All language subtitles for Red Band Society - 01x13 - Waiting for Superman.LOL.English.HI.C.orig.Addic7ed.com
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,740 --> 00:00:02,649
Charlie: You know how they say
2
00:00:02,649 --> 00:00:04,983
"what doesn't kill you makes you stronger"?
3
00:00:05,018 --> 00:00:08,754
Well, I'm up to 495 kills
in "World of Warfare."
4
00:00:08,788 --> 00:00:13,525
Not to brag, but my coma
kind of made me a superhero.
5
00:00:13,560 --> 00:00:17,062
That's the thing... the
really great superheroes,
6
00:00:17,096 --> 00:00:19,332
they all rise from catastrophe.
7
00:00:20,832 --> 00:00:23,034
The Axis of Evil threatening the planet
8
00:00:23,068 --> 00:00:26,333
made Wonder Woman rise up.
9
00:00:26,505 --> 00:00:29,183
The Hulk was born out of a radiation spill,
10
00:00:29,183 --> 00:00:31,885
and he became the
strongest man on the planet.
11
00:00:31,920 --> 00:00:36,390
Bruce Wayne's parents were shot
down in front of him in cold blood,
12
00:00:36,424 --> 00:00:38,725
and he became Batman.
13
00:00:38,760 --> 00:00:41,489
Kal-El's world exploded... literally...
14
00:00:41,489 --> 00:00:43,924
and he became Superman.
15
00:00:45,152 --> 00:00:48,054
Something to think about when
things look their darkest.
16
00:00:48,089 --> 00:00:50,090
Another great thing about superheroes?
17
00:00:51,431 --> 00:00:54,133
They always get the girl.
18
00:00:54,139 --> 00:00:55,239
Hold on. Hold on.
19
00:00:55,274 --> 00:00:56,841
- What's wrong?
- I can't breathe.
20
00:00:56,875 --> 00:01:00,611
[Gasping]
21
00:01:00,646 --> 00:01:02,046
Okay, I'm fine. [Chuckles]
22
00:01:03,549 --> 00:01:05,516
Oh, shh, shh, shh. I think
I hear someone coming.
23
00:01:05,551 --> 00:01:06,664
[Metal jingles]
24
00:01:06,664 --> 00:01:08,898
Like I told you, no one
ever comes into this place.
25
00:01:08,933 --> 00:01:10,133
Okay.
26
00:01:10,167 --> 00:01:11,234
[Chuckles]
27
00:01:11,268 --> 00:01:14,237
[Door opens, closes]
28
00:01:14,815 --> 00:01:17,282
- Whoa!
- Aaaaaaah!
29
00:01:17,317 --> 00:01:19,885
Oh, God! Oh, my God!
30
00:01:19,919 --> 00:01:21,020
[Screaming]
31
00:01:21,054 --> 00:01:23,455
Oh, God! Oh, God!
32
00:01:23,490 --> 00:01:25,421
[Coughing, gasping]
33
00:01:25,731 --> 00:01:26,896
Kenji: Are you crazy?
34
00:01:26,896 --> 00:01:28,357
You know better than to swap spit
35
00:01:28,357 --> 00:01:29,378
with another cystic fibrosis patient.
36
00:01:29,378 --> 00:01:30,445
All right, maybe I am crazy...
37
00:01:30,479 --> 00:01:31,413
Crazy for love.
38
00:01:31,447 --> 00:01:33,081
Lovesick, blinded by the light...
39
00:01:33,115 --> 00:01:34,783
Okay, stop trying to distract Kenji
40
00:01:34,817 --> 00:01:35,951
with '80s song lyrics.
41
00:01:35,985 --> 00:01:37,652
You and Mae should not be in the same room,
42
00:01:37,687 --> 00:01:38,887
let alone in a morgue.
43
00:01:38,921 --> 00:01:40,722
In our defense, the
supply closet was locked.
44
00:01:40,756 --> 00:01:41,957
Okay, that is no excuse.
45
00:01:41,991 --> 00:01:43,725
You know what? This is
a democracy, all right?
46
00:01:43,759 --> 00:01:45,360
Love will find its way. I'll text you.
47
00:01:45,394 --> 00:01:46,528
Text me!
48
00:01:46,562 --> 00:01:48,630
- You'll never keep us apart.
- Yeah. [Chuckles]
49
00:01:48,664 --> 00:01:50,312
[Door closes]
50
00:01:50,312 --> 00:01:51,980
We'll never keep them apart.
51
00:01:52,014 --> 00:01:53,200
I think we're gonna have to slaughter them.
52
00:01:53,200 --> 00:01:55,768
Uh... that might be a little extreme.
53
00:01:55,802 --> 00:01:57,057
No, I don't mean literally slaughter them.
54
00:01:57,057 --> 00:01:58,691
I mean, we're gonna have
to Jimmy slaughter them.
55
00:01:58,726 --> 00:02:00,793
See, when my mom found out
that I went to third base
56
00:02:00,828 --> 00:02:01,011
with Jimmy slaughter,
57
00:02:01,011 --> 00:02:02,812
she bombarded me with all
these disgusting bodily facts
58
00:02:02,846 --> 00:02:04,346
to keep me from going to home base.
59
00:02:04,381 --> 00:02:05,714
Did it work?
60
00:02:05,749 --> 00:02:07,583
For about a week.
61
00:02:07,617 --> 00:02:09,418
- Well, that's all we need.
- Mm-hmm.
62
00:02:09,453 --> 00:02:11,053
Mae's here for another few days.
63
00:02:11,087 --> 00:02:13,155
We just have to keep the
lovebirds apart until then.
64
00:02:13,190 --> 00:02:15,124
Your white blood cell count was great.
65
00:02:15,158 --> 00:02:16,725
There's no sign of infection.
66
00:02:16,760 --> 00:02:18,594
So the heart hasn't rejected me yet?
67
00:02:18,628 --> 00:02:21,030
Well, technically, you
would reject the heart.
68
00:02:21,064 --> 00:02:22,631
But you haven't. It looks good.
69
00:02:22,666 --> 00:02:23,833
It's been a full 48 hours,
70
00:02:23,867 --> 00:02:25,835
so we're gonna get you back to your room.
71
00:02:25,869 --> 00:02:28,637
And your mom is on her way there now.
72
00:02:28,672 --> 00:02:30,139
If I don't make it,
73
00:02:30,173 --> 00:02:33,108
I want you both to know
I love you very much.
74
00:02:33,143 --> 00:02:35,377
[Chuckles]
75
00:02:37,481 --> 00:02:39,591
Is it me, or has Kara's
new heart made her nicer?
76
00:02:39,591 --> 00:02:41,725
- No, it's the morphine.
- [Chuckles]
77
00:02:41,760 --> 00:02:43,817
If we're done here, I'm
gonna run up to see Charlie.
78
00:02:43,817 --> 00:02:45,497
Larry wants to run another round of tests.
79
00:02:45,519 --> 00:02:48,383
"Larry"? You're on a
first-name basis with Larry?
80
00:02:48,383 --> 00:02:49,817
Is there something I should know?
81
00:02:49,851 --> 00:02:52,119
No. No. No.
82
00:02:54,289 --> 00:02:55,823
Brittany: Dr. McAndrew!
83
00:02:55,857 --> 00:02:57,525
- Hey. Um...
- Hey.
84
00:02:57,559 --> 00:02:59,360
You wanted Jordi's new scans.
85
00:02:59,394 --> 00:03:00,695
Yes. Thank you.
86
00:03:00,729 --> 00:03:02,175
Mm-hmm.
87
00:03:02,175 --> 00:03:04,643
I heard you and Dr.
Grace got back together.
88
00:03:04,677 --> 00:03:05,677
Uh...
89
00:03:08,514 --> 00:03:10,942
I'm so sorry. I... I should
have mentioned something first.
90
00:03:10,942 --> 00:03:12,148
Why?
91
00:03:12,148 --> 00:03:14,849
I also heard that Nurse
Brumsfield's pug has arthritis.
92
00:03:14,884 --> 00:03:16,251
So... [chuckles]
93
00:03:16,285 --> 00:03:18,286
This is a workplace. You
hear all kinds of things.
94
00:03:19,422 --> 00:03:21,656
It's no big deal.
95
00:03:21,691 --> 00:03:22,722
Thank you.
96
00:03:22,722 --> 00:03:24,923
I didn't want things to be awkward with us.
97
00:03:24,957 --> 00:03:28,360
Totally agree. Awkward is the worst.
98
00:03:34,151 --> 00:03:35,685
[Both chuckle]
99
00:03:41,392 --> 00:03:43,126
This is something all of us superheroes
100
00:03:43,160 --> 00:03:45,762
have to contend with... the
mere mortals of the world
101
00:03:45,796 --> 00:03:47,864
looking at us with desperate hope,
102
00:03:47,898 --> 00:03:50,367
knowing if we can't save them, no one can.
103
00:03:50,401 --> 00:03:52,302
Come on, Charlie. You can do it.
104
00:03:52,336 --> 00:03:53,679
Let's give it another try.
105
00:03:53,679 --> 00:03:55,793
I believe in you, buddy.
106
00:03:55,793 --> 00:03:57,260
It's a lot of pressure.
107
00:03:57,294 --> 00:04:00,263
They're all waiting to see
me use my new superpower.
108
00:04:00,297 --> 00:04:03,900
And here it comes, faster
than a speeding bullet.
109
00:04:05,202 --> 00:04:06,645
- [Laughs] Yes!
- That's my boy!
110
00:04:06,645 --> 00:04:07,209
Yes!
111
00:04:07,209 --> 00:04:08,909
Your mom is gonna be so bummed
she had to work this morning.
112
00:04:08,944 --> 00:04:10,244
I mean, she was practically doing backflips
113
00:04:10,278 --> 00:04:11,278
when he sipped water.
114
00:04:11,359 --> 00:04:12,626
Now look at him.
115
00:04:12,661 --> 00:04:15,729
Yes, his swallow reflex
is coming along quite well.
116
00:04:15,764 --> 00:04:16,997
I think we can safely say
117
00:04:17,032 --> 00:04:19,400
that Charlie no longer
requires a feeding tube.
118
00:04:19,434 --> 00:04:21,402
Uh, so, what does that mean, exactly?
119
00:04:21,436 --> 00:04:23,196
It means he can go home.
120
00:04:29,077 --> 00:04:31,387
[Sighs]
121
00:04:31,387 --> 00:04:32,453
Oh, this is nice.
122
00:04:32,488 --> 00:04:33,287
Mm.
123
00:04:33,322 --> 00:04:34,455
Want to sit on the couch?
124
00:04:34,490 --> 00:04:35,289
Sure.
125
00:04:35,324 --> 00:04:37,091
- Hi. Good morning.
- Hi.
126
00:04:37,126 --> 00:04:38,926
Welcome to family weekend.
127
00:04:38,961 --> 00:04:40,628
I'm Dr. Jeffries.
128
00:04:40,662 --> 00:04:42,096
- Caroline. Yes.
- Caroline?
129
00:04:42,131 --> 00:04:44,065
- Jon Chota.
- Hi, Jon. Nice to meet you.
130
00:04:44,099 --> 00:04:45,199
- Hey, Emma.
- Hi.
131
00:04:45,234 --> 00:04:47,068
- Have a seat.
- Sure.
132
00:04:47,102 --> 00:04:48,970
Well, I'm very excited
133
00:04:49,004 --> 00:04:51,005
to be starting on this journey together.
134
00:04:51,040 --> 00:04:53,007
I find that these
intensive therapy sessions
135
00:04:53,042 --> 00:04:54,208
can be invaluable.
136
00:04:54,925 --> 00:04:56,759
The truth is, when Emma
came back this time,
137
00:04:56,794 --> 00:04:58,294
it was a wake-up call for us, too.
138
00:04:58,329 --> 00:05:00,663
We really had to re-examine our approach.
139
00:05:00,698 --> 00:05:01,831
Well, I always thought
140
00:05:01,866 --> 00:05:03,333
that family therapy would be a great idea.
141
00:05:03,367 --> 00:05:05,869
I don't know why we haven't done it before.
142
00:05:08,372 --> 00:05:10,006
But t... that doesn't matter.
143
00:05:10,040 --> 00:05:12,709
W... what's important
is that we're here now.
144
00:05:12,743 --> 00:05:14,826
Be here now, right? That's what people say.
145
00:05:14,826 --> 00:05:15,826
Mm-hmm.
146
00:05:15,827 --> 00:05:17,428
I think what Caroline means
147
00:05:17,462 --> 00:05:19,230
is we really want this to work.
148
00:05:19,264 --> 00:05:21,799
- Mm-hmm.
- Okay.
149
00:05:21,833 --> 00:05:24,602
Well, we're gonna start
with something fun and basic
150
00:05:24,636 --> 00:05:26,570
called the trust fall.
151
00:05:26,605 --> 00:05:29,073
It's just a way to make sure
this feels like a safe place.
152
00:05:30,630 --> 00:05:31,630
So, who wants to start?
153
00:05:31,631 --> 00:05:33,131
Oh. I will.
154
00:05:33,166 --> 00:05:34,233
Okay.
155
00:05:34,267 --> 00:05:35,734
Come on up. Emma?
156
00:05:40,306 --> 00:05:42,007
Emma, stand about here.
157
00:05:42,041 --> 00:05:43,143
You're just gonna stand behind her.
158
00:05:43,143 --> 00:05:44,510
Okay.
159
00:05:44,544 --> 00:05:45,911
Just like that.
160
00:05:45,945 --> 00:05:48,714
And you're gonna catch
Emma as she falls back.
161
00:05:48,748 --> 00:05:49,882
Okay.
162
00:05:49,916 --> 00:05:51,150
Cross your arms.
163
00:05:52,652 --> 00:05:54,520
Close your eyes.
164
00:05:54,554 --> 00:05:56,955
I'm here.
165
00:05:56,990 --> 00:05:59,892
Trust that your mom will catch you.
166
00:06:10,112 --> 00:06:12,447
I can't do it.
167
00:06:12,481 --> 00:06:13,481
What?
168
00:06:13,482 --> 00:06:15,763
It's okay. It's all right.
169
00:06:19,889 --> 00:06:21,581
What do you mean it's inoperable?
170
00:06:22,744 --> 00:06:25,079
The cancer has moved to his lungs.
171
00:06:25,113 --> 00:06:27,081
It's these dark spots here.
172
00:06:27,115 --> 00:06:30,117
I can't get any clear margins.
173
00:06:33,756 --> 00:06:35,290
So, what do we do?
174
00:06:35,324 --> 00:06:37,959
Well, the good news is, we caught it early.
175
00:06:37,994 --> 00:06:41,463
He was here, and it should be
receptive to the chemotherapy.
176
00:06:41,497 --> 00:06:43,151
It didn't do crap last time. What
makes you think chemo will work now?
177
00:06:43,151 --> 00:06:45,385
- Look, I know you had a bad reaction...
- It didn't work.
178
00:06:45,420 --> 00:06:46,653
The chemo didn't work.
179
00:06:46,688 --> 00:06:48,322
You had to cut more of my
leg off than you thought.
180
00:06:48,446 --> 00:06:50,681
I know, but there are
new types of chemotherapy,
181
00:06:50,715 --> 00:06:52,983
and we're gonna try
every single one of them
182
00:06:53,017 --> 00:06:54,284
until one works.
183
00:06:54,319 --> 00:06:57,120
And in the meantime, I'm
looking into a new trial drug.
184
00:06:57,155 --> 00:06:58,689
He could get into a trial?
185
00:06:58,723 --> 00:07:00,991
I put his name in. He
meets all the criteria.
186
00:07:01,025 --> 00:07:03,293
And I'm gonna push like hell
to make sure that happens.
187
00:07:03,328 --> 00:07:04,795
Leo, this is not a death sentence.
188
00:07:04,829 --> 00:07:05,896
You are a fighter,
189
00:07:05,930 --> 00:07:07,898
and you're gonna kick this thing's ass,
190
00:07:07,932 --> 00:07:10,252
just like you did last time.
191
00:07:10,635 --> 00:07:12,336
Leo.
192
00:07:17,841 --> 00:07:19,008
[Sighs]
193
00:07:19,043 --> 00:07:22,706
A trial usually means
you're out of options.
194
00:07:22,706 --> 00:07:24,073
Are we?
195
00:07:26,210 --> 00:07:28,277
[Voice breaking] Is Leo out of options?
196
00:07:28,312 --> 00:07:30,752
I think the trial's his best hope.
197
00:07:33,417 --> 00:07:34,029
Um...
198
00:07:34,029 --> 00:07:37,465
Leo never used his wish.
199
00:07:37,499 --> 00:07:40,468
I remember his friend Sam
had a wish to meet Maroon 5,
200
00:07:40,502 --> 00:07:44,539
and his mom said how much
comfort it brought them
201
00:07:44,573 --> 00:07:46,741
seeing him so happy.
202
00:07:49,178 --> 00:07:50,345
So, um...
203
00:07:50,379 --> 00:07:52,213
[Clears throat]
204
00:07:52,248 --> 00:07:54,616
Should I call the genies?
205
00:07:57,519 --> 00:07:58,799
That's what I'd do.
206
00:08:09,210 --> 00:08:13,147
Narrator: The passing of bodily
fluids from one person to another...
207
00:08:13,181 --> 00:08:15,549
I can't believe y'all got us
watching this corny flick, man.
208
00:08:15,583 --> 00:08:17,618
Seriously... we were born
with a terminal disease.
209
00:08:17,652 --> 00:08:19,219
Haven't we suffered enough?!
210
00:08:19,254 --> 00:08:22,056
When the B. cepacia bug is
transferred through the saliva
211
00:08:22,090 --> 00:08:26,760
from one C.F. patient
to another, it's deadly.
212
00:08:26,795 --> 00:08:29,063
[Groans]
213
00:08:29,097 --> 00:08:30,731
- [Both laugh]
- Shh! You're missing the best part!
214
00:08:30,765 --> 00:08:31,965
It can lead to cepacia syndrome...
215
00:08:32,000 --> 00:08:33,367
[Cellphone chimes]
216
00:08:33,401 --> 00:08:35,910
A rapid deterioration of lung function.
217
00:08:35,910 --> 00:08:37,744
- [Flatline]
- Even with proper treatment,
218
00:08:37,778 --> 00:08:38,731
death often occurs within weeks.
219
00:08:38,731 --> 00:08:40,331
Pretty scary stuff, huh?
220
00:08:40,366 --> 00:08:42,600
[Cellphones chime]
221
00:08:42,635 --> 00:08:43,802
Preaching abstinence to teenagers
222
00:08:43,836 --> 00:08:46,598
is like yelling at my deaf Grannie Jean.
223
00:08:46,598 --> 00:08:49,033
Which is why I brought in
a more realistic option.
224
00:08:49,033 --> 00:08:50,334
[Whistles]
225
00:08:50,368 --> 00:08:51,835
Listen up!
226
00:08:51,870 --> 00:08:54,838
I want to introduce you to Wendall and Stu.
227
00:08:54,873 --> 00:08:56,673
What are those, cool names for condoms?
228
00:08:56,708 --> 00:08:58,409
[Laughs]
229
00:08:58,443 --> 00:09:01,245
No. This is a whole
other kind of protection.
230
00:09:01,279 --> 00:09:03,514
Kids, meet your new bodyguards.
231
00:09:08,686 --> 00:09:10,988
Well, this looks delicious...
232
00:09:11,022 --> 00:09:14,086
chocolate milk, mashed-up fruit... thingy.
233
00:09:14,086 --> 00:09:15,086
It's like the ivy up in here.
234
00:09:15,086 --> 00:09:16,320
God, I could use a gimlet.
235
00:09:16,354 --> 00:09:17,454
That makes two of us.
236
00:09:17,488 --> 00:09:19,122
Or some more of that morphine they gave me.
237
00:09:19,157 --> 00:09:20,157
Okay.
238
00:09:20,959 --> 00:09:21,512
[Gasps]
239
00:09:21,512 --> 00:09:23,079
- Oh, I'm sorry.
- What?
240
00:09:23,113 --> 00:09:24,080
Oh, my God!
241
00:09:24,114 --> 00:09:25,281
It's just water, honey.
242
00:09:25,315 --> 00:09:27,150
I don't feel it.
243
00:09:27,184 --> 00:09:28,184
What do you mean?
244
00:09:28,185 --> 00:09:29,418
I mean, I can't feel it.
245
00:09:29,453 --> 00:09:31,521
There's a gallon of freaking
ice water on my chest,
246
00:09:31,555 --> 00:09:32,688
and I can't feel a thing!
247
00:09:32,723 --> 00:09:34,290
Okay, okay. We'll talk to the doctors.
248
00:09:34,324 --> 00:09:35,324
Maybe they can explain...
249
00:09:35,359 --> 00:09:36,726
No, there's nothing to explain!
250
00:09:36,760 --> 00:09:38,161
I'm just broken...
251
00:09:38,195 --> 00:09:40,363
permanently and for the rest
of my stupid, pointless life.
252
00:09:40,397 --> 00:09:42,465
And I'm supposed to act like
I'm one of the lucky ones?
253
00:09:42,499 --> 00:09:44,100
I'm not. You know it. I know it. Every...
254
00:09:44,134 --> 00:09:45,668
Stop!
255
00:09:46,368 --> 00:09:47,769
You can't do this anymore.
256
00:09:47,803 --> 00:09:50,939
You can't... be this way.
257
00:09:50,973 --> 00:09:52,507
You have to be better.
258
00:09:52,541 --> 00:09:55,710
You just... have to.
259
00:10:11,338 --> 00:10:12,498
Hello, Sylvia.
260
00:10:12,506 --> 00:10:13,663
Hi.
261
00:10:13,663 --> 00:10:15,064
You heading home?
262
00:10:15,098 --> 00:10:17,967
Uh, no, no. My husband's
holding down the fort.
263
00:10:18,001 --> 00:10:19,411
I couldn't bear to leave Leo right now.
264
00:10:20,318 --> 00:10:22,485
I am trying to find
something to cheer him up,
265
00:10:22,520 --> 00:10:25,522
but it is slim pickings for a 16-year-old.
266
00:10:25,556 --> 00:10:27,958
You don't think the princess
key chain would cut it?
267
00:10:27,992 --> 00:10:29,159
[Chuckles]
268
00:10:30,162 --> 00:10:33,965
I'm sure the old Leo would
think that was very funny, but...
269
00:10:33,999 --> 00:10:36,351
Look, I... I know it's really
hard to see your son like this.
270
00:10:36,351 --> 00:10:38,686
You don't understand.
271
00:10:38,720 --> 00:10:41,889
Leo has always been the one
to buck everyone else up.
272
00:10:41,923 --> 00:10:44,125
Through the surgery and the chemo,
273
00:10:44,159 --> 00:10:45,359
he never got down.
274
00:10:47,095 --> 00:10:51,298
I know this is gonna sound terrible, but...
275
00:10:51,333 --> 00:10:53,606
I've learned to live with Leo being sick,
276
00:10:53,606 --> 00:10:57,042
but... I just can't live
with him being so sad.
277
00:10:57,076 --> 00:11:00,145
I... I can't imagine
what you're going through,
278
00:11:00,180 --> 00:11:00,804
but we're all feeling this.
279
00:11:00,804 --> 00:11:03,839
Leo's is a champion in the peds ward.
280
00:11:03,874 --> 00:11:06,108
And... now, when I walk on that floor,
281
00:11:06,143 --> 00:11:08,503
everyone's a little off-balance.
282
00:11:09,379 --> 00:11:13,316
I know everyone says this
about their kids, but...
283
00:11:13,350 --> 00:11:15,184
Leo, he's...
284
00:11:15,219 --> 00:11:17,699
- He's a special kid.
- [Voice breaking] Special.
285
00:11:17,898 --> 00:11:18,898
Yeah.
286
00:11:18,922 --> 00:11:20,823
Come here.
287
00:11:27,231 --> 00:11:29,492
[Sighs]
288
00:11:29,933 --> 00:11:30,502
[Sighs]
289
00:11:30,502 --> 00:11:31,366
Come on, y'all, man.
290
00:11:31,366 --> 00:11:32,703
I just need you to create a distraction
291
00:11:32,703 --> 00:11:34,103
so that I can rendezvous
with my lady friend.
292
00:11:34,138 --> 00:11:35,605
Maybe you shouldn't be rendezvousing.
293
00:11:35,639 --> 00:11:37,840
There's plenty of other girls
out there that don't have C.F.
294
00:11:37,875 --> 00:11:39,342
Is Mae really worth getting sick for?
295
00:11:39,376 --> 00:11:41,377
Why is everyone making a big deal?
296
00:11:41,412 --> 00:11:43,379
Yo, I've been sick my whole life.
297
00:11:43,414 --> 00:11:45,682
You know what I haven't been my whole life?
298
00:11:45,716 --> 00:11:46,956
In a relationship.
299
00:11:46,984 --> 00:11:50,053
I haven't been crazy and
reckless and just let loose.
300
00:11:50,087 --> 00:11:51,120
This is my time.
301
00:11:51,155 --> 00:11:53,289
It's all about the Dash right now.
302
00:11:53,324 --> 00:11:55,391
All right. I only got a
couple hours before surgery.
303
00:11:55,426 --> 00:11:56,559
We got to do this quick.
304
00:11:56,594 --> 00:11:59,095
All right. Come on, Leo. I know you in.
305
00:11:59,129 --> 00:12:00,296
Oh, my... yo! Come on!
306
00:12:00,296 --> 00:12:01,763
How many times have I helped you out?
307
00:12:01,797 --> 00:12:03,131
I never said I wouldn't help you.
308
00:12:03,165 --> 00:12:05,033
Come up with a plan, and I'll do whatever.
309
00:12:05,067 --> 00:12:06,801
I don't care.
310
00:12:09,639 --> 00:12:10,639
Yo.
311
00:12:10,673 --> 00:12:13,341
I don't think he's getting better.
312
00:12:13,376 --> 00:12:16,011
Yo, maybe Spartacus
should do the trick, man.
313
00:12:16,045 --> 00:12:17,086
Oh, yeah.
314
00:12:17,086 --> 00:12:18,921
Yo, man, if Spartacus doesn't help,
315
00:12:18,955 --> 00:12:21,196
I... I don't know what will.
316
00:12:23,526 --> 00:12:24,993
[Coughs]
317
00:12:37,881 --> 00:12:41,818
Jon: When we first realized Emma was sick,
318
00:12:41,852 --> 00:12:43,820
Caroline and I talked about whether it was
319
00:12:43,854 --> 00:12:46,884
something she could have
inherited from her grandmother.
320
00:12:46,884 --> 00:12:47,905
But what I don't understand is,
321
00:12:47,905 --> 00:12:49,939
even if there was a genetic component,
322
00:12:49,973 --> 00:12:52,413
what happened to bring it on so suddenly?
323
00:12:53,644 --> 00:12:58,181
Emma, for 15 years, you
were a normal, happy kid,
324
00:12:58,215 --> 00:13:01,951
and... one day, you stop eating.
325
00:13:01,985 --> 00:13:03,719
Why?
326
00:13:05,126 --> 00:13:06,660
Well, it never happens overnight, Jon.
327
00:13:06,694 --> 00:13:07,694
Anorexia can be...
328
00:13:07,728 --> 00:13:08,728
Kayla.
329
00:13:10,798 --> 00:13:11,998
Kayla happened.
330
00:13:12,033 --> 00:13:14,134
Who's... Kayla?
331
00:13:14,168 --> 00:13:18,004
Kayla Alprin was a girl I met
my first day at Marlborough.
332
00:13:18,039 --> 00:13:18,496
We were friends.
333
00:13:18,496 --> 00:13:19,663
I mean, we didn't...
334
00:13:19,697 --> 00:13:21,298
we didn't hang out
after school or anything,
335
00:13:21,332 --> 00:13:23,800
but we ate lunch together
every day for two years.
336
00:13:23,835 --> 00:13:25,569
And...
337
00:13:25,603 --> 00:13:28,605
she transferred to another school.
338
00:13:29,674 --> 00:13:34,611
I just, uh, I just remember
coming back from summer break,
339
00:13:34,646 --> 00:13:38,115
and I was standing there
with my lunch tray...
340
00:13:38,149 --> 00:13:40,189
and I was looking at all the tables...
341
00:13:40,218 --> 00:13:40,965
[Sniffles]
342
00:13:40,965 --> 00:13:42,833
And, uh...
343
00:13:44,569 --> 00:13:46,703
I had no place to go.
344
00:13:49,007 --> 00:13:52,276
So I went to the library.
345
00:13:52,310 --> 00:13:53,844
Um...
346
00:13:53,878 --> 00:13:55,879
but there's no food allowed in the library,
347
00:13:55,914 --> 00:13:58,182
so I left my tray outside, and then...
348
00:13:58,216 --> 00:14:01,151
[Sniffles] after a while, I just, uh...
349
00:14:01,186 --> 00:14:03,347
I just stopped going
to the cafeteria at all.
350
00:14:05,526 --> 00:14:10,396
And I was hungry at first, but then, uh...
351
00:14:10,431 --> 00:14:13,559
after a while, I got used to it, I guess.
352
00:14:13,559 --> 00:14:16,361
And I liked having the extra time to study.
353
00:14:16,395 --> 00:14:21,933
And the more I thought about
it, the more I figured...
354
00:14:21,967 --> 00:14:24,402
"If I don't need lunch...
355
00:14:26,905 --> 00:14:32,443
... maybe I don't need
breakfast or dinner, either."
356
00:14:34,194 --> 00:14:36,229
And then, it just kind of, um...
357
00:14:36,263 --> 00:14:40,099
i... it kind of became
a new project for me,
358
00:14:40,133 --> 00:14:41,434
[voice breaking] you know,
359
00:14:41,468 --> 00:14:44,871
seeing how long I could
go without eating any food.
360
00:14:47,219 --> 00:14:50,321
Not eating was all I thought about.
361
00:14:50,356 --> 00:14:54,526
I didn't care about the fact
that I didn't have any friends.
362
00:14:54,560 --> 00:14:55,994
I just...
363
00:14:56,028 --> 00:14:56,534
[Sniffles]
364
00:14:56,534 --> 00:15:00,303
All I cared about was making it
through another day without eating.
365
00:15:04,008 --> 00:15:05,857
[Sniffles]
366
00:15:05,857 --> 00:15:08,392
Why didn't you tell us this before?
367
00:15:08,426 --> 00:15:10,794
You never asked.
368
00:15:16,110 --> 00:15:18,162
When do you think that
he'll start talking again?
369
00:15:18,162 --> 00:15:21,931
It's difficult to say.
Brain injuries are fickle.
370
00:15:21,965 --> 00:15:23,933
It could be a month.
It could even be a year.
371
00:15:23,967 --> 00:15:25,168
There's no way to know.
372
00:15:25,202 --> 00:15:27,770
For instance, my new
patient, a woman in Florida,
373
00:15:27,805 --> 00:15:30,840
woke up from a coma speaking Mandarin.
374
00:15:30,874 --> 00:15:33,309
What I think Dr. Naday is trying to say
375
00:15:33,343 --> 00:15:35,912
is that Charlie's come a long way,
376
00:15:35,946 --> 00:15:38,815
but he may never get better than this.
377
00:15:41,051 --> 00:15:41,444
Well...
378
00:15:41,444 --> 00:15:43,845
this is more than we
could have ever hoped for.
379
00:15:43,880 --> 00:15:46,014
I mean, it's a dream come true, honestly.
380
00:15:46,048 --> 00:15:47,883
Um...
381
00:15:47,917 --> 00:15:50,285
His mom and I can never repay you two
382
00:15:50,319 --> 00:15:52,454
for everything that you've done.
383
00:15:53,990 --> 00:15:55,423
[Laughs]
384
00:16:02,331 --> 00:16:05,767
And if that doesn't give you
the warm fuzzies, nothing will.
385
00:16:09,672 --> 00:16:11,439
What?
386
00:16:11,474 --> 00:16:12,607
Mandarin?
387
00:16:13,676 --> 00:16:14,843
Yes. [Sighs]
388
00:16:14,877 --> 00:16:16,211
Yes, I was going to tell you.
389
00:16:16,245 --> 00:16:17,812
I... I just got the call this morning.
390
00:16:17,847 --> 00:16:18,947
Florida?
391
00:16:18,981 --> 00:16:20,448
- Mm.
- Mm.
392
00:16:20,483 --> 00:16:21,616
When are you going?
393
00:16:21,651 --> 00:16:23,418
Today.
394
00:16:24,182 --> 00:16:26,550
My flight leaves at 5:00.
395
00:16:33,636 --> 00:16:35,937
You know, honey, I think
I do remember Kayla.
396
00:16:35,971 --> 00:16:37,814
She's the one with the long braids, right?
397
00:16:37,814 --> 00:16:39,748
- I'm not gonna do this.
- Do what?
398
00:16:39,783 --> 00:16:41,617
I'm not gonna talk to
you in a public bathroom
399
00:16:41,651 --> 00:16:42,785
like nothing's happened.
400
00:16:42,819 --> 00:16:44,720
I thought that's why we're here...
401
00:16:44,754 --> 00:16:47,356
to talk so we can go back
to being a family again.
402
00:16:47,390 --> 00:16:49,570
Isn't... honey, isn't that
what your therapist wanted?
403
00:16:49,993 --> 00:16:51,794
I don't think that's gonna happen.
404
00:16:51,828 --> 00:16:55,330
This may never get better.
405
00:16:57,290 --> 00:17:00,092
[Door opens]
406
00:17:00,126 --> 00:17:01,794
[Door closes]
407
00:17:03,930 --> 00:17:06,599
[The Ramones' "California Sun" plays]
408
00:17:19,159 --> 00:17:21,327
[Indistinct talking]
409
00:17:21,361 --> 00:17:22,795
Jordi: Here we go.
410
00:17:22,829 --> 00:17:24,196
Ready?
411
00:17:25,365 --> 00:17:27,633
[Laughs] Let's do this!
412
00:17:27,667 --> 00:17:28,601
Girl: Go!
413
00:17:28,635 --> 00:17:30,803
[All shouting, cheering]
414
00:17:30,837 --> 00:17:33,439
Ye-e-e-e-e-ah!
415
00:17:33,473 --> 00:17:34,907
[Laughter]
416
00:17:34,941 --> 00:17:38,310
♪ Where the days are short
and the nights are long ♪
417
00:17:40,180 --> 00:17:43,482
This is an unsanctioned race, people!
418
00:17:43,517 --> 00:17:46,252
♪ And I'll twist a little twist ♪
419
00:17:46,790 --> 00:17:47,890
Awesome!
420
00:17:47,924 --> 00:17:48,891
Come on.
421
00:17:48,925 --> 00:17:50,426
Spartacus!
422
00:17:50,460 --> 00:17:51,693
- Spartacus!
- [Boys cheering]
423
00:17:51,728 --> 00:17:53,162
What is this?!
424
00:17:53,162 --> 00:17:54,362
Wheelchair flash mob! Duck and roll!
425
00:17:54,396 --> 00:17:57,198
♪ ... going out west out on the coast ♪
426
00:17:57,233 --> 00:17:59,167
Jordi: Yeah!
427
00:17:59,201 --> 00:18:01,769
Come on, Leo, you gonna let the
asthma squad beat you? Let's go!
428
00:18:01,804 --> 00:18:03,838
[Kids cheering]
429
00:18:03,873 --> 00:18:05,940
♪ And I'll walk a little walk ♪
430
00:18:05,975 --> 00:18:08,877
♪ and I'll twist a little twist ♪
431
00:18:08,911 --> 00:18:11,379
♪ and I'll shimmy a little shimmy ♪
432
00:18:11,413 --> 00:18:14,782
♪ and I'll fly a little fly ♪
433
00:18:14,817 --> 00:18:16,885
Ye-e-e-e-e-ah!
434
00:18:16,919 --> 00:18:19,554
- ♪ In the warm California sun ♪
- [Laughs]
435
00:18:19,588 --> 00:18:22,357
[Cheering continues]
436
00:18:32,501 --> 00:18:35,637
[All chanting "Palacios! Palacios!"]
437
00:18:38,107 --> 00:18:40,341
[All cheering]
438
00:18:41,938 --> 00:18:43,539
Hey. Hey, what the hell, man?
439
00:18:43,573 --> 00:18:45,074
You didn't even try.
440
00:18:45,108 --> 00:18:48,544
Who cares? It worked, didn't
it? Dash made a break for it.
441
00:18:48,578 --> 00:18:50,579
What do you want from me?
442
00:18:52,046 --> 00:18:54,046
- Hey, is he okay?
- Yeah, he's fine.
443
00:18:55,450 --> 00:18:57,584
Dash is on the roof. You should get to him.
444
00:18:57,619 --> 00:18:59,987
Yeah, um, I'm going.
445
00:19:24,861 --> 00:19:25,472
[Sighs]
446
00:19:25,472 --> 00:19:27,373
You shouldn't be smoking.
447
00:19:27,407 --> 00:19:28,474
How did you...
448
00:19:28,508 --> 00:19:30,342
You're not supposed to be out of bed!
449
00:19:30,377 --> 00:19:32,711
Well, I wouldn't have to
be if you hadn't left me.
450
00:19:32,746 --> 00:19:34,380
I'm not playing this game, Kara.
451
00:19:34,414 --> 00:19:35,871
Get back to your room.
Your father is coming.
452
00:19:35,871 --> 00:19:38,506
What? [Scoffs] No, I... I don't want dad.
453
00:19:38,540 --> 00:19:39,820
Well, I can't stay.
454
00:19:39,841 --> 00:19:41,075
Well, you have to.
455
00:19:41,109 --> 00:19:43,411
If we're gonna do this,
then we're doing it together.
456
00:19:44,579 --> 00:19:46,514
Are you even listening to me?
457
00:19:46,548 --> 00:19:47,381
Stop. Shh.
458
00:19:47,416 --> 00:19:48,516
Don't shush me.
459
00:19:48,550 --> 00:19:50,518
Bee. There's a bee.
460
00:19:50,552 --> 00:19:51,852
What? [Gasps] Where?
461
00:19:51,887 --> 00:19:53,487
On you. There's a bee on you.
462
00:19:53,522 --> 00:19:54,588
[Gasps] Mom...
463
00:19:54,623 --> 00:19:56,591
Don't move. Just don't move, and it will...
464
00:20:02,397 --> 00:20:03,397
Cool.
465
00:20:03,398 --> 00:20:04,839
[Sighs]
466
00:20:04,839 --> 00:20:07,668
Mom?
467
00:20:07,668 --> 00:20:08,802
Mae: Need a hand?
468
00:20:08,872 --> 00:20:10,155
I may not look like it,
469
00:20:10,155 --> 00:20:12,356
but I know my way around a toolbox.
470
00:20:12,391 --> 00:20:13,691
I'm Mae, by the way.
471
00:20:13,725 --> 00:20:16,327
What are you doing here?
Dash is waiting for you.
472
00:20:16,361 --> 00:20:18,696
Yeah, but I wanted to see if you were okay.
473
00:20:18,731 --> 00:20:20,732
I'm fine.
474
00:20:20,766 --> 00:20:24,135
You're more than fine. You're Superman.
475
00:20:24,169 --> 00:20:25,403
I'm what?
476
00:20:25,437 --> 00:20:28,339
Dash has tag names for
all of his friends online.
477
00:20:28,373 --> 00:20:29,504
Yours is "Superman,"
478
00:20:29,504 --> 00:20:31,572
'cause he said nothing can keep you down.
479
00:20:31,607 --> 00:20:34,175
You beat cancer, you brought
the red banders together.
480
00:20:34,209 --> 00:20:35,543
You're like a real-deal hero.
481
00:20:35,577 --> 00:20:38,379
Yeah, well, I don't feel
much like a hero right now.
482
00:20:38,413 --> 00:20:40,348
'Cause you lost the wheelchair race?
483
00:20:40,382 --> 00:20:42,350
No, 'cause my cancer's back.
484
00:20:42,384 --> 00:20:44,518
That's fantastic!
485
00:20:44,553 --> 00:20:47,555
What are you inhaling? How,
in any way, is that good?
486
00:20:47,589 --> 00:20:50,992
Uh, it means you don't have
to be superman anymore...
487
00:20:51,026 --> 00:20:54,106
Which, I got to say,
sounds freaking exhausting.
488
00:20:54,106 --> 00:20:56,374
I mean, not that cancer's any great shakes,
489
00:20:56,408 --> 00:21:00,879
but getting it a second time
proves you're not invincible.
490
00:21:00,913 --> 00:21:03,781
So I should be happy that I have cancer?
491
00:21:03,816 --> 00:21:05,316
No, you should be happy
492
00:21:05,351 --> 00:21:07,552
you can finally take off the cape.
493
00:21:07,586 --> 00:21:10,588
I don't know how familiar you
are with the Superman oeuvre,
494
00:21:10,623 --> 00:21:13,625
but it's like in "Superman
II," when he loses his powers...
495
00:21:13,659 --> 00:21:15,326
And he gets the crap kicked out of him.
496
00:21:15,361 --> 00:21:17,962
Yes! Wasn't that awesome?
497
00:21:17,997 --> 00:21:21,332
I mean, sure, he got beat
up, and it was painful,
498
00:21:21,367 --> 00:21:24,302
but he got to be with Lois Lane.
499
00:21:24,336 --> 00:21:25,331
He got to drink coffee.
500
00:21:25,331 --> 00:21:27,947
He got to have real conversation
for once in his life.
501
00:21:27,947 --> 00:21:29,013
He didn't have to feel
502
00:21:29,048 --> 00:21:30,882
like the future of Earth depended on him.
503
00:21:30,916 --> 00:21:32,116
[Coughs]
504
00:21:32,151 --> 00:21:35,353
I mean, it's got to be such
a relief, don't you think?
505
00:21:35,387 --> 00:21:36,473
[Coughs]
506
00:21:36,473 --> 00:21:38,541
And what are your thoughts on General Zod?
507
00:21:38,575 --> 00:21:41,644
[Both laugh]
508
00:21:44,615 --> 00:21:45,982
[Chuckles]
509
00:22:04,179 --> 00:22:06,614
[Elevator bell dings]
510
00:22:06,648 --> 00:22:07,481
Going up?
511
00:22:07,515 --> 00:22:09,416
Going down.
512
00:22:09,451 --> 00:22:10,951
Oh.
513
00:22:10,986 --> 00:22:12,820
You're Emma's mom, aren't you?
514
00:22:12,854 --> 00:22:14,455
I am.
515
00:22:14,489 --> 00:22:15,556
Yeah.
516
00:22:17,861 --> 00:22:19,901
You know what? I'm gonna ride with you.
517
00:22:22,599 --> 00:22:24,567
How's it going?
518
00:22:24,601 --> 00:22:25,601
Not great.
519
00:22:25,602 --> 00:22:26,331
Yeah. Same.
520
00:22:26,331 --> 00:22:27,765
I just lost two C.F. patients
521
00:22:27,800 --> 00:22:29,434
who are trying to kill each other.
522
00:22:29,468 --> 00:22:30,568
[Sighs]
523
00:22:30,602 --> 00:22:33,471
With love, but still... not good.
524
00:22:33,505 --> 00:22:35,072
Emma is amazing, by the way.
525
00:22:35,107 --> 00:22:36,574
Excuse me?
526
00:22:36,608 --> 00:22:37,875
Your daughter.
527
00:22:37,910 --> 00:22:40,478
You did a great job with her.
528
00:22:41,604 --> 00:22:42,257
Look, I don't know who you are, but...
529
00:22:42,257 --> 00:22:44,092
Oh, I'm Brittany. I'm Emma's nurse.
530
00:22:45,173 --> 00:22:46,813
Well, Brittany, if you're Emma's nurse,
531
00:22:46,841 --> 00:22:49,082
then you know better than
anyone that Emma's not amazing.
532
00:22:49,110 --> 00:22:51,412
She's anorexic.
533
00:22:53,181 --> 00:22:54,915
That's just her disease.
534
00:22:54,949 --> 00:22:58,285
It has nothing to do with who she is.
535
00:22:59,354 --> 00:23:02,823
She's one of the kindest
human being I've ever met,
536
00:23:02,857 --> 00:23:05,192
and... she cares about people.
537
00:23:05,226 --> 00:23:07,494
And she's smart, and she's funny.
538
00:23:07,529 --> 00:23:10,297
And... she's truly a good person.
539
00:23:10,832 --> 00:23:13,352
I was hoping I was gonna
get the chance to meet you.
540
00:23:13,509 --> 00:23:14,509
Why?
541
00:23:14,543 --> 00:23:18,413
Because you made that person.
542
00:23:21,049 --> 00:23:22,550
[Elevator bell dings]
543
00:23:27,657 --> 00:23:28,990
Going up?
544
00:23:39,631 --> 00:23:44,168
Okay, little man. It's that time.
545
00:23:44,202 --> 00:23:46,804
This is gonna be your new best friend.
546
00:23:48,473 --> 00:23:50,241
All right.
547
00:23:50,275 --> 00:23:51,769
Here we go.
548
00:23:51,769 --> 00:23:52,741
Allow me.
549
00:23:52,741 --> 00:23:53,774
Thank you.
550
00:23:53,809 --> 00:23:55,342
Hey, Charlie.
551
00:23:55,377 --> 00:23:56,977
Okay.
552
00:23:57,012 --> 00:23:59,814
We're gonna do this on "three."
553
00:23:59,848 --> 00:24:03,384
- ♪ I'm wide awake, so what's the point in dreaming ♪
- One, two...
554
00:24:03,418 --> 00:24:06,253
- ♪ When your life is great? ♪
- Three.
555
00:24:06,288 --> 00:24:09,123
♪ Celebrate the feeling,
celebrate the feeling ♪
556
00:24:09,157 --> 00:24:10,925
Oh! Easy, easy, easy, easy.
557
00:24:10,959 --> 00:24:12,626
You okay, babe?
558
00:24:12,661 --> 00:24:14,595
- Oh, lord. [Laughs]
- ♪ oh, can't complain about much these days ♪
559
00:24:14,629 --> 00:24:16,530
♪ I believe we'll be okay ♪
560
00:24:16,565 --> 00:24:20,701
♪ oh oh oh oh, oh oh oh oh ♪
561
00:24:20,736 --> 00:24:22,636
♪ can't complain
about much these days ♪
562
00:24:22,671 --> 00:24:24,178
♪ I believe we'll be okay ♪
563
00:24:24,539 --> 00:24:26,441
- ♪ oh oh oh oh, oh oh oh oh ♪
- You better go, or you'll miss your flight.
564
00:24:26,441 --> 00:24:27,488
[Sighs]
565
00:24:27,488 --> 00:24:29,389
Look, Dena...
566
00:24:29,423 --> 00:24:31,951
♪ I believe we'll be okay ♪
567
00:24:32,226 --> 00:24:34,567
- ♪ oh oh oh oh, oh oh oh oh ♪
- Thank you.
568
00:24:34,567 --> 00:24:37,035
For what?
569
00:24:37,070 --> 00:24:38,937
For this.
570
00:24:38,971 --> 00:24:40,989
♪ Oh oh oh oh, oh oh oh oh ♪
571
00:24:40,989 --> 00:24:42,456
- ♪ we'll be okay ♪
- For everything.
572
00:24:42,490 --> 00:24:44,358
♪ Can't complain
about much these days ♪
573
00:24:44,392 --> 00:24:46,326
♪ I believe we'll be okay ♪
574
00:24:46,361 --> 00:24:48,228
- ♪ oh oh oh oh ♪
- Ooh! [Laughs]
575
00:24:48,262 --> 00:24:50,397
♪ Oh oh oh oh ♪
576
00:24:54,037 --> 00:24:56,973
She's not answering her cell.
577
00:24:57,007 --> 00:24:59,342
I don't know where she could have gone.
578
00:24:59,376 --> 00:25:00,443
She probably left.
579
00:25:01,511 --> 00:25:03,813
Your mother wouldn't just leave.
580
00:25:03,847 --> 00:25:06,482
Actually, she would.
581
00:25:07,838 --> 00:25:11,574
But, then, she changed her mind.
582
00:25:12,722 --> 00:25:14,975
I was thinking about, um...
583
00:25:14,975 --> 00:25:18,517
How you said anorexia
can just creep up on you.
584
00:25:20,000 --> 00:25:22,067
I remember when Emma's doctor
585
00:25:22,102 --> 00:25:24,570
first told us that she was anorexic.
586
00:25:24,604 --> 00:25:27,640
Jon was so shocked, but...
587
00:25:29,376 --> 00:25:31,777
The thing is, I already knew.
588
00:25:32,846 --> 00:25:34,534
I'd known for a long time.
589
00:25:34,534 --> 00:25:36,335
Why didn't you say anything?
590
00:25:37,403 --> 00:25:39,471
I was embarrassed.
591
00:25:39,505 --> 00:25:42,107
Embarrassed that you hadn't come to me.
592
00:25:43,971 --> 00:25:46,339
I had a terrible relationship
with my own mother.
593
00:25:46,373 --> 00:25:50,276
Growing up, I always felt like
I'd somehow ruined her life,
594
00:25:50,311 --> 00:25:52,345
so when I got pregnant with Emma,
595
00:25:52,379 --> 00:25:54,948
I promised myself I would
do everything differently.
596
00:25:56,317 --> 00:25:57,583
Emma and I were best friends.
597
00:25:57,618 --> 00:26:03,356
I never worried that she
was hiding anything from me.
598
00:26:03,390 --> 00:26:06,306
I always felt like she told me everything.
599
00:26:06,306 --> 00:26:08,616
And then I bought you that dress.
600
00:26:08,624 --> 00:26:11,559
You know, the one with the
lace fringe along the hem.
601
00:26:11,593 --> 00:26:12,894
I loved that dress.
602
00:26:12,928 --> 00:26:14,395
I know you did.
603
00:26:14,429 --> 00:26:16,397
You couldn't wait to show it to me.
604
00:26:16,431 --> 00:26:18,766
You looked so beautiful in it.
605
00:26:18,800 --> 00:26:20,535
I went to hug you.
606
00:26:20,569 --> 00:26:22,470
[Inhales deeply]
607
00:26:22,504 --> 00:26:25,106
That's when I noticed the safety pins.
608
00:26:29,511 --> 00:26:34,916
Emma had pinned the dress
so that it would fit her.
609
00:26:34,950 --> 00:26:38,363
The dress I bought in her exact size...
610
00:26:38,363 --> 00:26:40,664
it took a whole fistful of safety pins
611
00:26:40,698 --> 00:26:43,500
[voice breaking] to tuck it in to fit.
612
00:26:43,534 --> 00:26:47,070
When I felt that, it was
like my whole world...
613
00:26:48,250 --> 00:26:49,884
It shattered.
614
00:26:51,687 --> 00:26:55,122
I felt like such a fool.
How could I not have noticed?
615
00:26:55,157 --> 00:27:02,396
I was so obsessed with not becoming my mom
616
00:27:02,431 --> 00:27:05,516
that I became someone so much worse.
617
00:27:05,516 --> 00:27:06,817
I became a mother
618
00:27:06,851 --> 00:27:09,419
that didn't know her own
daughter was suffering.
619
00:27:11,722 --> 00:27:14,624
I didn't... know.
620
00:27:23,986 --> 00:27:26,321
This is not how I saw today going.
621
00:27:26,356 --> 00:27:28,223
- Which part?
- All of it.
622
00:27:28,257 --> 00:27:30,025
Watching you faint was kind of fun.
623
00:27:30,059 --> 00:27:31,626
Well, I'm glad you enjoyed it.
624
00:27:31,661 --> 00:27:34,162
I thought we both had this phobia.
625
00:27:36,132 --> 00:27:39,099
The thing is, I saw the
bee. I just didn't feel it.
626
00:27:39,099 --> 00:27:42,001
Even when it stung me, I didn't feel it.
627
00:27:42,035 --> 00:27:43,736
And now it's like this thing
628
00:27:43,770 --> 00:27:46,072
that I've been afraid of my entire life,
629
00:27:46,106 --> 00:27:48,741
suddenly, I'm not scared of anymore.
630
00:27:50,377 --> 00:27:52,111
Isn't that amazing?
631
00:27:53,614 --> 00:27:54,654
I guess.
632
00:27:54,681 --> 00:27:56,783
You know, this morning,
633
00:27:56,817 --> 00:27:59,585
when I couldn't feel the
ice water on my chest,
634
00:27:59,620 --> 00:28:01,265
it was embarrassing.
635
00:28:01,622 --> 00:28:03,968
It was everything that sucks
about what's happened to me...
636
00:28:03,968 --> 00:28:07,704
All the crappy stuff that
I'm gonna have to get used to.
637
00:28:07,739 --> 00:28:10,207
But the bee was unexpected.
638
00:28:10,241 --> 00:28:13,677
It was... like discovering
I had a superpower.
639
00:28:13,711 --> 00:28:17,080
That which didn't kill me made me stronger.
640
00:28:18,757 --> 00:28:20,157
I can change, mom.
641
00:28:20,192 --> 00:28:21,859
I know you can.
642
00:28:21,893 --> 00:28:23,327
So can you.
643
00:28:23,361 --> 00:28:24,528
[Scoffs]
644
00:28:24,563 --> 00:28:27,631
But you can't just leave when it gets hard.
645
00:28:27,666 --> 00:28:29,667
You can't smoke,
646
00:28:29,701 --> 00:28:31,902
and you can't call dad
when you feel like bailing.
647
00:28:31,937 --> 00:28:32,741
You have to deal with me.
648
00:28:32,741 --> 00:28:34,175
I want to deal with you, Kara.
649
00:28:34,209 --> 00:28:36,043
I just... I don't want to fight with you.
650
00:28:36,078 --> 00:28:37,745
Then don't fight with me.
651
00:28:37,779 --> 00:28:39,447
Fight for me.
652
00:28:41,516 --> 00:28:42,783
I can do that.
653
00:28:42,818 --> 00:28:44,618
♪ And we'll hate what we've lost ♪
654
00:28:44,653 --> 00:28:48,889
♪ but we'll love what we'll find ♪
655
00:28:48,924 --> 00:28:51,559
♪ now I'm feeling fine ♪
656
00:28:51,593 --> 00:28:53,728
♪ we made it to the coastline ♪
657
00:28:53,762 --> 00:28:56,230
♪ ooh, ooh ♪
658
00:28:56,264 --> 00:28:58,399
♪ ooh, ooh ♪
659
00:28:58,433 --> 00:28:59,719
♪ ooh, ooh-ooh ♪
660
00:28:59,719 --> 00:29:01,553
[Sighs]
661
00:29:01,587 --> 00:29:03,388
♪ Ooh, ooh ♪
662
00:29:03,422 --> 00:29:05,590
[Keyboard banging] ♪ ooh, ooh ♪
663
00:29:05,624 --> 00:29:06,115
♪ ooh, ooh-ooh ♪
664
00:29:10,714 --> 00:29:11,523
Everything okay?
665
00:29:11,523 --> 00:29:12,689
No. No.
666
00:29:12,724 --> 00:29:14,625
I'm trying to get this status update on Leo
667
00:29:14,659 --> 00:29:16,627
for the trial before I go into the O.R.,
668
00:29:16,661 --> 00:29:19,096
and the website's broken
or the Internet's broken
669
00:29:19,130 --> 00:29:20,931
- or I'm broken or something's...
- [Laughs]
670
00:29:20,965 --> 00:29:22,232
Okay, let me try.
671
00:29:23,301 --> 00:29:24,334
Okay.
672
00:29:24,369 --> 00:29:25,435
Thank you.
673
00:29:25,470 --> 00:29:26,503
Yep.
674
00:29:26,538 --> 00:29:27,671
[Keyboard clacking]
675
00:29:27,705 --> 00:29:29,139
You're in a good mood.
676
00:29:29,173 --> 00:29:30,674
I think I helped today.
677
00:29:31,743 --> 00:29:32,810
You help every day.
678
00:29:32,965 --> 00:29:36,534
No, I mean... I went out on a limb.
679
00:29:36,568 --> 00:29:38,169
Emma's mom... I think she was
680
00:29:38,203 --> 00:29:40,371
about to walk out on their therapy session.
681
00:29:40,405 --> 00:29:41,085
Really?
682
00:29:41,085 --> 00:29:42,319
Yeah.
683
00:29:42,353 --> 00:29:45,055
And then, I remembered
the night Jordi's mom left
684
00:29:45,089 --> 00:29:46,857
and how you tried to stop her
685
00:29:46,891 --> 00:29:49,426
and how terrible you
felt when you couldn't.
686
00:29:50,495 --> 00:29:51,928
Thank you for that memory.
687
00:29:51,963 --> 00:29:52,806
[Laughs] Sorry.
688
00:29:52,886 --> 00:29:56,055
Well, and then, I just thought
to myself, "I have to try."
689
00:29:56,089 --> 00:29:59,358
"And if I fail, then I'm in good company."
690
00:29:59,393 --> 00:30:03,229
But I didn't fail. She stayed.
691
00:30:03,263 --> 00:30:06,199
It wasn't too long ago that I recall
692
00:30:06,233 --> 00:30:10,636
a certain someone having doubts
that this was her calling.
693
00:30:11,070 --> 00:30:13,572
I may have been mistaken.
694
00:30:14,641 --> 00:30:16,875
There you go.
695
00:30:16,910 --> 00:30:19,011
[Sighs] Thank you.
696
00:30:21,782 --> 00:30:23,617
They gave me the slip.
697
00:30:23,651 --> 00:30:25,986
The toxic twosome used
the flash mob to cheese it.
698
00:30:26,020 --> 00:30:28,188
Okay.
699
00:30:28,222 --> 00:30:30,790
Let's go find them.
700
00:30:45,845 --> 00:30:47,946
Dash!
701
00:30:47,980 --> 00:30:50,882
[Coughs]
702
00:30:50,916 --> 00:30:52,917
[Coughing]
703
00:30:55,394 --> 00:30:56,361
What are you...
704
00:30:56,395 --> 00:30:57,428
Get back!
705
00:30:57,463 --> 00:30:59,230
- What's wrong with you?
- [Sighs]
706
00:30:59,264 --> 00:31:01,399
Look, I seen you hanging
out with Leo, all right?
707
00:31:01,433 --> 00:31:02,533
Now just go away.
708
00:31:02,568 --> 00:31:03,568
No.
709
00:31:03,602 --> 00:31:06,137
No, no, no. It's not what you think.
710
00:31:06,171 --> 00:31:07,138
I'd never even...
711
00:31:07,172 --> 00:31:08,906
I'm not jealous of Leo.
712
00:31:08,941 --> 00:31:11,409
You're not?
713
00:31:11,443 --> 00:31:13,444
Then, what's the problem?
714
00:31:19,385 --> 00:31:22,820
The problem is, you made Leo laugh.
715
00:31:22,855 --> 00:31:24,409
I've been trying to cheer him up for days,
716
00:31:25,291 --> 00:31:27,191
and you made him laugh.
717
00:31:27,226 --> 00:31:28,379
[Scoffs]
718
00:31:28,379 --> 00:31:31,982
I was watching you in there,
and I... I couldn't believe it.
719
00:31:32,016 --> 00:31:33,450
You really are, like,
720
00:31:33,485 --> 00:31:36,520
a beautiful, magical human being.
721
00:31:37,713 --> 00:31:39,333
You're strange and amazing, like...
722
00:31:39,889 --> 00:31:41,022
like a unicorn.
723
00:31:41,122 --> 00:31:44,024
So, why is that a problem?
724
00:31:45,359 --> 00:31:47,961
Because...
725
00:31:47,995 --> 00:31:51,331
as bad as I want to kiss you right now,
726
00:31:51,365 --> 00:31:53,233
I can't.
727
00:31:53,267 --> 00:31:55,402
I can't kill a unicorn.
728
00:31:55,436 --> 00:31:57,504
Um...
729
00:31:57,538 --> 00:31:59,973
You understand I'm not actually a unicorn?
730
00:32:00,007 --> 00:32:01,541
Because it's a mythical creature
731
00:32:01,576 --> 00:32:03,243
that's often mistaken with Pegasus.
732
00:32:03,277 --> 00:32:05,078
I know what you are, Mae.
733
00:32:05,113 --> 00:32:06,117
And I don't want you to die, all right?
734
00:32:06,117 --> 00:32:08,952
I want you to live a very long life.
735
00:32:08,986 --> 00:32:13,389
I got so excited about going
down in a blaze of glory,
736
00:32:13,424 --> 00:32:15,625
I didn't take the time to consider
737
00:32:15,659 --> 00:32:18,661
that I'd be taking you down with me.
738
00:32:21,098 --> 00:32:24,367
So... what do we do now?
739
00:32:28,274 --> 00:32:30,209
I don't know.
740
00:32:37,820 --> 00:32:39,954
Yo, man, are you sure this
is how you want to spend
741
00:32:39,988 --> 00:32:41,265
your last hour before going into surgery...
742
00:32:41,265 --> 00:32:43,266
getting your ass handed to you
by a professional poker player?
743
00:32:43,300 --> 00:32:44,100
[Laughs]
744
00:32:44,134 --> 00:32:45,702
Yeah. I call.
745
00:32:46,937 --> 00:32:48,805
Yo, man, this game is stupid.
746
00:32:48,839 --> 00:32:50,240
[Laughs]
747
00:32:50,274 --> 00:32:51,708
Yo, can I play the next hand?
748
00:32:51,742 --> 00:32:52,775
Oh, absolutely.
749
00:32:52,810 --> 00:32:54,544
I just got to maybe change the game
750
00:32:54,578 --> 00:32:56,546
to something a little more Dash's speed.
751
00:32:56,580 --> 00:32:58,214
Oh, okay. How about Go Fish?
752
00:32:58,249 --> 00:32:59,983
All right, whatever. That's
how you want to play it?
753
00:33:00,017 --> 00:33:01,251
Cool. I'll take both of you down.
754
00:33:02,119 --> 00:33:03,430
Here we go. Here we go.
755
00:33:04,255 --> 00:33:06,222
I've been playing go fish before
you were even a thought, man.
756
00:33:06,257 --> 00:33:06,953
[Laughing] Okay.
757
00:33:06,953 --> 00:33:07,810
Hey, guys. Can I borrow Leo for a minute?
758
00:33:07,810 --> 00:33:08,977
We're kind of in the middle of a game.
759
00:33:09,011 --> 00:33:10,478
Don't worry... I'll have him back
760
00:33:10,513 --> 00:33:11,980
before Dash loses any more money.
761
00:33:12,014 --> 00:33:13,715
[Laughs]
762
00:33:16,752 --> 00:33:19,421
[Light laughter]
763
00:33:29,632 --> 00:33:31,032
Sarah: Hey.
764
00:33:32,621 --> 00:33:35,089
You're out of the ICU?
765
00:33:35,124 --> 00:33:36,622
Must be feeling better.
766
00:33:36,622 --> 00:33:39,957
Well, considering there was
a saw going through my chest
767
00:33:39,992 --> 00:33:42,894
a couple days ago, I'm not complaining.
768
00:33:42,894 --> 00:33:44,278
Well, actually, I was complaining,
769
00:33:44,278 --> 00:33:46,513
but I'm not anymore.
770
00:33:48,315 --> 00:33:50,683
How come you look like crap?
771
00:33:50,718 --> 00:33:53,420
My parents are here for family weekend.
772
00:33:53,454 --> 00:33:55,822
Ohh. Bummer.
773
00:33:55,856 --> 00:33:57,357
Yeah, it's...
774
00:33:57,391 --> 00:33:58,680
overwhelming.
775
00:33:59,727 --> 00:34:01,861
I think my mom and I bring
out the worst in each other.
776
00:34:01,896 --> 00:34:03,363
Yeah, that's what moms are for.
777
00:34:03,397 --> 00:34:08,068
I mean, there's an entire
reality-TV empire built on it.
778
00:34:08,102 --> 00:34:09,869
Honey Boo Boo child,
779
00:34:09,904 --> 00:34:10,732
the Kardashians, pageant moms...
780
00:34:10,732 --> 00:34:13,700
How come you two suddenly
look like the Gilmore Girls?
781
00:34:14,769 --> 00:34:16,737
I decided to give her a chance.
782
00:34:16,771 --> 00:34:18,305
A real one.
783
00:34:18,339 --> 00:34:20,907
[Breathes deeply]
784
00:34:20,942 --> 00:34:23,730
I don't... I don't know if I can do that.
785
00:34:23,878 --> 00:34:26,159
Well, you gave me a chance.
786
00:34:26,572 --> 00:34:27,572
[Chuckles]
787
00:34:29,475 --> 00:34:31,977
Are you serious? He got into the trial?
788
00:34:32,011 --> 00:34:33,178
He starts tomorrow.
789
00:34:33,213 --> 00:34:34,213
Oh!
790
00:34:34,214 --> 00:34:35,044
Oh, that's amazing!
791
00:34:35,044 --> 00:34:35,707
Mwah!
792
00:34:35,707 --> 00:34:36,941
Can you believe it, Leo?
793
00:34:36,975 --> 00:34:38,976
You make good things happen, buddy.
794
00:34:39,011 --> 00:34:40,912
No. Don't say that.
795
00:34:41,947 --> 00:34:42,980
Honey.
796
00:34:43,015 --> 00:34:45,149
Mom, I... look, I got cancer twice.
797
00:34:45,184 --> 00:34:46,761
I could die. I'm not lucky.
798
00:34:46,761 --> 00:34:49,096
I'm not Superman, so let's
stop acting like I am.
799
00:34:49,130 --> 00:34:50,444
'Cause I can take the disease,
800
00:34:50,966 --> 00:34:53,067
but I can't take the pressure, okay?
801
00:34:54,580 --> 00:34:56,681
Okay.
802
00:34:57,861 --> 00:34:59,662
Okay.
803
00:34:59,697 --> 00:35:00,697
Good.
804
00:35:00,698 --> 00:35:03,733
So, uh...
805
00:35:03,767 --> 00:35:06,046
tell me about this trial.
806
00:35:06,046 --> 00:35:07,947
Really good work today, everyone.
807
00:35:07,982 --> 00:35:09,749
We made a lot of progress.
808
00:35:09,784 --> 00:35:12,952
We'll pick up where we left off tomorrow.
809
00:35:12,987 --> 00:35:16,456
Okay.
810
00:35:16,490 --> 00:35:18,358
All right.
811
00:35:19,727 --> 00:35:23,730
Um, I'm... not sure
that I should come back.
812
00:35:24,771 --> 00:35:27,206
It's not that I don't want to.
813
00:35:27,240 --> 00:35:31,844
It's just, I'm not
sure... I'm good for Emma.
814
00:35:39,986 --> 00:35:42,855
All I want is for you
to get better, my love.
815
00:35:43,490 --> 00:35:46,259
Please tell me what to do.
816
00:35:46,293 --> 00:35:48,394
I can't bear to fail you again.
817
00:35:48,429 --> 00:35:50,964
Mom, you didn't fail me.
818
00:35:51,649 --> 00:35:53,750
The only reason I didn't
tell you I was sick
819
00:35:53,784 --> 00:35:57,320
was because you were my best friend.
820
00:35:57,355 --> 00:35:59,055
I was the one who was embarrassed.
821
00:35:59,090 --> 00:36:03,360
I didn't want you to see me
the way that I saw myself.
822
00:36:05,897 --> 00:36:08,022
[Voice breaking] I didn't want
our relationship to change, mom,
823
00:36:08,022 --> 00:36:09,302
but I couldn't stop.
824
00:36:09,323 --> 00:36:10,290
[Sniffles]
825
00:36:10,324 --> 00:36:12,592
I really wanted to, but I couldn't stop.
826
00:36:12,627 --> 00:36:13,593
[Sniffles]
827
00:36:13,628 --> 00:36:15,095
[Crying] Ohh. I'm sorry.
828
00:36:15,129 --> 00:36:16,129
No.
829
00:36:22,270 --> 00:36:24,371
[Footsteps approach]
830
00:36:25,939 --> 00:36:27,292
Could be a long surgery.
831
00:36:27,292 --> 00:36:31,128
I know. That's why I stocked the fridge.
832
00:36:32,596 --> 00:36:34,464
Charlie go home yet?
833
00:36:34,498 --> 00:36:36,877
Nick is signing the
discharge papers as we speak.
834
00:36:38,438 --> 00:36:40,272
- What about Naday?
- [Chuckles]
835
00:36:40,306 --> 00:36:42,141
- "Larry."
- Mm.
836
00:36:42,175 --> 00:36:44,572
He took off a few hours ago.
837
00:36:44,572 --> 00:36:46,373
How are you?
838
00:36:46,408 --> 00:36:47,358
Mm...
839
00:36:47,358 --> 00:36:49,827
Miserable, thrilled...
840
00:36:49,861 --> 00:36:51,195
devastated...
841
00:36:51,229 --> 00:36:52,229
relieved.
842
00:36:52,263 --> 00:36:53,831
Mm.
843
00:36:53,865 --> 00:36:55,365
That sounds about right.
844
00:36:55,400 --> 00:36:58,202
[Chuckles]
845
00:36:58,236 --> 00:37:02,088
That's the real problem with this place.
846
00:37:02,088 --> 00:37:03,355
You know?
847
00:37:03,389 --> 00:37:07,759
Not the lousy hours or the crappy pay.
848
00:37:07,794 --> 00:37:11,230
Not even the fact that we get
puked on at least once a week.
849
00:37:11,264 --> 00:37:12,544
[Chuckles lightly]
850
00:37:13,942 --> 00:37:19,413
It's that... everybody leaves...
851
00:37:19,448 --> 00:37:22,316
one way or another.
852
00:37:22,351 --> 00:37:24,385
I can get used to almost anything.
853
00:37:24,419 --> 00:37:29,390
I... can never get used to goodbye.
854
00:37:31,378 --> 00:37:33,446
Well, I'm not leaving.
855
00:37:36,051 --> 00:37:37,718
Me, neither.
856
00:37:45,393 --> 00:37:49,630
♪ Is this the end? ♪
857
00:37:52,000 --> 00:37:54,168
Thought I'd find you up here.
858
00:37:54,733 --> 00:37:55,237
Charlie's leaving.
859
00:37:55,637 --> 00:37:56,637
I heard.
860
00:37:56,671 --> 00:37:58,772
Dash wants to do this whole thing.
861
00:37:58,807 --> 00:38:01,142
Yeah, I know.
862
00:38:01,176 --> 00:38:03,644
How are you?
863
00:38:03,678 --> 00:38:05,646
I'm tired.
864
00:38:05,680 --> 00:38:06,947
Me too.
865
00:38:11,042 --> 00:38:14,211
I'd like to say we'll come
back later, but... I can't,
866
00:38:14,245 --> 00:38:18,015
'cause little man is out of here.
867
00:38:18,049 --> 00:38:19,183
- [Chuckling] Whoa!
- [Laughs]
868
00:38:19,217 --> 00:38:21,018
- You need some help, Charlie?
- Leo: Wow!
869
00:38:21,052 --> 00:38:25,155
Showing me up already. That's so like you.
870
00:38:25,190 --> 00:38:26,690
- Where's Mae?
- Wherever I'm not.
871
00:38:26,725 --> 00:38:28,425
Although, I'd like it to be otherwise,
872
00:38:28,460 --> 00:38:30,141
but you can't always get what you want.
873
00:38:30,141 --> 00:38:31,475
Ah, but if you try sometimes...
874
00:38:31,509 --> 00:38:32,426
Oh, you just might find...
875
00:38:32,426 --> 00:38:34,060
No! No, no, no. We're not doing
that. We're not doing this.
876
00:38:34,095 --> 00:38:35,896
We're not ruining Charlie's final moments
877
00:38:35,930 --> 00:38:37,964
with some hokey old-people music.
878
00:38:37,999 --> 00:38:40,167
- Oh, the Stones are not old.
- They're classic.
879
00:38:40,201 --> 00:38:41,868
Yeah, some things never go out of style.
880
00:38:41,903 --> 00:38:43,403
Some things stay perfect forever.
881
00:38:43,437 --> 00:38:44,838
Yeah, like us.
882
00:38:44,872 --> 00:38:48,141
This, what we have here.
883
00:38:49,110 --> 00:38:53,446
I don't care where we end
up, but this is forever.
884
00:38:56,684 --> 00:38:57,858
Fine.
885
00:38:57,858 --> 00:38:58,852
Go ahead.
886
00:38:58,852 --> 00:38:59,878
- Yeah?
- Okay.
887
00:39:00,354 --> 00:39:03,823
♪ You can't always get what you want ♪
888
00:39:03,857 --> 00:39:05,325
[Bangs crutch rhythmically]
889
00:39:05,359 --> 00:39:09,295
♪ You can't always get what you want ♪
890
00:39:09,330 --> 00:39:10,863
Mm. Yeah.
891
00:39:10,898 --> 00:39:12,832
♪ You can't always get what you want ♪
892
00:39:12,866 --> 00:39:15,068
- Come on, Kara.
- Jordi: I want to hear you.
893
00:39:15,102 --> 00:39:16,336
Come on. Yeah, do it.
894
00:39:16,370 --> 00:39:18,638
♪ But if you try sometimes ♪
895
00:39:18,672 --> 00:39:21,407
♪ well, you just might find ♪
896
00:39:21,442 --> 00:39:22,968
♪ you get what you need ♪
♪ you get what you need ♪
897
00:39:22,968 --> 00:39:24,363
I'm sorry. Did you...
898
00:39:24,363 --> 00:39:25,429
What did you just say?
899
00:39:25,464 --> 00:39:27,331
I said, "you get what you need."
900
00:39:27,366 --> 00:39:29,333
[All cheer]
901
00:39:29,368 --> 00:39:32,536
Yo, we got to celebrate. We got
to celebrate. We got to celebrate.
902
00:39:32,571 --> 00:39:34,538
Hey, welcome to the party, man.
903
00:39:34,573 --> 00:39:35,673
[Laughter]
904
00:39:35,707 --> 00:39:37,341
Can you say it again?
905
00:39:37,376 --> 00:39:38,843
[Laughs] You see that?
906
00:39:38,877 --> 00:39:43,266
♪ I saw her today at the reception ♪
907
00:39:43,266 --> 00:39:45,300
Bye, Leo.
908
00:39:45,335 --> 00:39:47,102
Goodbye, Charlie.
909
00:39:47,136 --> 00:39:49,417
Thanks for keeping your promise.
910
00:39:49,439 --> 00:39:51,073
You're welcome, little man.
911
00:39:51,107 --> 00:39:54,647
♪ I knew she was gonna
meet her connection ♪
912
00:39:54,647 --> 00:39:55,647
Bye.
913
00:39:55,648 --> 00:40:01,353
♪ At her feet was a footloose man ♪
914
00:40:01,387 --> 00:40:07,259
♪ you can't always get what you want ♪
915
00:40:07,293 --> 00:40:12,798
♪ you can't always get what you want ♪
916
00:40:12,832 --> 00:40:17,588
♪ you can't always get what you want ♪
917
00:40:17,588 --> 00:40:20,490
♪ but if you try sometimes ♪
918
00:40:20,524 --> 00:40:22,692
♪ you might find ♪
919
00:40:22,726 --> 00:40:25,595
♪ you get what you need ♪
920
00:40:27,222 --> 00:40:28,222
Dr. McAndrew.
921
00:40:28,223 --> 00:40:29,690
Nurse Jackson. This is Claire.
922
00:40:29,855 --> 00:40:32,023
She's gonna be spending
a little time with us,
923
00:40:32,057 --> 00:40:33,658
so do you mind getting her set up?
924
00:40:33,692 --> 00:40:35,626
Of course.
925
00:40:35,661 --> 00:40:36,661
Hi.
926
00:40:36,662 --> 00:40:37,962
Hi.
927
00:40:40,175 --> 00:40:42,476
I'm gonna let you in on a little secret.
928
00:40:43,378 --> 00:40:46,146
Everybody's nervous their first day.
929
00:40:46,181 --> 00:40:47,614
[Laughs]
930
00:40:47,649 --> 00:40:49,516
You're gonna be okay.
931
00:41:18,900 --> 00:41:23,517
synced by katygreen - corrected by chamallow
www.addic7ed.com
65353
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.