41:19,771
We're going to be pushing the engines
pretty hard. I'll be on the Bridge.
545
00:41:19,981 --> 00:41:23,147
- Aren't you supposed to get some rest?
- I've had plenty.
546
00:41:24,277 --> 00:41:27,728
I'm sorry, sir,
but the Doctor was insistent.
547
00:41:30,491 --> 00:41:31,736
Okay.
548
00:41:32,702 --> 00:41:35,454
I guess I don't want another mutiny
on my hands.
549
00:41:36,706 --> 00:41:39,458
Tell Travis to set a course
for Azati Prime, maximum warp.
550
00:41:39,584 --> 00:41:41,209
Right away, sir.45482
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.