All language subtitles for Say You Love the Devil - OK.RU
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:03:49,230 --> 00:03:51,010
It's a long walk to the train, you know.
2
00:04:07,430 --> 00:04:08,770
How does it feel to be back home?
3
00:04:09,730 --> 00:04:10,890
Like I never show love.
4
00:04:12,170 --> 00:04:14,710
I tried asking nicely. Just go, Sonia.
5
00:04:15,110 --> 00:04:16,209
Dad, who's that over there?
6
00:04:16,990 --> 00:04:18,190
Those are your new neighbors.
7
00:04:19,030 --> 00:04:23,590
I fixed the house up a little bit. I put
two apartments up on the top floor and
8
00:04:23,590 --> 00:04:24,590
one down in the basement.
9
00:04:26,710 --> 00:04:27,710
Let's go get your luggage.
10
00:04:33,110 --> 00:04:34,710
You never told me you got a promotion.
11
00:04:35,370 --> 00:04:36,370
Excuse me?
12
00:04:36,850 --> 00:04:38,330
That's Sergeant Kurt Bessler.
13
00:04:41,070 --> 00:04:42,890
I'm no sergeant anymore, kiddo.
14
00:04:44,130 --> 00:04:45,130
Why? What happened?
15
00:04:51,380 --> 00:04:53,220
I don't always follow standard
procedure.
16
00:04:55,760 --> 00:04:59,160
I think when you're dealing with a
criminal, you treat him like a criminal.
17
00:05:05,140 --> 00:05:07,300
Hello? You're making a mistake.
18
00:05:08,720 --> 00:05:11,940
Mom, don't do this to me. You don't know
what you're getting yourself into,
19
00:05:12,020 --> 00:05:13,020
Justin.
20
00:05:13,260 --> 00:05:15,280
I'm coming up here and I'm taking you
back.
21
00:05:45,200 --> 00:05:46,200
It should be happening.
22
00:05:47,180 --> 00:05:48,220
I blame you.
23
00:05:51,940 --> 00:05:56,660
What you doing?
24
00:05:59,300 --> 00:06:02,080
Nothing. I'm just putting my stuff away.
25
00:06:02,440 --> 00:06:04,160
Might want to check out that third
drawer.
26
00:06:04,380 --> 00:06:05,380
I think the handle's broken.
27
00:06:05,660 --> 00:06:06,660
Oh, yeah?
28
00:06:10,220 --> 00:06:11,220
What's this?
29
00:06:11,380 --> 00:06:12,720
It's only a couple hundred bucks.
30
00:06:14,380 --> 00:06:15,380
At least I can do.
31
00:06:16,920 --> 00:06:17,920
What's the matter?
32
00:06:20,620 --> 00:06:21,840
I better take this.
33
00:06:22,400 --> 00:06:24,600
If I don't come back home tonight, you
better lock up.
34
00:06:25,340 --> 00:06:26,900
Somebody tried to break in last year.
35
00:06:29,180 --> 00:06:30,540
So what are we talking about here?
36
00:06:30,980 --> 00:06:32,260
Does the black circle ring a bell?
37
00:06:37,640 --> 00:06:38,780
What are they doing?
38
00:06:39,080 --> 00:06:40,720
I can't believe what I'm looking at.
39
00:06:53,950 --> 00:06:54,950
Hello?
40
00:06:59,070 --> 00:07:00,110
I know where you live.
41
00:07:01,790 --> 00:07:04,650
Scotty! Hey, what's up? Did you get into
town yet?
42
00:07:05,010 --> 00:07:06,110
Yeah, I just got in yesterday.
43
00:07:06,430 --> 00:07:08,210
Why don't I swing by? I'll take you over
to campus.
44
00:07:08,690 --> 00:07:10,050
Great. Let me just get messed up
together.
45
00:07:28,270 --> 00:07:29,330
Hey, how you doing?
46
00:07:30,430 --> 00:07:31,430
Okay.
47
00:07:31,930 --> 00:07:34,530
I'm Justin. I just moved in across the
street with my dad.
48
00:07:35,530 --> 00:07:36,590
So how long have you lived here?
49
00:07:37,250 --> 00:07:38,290
Oh, I don't live here.
50
00:07:38,910 --> 00:07:39,910
Oh.
51
00:07:40,130 --> 00:07:41,130
So what are you doing?
52
00:07:41,930 --> 00:07:43,130
Just waiting for a friend.
53
00:07:43,590 --> 00:07:45,410
Oh, one of your friends lives in an
apartment across the street?
54
00:07:46,170 --> 00:07:47,170
Mm -hmm.
55
00:07:48,130 --> 00:07:52,590
Look, it's kind of weird, but I just
moved in. I don't know anybody here.
56
00:07:53,310 --> 00:07:56,450
Just wondering if you have a free
moment, if you don't mind taking me on a
57
00:07:56,450 --> 00:07:57,450
of the town.
58
00:08:08,460 --> 00:08:09,980
You been here two days and you're
already getting numbers?
59
00:08:10,340 --> 00:08:13,020
You know, it'd be nice if you at least
said hi. You know, how you doing? How
60
00:08:13,020 --> 00:08:16,020
been? I felt like I didn't talk to you
15 minutes ago. Hi.
61
00:08:16,800 --> 00:08:17,800
Who's that girl?
62
00:08:17,920 --> 00:08:20,000
I don't know. Some girl. Oh, good for
you.
63
00:08:20,540 --> 00:08:22,580
Well, it's a nice piece of equipment
you're driving.
64
00:08:22,980 --> 00:08:23,980
Yeah, luxury.
65
00:08:24,080 --> 00:08:27,220
Yeah. My dad gave it to me. Ah, well,
that was nice.
66
00:08:28,420 --> 00:08:29,420
It was broken.
67
00:08:30,200 --> 00:08:31,200
Come on in.
68
00:08:40,319 --> 00:08:42,039
So how many credit hours did you take?
69
00:08:42,460 --> 00:08:45,820
Well, it's kind of confusing because I
got an internship that counts as credit.
70
00:08:46,340 --> 00:08:49,840
And then there's 30 hours of lab work
that's credit. And then the summer class
71
00:08:49,840 --> 00:08:53,460
is coming up. So all total is more like
26.
72
00:08:54,800 --> 00:08:56,220
Are you out of your mind?
73
00:08:56,560 --> 00:08:57,560
It'll be fine.
74
00:09:02,000 --> 00:09:04,940
Hey, how you doing? I'm Rick. I'm a
professor. Good afternoon. Nice to meet
75
00:09:04,940 --> 00:09:05,940
man. Nice to meet you, too.
76
00:09:07,470 --> 00:09:10,050
So, um, why do you make yourself
comfortable when I get you a beer or
77
00:09:10,350 --> 00:09:12,250
Oh, no thanks, man. I don't drink.
78
00:09:12,930 --> 00:09:14,530
That's a good thing. I don't drink
myself.
79
00:09:16,010 --> 00:09:17,230
So what's up with the cave?
80
00:09:17,750 --> 00:09:20,870
Well, you have to understand the beauty
of being a 23 -year -old surrounded by a
81
00:09:20,870 --> 00:09:21,970
bunch of 18 -year -old freshmen.
82
00:09:22,330 --> 00:09:24,630
He fells with the morons for like five
bucks a can.
83
00:09:25,010 --> 00:09:26,010
You got five bucks?
84
00:09:26,170 --> 00:09:28,050
We have a word for that where I come
from.
85
00:09:28,490 --> 00:09:29,490
It's called illegal.
86
00:09:32,150 --> 00:09:36,010
Justin, you're surrounded by a bunch of
18 and 19 -year -old kids. What do you
87
00:09:36,010 --> 00:09:38,050
think they're going to do on a Friday
night? Are they going to go sing in a
88
00:09:38,050 --> 00:09:39,050
church choir?
89
00:09:41,310 --> 00:09:48,270
I heard I
90
00:09:48,270 --> 00:09:49,830
can get a smartphone here.
91
00:09:50,850 --> 00:09:52,690
God's eternity told me to come down
here.
92
00:10:22,510 --> 00:10:23,510
What are you doing here?
93
00:10:24,110 --> 00:10:26,730
How many times have I told you not to
come up here?
94
00:10:27,990 --> 00:10:28,990
Get in the car.
95
00:10:29,170 --> 00:10:30,170
No.
96
00:10:31,250 --> 00:10:33,210
You don't know your father like I do.
97
00:10:33,850 --> 00:10:36,130
If you stay up here, you're going to be
sorry.
98
00:10:36,930 --> 00:10:38,770
So what do you want me to do, come back
with you?
99
00:10:40,250 --> 00:10:42,050
Yeah, that's right. Why?
100
00:10:43,010 --> 00:10:46,970
So I can work another 80 hours a week to
pay all your bills? I did that for five
101
00:10:46,970 --> 00:10:48,410
years, Mom. I'm through now.
102
00:10:49,170 --> 00:10:51,550
Justin, don't you turn your back on me.
103
00:10:53,290 --> 00:10:55,730
Justin, I'm sorry I would never do
anything to hurt you.
104
00:10:56,830 --> 00:10:58,610
You're going to have to believe me this
time.
105
00:11:00,330 --> 00:11:02,790
Mom, I love you.
106
00:11:03,610 --> 00:11:04,670
But you need help.
107
00:11:05,550 --> 00:11:07,510
You need to check yourself into
something.
108
00:11:08,410 --> 00:11:11,270
Why? Why? Because I'm on painkillers.
109
00:11:14,910 --> 00:11:17,030
I'm not the one who's sick here, Justin.
110
00:11:17,510 --> 00:11:18,970
Your father is sick.
111
00:11:20,570 --> 00:11:22,210
Why do you think I have that cane?
112
00:11:23,050 --> 00:11:27,030
He hit me so hard that my bones never
healed properly, Justin.
113
00:11:27,230 --> 00:11:28,230
You're lying.
114
00:11:30,030 --> 00:11:31,090
Take care of yourself.
115
00:11:31,690 --> 00:11:37,230
Your father is the one who's sick. He's
the one who likes those 13 and 14 -year
116
00:11:37,230 --> 00:11:38,230
-old little girls.
117
00:11:45,210 --> 00:11:46,830
Tell me what you know about the victim.
118
00:11:47,330 --> 00:11:50,710
Uh, 39 years old. Still lives at home
with his parents.
119
00:11:51,210 --> 00:11:52,950
Worked a register at a local liquor
store.
120
00:11:53,190 --> 00:11:54,210
I probably met that guy.
121
00:11:54,690 --> 00:11:56,570
Do we know how much money he was taking
from the house?
122
00:11:56,970 --> 00:11:58,110
About 200 in total.
123
00:11:58,370 --> 00:11:59,930
Not to mention the silverware, jewelry.
124
00:12:00,810 --> 00:12:02,830
35 cents they found in a crack in the
floor tile.
125
00:12:03,810 --> 00:12:05,770
What kind of people are that desperate,
Tom?
126
00:12:06,210 --> 00:12:07,210
Drug addicts.
127
00:12:07,950 --> 00:12:10,490
They spray painted something on the
wall. Can you tell me what it is?
128
00:12:12,890 --> 00:12:15,570
We are the sons of Satan, the black
circle.
129
00:12:15,810 --> 00:12:17,790
Do not look for us, for we will find
you.
130
00:12:18,610 --> 00:12:19,610
That's disturbing.
131
00:12:20,400 --> 00:12:22,540
They want to play games with me, they're
going to lose.
132
00:12:24,320 --> 00:12:27,500
You need to find out exactly where the
victim worked. We're going to pull up
133
00:12:27,500 --> 00:12:28,500
surveillance footage.
134
00:12:28,680 --> 00:12:29,680
Hey, Dad.
135
00:12:30,220 --> 00:12:33,880
Justin, I want you to meet a friend of
mine, Tom Hassett. He works with me down
136
00:12:33,880 --> 00:12:34,559
at the station.
137
00:12:34,560 --> 00:12:36,200
Nice to meet you. Glad to finally meet
you.
138
00:12:36,660 --> 00:12:38,440
You know, your dad's a really great guy.
Yeah, he is.
139
00:12:38,720 --> 00:12:40,240
I'm sorry, can you excuse me for a
second?
140
00:12:41,120 --> 00:12:42,120
Hello.
141
00:12:43,320 --> 00:12:44,320
Hi.
142
00:12:44,580 --> 00:12:45,580
Uh, hi.
143
00:12:46,200 --> 00:12:47,560
Who am I talking to?
144
00:12:48,660 --> 00:12:49,660
You.
145
00:12:49,920 --> 00:12:51,660
Oh, you're the one I met this morning.
146
00:12:52,400 --> 00:12:53,400
Mm -hmm.
147
00:12:54,600 --> 00:12:55,600
So what's up?
148
00:12:56,340 --> 00:12:57,340
Not much.
149
00:12:58,060 --> 00:13:04,020
I got a little time on my hands, and I
was wondering if you wanted to go for a
150
00:13:04,020 --> 00:13:05,020
ride or something.
151
00:13:05,540 --> 00:13:07,720
Oh, no, you don't have to come all the
way out here just for me.
152
00:13:08,260 --> 00:13:09,260
I'm already here.
153
00:13:16,320 --> 00:13:17,700
I didn't know you were a nurse.
154
00:13:17,980 --> 00:13:18,980
I'm not.
155
00:13:19,180 --> 00:13:21,720
So are you coming with me or do I have
to leave without you?
156
00:13:29,720 --> 00:13:31,100
Why do you wear that?
157
00:13:34,040 --> 00:13:35,260
Because I believe in it.
158
00:13:37,160 --> 00:13:38,160
That's sad.
159
00:13:39,240 --> 00:13:40,240
Why is it sad?
160
00:13:40,900 --> 00:13:46,220
I knew a preacher once who told me that
it was important to respect God and
161
00:13:46,220 --> 00:13:47,220
respect your body.
162
00:13:48,850 --> 00:13:50,610
That was until he got drunk at least.
163
00:13:52,070 --> 00:13:55,690
All your churches is a bunch of
hypocrites and liars, and you should
164
00:13:55,690 --> 00:13:56,690
by now.
165
00:13:57,150 --> 00:13:58,370
You think I'm like that?
166
00:13:59,110 --> 00:14:00,490
Why did you come out here with me?
167
00:14:03,150 --> 00:14:05,570
Because I wanted to be friendly.
168
00:14:07,510 --> 00:14:08,510
Right.
169
00:14:09,070 --> 00:14:11,750
And it's not because I'm the best lady,
but it is.
170
00:14:15,210 --> 00:14:16,350
Can I ask you something?
171
00:14:18,590 --> 00:14:19,930
Why were you at my house today?
172
00:14:22,610 --> 00:14:25,310
I don't think I know you well enough to
tell you that.
173
00:14:27,690 --> 00:14:29,190
Alright, I gotta get out of here.
174
00:14:29,770 --> 00:14:31,690
Why? I thought you wanted to be friends,
right?
175
00:14:40,890 --> 00:14:44,310
This girl seriously messed up here,
Scott. I don't know what I got myself
176
00:14:44,690 --> 00:14:46,290
Why? You didn't do anything with her,
did you?
177
00:14:46,530 --> 00:14:49,210
Dinner. Scott, I don't know the girl.
Give me a break, would you?
178
00:14:50,790 --> 00:14:51,930
Scott, you there? Hello?
179
00:14:53,130 --> 00:14:54,750
I was talking on the phone, Rick.
180
00:14:55,150 --> 00:14:58,670
And I was told to get off the phone.
It's my phone line, Dick. Well, yeah, I
181
00:14:58,670 --> 00:15:02,450
understand that, but common courtesy
would at least suggest that you tell me.
182
00:15:02,490 --> 00:15:04,810
Scott, I have a couple people coming
over later. Is that right?
183
00:15:05,330 --> 00:15:07,230
No, actually, I was hoping to get a
little sleep.
184
00:15:07,830 --> 00:15:09,430
That's great. It'll be over about 10 o
'clock.
185
00:15:11,650 --> 00:15:12,650
Scott?
186
00:15:14,470 --> 00:15:15,770
I had a good time tonight.
187
00:15:16,190 --> 00:15:18,810
Maybe... I don't know. You want to get
together, Jim?
188
00:15:21,110 --> 00:15:22,110
Uh, I don't know.
189
00:15:22,710 --> 00:15:23,710
Why?
190
00:15:24,310 --> 00:15:28,650
Um, I, I just don't, I don't know if
this is, you know, the best time for me
191
00:15:28,650 --> 00:15:29,650
right now. Um,
192
00:15:30,390 --> 00:15:34,870
you know, I'm, uh, I'm about to start
school and I'm going to get really busy
193
00:15:34,870 --> 00:15:39,710
and I don't, I just don't know if I'm
going to have the time to see anymore.
194
00:15:40,870 --> 00:15:42,110
I thought you were my friend.
195
00:15:50,000 --> 00:15:50,819
Who is it?
196
00:15:50,820 --> 00:15:53,500
What do you mean, who is it? It's your
father. Oh, sorry.
197
00:15:53,800 --> 00:15:55,860
Why don't you come on downstairs? I've
got dinner ready.
198
00:15:59,500 --> 00:16:00,500
Is this your book?
199
00:16:01,540 --> 00:16:03,980
Yeah. I got that for my criminal defense
class.
200
00:16:04,420 --> 00:16:05,600
Well, I was looking at it.
201
00:16:06,220 --> 00:16:07,220
What do you think?
202
00:16:08,620 --> 00:16:10,160
I think you should get your money back.
203
00:16:11,120 --> 00:16:12,120
Why? What's wrong with it?
204
00:16:12,500 --> 00:16:15,620
Well, the book's trying to say that it's
not the criminal's fault. It's
205
00:16:15,620 --> 00:16:16,620
society's fault.
206
00:16:16,960 --> 00:16:18,180
It's bullshit, Justin.
207
00:16:18,750 --> 00:16:21,630
What about somebody who's been abused
their whole life and that's all they
208
00:16:22,430 --> 00:16:24,110
That's what their lawyers like to say.
209
00:16:32,230 --> 00:16:36,690
Okay, let's suppose someone is abused
their whole life and they go out and buy
210
00:16:36,690 --> 00:16:38,370
gun and shoot everybody in their house.
211
00:16:38,650 --> 00:16:39,650
What do you think?
212
00:16:39,690 --> 00:16:40,690
Is he guilty?
213
00:16:42,610 --> 00:16:44,290
I don't think it's as simple as that.
214
00:16:45,270 --> 00:16:46,550
What if he admitted to it?
215
00:16:47,150 --> 00:16:48,570
She said he enjoyed doing it.
216
00:16:49,410 --> 00:16:50,710
Do you think she should go to prison?
217
00:16:51,890 --> 00:16:54,010
Do you think sitting in prison is going
to make him any better?
218
00:16:56,970 --> 00:17:00,010
Well, if you don't send him to prison,
what are you going to do with him?
219
00:17:00,650 --> 00:17:01,650
Give him some help.
220
00:17:01,710 --> 00:17:03,190
Give him some counseling or something.
221
00:17:03,850 --> 00:17:05,230
You are not my son.
222
00:17:06,450 --> 00:17:07,450
Gee, thanks.
223
00:17:07,890 --> 00:17:12,190
Look, I understand where you're coming
from. I know it's terrible that some
224
00:17:12,190 --> 00:17:13,210
people grow up like that.
225
00:17:14,069 --> 00:17:15,069
I mean...
226
00:17:15,950 --> 00:17:21,010
I know someone whose father beat him
every day, sexually abused him, but he
227
00:17:21,010 --> 00:17:22,170
didn't go out and become a criminal.
228
00:17:22,770 --> 00:17:24,589
These people are making conscious
choices.
229
00:17:26,690 --> 00:17:28,950
Wouldn't hurt you to be compassionate
every now and then, Dad.
230
00:17:31,390 --> 00:17:34,130
There's people like you that get taken
advantage of, you know that?
231
00:17:34,850 --> 00:17:38,870
A criminal's going to tell you anything
you want to hear just so long as he gets
232
00:17:38,870 --> 00:17:41,990
off. And when he does, he's laughing at
you.
233
00:17:42,330 --> 00:17:43,330
Look at yourself.
234
00:17:44,170 --> 00:17:45,170
Dad, who's that?
235
00:17:46,350 --> 00:17:48,430
So you take no respect. Vincent
Calabrese.
236
00:17:48,750 --> 00:17:51,250
He's a garbage man who lives downstairs
with his wife.
237
00:17:51,990 --> 00:17:53,050
What's wrong with him?
238
00:17:53,750 --> 00:17:55,410
Still trying to figure that one out
myself.
239
00:17:56,370 --> 00:17:57,370
Hang on a second.
240
00:17:59,470 --> 00:18:02,170
Hello? I can see you.
241
00:18:07,370 --> 00:18:12,030
What are you doing here?
242
00:18:12,470 --> 00:18:14,350
I can't come to visit my friend.
243
00:18:15,540 --> 00:18:16,840
Isn't that what you are to me, Justin?
244
00:18:18,260 --> 00:18:19,840
Yeah. I'm your friend.
245
00:18:20,840 --> 00:18:21,840
Are you really?
246
00:18:22,860 --> 00:18:29,240
Yeah. Does a friend use you and tell you
he's different than everybody else?
247
00:18:30,420 --> 00:18:32,560
Lie to your face so he can get what he
wants?
248
00:18:33,820 --> 00:18:35,120
I don't know what you're talking about.
249
00:18:35,600 --> 00:18:36,600
Yes, you do.
250
00:18:37,120 --> 00:18:39,920
Look, if you don't leave me alone, I'm
going to call the cops.
251
00:18:40,440 --> 00:18:43,180
You can do what you want. I don't care.
You're going to be sorry either way,
252
00:18:43,220 --> 00:18:44,220
Justin. Believe me.
253
00:18:48,630 --> 00:18:50,050
What? Hey, Justin.
254
00:18:50,370 --> 00:18:51,370
Justin, can you hear me?
255
00:18:51,570 --> 00:18:55,390
I really need to get some sleep, and
there's people in my bed. Shh.
256
00:18:55,790 --> 00:18:57,610
I gotta come over. I'll be over in a
little while.
257
00:18:58,130 --> 00:18:59,130
Yeah, come on over.
258
00:18:59,650 --> 00:19:00,650
All right, bye.
259
00:19:03,050 --> 00:19:04,050
Look,
260
00:19:06,410 --> 00:19:09,330
my parents can't pay for four years of
college, but they want me to do it in
261
00:19:09,330 --> 00:19:13,910
three. Maybe it's just me, but I don't
think medical is fucking easy. It's not
262
00:19:13,910 --> 00:19:15,610
like I have any choice in the matter.
263
00:19:16,580 --> 00:19:18,940
Yeah, well, just don't go punching any
more walls, okay?
264
00:19:19,600 --> 00:19:21,140
Come on, I haven't done that in months.
265
00:19:25,720 --> 00:19:32,360
What are you looking at?
266
00:19:33,400 --> 00:19:34,660
Why don't you take a look for yourself?
267
00:20:10,160 --> 00:20:11,160
I think he's gone.
268
00:20:18,360 --> 00:20:20,440
Okay, look, I'm sorry I'm dragging you
into this.
269
00:20:20,680 --> 00:20:22,860
I'm just freaking out a little.
270
00:20:24,080 --> 00:20:25,080
Look,
271
00:20:25,980 --> 00:20:27,680
why don't you grab the bed?
272
00:20:28,420 --> 00:20:30,100
I'll get the sleeping bag. Thanks.
273
00:20:31,260 --> 00:20:32,640
What time do you want to get up in the
morning?
274
00:20:35,560 --> 00:20:37,520
It's probably just one of the girls who
lives upstairs.
275
00:20:39,460 --> 00:20:40,460
Okay.
276
00:20:41,900 --> 00:20:43,380
All right. See you in the morning.
277
00:21:22,120 --> 00:21:23,120
Come outside with me.
278
00:21:23,960 --> 00:21:24,960
What?
279
00:21:35,660 --> 00:21:36,660
What the hell is that?
280
00:21:37,420 --> 00:21:38,420
I don't know.
281
00:21:39,800 --> 00:21:40,900
Keep the light on me.
282
00:21:49,420 --> 00:21:50,420
Oh my god.
283
00:21:51,810 --> 00:21:52,930
Kayla, come on, wake up.
284
00:21:53,910 --> 00:21:57,370
Kayla, there's no pulse. Is there
anything we can do? I don't know. Kayla,
285
00:21:58,310 --> 00:22:00,350
come on, wake up. Go get an ambulance.
286
00:22:01,110 --> 00:22:02,110
Kayla!
287
00:22:09,810 --> 00:22:11,030
God, did you call the ambulance?
288
00:22:43,560 --> 00:22:45,000
What time did you find the body?
289
00:22:45,440 --> 00:22:46,440
I don't know.
290
00:22:47,120 --> 00:22:49,640
Must have been around 2, maybe 2 .30.
291
00:22:50,940 --> 00:22:51,940
You're sure?
292
00:22:52,820 --> 00:22:54,340
Yeah, pretty sure. Why?
293
00:23:01,760 --> 00:23:03,780
I talked to Tom Hathard last night.
294
00:23:04,000 --> 00:23:08,300
He said they found that girl's body in
the South Fork about 15 minutes before
295
00:23:08,300 --> 00:23:09,700
you said you found her.
296
00:23:10,720 --> 00:23:12,520
That's an hour away from here, Justin.
297
00:23:13,210 --> 00:23:14,210
That's impossible.
298
00:23:14,790 --> 00:23:16,510
I saw the pictures this morning.
299
00:23:17,190 --> 00:23:18,990
I saw her. She was there.
300
00:23:20,130 --> 00:23:21,130
Look.
301
00:23:25,170 --> 00:23:28,990
I'm not questioning your story. I'm just
not sure you got your facts straight.
302
00:23:29,990 --> 00:23:31,190
Let me show you something here.
303
00:23:34,770 --> 00:23:37,270
These people you saw, is that what they
looked like?
304
00:23:39,050 --> 00:23:41,030
Yes. It was two of them.
305
00:23:41,600 --> 00:23:43,380
This was a cult called the Black Circle.
306
00:23:43,620 --> 00:23:45,420
We've been tracking them for about six
months.
307
00:23:46,560 --> 00:23:50,040
The girl that was killed was wearing a
pentagram ring. We think she might have
308
00:23:50,040 --> 00:23:51,340
been involved with them for some time.
309
00:23:51,800 --> 00:23:54,460
Can you tell me what was your
relationship with this girl?
310
00:23:54,940 --> 00:23:55,940
Dad, read that.
311
00:23:56,640 --> 00:23:58,880
This is Sergeant Compton. He's my squad
leader.
312
00:24:00,060 --> 00:24:02,280
She's just somebody I met a couple of
times.
313
00:24:03,060 --> 00:24:04,420
That was it? Yeah.
314
00:24:05,020 --> 00:24:06,020
Just by chance.
315
00:24:06,600 --> 00:24:09,460
What made you go outside the house at
three o 'clock in the morning?
316
00:24:09,760 --> 00:24:11,640
Come on, Sarge, we're not interrogating
him here.
317
00:24:12,080 --> 00:24:13,460
I heard a scream in the house.
318
00:24:13,980 --> 00:24:15,080
She was in the house?
319
00:24:15,560 --> 00:24:16,560
I think so.
320
00:24:16,740 --> 00:24:19,460
There weren't any locks broken. There's
no way they could have gotten in here.
321
00:24:19,860 --> 00:24:21,360
Well, maybe it was somebody in one of
the apartments.
322
00:24:22,720 --> 00:24:26,280
Akilah said she knew one of the guys
upstairs. Maybe he had something to do
323
00:24:26,280 --> 00:24:27,239
it.
324
00:24:27,240 --> 00:24:30,580
If I had a criminal living above me,
don't you think I would have realized it
325
00:24:30,580 --> 00:24:31,580
now?
326
00:24:32,340 --> 00:24:36,220
Look, why don't you rest for a while?
We'll talk about this more later.
327
00:24:50,980 --> 00:24:53,020
Justin, your dad's been a cop for how
long now?
328
00:24:53,400 --> 00:24:54,480
Detective. Detective whatever.
329
00:24:55,360 --> 00:24:58,400
Don't you think he knows how to do his
job? Of course he knows what he's doing.
330
00:24:58,740 --> 00:25:02,720
He doesn't want to admit he's wrong. He
won't admit he's wrong.
331
00:25:03,340 --> 00:25:07,080
So, we're going to go down to the police
department yourself and tell everybody
332
00:25:07,080 --> 00:25:09,000
how to do their jobs. No, I'm not going
to go down there and tell them.
333
00:25:10,160 --> 00:25:11,160
Of course not.
334
00:25:11,680 --> 00:25:12,680
Exactly.
335
00:25:26,170 --> 00:25:30,110
Look, did he hear us or didn't he hear
us? I don't think he heard us, but...
336
00:25:30,130 --> 00:25:31,650
hang on, I got another call coming in.
337
00:25:33,730 --> 00:25:37,850
Hello? Hey, listen, I couldn't help
overhearing that conversation you had
338
00:25:37,850 --> 00:25:38,789
Scott the other day.
339
00:25:38,790 --> 00:25:39,790
Hang on a second.
340
00:25:41,630 --> 00:25:43,170
Scott, he heard us.
341
00:25:45,570 --> 00:25:48,350
Hello? Why don't you get a pen? I want
to give you directions for a place I
342
00:25:48,350 --> 00:25:49,009
to meet you at.
343
00:25:49,010 --> 00:25:50,110
What do you want to meet me for?
344
00:25:51,030 --> 00:25:53,210
I don't really think it's a good idea if
we talk about it on the phone,
345
00:25:53,290 --> 00:25:54,290
actually.
346
00:25:58,000 --> 00:26:00,740
I don't know what you expect to get out
of this kid. He's a friggin' derelict.
347
00:26:01,000 --> 00:26:04,300
Just want to find out what he knows. I
brought the mace if we need it.
348
00:26:13,900 --> 00:26:14,900
What's he doing here?
349
00:26:15,660 --> 00:26:16,720
I asked him to come.
350
00:26:17,840 --> 00:26:20,920
Okay. If that's what you feel
comfortable with.
351
00:26:21,600 --> 00:26:22,600
Come on.
352
00:26:38,360 --> 00:26:39,420
Is this your family's place?
353
00:26:39,760 --> 00:26:40,760
Nope.
354
00:26:40,980 --> 00:26:42,880
So, Justin, how many people have you got
living in your house?
355
00:26:43,460 --> 00:26:45,160
About seven, including my dad and me.
356
00:26:45,640 --> 00:26:48,180
So, it's about three apartments above
you?
357
00:26:52,140 --> 00:26:55,840
Why don't you take a look at this thing
and tell me what you think that is?
358
00:26:58,580 --> 00:26:59,580
It's a camera.
359
00:26:59,920 --> 00:27:01,560
That? There's a lot more where that came
from.
360
00:27:01,800 --> 00:27:02,800
What's your point, Rick?
361
00:27:03,120 --> 00:27:05,060
Scout, could you get me that chalkboard
right there?
362
00:27:07,400 --> 00:27:10,980
So, uh, why don't we say that, uh, this
is your dad's house right here.
363
00:27:11,320 --> 00:27:14,520
So, this is your apartment, not fuller
apartments, basement apartment.
364
00:27:15,320 --> 00:27:20,900
Now, it's interesting, because your part
of the house is literally connected to
365
00:27:20,900 --> 00:27:23,720
all the apartments around you. So, if
you wanted to see what your neighbors
366
00:27:23,720 --> 00:27:27,700
doing, all you'd have to do is put the
little drill hole through the wall, put
367
00:27:27,700 --> 00:27:28,700
the jammers in.
368
00:27:29,460 --> 00:27:30,560
Why would I want to do that?
369
00:27:31,720 --> 00:27:33,580
Well, you think you've got a killer in
your house, right?
370
00:27:33,920 --> 00:27:37,210
Yeah. This is the way you could find out
he's doing it.
371
00:27:37,790 --> 00:27:40,630
Aren't those the same cameras you used
when you made those girls in shower
372
00:27:40,630 --> 00:27:42,670
videos? Yeah, what's your point?
373
00:27:43,090 --> 00:27:44,710
I'm not sure you're aware of this or
not.
374
00:27:45,010 --> 00:27:47,790
There's actually law against randomly
putting people under surveillance.
375
00:27:48,530 --> 00:27:51,210
Yeah, there's also a law against putting
illegal apartments under house.
376
00:27:51,450 --> 00:27:52,930
Okay, let's just go, alright?
377
00:27:55,210 --> 00:27:57,430
Justin, you either do this or keep the
turnip dead.
378
00:27:58,150 --> 00:28:00,870
We have an opportunity to find out who's
behind this.
379
00:28:01,870 --> 00:28:03,210
Then let's fucking do it.
380
00:28:11,560 --> 00:28:13,040
So, how are we supposed to watch these
people?
381
00:28:13,500 --> 00:28:16,660
Well, the cameras have a signal of about
a thousand feet. I just need some
382
00:28:16,660 --> 00:28:18,080
plates I can put down my monitors on.
383
00:28:18,380 --> 00:28:21,700
Maybe I can, uh, talk to God until then,
I guess, and stand for a little while.
384
00:28:22,620 --> 00:28:23,640
Yeah, you can try that.
385
00:28:26,800 --> 00:28:27,800
That's weird.
386
00:28:27,880 --> 00:28:28,880
What is it?
387
00:28:28,980 --> 00:28:32,120
Oh, you're, uh... Well, all of you,
you've got some wires inside of it.
388
00:28:33,500 --> 00:28:36,280
It'd be funny if your dad already had
surveillance cameras in here. He didn't
389
00:28:36,280 --> 00:28:37,280
even realize it.
390
00:28:40,400 --> 00:28:41,400
Hello?
391
00:28:43,820 --> 00:28:46,520
Actually, I think there's something we
need to talk about.
392
00:28:50,180 --> 00:28:53,800
Okay, this is the monitor for format
one, format two, format three.
393
00:28:54,240 --> 00:28:57,700
Five cameras in every apartment, so if
you want to change camera angle, zoom
394
00:28:57,760 --> 00:28:59,120
zoom out, you need this thing.
395
00:28:59,980 --> 00:29:01,720
This is all happening.
396
00:29:02,180 --> 00:29:03,180
Who's he talking to?
397
00:29:03,520 --> 00:29:04,520
Nobody.
398
00:29:05,440 --> 00:29:07,080
So you take no responsibility.
399
00:29:09,520 --> 00:29:10,640
I'm not responsible.
400
00:29:11,440 --> 00:29:13,880
You're the one I hear in my head when
it's all happening.
401
00:29:14,160 --> 00:29:16,700
You're the reason that I do all of this.
402
00:29:17,280 --> 00:29:19,260
Are you working on your script today?
403
00:29:19,760 --> 00:29:21,820
Yeah, but this whole dialogue I've got
to change.
404
00:29:22,780 --> 00:29:24,200
And what's this one about?
405
00:29:24,500 --> 00:29:25,500
The serial killer.
406
00:29:25,840 --> 00:29:27,360
Oh, the serial killer, you're right.
407
00:29:28,000 --> 00:29:30,640
Why not try something happy?
408
00:29:31,260 --> 00:29:32,800
Because it's what people like.
409
00:29:34,160 --> 00:29:37,120
It's what I like. And this time you
think so, sir?
410
00:29:38,340 --> 00:29:39,340
Come here.
411
00:29:43,120 --> 00:29:45,300
Not only is it gonna sell, but I'm gonna
start.
412
00:29:47,040 --> 00:29:49,840
You do say. Mm -hmm, I do say.
413
00:29:50,940 --> 00:29:51,980
How'd you like that?
414
00:29:52,600 --> 00:29:53,600
Mm -hmm.
415
00:29:53,620 --> 00:29:58,200
Move out to the coast, I'll get a big
agent, have the studios bid on my
416
00:29:58,580 --> 00:29:59,640
You think it'll happen?
417
00:30:01,760 --> 00:30:02,980
I'll make it happen.
418
00:30:05,280 --> 00:30:06,680
All right.
419
00:30:09,620 --> 00:30:11,760
Listen, Larissa.
420
00:30:13,520 --> 00:30:16,860
I gotta head over to, uh, my theater
group meeting, all right?
421
00:30:18,020 --> 00:30:19,460
Told you about it the other day.
422
00:30:22,240 --> 00:30:24,100
I've got a lot of stuff to hash out.
423
00:30:24,660 --> 00:30:29,980
So it's probably gonna go late, and I'm
on the early shift tomorrow, so, uh... I
424
00:30:29,980 --> 00:30:31,500
figured I'd just crash that.
425
00:30:31,900 --> 00:30:34,280
But your two phones didn't say it was
canceled.
426
00:30:35,660 --> 00:30:36,660
What?
427
00:30:36,880 --> 00:30:39,080
Their phone didn't say it was canceled
today.
428
00:30:39,560 --> 00:30:40,560
Oh, no, no, no, no.
429
00:30:40,980 --> 00:30:43,120
It's not gonna cancel because some guy
was sick.
430
00:30:43,500 --> 00:30:47,020
But we decided we'd get a lot of shit
done without him, so we're going to go
431
00:30:47,020 --> 00:30:48,020
with the meeting, all right?
432
00:30:48,660 --> 00:30:51,200
Vincent, where are you really going?
433
00:30:51,600 --> 00:30:52,900
It's okay, tell me the truth.
434
00:30:54,600 --> 00:30:55,720
See you tomorrow, all right?
435
00:31:01,120 --> 00:31:03,320
Scott, do me a favor, get my blind tapes
in the front seat.
436
00:31:40,560 --> 00:31:41,560
Hey, Sonia?
437
00:31:41,700 --> 00:31:42,700
Is that you?
438
00:31:43,700 --> 00:31:46,140
I'm having friends come over. Can you go
out?
439
00:31:50,820 --> 00:31:51,940
I love you, too.
440
00:31:54,860 --> 00:31:58,560
Hello, you've reached the phone of
Robert Kroll. I'm not here to take your
441
00:31:58,640 --> 00:31:59,800
so please leave a message.
442
00:32:01,960 --> 00:32:03,300
Hello, Mr. Kroll.
443
00:32:03,660 --> 00:32:05,800
This is Adam Proctor from Aries
National.
444
00:32:06,920 --> 00:32:08,080
Calling about your loan.
445
00:32:08,780 --> 00:32:12,580
According to my records here, we have
yet to receive any payments from you.
446
00:32:13,060 --> 00:32:17,800
I suggest giving me a call. We'll get
this matter out before we contact our
447
00:32:17,800 --> 00:32:19,340
lawyers. Thank you very much.
448
00:32:20,380 --> 00:32:21,380
Yeah.
449
00:32:25,180 --> 00:32:26,180
Hey.
450
00:32:27,940 --> 00:32:28,940
Hello.
451
00:32:29,660 --> 00:32:30,700
Are you Bob?
452
00:32:35,060 --> 00:32:37,520
Are you going to stand over there or
come over here by me?
453
00:32:45,870 --> 00:32:46,870
Look at you.
454
00:32:49,630 --> 00:32:50,110
Ever
455
00:32:50,110 --> 00:32:57,470
play
456
00:32:57,470 --> 00:32:58,470
dress -up?
457
00:32:58,770 --> 00:32:59,770
What?
458
00:33:00,170 --> 00:33:01,950
Ever dress like a cheerleader before?
459
00:33:02,530 --> 00:33:03,690
What are you talking about?
460
00:33:08,770 --> 00:33:10,390
Why don't you put this on for me?
461
00:33:22,700 --> 00:33:23,700
Bobby, you there?
462
00:33:24,680 --> 00:33:26,000
How did you get this number?
463
00:33:26,640 --> 00:33:29,540
You said you wanted some time apart. I
gave you some time apart.
464
00:33:29,740 --> 00:33:33,400
Now just come... Who was that?
465
00:33:33,800 --> 00:33:34,960
Oh, some whack job.
466
00:33:35,540 --> 00:33:36,540
Your wife?
467
00:33:37,420 --> 00:33:38,820
Yeah, more or less.
468
00:33:43,760 --> 00:33:48,040
What? Now you listen to me, Bob. I've
listened to you for 25 years. I'm not
469
00:33:48,040 --> 00:33:49,040
listening to you now.
470
00:33:51,560 --> 00:33:54,700
Oh, by the way, if you want your money,
it's in the bottom drawer over there.
471
00:33:58,680 --> 00:34:00,880
You better hope that God forgives you.
472
00:34:01,600 --> 00:34:02,600
What God?
473
00:34:10,620 --> 00:34:11,620
What the hell is that?
474
00:34:19,000 --> 00:34:20,040
Let me go check it out.
475
00:34:32,520 --> 00:34:33,540
What are you guys doing there?
476
00:34:34,540 --> 00:34:35,540
Nothing.
477
00:34:36,020 --> 00:34:36,938
Come on inside.
478
00:34:36,940 --> 00:34:37,980
There's something I want to ask you.
479
00:34:39,400 --> 00:34:41,900
So, if I want to send him an email, what
do I have to do?
480
00:34:43,400 --> 00:34:46,400
You just hit reply, type in response,
and hit send.
481
00:34:47,300 --> 00:34:48,300
Okay.
482
00:34:48,480 --> 00:34:49,860
So, like that?
483
00:34:51,520 --> 00:34:52,659
Now you just deleted it.
484
00:34:53,320 --> 00:34:55,600
Oh my God, I can't tell you how much I
hate computers.
485
00:34:55,920 --> 00:34:58,500
It's okay, Dad. You'll get used to it.
Listen, I've got to get back outside.
486
00:34:59,140 --> 00:35:00,520
Actually, there's something I want to
tell you.
487
00:35:01,000 --> 00:35:03,510
What? We think we know who killed the
girl.
488
00:35:03,910 --> 00:35:08,070
Yeah? Three kids went to a liquor store
last week and tried to buy some vodka.
489
00:35:08,470 --> 00:35:11,150
The clerk wouldn't sell it to them, and
they got into a shouting match.
490
00:35:12,230 --> 00:35:15,350
Three days later, the Black Circle broke
into a house and killed it.
491
00:35:17,450 --> 00:35:23,010
And you can kill the Black Circle?
492
00:35:23,290 --> 00:35:26,390
I found out there were a bunch of juvies
that got addicted to heroin when they
493
00:35:26,390 --> 00:35:27,189
were 13.
494
00:35:27,190 --> 00:35:28,590
Got involved with the occult.
495
00:35:29,980 --> 00:35:32,080
One of them's got a pentagram tattooed
on his hand.
496
00:35:32,400 --> 00:35:33,740
Why would they kill Kayla, though?
497
00:35:34,500 --> 00:35:35,720
Find out when I question them.
498
00:35:39,460 --> 00:35:40,460
Okay,
499
00:35:41,660 --> 00:35:44,020
when Justin gets back, I'm telling him
I'm out of here.
500
00:35:44,280 --> 00:35:46,340
I can't do this anymore. I have homework
to do.
501
00:35:47,540 --> 00:35:48,540
Okay, guys.
502
00:35:48,840 --> 00:35:52,000
I've got some blankets, a couple
sleeping bags. Let's try to get some
503
00:35:52,000 --> 00:35:53,120
right? Oh, great.
504
00:35:53,520 --> 00:35:54,540
I love sleepovers.
505
00:36:00,710 --> 00:36:02,310
Ultimate solution right here.
506
00:36:03,790 --> 00:36:04,790
Take a look.
507
00:36:06,310 --> 00:36:07,770
Made about some of those flyers up.
508
00:36:08,390 --> 00:36:11,130
Slide it under everybody's door and we
can find out who's doing it. I know what
509
00:36:11,130 --> 00:36:12,610
you did to Kayla Stark.
510
00:36:13,270 --> 00:36:14,450
You're totally going to give us away.
511
00:36:14,730 --> 00:36:17,110
I don't know what's me. One of them did
it. One of them's going to react to it.
512
00:36:17,170 --> 00:36:18,290
We just see what they're reacting to.
513
00:36:19,770 --> 00:36:20,770
Right.
514
00:36:38,090 --> 00:36:39,170
You guys want to come in here?
515
00:36:52,190 --> 00:36:53,450
This is my apartment.
516
00:36:53,770 --> 00:36:55,470
Wow, nice place.
517
00:36:56,210 --> 00:36:57,210
Thank you.
518
00:36:57,270 --> 00:36:58,270
Thank you, please.
519
00:36:58,510 --> 00:37:02,210
So, um, can I get you anything?
520
00:37:03,270 --> 00:37:06,610
Yeah, yeah. Why don't you, uh, why don't
you give me a beer? Yeah.
521
00:37:07,100 --> 00:37:08,300
That would be great. Okay.
522
00:37:13,440 --> 00:37:14,480
Who is it, though?
523
00:37:14,820 --> 00:37:19,160
Dude, I met her online at the store.
What? Dude, she was right behind me.
524
00:37:19,540 --> 00:37:21,440
She came up behind me and started
talking to me.
525
00:37:21,840 --> 00:37:24,080
So I started flirting with her back.
526
00:37:24,440 --> 00:37:28,280
And the next thing I know, she asked me,
do you want to come back to my place?
527
00:37:28,340 --> 00:37:29,340
No way.
528
00:37:30,440 --> 00:37:32,980
Totally. So I'm like, yeah, of course.
529
00:37:34,920 --> 00:37:37,100
I can't because I've got my friend in
the car.
530
00:37:37,680 --> 00:37:41,600
So she goes, why don't the two of you
come back here?
531
00:37:41,980 --> 00:37:42,980
Yes.
532
00:37:44,380 --> 00:37:46,060
Shh, be quiet. Let me handle this, okay?
533
00:37:46,880 --> 00:37:51,040
Here you go. Thanks. Oh, man. You okay?
534
00:37:51,320 --> 00:37:52,680
You all right?
535
00:37:52,940 --> 00:37:55,160
My shirt is a little wet.
536
00:37:56,440 --> 00:38:01,180
Do you mind if I take it off?
537
00:38:03,920 --> 00:38:04,920
Go ahead.
538
00:38:05,320 --> 00:38:07,520
My shirt's soaked, too. Do you mind if I
take off mine?
539
00:38:07,760 --> 00:38:08,760
Sure, yeah.
540
00:38:15,700 --> 00:38:17,720
You guys worked out, huh?
541
00:38:18,220 --> 00:38:19,840
Yeah, a little bit. Yeah, a little.
542
00:38:20,920 --> 00:38:22,360
You all right? You look a little bit.
543
00:38:22,920 --> 00:38:26,720
Oh, yeah. We're working hard. We're
doing this.
544
00:38:26,940 --> 00:38:27,940
Wow.
545
00:38:29,680 --> 00:38:31,080
What are you, masseuse or something?
546
00:38:35,779 --> 00:38:37,040
Do I look good to you?
547
00:38:37,500 --> 00:38:39,360
Yeah. You look great.
548
00:38:39,660 --> 00:38:40,339
How about you?
549
00:38:40,340 --> 00:38:41,340
You look okay.
550
00:38:41,920 --> 00:38:42,819
Excuse me?
551
00:38:42,820 --> 00:38:43,820
You look okay.
552
00:38:44,100 --> 00:38:45,220
What do you mean by okay?
553
00:38:46,000 --> 00:38:48,140
You look fine, but I seem better. Oh,
Katie.
554
00:38:49,240 --> 00:38:53,120
I gotta worry about hurting her
feelings? She's a hooker, Greg. I'm not
555
00:38:53,120 --> 00:38:55,100
hooker! I said massage therapist.
556
00:38:55,440 --> 00:38:56,440
Get out!
557
00:38:57,260 --> 00:38:58,260
Idiot.
558
00:39:06,549 --> 00:39:07,850
No one you have to worry about.
559
00:39:08,890 --> 00:39:11,550
I'm not a child. You don't have to treat
me like one.
560
00:39:31,890 --> 00:39:32,890
Sonya?
561
00:39:34,700 --> 00:39:37,140
Is there something you want to tell me?
I didn't mean to do it. I'm really
562
00:39:37,140 --> 00:39:38,500
sorry. Look at me.
563
00:39:39,740 --> 00:39:42,360
You don't work. You don't go to school.
The least you can do is control
564
00:39:42,360 --> 00:39:44,120
yourself. Is that asking too much? No.
565
00:39:45,840 --> 00:39:47,540
Why can't you act normal sometimes?
566
00:39:48,180 --> 00:39:49,180
I'm not normal.
567
00:39:49,520 --> 00:39:51,440
I didn't mean it like that. I'm very
dead.
568
00:39:52,940 --> 00:39:53,940
I have to go.
569
00:39:55,040 --> 00:39:56,040
Sonia.
570
00:39:58,220 --> 00:39:59,220
Sure.
571
00:40:00,360 --> 00:40:01,360
What's your problem?
572
00:40:06,120 --> 00:40:07,120
Hey. Hi.
573
00:40:08,960 --> 00:40:10,360
I'm doing a bit of a hang -up.
574
00:40:11,580 --> 00:40:13,860
What have you got to eat? I'm friggin'
starving.
575
00:40:14,720 --> 00:40:15,940
I made some burlata.
576
00:40:16,320 --> 00:40:20,580
That's what the farm crapper is like.
When I get a damn steak, some pasta,
577
00:40:21,060 --> 00:40:25,320
American food, hamburger maybe.
578
00:40:28,760 --> 00:40:29,760
Hey, Ron.
579
00:40:30,620 --> 00:40:31,620
Yes?
580
00:40:32,420 --> 00:40:33,420
Where'd you get this?
581
00:40:34,760 --> 00:40:36,800
Oh, it came and slided under our door.
582
00:40:37,540 --> 00:40:38,620
You know who is it?
583
00:40:39,180 --> 00:40:43,900
Yeah, that's that girl they found dead.
They found her body like 40 miles away
584
00:40:43,900 --> 00:40:45,840
from here. And why we have no clue.
585
00:40:47,360 --> 00:40:49,960
The math will probably play in a joke,
won't it?
586
00:40:54,600 --> 00:40:55,600
Vincent?
587
00:40:56,420 --> 00:40:57,420
What?
588
00:40:58,060 --> 00:40:59,060
What's the matter?
589
00:41:00,080 --> 00:41:01,620
I'm not going with my script.
590
00:41:05,740 --> 00:41:06,740
Listen to this.
591
00:41:07,960 --> 00:41:08,960
This is big.
592
00:41:10,300 --> 00:41:14,400
This guy who knows Bruce Willard, we
worked on him before, he said he might
593
00:41:14,400 --> 00:41:15,400
interested in it.
594
00:41:15,780 --> 00:41:16,780
You say?
595
00:41:16,960 --> 00:41:19,200
I think he'd be a little happier for me
than that.
596
00:41:20,060 --> 00:41:22,720
It's just, how many times you say me
this?
597
00:41:23,000 --> 00:41:24,100
Always the same thing.
598
00:41:24,400 --> 00:41:29,560
Listen, hon, you can have plenty of
parts, okay? It's just, you know, my
599
00:41:29,560 --> 00:41:33,680
shots weren't right and my teeth needed
to be fixed. I had to go, you know. T6.
600
00:41:34,320 --> 00:41:39,070
Pixel. All so much money this got you.
Yeah, but it's an investment. And if I
601
00:41:39,070 --> 00:41:40,790
make it, the investment pays off.
602
00:41:41,570 --> 00:41:43,130
And maybe you no make it.
603
00:41:49,150 --> 00:41:54,830
You know what happens when people tell
you your whole life that maybe you no
604
00:41:54,830 --> 00:41:55,830
make it?
605
00:41:56,770 --> 00:41:58,170
You start to believe them.
606
00:42:00,830 --> 00:42:02,290
Don't you do that to me, Larissa.
607
00:42:03,400 --> 00:42:05,660
But maybe no is worse for you.
608
00:42:09,020 --> 00:42:12,000
Maybe I should be a garbage man my whole
life so people can look at me like I'm
609
00:42:12,000 --> 00:42:13,000
a fucking ape.
610
00:42:13,200 --> 00:42:15,380
I'm better than that. I thought you
understood that.
611
00:42:17,840 --> 00:42:20,860
Vincent, I was not trying to hurt you.
612
00:42:21,680 --> 00:42:22,680
Stop! Yeah, but you did.
613
00:42:23,440 --> 00:42:29,660
I pay the bills around here. The least
you can do is show me a little fucking
614
00:42:29,660 --> 00:42:30,660
respect.
615
00:42:32,520 --> 00:42:33,800
Why do you do this to me?
616
00:42:35,420 --> 00:42:38,920
This is not what marriage is supposed to
be. What do you want it to be?
617
00:42:40,860 --> 00:42:43,720
I want house. I want family. Yeah, yeah,
yeah.
618
00:42:43,960 --> 00:42:48,120
Listen, I picked you up from the fucking
gutter. You will take what I give you.
619
00:42:51,080 --> 00:42:53,160
Oh, what the fuck is this crap now?
620
00:42:54,820 --> 00:42:56,780
Go stand in that corner till I get back.
621
00:43:14,859 --> 00:43:18,720
Is that better?
622
00:43:19,980 --> 00:43:22,640
Yeah. It is. Back.
623
00:43:31,240 --> 00:43:33,980
I swear to God, if you don't know this
music, I'm going to break this fucking
624
00:43:33,980 --> 00:43:38,840
stereo. You touch my stereo and I
guarantee you won't walk out of here.
625
00:43:41,720 --> 00:43:44,920
Well, you think I have a problem beating
the shit out of an old man if it comes
626
00:43:44,920 --> 00:43:45,920
down to it?
627
00:43:46,000 --> 00:43:49,580
I wasn't thinking of fighting you. I was
going to shoot you.
628
00:43:52,000 --> 00:43:53,000
Now leave.
629
00:43:54,260 --> 00:43:55,980
Now leave.
630
00:44:20,940 --> 00:44:22,200
Follow Vincent and see where he's going.
631
00:44:24,100 --> 00:44:25,100
So what do we got?
632
00:44:25,540 --> 00:44:27,080
Robert Kroll has discovered the fire.
633
00:44:54,570 --> 00:44:55,570
know what he just threw out.
634
00:45:03,370 --> 00:45:04,850
Justin? Yeah.
635
00:45:05,730 --> 00:45:07,590
I think Robert Crowell is dying.
636
00:45:08,490 --> 00:45:09,490
Why do you say that?
637
00:45:10,610 --> 00:45:13,890
Hydrogen sulfate for advanced cancer
patients.
638
00:45:17,950 --> 00:45:18,950
Come over here.
639
00:45:26,280 --> 00:45:27,280
That's the girl?
640
00:45:28,780 --> 00:45:29,780
Yeah, that's her.
641
00:45:31,020 --> 00:45:32,880
You know, that means she was a tall
girl, right?
642
00:45:34,340 --> 00:45:35,980
I can see how that's possible.
643
00:45:39,020 --> 00:45:40,020
What the hell was that?
644
00:45:40,440 --> 00:45:47,300
Do you want to die in that van? You
better leave right now. Come on, get
645
00:45:47,300 --> 00:45:50,320
going. You can't stay here. You better
leave.
646
00:45:51,720 --> 00:45:52,720
What are you doing?
647
00:45:54,500 --> 00:45:55,500
Sit down.
648
00:46:01,910 --> 00:46:03,670
Justin! Justin, get back here!
649
00:46:04,070 --> 00:46:05,070
Justin!
650
00:47:13,290 --> 00:47:14,290
Put it away.
651
00:47:15,330 --> 00:47:16,330
What?
652
00:47:16,690 --> 00:47:17,690
Put it away.
653
00:47:20,210 --> 00:47:21,630
You want to lose your job?
654
00:47:23,470 --> 00:47:24,870
The hell's the difference now anyway?
655
00:47:33,910 --> 00:47:34,910
Is that him?
656
00:47:39,930 --> 00:47:40,930
That's him.
657
00:47:48,230 --> 00:47:49,230
Please stop.
658
00:47:49,870 --> 00:47:51,190
I've got a few questions for you.
659
00:47:52,440 --> 00:47:54,240
If we can make this easier, we can make
this harder.
660
00:47:58,440 --> 00:48:00,160
Where do you think you're going? Get off
of me!
661
00:48:01,860 --> 00:48:04,080
I got some questions. I want some
answers.
662
00:48:04,320 --> 00:48:05,320
You got it?
663
00:48:07,200 --> 00:48:09,740
You and two other friends tried to buy
some liquor the other day.
664
00:48:10,020 --> 00:48:10,959
Where are they?
665
00:48:10,960 --> 00:48:11,960
I don't know.
666
00:48:13,280 --> 00:48:14,280
Don't lie to me.
667
00:48:14,380 --> 00:48:15,540
I don't know where they are.
668
00:48:16,000 --> 00:48:17,120
Did you kill that clerk?
669
00:48:17,520 --> 00:48:18,520
No.
670
00:48:19,080 --> 00:48:20,080
Oh.
671
00:48:20,430 --> 00:48:22,470
Why don't you raise your left hand so I
can see you?
672
00:48:24,290 --> 00:48:27,130
Why? Don't ask questions. Just do.
673
00:48:32,230 --> 00:48:33,730
Are you three in that coat?
674
00:48:36,550 --> 00:48:37,550
No.
675
00:48:37,870 --> 00:48:38,870
Are you?
676
00:48:39,210 --> 00:48:40,210
Don't push me!
677
00:48:40,690 --> 00:48:41,690
Or what?
678
00:48:41,750 --> 00:48:42,750
You gonna kill me?
679
00:48:43,370 --> 00:48:46,290
What's the matter, kid? Your daddy beat
you all your life, so you gotta wear a
680
00:48:46,290 --> 00:48:47,290
mask to feel tough?
681
00:48:47,530 --> 00:48:49,510
Well, with a face like that, I don't
blame you.
682
00:48:49,820 --> 00:48:52,420
I am the brother of Satan. You will
release me.
683
00:48:52,920 --> 00:48:54,880
Oh, Tom, I'm so scared.
684
00:48:57,680 --> 00:48:59,880
Tell me where they are or I'm going to
break this finger.
685
00:49:00,340 --> 00:49:02,180
Don't test the power of Satan.
686
00:49:03,380 --> 00:49:04,380
Kurt!
687
00:49:06,260 --> 00:49:07,900
You fucking asshole!
688
00:49:08,680 --> 00:49:10,380
I'm going to fucking shoot you!
689
00:49:10,740 --> 00:49:13,800
Kurt, there's someone in the house. That
second floor light wasn't on before.
690
00:49:14,580 --> 00:49:16,740
Go get in the car. Put in a call and
tell them.
691
00:49:19,340 --> 00:49:20,340
Let him go.
692
00:49:20,640 --> 00:49:22,140
Can I offer you a suggestion?
693
00:49:24,620 --> 00:49:26,480
Never threaten a guy with a gun.
694
00:49:28,600 --> 00:49:30,500
Well, what exactly procedure?
695
00:49:31,240 --> 00:49:32,840
I got a confession out of him.
696
00:49:33,660 --> 00:49:35,120
They said they killed Kayla.
697
00:49:35,600 --> 00:49:37,080
They said they don't remember.
698
00:49:39,060 --> 00:49:40,280
They don't remember.
699
00:49:40,800 --> 00:49:42,940
You know what kind of drugs these kids
are taking?
700
00:49:46,860 --> 00:49:48,940
How do you know there's not any more
than three of them?
701
00:49:49,480 --> 00:49:52,340
Captain, I did my job.
702
00:49:53,700 --> 00:49:55,120
No, don't. I can do it.
703
00:50:00,180 --> 00:50:01,180
Dad,
704
00:50:03,700 --> 00:50:04,820
what's in that room over there?
705
00:50:06,580 --> 00:50:07,900
It's where I keep my files.
706
00:50:16,270 --> 00:50:17,630
It was four and I had the door locked.
707
00:50:21,370 --> 00:50:24,750
Come on, these people were found. These
three kids, they admitted to it. That's
708
00:50:24,750 --> 00:50:25,750
all there is to it.
709
00:50:26,970 --> 00:50:28,650
How do we know there's not any more than
three of them?
710
00:50:29,070 --> 00:50:32,030
Okay, so now there's a fourth cult
member in the house?
711
00:50:32,270 --> 00:50:33,410
You're reaching, Justin.
712
00:50:35,910 --> 00:50:37,050
There's something we don't know.
713
00:50:40,630 --> 00:50:41,630
What are you trying?
714
00:50:42,350 --> 00:50:44,290
This thing for context.
715
00:50:45,130 --> 00:50:46,150
Yeah? Yeah.
716
00:50:46,790 --> 00:50:48,070
What can you win?
717
00:50:48,590 --> 00:50:49,670
A scholarship.
718
00:50:50,670 --> 00:50:53,590
I don't really think that contest is for
someone like you.
719
00:50:54,270 --> 00:50:55,270
I can win.
720
00:50:55,470 --> 00:50:56,470
My stuff is good.
721
00:50:57,970 --> 00:50:59,850
Sweetie, you can't even get a driver's
license.
722
00:51:00,050 --> 00:51:01,170
How are you going to win a contest?
723
00:51:01,650 --> 00:51:02,650
Because I can.
724
00:51:02,970 --> 00:51:07,210
And I'm going to be famous. And I'm
going to make tens of thousands of
725
00:51:08,150 --> 00:51:09,310
All right. Fine.
726
00:51:10,230 --> 00:51:11,750
Keep telling yourself that.
727
00:51:14,730 --> 00:51:15,730
That's mine.
728
00:51:16,630 --> 00:51:19,850
You know, I really don't know how to
stay in this friggin' place all day
729
00:51:19,910 --> 00:51:20,910
It'll go out of my mind.
730
00:51:22,330 --> 00:51:23,330
What do you expect?
731
00:51:23,690 --> 00:51:25,210
You know what me go outside.
732
00:51:25,590 --> 00:51:27,810
You know what me have job. You know what
me try.
733
00:51:28,030 --> 00:51:30,730
Nothing. All right, shut up with these
things. You know what? Listen,
734
00:51:34,990 --> 00:51:36,650
I'm having a client come over.
735
00:51:37,150 --> 00:51:38,530
You think you can go out?
736
00:51:40,530 --> 00:51:42,650
That's why you're putting on lipstick
and everything?
737
00:51:45,680 --> 00:51:48,000
So maybe he's more than a client.
738
00:52:15,880 --> 00:52:21,380
I always complain that you're being used
and then, I don't know, you're the one
739
00:52:21,380 --> 00:52:22,900
who lets yourself be used.
740
00:52:23,580 --> 00:52:24,760
I have to answer to you?
741
00:52:25,280 --> 00:52:31,040
I just, I think that maybe if you want
to talk, I could, I could help you,
742
00:52:31,120 --> 00:52:32,120
maybe.
743
00:52:34,700 --> 00:52:35,700
You're going to help me?
744
00:52:36,320 --> 00:52:38,900
You're a borderline mental patient. How
are you going to help me?
745
00:52:50,480 --> 00:52:51,760
I wish I stayed with Mom.
746
00:52:52,340 --> 00:52:53,620
I don't hit you, do I?
747
00:52:53,820 --> 00:52:56,680
Yeah, you just sleep with every guy who
comes in here.
748
00:52:56,940 --> 00:53:00,600
Hey! Get your face done every six
months. Get out!
749
00:53:02,760 --> 00:53:04,420
Maybe you could go burn your other hand.
750
00:53:20,300 --> 00:53:21,500
I have about 15 minutes.
751
00:53:22,140 --> 00:53:23,920
Hey, hey, 15 minutes would be fine.
752
00:53:25,000 --> 00:53:26,200
Okay, see you soon.
753
00:53:27,540 --> 00:53:29,100
Well, I can still be seeing you boys.
754
00:53:29,660 --> 00:53:31,180
Where are you going?
755
00:53:32,120 --> 00:53:33,420
I'm just going up for a little massage.
756
00:53:33,980 --> 00:53:34,980
No, you're not.
757
00:53:36,180 --> 00:53:38,560
Look, Justin, you don't have a killer
inside your house. It doesn't matter
758
00:53:38,560 --> 00:53:39,560
I do now.
759
00:53:40,020 --> 00:53:42,660
You're not going up there. You're not
taking advantage of me.
760
00:53:44,140 --> 00:53:47,420
Do you want to do me a favor and cut
this whole bullshit? I'm so high in my
761
00:53:47,420 --> 00:53:48,740
because you're insulting my
intelligence.
762
00:53:50,109 --> 00:53:51,390
What's that supposed to mean, Rick?
763
00:53:51,750 --> 00:53:55,030
Get yourself a bigger cross and you'll
point out to the whole known world that
764
00:53:55,030 --> 00:53:56,030
you're a Christian.
765
00:53:56,110 --> 00:53:57,110
Get out of my way.
766
00:53:57,610 --> 00:53:58,890
I'm glad you're not going up there.
767
00:54:00,930 --> 00:54:04,170
Woo, look at this little trophy out
here, man. I'm just going out with a big
768
00:54:04,170 --> 00:54:05,530
-titted call girl, right? A real
virtuous.
769
00:54:06,430 --> 00:54:07,890
I didn't do anything with her.
770
00:54:08,290 --> 00:54:10,090
Well, you just went out with her for the
conversation.
771
00:54:10,630 --> 00:54:11,630
Oh, shut up.
772
00:54:12,030 --> 00:54:14,350
Come on, man. You can tell me the truth.
You can tell me if you did anything
773
00:54:14,350 --> 00:54:14,988
with her.
774
00:54:14,990 --> 00:54:16,230
I said shut up already.
775
00:54:16,490 --> 00:54:19,540
You don't have to think any less. of
you. Come on, I've known this kid for
776
00:54:19,540 --> 00:54:20,760
years, alright, Rick?
777
00:54:21,220 --> 00:54:26,180
Just help me, man. Shut up, you dick.
Shut up! You're living home with your
778
00:54:26,180 --> 00:54:29,040
mother five years. You probably never
even met a girl in time. Shut up, Rick.
779
00:54:29,040 --> 00:54:30,800
Maybe some girl outside your house.
780
00:54:31,080 --> 00:54:32,100
Shut up!
781
00:54:32,420 --> 00:54:34,000
You shut the fuck up! Alright, fine!
782
00:54:40,680 --> 00:54:41,680
I did it.
783
00:54:42,440 --> 00:54:43,440
You did what?
784
00:54:45,780 --> 00:54:46,860
We were in the car.
785
00:54:48,490 --> 00:54:49,490
We were talking.
786
00:54:51,210 --> 00:54:53,550
She reaches over, she grabs my hand.
787
00:54:56,230 --> 00:54:57,310
Next thing I know.
788
00:55:05,970 --> 00:55:07,730
Hey, is that Vincent?
789
00:55:08,110 --> 00:55:09,150
I think so.
790
00:55:09,690 --> 00:55:11,070
You're a slut, man.
791
00:55:11,570 --> 00:55:14,170
Oh my god, did you break the camera?
792
00:55:14,450 --> 00:55:15,450
What the hell?
793
00:55:16,350 --> 00:55:17,350
I broke it.
794
00:55:19,560 --> 00:55:21,480
What happened to monitor number two over
there?
795
00:55:22,440 --> 00:55:24,160
Must have blinked out while we weren't
looking.
796
00:55:24,360 --> 00:55:25,360
Was there anybody in there?
797
00:55:26,120 --> 00:55:27,120
Wasn't in there a minute ago.
798
00:55:27,920 --> 00:55:29,840
That would be one of us should go up
there and check it out.
799
00:55:44,820 --> 00:55:45,820
The door is open.
800
00:55:56,720 --> 00:55:59,060
Guys, the bathroom light is on. Are you
sure there's nobody in here?
801
00:56:00,600 --> 00:56:02,040
Yeah, he's out here by the streetlight.
802
00:56:24,330 --> 00:56:26,730
Okay, I'm shining a flashlight across
the room. Tell me if you see anything.
803
00:56:30,790 --> 00:56:31,790
Screen's still blank.
804
00:56:33,410 --> 00:56:35,890
Alright, why don't you try switching
over to camera two, three, or four. That
805
00:56:35,890 --> 00:56:37,150
might just be a problem with that first
camera.
806
00:56:41,190 --> 00:56:44,110
Hey Rick, the other cameras are working
fine. It's just camera one that's out.
807
00:56:46,190 --> 00:56:47,610
Yeah, looks like there's something
blocking it.
808
00:56:48,730 --> 00:56:49,810
I'm going to go take a look at it.
809
00:57:06,580 --> 00:57:08,360
Guys, are you sure there's nobody in
here on this flight?
810
00:57:10,480 --> 00:57:11,480
Rick?
811
00:57:14,620 --> 00:57:16,160
We're going up there. No, don't go.
812
00:57:16,880 --> 00:57:20,940
Don't. Dude, you don't even like the
kids. Stay. Don't. Let them go.
813
00:57:22,940 --> 00:57:24,540
Shit. Start the van.
814
00:58:00,210 --> 00:58:03,470
We did a really stupid thing. We had
this van parked across the way from
815
00:58:03,470 --> 00:58:05,670
we're spying on for two weeks. They
figured it out on us.
816
00:58:06,850 --> 00:58:07,850
Okay.
817
00:58:08,090 --> 00:58:12,370
So, we regroup. We ditch the van. We
move the monitors into my room.
818
00:58:12,610 --> 00:58:15,650
Am I the only person in this van who
isn't delusional? Weren't you chased by
819
00:58:15,650 --> 00:58:16,890
guy with a... Yes, Scott.
820
00:58:17,270 --> 00:58:18,510
There's a lot at stake here.
821
00:58:18,750 --> 00:58:20,270
Fuck this. I'm going home, guys.
822
00:58:35,660 --> 00:58:36,660
Thanks for the fame.
823
00:58:36,780 --> 00:58:38,060
I hate you guys.
824
00:58:39,280 --> 00:58:41,240
Go to get in, 0117.
825
00:58:41,760 --> 00:58:43,740
In case anybody tries to break in here.
826
00:58:44,660 --> 00:58:45,660
Got this thing.
827
00:58:47,040 --> 00:58:49,480
Put that away, we don't need that.
828
00:58:52,040 --> 00:58:53,040
Who is it?
829
00:58:54,140 --> 00:58:55,140
Sorry.
830
00:58:58,620 --> 00:58:59,620
Sorry.
831
00:59:00,240 --> 00:59:01,540
What's with the locks on the door?
832
00:59:02,040 --> 00:59:03,940
Didn't you say somebody tried breaking
in last year?
833
00:59:04,500 --> 00:59:06,700
Don't you think you might be carrying it
a little bit too far?
834
00:59:07,500 --> 00:59:08,580
Listen, why don't you come on outside?
835
00:59:08,800 --> 00:59:09,800
There's something I want to show you.
836
00:59:12,360 --> 00:59:13,960
I got a call from your mother today.
837
00:59:15,080 --> 00:59:16,080
Yeah?
838
00:59:16,240 --> 00:59:17,240
What's she want?
839
00:59:17,320 --> 00:59:19,840
She says she's going to take me to court
if you don't go back there.
840
00:59:20,580 --> 00:59:21,740
Why does she keep doing this?
841
00:59:23,000 --> 00:59:24,080
To get back at me.
842
00:59:26,000 --> 00:59:27,300
Get back at you for what?
843
00:59:31,500 --> 00:59:32,960
A long time ago...
844
00:59:33,400 --> 00:59:34,400
I got a distress call.
845
00:59:36,060 --> 00:59:37,480
I went to see this woman.
846
00:59:38,480 --> 00:59:40,220
She was pretty badly beaten up.
847
00:59:40,840 --> 00:59:42,400
I took her out for some coffee.
848
00:59:42,880 --> 00:59:43,880
We talked.
849
00:59:45,680 --> 00:59:46,760
We made a connection.
850
00:59:49,000 --> 00:59:50,200
And Mom found out?
851
00:59:50,500 --> 00:59:52,760
Yeah. She was bouncing off the wall.
852
00:59:54,820 --> 00:59:55,820
Dad?
853
00:59:56,460 --> 00:59:57,460
Did you ever hit her?
854
00:59:58,500 --> 01:00:00,700
Never. She likes to say I did.
855
01:00:01,500 --> 01:00:02,860
And why did she walk with the cane?
856
01:00:03,620 --> 01:00:06,100
She threw herself down a staircase.
857
01:00:13,080 --> 01:00:14,080
Hi, Heidi.
858
01:00:17,040 --> 01:00:20,120
Justin, I gotta go out of town on
business on Tuesday. You think you can
859
01:00:20,120 --> 01:00:21,120
down the fort?
860
01:00:21,280 --> 01:00:22,280
Sure.
861
01:00:22,920 --> 01:00:23,920
Good.
862
01:00:26,340 --> 01:00:27,340
Justin, you there?
863
01:00:28,160 --> 01:00:29,160
Who is it?
864
01:00:29,380 --> 01:00:30,380
Take a look at this.
865
01:00:32,040 --> 01:00:35,500
Whatever he's got inside the envelope,
he doesn't want anybody to see it. Makes
866
01:00:35,500 --> 01:00:36,500
you think it's anything.
867
01:00:37,340 --> 01:00:39,180
Because he wouldn't be hiding it if it
wasn't anything.
868
01:00:40,280 --> 01:00:41,520
So what do you want to do about it?
869
01:00:43,620 --> 01:00:48,340
Well... The second you hear anybody
coming in here, you tell me, alright?
870
01:00:50,420 --> 01:00:51,740
What are you doing?
871
01:01:13,390 --> 01:01:14,390
Did someone just come in here?
872
01:01:16,210 --> 01:01:17,210
Vincent?
873
01:01:17,550 --> 01:01:18,790
It's Rick. Get out of there.
874
01:01:19,110 --> 01:01:20,330
You mind telling me how?
875
01:01:22,030 --> 01:01:23,030
Vincent?
876
01:01:29,690 --> 01:01:31,150
Rick, get up. Get out.
877
01:01:31,950 --> 01:01:33,370
Just relax. I got an idea.
878
01:01:43,920 --> 01:01:44,920
Hey, how's it going?
879
01:01:48,720 --> 01:01:49,720
Oh, yeah.
880
01:01:51,340 --> 01:01:52,340
Good plan.
881
01:01:52,960 --> 01:01:53,960
Thank you.
882
01:01:54,300 --> 01:01:56,480
Hey, how come that second monitor's
covered up?
883
01:01:56,880 --> 01:01:58,500
Crow called in a prostitute.
884
01:01:59,200 --> 01:02:00,200
So?
885
01:02:00,440 --> 01:02:02,420
So I couldn't take looking at it
anymore.
886
01:02:03,220 --> 01:02:04,220
Well, that could be.
887
01:02:18,670 --> 01:02:19,670
I'm going out there.
888
01:02:20,210 --> 01:02:22,170
It'd be a trick, Jeff. Do you want to
take that chance?
889
01:02:28,750 --> 01:02:29,750
Are you alright?
890
01:02:30,850 --> 01:02:32,370
Yeah. Hi.
891
01:02:33,090 --> 01:02:38,970
I know First Aid. I can help you out if
you want. Oh, actually, can you untie my
892
01:02:38,970 --> 01:02:39,970
shoes?
893
01:02:46,770 --> 01:02:47,910
Looks like he's okay.
894
01:02:48,620 --> 01:02:50,020
What makes you think I care?
895
01:02:50,520 --> 01:02:51,960
Because I thought maybe you were human.
896
01:02:52,860 --> 01:02:54,280
I'm sorry to disappoint you.
897
01:02:55,160 --> 01:02:57,020
Look, do I really have to wear this
thing?
898
01:02:57,700 --> 01:02:59,380
Do you have to complain about
everything?
899
01:03:00,260 --> 01:03:03,760
Lucky I've had about 20 girls up here
and nobody's complained about it.
900
01:03:04,200 --> 01:03:06,360
All right. I think it's kind of weird.
901
01:03:06,640 --> 01:03:08,140
That's where you draw the line, huh?
902
01:03:13,060 --> 01:03:14,060
What?
903
01:03:14,940 --> 01:03:16,260
Do you know a girl named Kayla?
904
01:03:16,680 --> 01:03:18,540
Look, no personal questions, all right,
Bob?
905
01:03:19,680 --> 01:03:21,040
Yeah, okay.
906
01:03:22,180 --> 01:03:23,180
Sorry.
907
01:03:23,700 --> 01:03:24,700
What'd you do?
908
01:03:25,080 --> 01:03:26,960
Lie down on the bed for me.
909
01:03:35,440 --> 01:03:37,140
So you heard what happened to her?
910
01:03:37,620 --> 01:03:38,620
Kayla?
911
01:03:39,080 --> 01:03:40,080
Yeah,
912
01:03:40,800 --> 01:03:41,738
she was murdered.
913
01:03:41,740 --> 01:03:43,800
I read in the newspaper that...
914
01:03:44,060 --> 01:03:46,240
They think some cult members have killed
him.
915
01:03:46,760 --> 01:03:48,000
Do you know anything about that?
916
01:03:48,660 --> 01:03:50,260
Do we really have to talk about this?
917
01:03:50,960 --> 01:03:52,900
I just thought you might know something
about it.
918
01:03:53,540 --> 01:03:54,540
Why would I?
919
01:03:54,760 --> 01:03:55,960
We're in the cult together.
920
01:03:56,260 --> 01:03:57,260
What?
921
01:03:57,580 --> 01:03:59,380
What does that ring mean, Lucky?
922
01:03:59,700 --> 01:04:01,980
Get off of me. Do you know what this is?
923
01:04:03,060 --> 01:04:04,480
Potassium cyanide.
924
01:04:04,780 --> 01:04:08,600
I didn't kill you, Lucky. You got that?
I never said you did. Then why did you
925
01:04:08,600 --> 01:04:09,940
put that note under my door?
926
01:04:10,560 --> 01:04:12,560
What? You know what I'm talking about.
927
01:04:12,820 --> 01:04:16,840
You said... You knew what I was doing.
What was I doing, Lucky? I don't know.
928
01:04:17,080 --> 01:04:18,080
Don't lie to me.
929
01:04:18,820 --> 01:04:23,820
You know that conflagration comes from
the old French?
930
01:04:24,660 --> 01:04:27,840
Look, Kayla was a fucking crackhead. I
stopped talking about her. What does
931
01:04:27,840 --> 01:04:30,180
ring mean, Lucky? It's Wiccan. What?
932
01:04:30,780 --> 01:04:33,300
Five -sided star, one side faces up.
933
01:04:33,540 --> 01:04:36,920
It's a symbol for Wicca. Wicca's earth
worship. We're not violent.
934
01:04:37,780 --> 01:04:39,160
A pentagram's the opposite.
935
01:04:39,960 --> 01:04:41,380
Kayla was in that cult.
936
01:04:41,880 --> 01:04:43,200
Then why did they kill her?
937
01:04:43,520 --> 01:04:44,520
I don't know.
938
01:04:47,580 --> 01:04:48,580
How's that?
939
01:04:49,000 --> 01:04:50,080
Hurts a little bit.
940
01:04:50,400 --> 01:04:53,780
Yeah, well, both do. It can be like that
till it heals.
941
01:04:54,580 --> 01:04:56,200
Why don't you try walking around on it?
942
01:04:57,820 --> 01:05:01,120
It's kind of dumb, but I'll probably get
locked in the entrance.
943
01:05:03,760 --> 01:05:04,760
Whoa.
944
01:05:07,360 --> 01:05:08,820
Can you use the computer?
945
01:05:10,440 --> 01:05:11,440
Yeah, sure.
946
01:05:19,310 --> 01:05:20,310
Something I saw.
947
01:05:21,450 --> 01:05:22,670
Can you tell me about it?
948
01:05:25,950 --> 01:05:26,950
You have a car?
949
01:05:28,270 --> 01:05:29,270
Yeah.
950
01:05:29,510 --> 01:05:32,690
Can you maybe, um, can you maybe take me
someplace?
951
01:05:35,590 --> 01:05:36,590
Uh, Rick?
952
01:05:36,970 --> 01:05:41,010
When you went into Vincent's bedroom,
did you maybe forget to put the weapons
953
01:05:41,010 --> 01:05:42,010
away?
954
01:05:56,680 --> 01:05:57,780
Why'd you want to come here?
955
01:05:58,940 --> 01:06:00,980
It's just some place I like to come.
956
01:06:01,260 --> 01:06:03,700
It's nice and peaceful in there.
957
01:06:05,100 --> 01:06:06,620
So what happened to this place?
958
01:06:08,680 --> 01:06:09,680
Burned down.
959
01:06:12,780 --> 01:06:13,780
You did this?
960
01:06:16,660 --> 01:06:23,400
I've never seen anything so beautiful
like a fire like that, like the way it
961
01:06:23,400 --> 01:06:25,440
glows and all the colors.
962
01:06:27,630 --> 01:06:30,870
You ever think maybe you need help?
963
01:06:48,610 --> 01:06:52,070
Hello? What are you still doing there,
Justin?
964
01:06:52,430 --> 01:06:53,430
Mom?
965
01:06:53,710 --> 01:06:55,770
It's not safe for you to be there.
966
01:06:56,110 --> 01:06:58,360
Mom. I can barely hear you.
967
01:06:58,740 --> 01:07:02,180
Justin, look, I told you. It's not safe
for you to be there.
968
01:07:11,980 --> 01:07:12,980
Guys?
969
01:07:14,120 --> 01:07:15,920
Okay, explain to me again why I'm here.
970
01:07:16,780 --> 01:07:17,980
Just see what she's doing.
971
01:07:18,960 --> 01:07:20,340
She's just sitting on the curb.
972
01:07:21,940 --> 01:07:23,100
Great. Stay there. Good work.
973
01:07:24,200 --> 01:07:25,940
Hey, take a look who just came home.
974
01:07:26,490 --> 01:07:27,490
Hey, baby.
975
01:07:28,370 --> 01:07:29,370
Guess what?
976
01:07:29,770 --> 01:07:30,830
Guess who I met today.
977
01:07:31,690 --> 01:07:33,370
The head of literary from Hertz.
978
01:07:33,790 --> 01:07:37,270
I got a goatee with him. He wants to see
my stuff really, really bad.
979
01:07:38,670 --> 01:07:39,670
You agree?
980
01:07:42,730 --> 01:07:43,730
What?
981
01:07:50,250 --> 01:07:55,870
What'd you get there?
982
01:08:10,990 --> 01:08:12,530
Why did you go in there?
983
01:08:27,370 --> 01:08:30,609
So I do it for extra money, okay? I sell
a few weapons on the side.
984
01:08:30,850 --> 01:08:32,689
It's okay. Money for what?
985
01:08:33,189 --> 01:08:34,169
For us.
986
01:08:34,170 --> 01:08:36,670
I just don't know why we have this.
987
01:08:39,109 --> 01:08:40,109
Larissa!
988
01:08:41,630 --> 01:08:42,970
Guys, I think I lost her.
989
01:08:43,510 --> 01:08:44,510
Did you get that thing?
990
01:08:45,990 --> 01:08:47,630
Scott, go inside the house and take a
look for her.
991
01:08:48,229 --> 01:08:49,350
I'm not going in that house.
992
01:08:50,109 --> 01:08:51,970
Scott, you lost her. Now go find her.
993
01:09:01,899 --> 01:09:05,340
I need money for headshots. I need money
for these new classes that I'm gonna
994
01:09:05,340 --> 01:09:07,180
take. So open the door.
995
01:09:07,420 --> 01:09:08,420
No.
996
01:09:10,939 --> 01:09:11,939
Open the door!
997
01:09:24,620 --> 01:09:26,319
I'm inside, guys.
998
01:09:27,340 --> 01:09:29,040
I really don't want to be in here.
999
01:09:30,040 --> 01:09:31,040
Guys?
1000
01:09:39,620 --> 01:09:40,859
Hello? Okay, I'm walking.
1001
01:09:44,279 --> 01:09:46,500
It's like the house smells awful.
1002
01:09:48,819 --> 01:09:51,260
It's as if the whole place has been
doused. I don't know.
1003
01:09:52,279 --> 01:09:53,660
It smells up here, too.
1004
01:09:54,320 --> 01:09:55,740
The floors are wet.
1005
01:10:10,510 --> 01:10:11,510
Cut, come in.
1006
01:10:11,690 --> 01:10:12,568
Got it.
1007
01:10:12,570 --> 01:10:13,570
Let me take a look at that.
1008
01:10:16,930 --> 01:10:17,930
Power went out.
1009
01:10:18,270 --> 01:10:19,510
Get me some battery hookups.
1010
01:10:20,510 --> 01:10:21,710
The lights went out.
1011
01:10:24,310 --> 01:10:27,050
You do what you can to get ahead,
Larissa. I mean, if that means selling
1012
01:10:27,050 --> 01:10:30,610
weapons, then it means selling weapons,
okay? You think life's easy? It's not,
1013
01:10:30,730 --> 01:10:31,810
hon. Hurry up.
1014
01:10:32,890 --> 01:10:34,110
Do you know what I went through?
1015
01:10:35,190 --> 01:10:36,190
Huh, do ya?
1016
01:10:36,610 --> 01:10:39,030
Listen, I'm gonna fucking make it any
way I can.
1017
01:10:40,339 --> 01:10:41,660
Anyway, I'm making it.
1018
01:10:41,940 --> 01:10:43,720
Open this fucking door!
1019
01:12:06,830 --> 01:12:07,589
the number there.
1020
01:12:07,590 --> 01:12:12,370
Anyway, I haven't heard from you. I just
want to be sure you're okay. I'll try
1021
01:12:12,370 --> 01:12:15,130
calling again in a little while. It's
about 12 o 'clock now. Hello?
1022
01:12:45,960 --> 01:12:46,960
You take no responsibility.
1023
01:12:49,440 --> 01:12:50,480
I'm not responsible.
1024
01:12:51,140 --> 01:12:53,660
You're the one I hear in my head when
this is all happening.
1025
01:12:56,240 --> 01:12:57,240
Can I help you?
1026
01:12:58,280 --> 01:12:59,280
What is this?
1027
01:12:59,920 --> 01:13:01,320
It's just something I'm working on.
1028
01:13:01,580 --> 01:13:03,760
You're making copies of our surveillance
tape?
1029
01:13:04,000 --> 01:13:05,000
Yeah, that's right.
1030
01:13:06,140 --> 01:13:07,920
What are you doing with the copies,
Rick?
1031
01:13:08,640 --> 01:13:09,640
You selling them?
1032
01:13:10,440 --> 01:13:11,440
Yeah, that's right.
1033
01:13:12,440 --> 01:13:13,580
You lied to me.
1034
01:13:14,370 --> 01:13:18,110
And you still find out that the killer
is it was a big fucking deal I trusted
1035
01:13:18,110 --> 01:13:23,210
you Now when you just take a look at
those tapes there Justin The sex and
1036
01:13:23,210 --> 01:13:26,430
and murder called live and videotape
just like it's all these for 200 bucks a
1037
01:13:26,430 --> 01:13:29,910
piece of people would buy it Nothing
like being a whore Rick.
1038
01:13:30,150 --> 01:13:35,590
No, I'm just an entrepreneur man It's
more disgusting and repulsive and make
1039
01:13:35,590 --> 01:13:39,150
everything more people are gonna buy it
so when you explain to me who the whores
1040
01:13:39,150 --> 01:13:40,150
are
1041
01:13:43,080 --> 01:13:44,080
Wait, what is it?
1042
01:13:46,160 --> 01:13:47,160
What happened?
1043
01:13:47,540 --> 01:13:48,540
You didn't hear?
1044
01:13:48,980 --> 01:13:51,920
Rubbed Kroll's apartment about 30
seconds before Vincent was killed.
1045
01:13:52,180 --> 01:13:55,040
There was a syringe on the table before
the lights went out. The lights came
1046
01:13:55,040 --> 01:13:56,040
back on and it's gone.
1047
01:13:56,260 --> 01:13:57,300
Do you think that Kroll did it?
1048
01:13:58,100 --> 01:14:01,220
Doesn't make sense, man. What's his
motive?
1049
01:14:04,260 --> 01:14:05,260
Are you in there?
1050
01:14:06,940 --> 01:14:07,858
Hear that?
1051
01:14:07,860 --> 01:14:08,860
Yeah, what is that?
1052
01:14:09,660 --> 01:14:11,140
It's a little bit like car keys.
1053
01:14:11,790 --> 01:14:12,790
Yeah, so?
1054
01:14:13,910 --> 01:14:17,190
That's the same sound heard in Kroll's
apartment when the lights went out.
1055
01:14:18,310 --> 01:14:19,310
What does that mean?
1056
01:14:25,150 --> 01:14:26,330
You have a few minutes?
1057
01:14:28,230 --> 01:14:31,230
Tell me one reason why I should be
talking to you. It's important.
1058
01:14:32,330 --> 01:14:35,170
Yeah, it's always important. Just leave
me alone.
1059
01:14:43,430 --> 01:14:46,810
You remember last year when you broke
into my place and told me how much you
1060
01:14:46,810 --> 01:14:47,810
wanted to hurt me?
1061
01:14:47,930 --> 01:14:50,550
I'd say anyone in that situation would
be understanding.
1062
01:14:51,810 --> 01:14:52,970
Why are you still here?
1063
01:14:56,530 --> 01:14:57,870
Get out of the recording again.
1064
01:14:58,670 --> 01:15:00,230
Do you remember when we first met?
1065
01:15:01,250 --> 01:15:03,750
Parents had beaten you and your sister
half to death.
1066
01:15:06,370 --> 01:15:10,390
I took you out of there. I protected
you. You used me.
1067
01:15:13,290 --> 01:15:14,550
I'm not quite sure I believe that.
1068
01:15:14,830 --> 01:15:17,690
I was 15 years old. I didn't know
anything.
1069
01:15:35,690 --> 01:15:36,830
What's this doing here?
1070
01:15:38,410 --> 01:15:39,470
That wasn't in there.
1071
01:15:42,220 --> 01:15:45,220
Why don't we go ask your crazy sister
what she knows about it?
1072
01:15:49,740 --> 01:15:51,200
Get back in line. It's recording.
1073
01:15:51,660 --> 01:15:52,660
Good.
1074
01:15:53,100 --> 01:15:54,880
Now get the hell out of my house.
1075
01:15:57,420 --> 01:16:00,860
Heidi, if you want me to help you,
you're going to have to complain with
1076
01:16:01,700 --> 01:16:04,880
What the hell are you talking about? You
know exactly what I'm talking about.
1077
01:16:04,880 --> 01:16:07,980
I'm talking about Kayla. I'm talking
about Vincent. Don't you even dare think
1078
01:16:07,980 --> 01:16:08,980
could kill them.
1079
01:16:09,120 --> 01:16:11,880
You said I ruined your life. You said
you were going to get even with me.
1080
01:16:11,920 --> 01:16:12,920
why didn't I kill you?
1081
01:16:13,120 --> 01:16:14,500
Because you knew you'd get caught.
1082
01:16:14,760 --> 01:16:17,660
Wanted to make it look like the cult
killed me, and that's why you dressed up
1083
01:16:17,660 --> 01:16:19,240
like that. Get out of my apartment.
1084
01:16:19,560 --> 01:16:21,520
Heidi, I need you to calm yourself down
here.
1085
01:16:21,800 --> 01:16:24,020
Yeah, you want to calm me down? Get out
of my life!
1086
01:16:24,260 --> 01:16:26,160
Heidi, put the gun down!
1087
01:16:42,760 --> 01:16:48,160
She pulled the pistol out of the drawer
and stuck it under her chin.
1088
01:16:49,600 --> 01:16:50,680
She pulled the trigger.
1089
01:16:52,480 --> 01:16:54,560
Do you have any witnesses to back that
up?
1090
01:16:56,680 --> 01:16:57,680
I saw it.
1091
01:16:58,060 --> 01:16:59,100
How did you see it?
1092
01:17:01,000 --> 01:17:02,840
Hey, got a call about a minute ago.
1093
01:17:03,160 --> 01:17:03,978
About what?
1094
01:17:03,980 --> 01:17:05,580
House burned down, two bodies inside.
1095
01:17:06,040 --> 01:17:07,040
Yeah?
1096
01:17:07,680 --> 01:17:08,900
Heidi's sister was one of them.
1097
01:17:18,720 --> 01:17:19,720
Doesn't look like it.
1098
01:17:20,180 --> 01:17:21,840
Why would she kill her own sister?
1099
01:17:22,700 --> 01:17:23,700
I don't know.
1100
01:17:24,420 --> 01:17:27,280
Hey, why don't you go back in your house
and check this van's footage you got?
1101
01:17:27,540 --> 01:17:29,720
What? The cameras my friend installed
for you.
1102
01:17:30,580 --> 01:17:31,580
Oh, yeah.
1103
01:17:32,440 --> 01:17:35,340
Well, to tell you the truth, I don't
think you ever got this stuff working
1104
01:17:35,340 --> 01:17:36,340
right.
1105
01:18:19,050 --> 01:18:20,050
Well, where were you?
1106
01:18:21,710 --> 01:18:22,790
I was out of town.
1107
01:18:24,070 --> 01:18:25,130
You can prove that.
1108
01:18:25,710 --> 01:18:26,710
Yeah.
1109
01:18:27,090 --> 01:18:28,090
I got records.
1110
01:18:29,110 --> 01:18:30,910
Credit cards, hotel reservations.
1111
01:18:31,410 --> 01:18:33,050
If you don't believe me, ask Tom.
1112
01:18:48,110 --> 01:18:50,330
You have surveillance cameras in here.
You didn't even realize it.
1113
01:18:54,330 --> 01:18:56,690
Dad, you want to calm me down? Get out
of my life!
1114
01:18:57,150 --> 01:18:59,330
Heidi, put the gun down!
1115
01:19:09,490 --> 01:19:13,950
Are you going to answer my questions or
am I going to drag your ass down? What
1116
01:19:13,950 --> 01:19:14,950
were you doing outside?
1117
01:19:15,390 --> 01:19:16,390
I was communicating.
1118
01:19:18,670 --> 01:19:19,870
With who? With nature.
1119
01:19:22,530 --> 01:19:24,130
You've been using any drugs tonight?
1120
01:19:24,710 --> 01:19:27,670
Maybe a little, maybe a lot. What the
fuck do you care?
1121
01:19:28,630 --> 01:19:29,630
I'm a cop.
1122
01:19:29,990 --> 01:19:31,750
Are you going to tell me why you're here
tonight?
1123
01:19:38,150 --> 01:19:39,150
You're very clever.
1124
01:19:40,610 --> 01:19:41,610
How'd you find me?
1125
01:19:42,590 --> 01:19:44,830
What? We are the Black Circle.
1126
01:19:45,310 --> 01:19:47,410
Do not look for us, for we will find
you.
1127
01:19:47,880 --> 01:19:49,080
How'd you find me?
1128
01:19:49,400 --> 01:19:51,140
You're talking about... No!
1129
01:19:52,540 --> 01:19:54,320
Play games with me, baby. You're
through.
1130
01:19:55,720 --> 01:19:58,760
Stop it! You want me to stop it? Tell me
where your friends are.
1131
01:19:59,320 --> 01:20:01,240
Three of you. Where are the other two?
1132
01:20:01,520 --> 01:20:02,520
I don't know anything.
1133
01:20:02,860 --> 01:20:05,300
You start talking or you stop breathing.
What's it gonna be?
1134
01:20:05,540 --> 01:20:06,540
I don't!
1135
01:20:23,340 --> 01:20:24,340
Put your ass over here.
1136
01:20:26,180 --> 01:20:28,060
You don't know if she's in the cult. You
don't know anything.
1137
01:20:29,400 --> 01:20:30,800
She's got a pentagram ring on.
1138
01:20:31,340 --> 01:20:32,340
So what?
1139
01:20:32,400 --> 01:20:34,040
She tracked me down to my house.
1140
01:20:34,440 --> 01:20:35,820
What did you expect me to do?
1141
01:20:36,280 --> 01:20:39,340
I looked into the surveillance photos.
We got three kids at the liquor store
1142
01:20:39,340 --> 01:20:42,060
day of the murder, and one of them's got
a pentagram drawn on his hand. It's an
1143
01:20:42,060 --> 01:20:43,180
opening shot gate.
1144
01:20:43,920 --> 01:20:45,420
I think she was involved with him.
1145
01:20:47,700 --> 01:20:49,300
I'm not going to jail over this.
1146
01:20:51,920 --> 01:20:53,020
Okay, this is what we do.
1147
01:20:53,400 --> 01:20:56,520
We get some hoods and Mardi Gras masks.
We take her body out east.
1148
01:20:56,820 --> 01:20:59,360
That way, if anybody sees us, they'll
think it's the Black Circle.
1149
01:21:00,500 --> 01:21:01,500
No fucking way.
1150
01:21:02,200 --> 01:21:05,640
Tom, you're the one that got hit and run
when you were drunk.
1151
01:21:06,500 --> 01:21:07,920
I'm the one that got you out of it.
1152
01:21:09,200 --> 01:21:10,960
You want people to find out about it?
1153
01:21:14,280 --> 01:21:15,760
He's put cameras in the apartments.
1154
01:21:16,280 --> 01:21:18,620
What? Yeah, him and his friends.
1155
01:21:19,850 --> 01:21:21,450
They're in that van across the way.
1156
01:21:25,070 --> 01:21:27,170
So Justin thinks there's a killer in the
house.
1157
01:21:27,710 --> 01:21:29,030
Sergeant Compton does too.
1158
01:21:30,850 --> 01:21:34,150
So the only way we're out of this is if
they do find a killer.
1159
01:21:34,630 --> 01:21:35,630
What are you talking about?
1160
01:21:36,070 --> 01:21:39,050
Heidi hates me. She says she wants to
get back at me.
1161
01:21:39,690 --> 01:21:40,850
She's got motive, Tom.
1162
01:21:41,690 --> 01:21:44,610
So we can set it up that she gets caught
killing Vincent.
1163
01:21:45,170 --> 01:21:46,970
And we can have a trace back to Kayla.
1164
01:21:47,530 --> 01:21:48,670
We're not killing anybody.
1165
01:21:49,240 --> 01:21:53,400
The guy sells weapons to minors, Tom.
He's a fucking menace. I'm not doing
1166
01:21:54,780 --> 01:21:56,080
The girl saw everything.
1167
01:21:57,000 --> 01:21:58,780
My son's been talking to her.
1168
01:21:59,280 --> 01:22:03,100
If we don't do something now, you can
kiss your wife goodbye, motherfucker.
1169
01:22:09,920 --> 01:22:10,980
Hey, Sonia.
1170
01:22:11,800 --> 01:22:13,280
Have you seen my bracelet?
1171
01:22:15,000 --> 01:22:17,560
You didn't erase it yet?
1172
01:22:18,460 --> 01:22:20,900
Understand all the surveillance
technology is all digital.
1173
01:22:21,160 --> 01:22:22,160
Shit.
1174
01:22:22,620 --> 01:22:23,620
Okay, look.
1175
01:22:23,800 --> 01:22:26,580
Once we've got everything else taken
care of, I'll just go in and pull the
1176
01:22:26,580 --> 01:22:27,580
and disable the whole thing.
1177
01:22:55,820 --> 01:22:56,820
one mistake.
1178
01:22:58,560 --> 01:23:00,020
No one would have cracked it.
1179
01:23:02,800 --> 01:23:04,760
I could have gotten back to my life.
1180
01:23:09,280 --> 01:23:10,880
Why'd you keep looking into it?
1181
01:23:12,120 --> 01:23:14,020
You killed five people, Dad.
1182
01:23:15,820 --> 01:23:17,240
That's not one mistake.
1183
01:23:18,740 --> 01:23:21,400
Your friend wasn't supposed to walk into
that house.
1184
01:23:25,390 --> 01:23:26,870
You're not sorry about anything.
1185
01:23:28,370 --> 01:23:29,370
All right.
1186
01:23:39,030 --> 01:23:44,190
Justin, look, I know something's wrong
with me.
1187
01:23:45,690 --> 01:23:48,770
And I'm going to go someplace and I'm
going to get some help for it.
1188
01:23:49,730 --> 01:23:51,610
Because I don't want to stay this way
anymore.
1189
01:23:54,120 --> 01:23:56,220
I'm going to tell you something I've
never told anyone before.
1190
01:23:57,260 --> 01:24:00,100
You remember I talked about someone who
had been abused?
1191
01:24:02,460 --> 01:24:03,460
Sexually abused.
1192
01:24:05,040 --> 01:24:06,480
Well, I was talking about me.
1193
01:24:08,500 --> 01:24:11,900
You have no idea what this has done to
me, son.
1194
01:24:16,320 --> 01:24:18,200
Justin, you've got to let me sit down
there.
1195
01:24:18,700 --> 01:24:19,920
Don't take that thing apart.
1196
01:24:22,860 --> 01:24:26,380
The criminal's going to tell you
anything you want to hear just so long
1197
01:24:26,380 --> 01:24:27,179
gets off.
1198
01:24:27,180 --> 01:24:29,820
And when he does, he's laughing at you.
1199
01:24:30,720 --> 01:24:31,820
Son, I love you.
1200
01:24:32,420 --> 01:24:36,320
But if you won't let me do this thing, I
swear to God, I'm going to...
1201
01:27:27,610 --> 01:27:28,610
Bye. Bye.
85121
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.