Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,139 --> 00:00:07,076
[grim electronic music]
2
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.LT
3
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.LT
4
00:00:40,316 --> 00:00:46,218
[grim electronic music
continues]
5
00:01:25,913 --> 00:01:31,884
[grim electronic music
continues]
6
00:01:51,594 --> 00:01:55,460
[Edgars] Mallory, what did I
tell you about your station?
7
00:01:58,911 --> 00:02:00,637
Mallory's no longer on duty.
8
00:02:00,637 --> 00:02:03,261
[Edgars] Then you should have
cleaned your rat's nest
9
00:02:03,261 --> 00:02:04,710
before you got off.
10
00:02:05,263 --> 00:02:07,886
[debris clattering]
11
00:02:13,443 --> 00:02:15,963
You know something
Edgars? You may think
12
00:02:15,963 --> 00:02:18,276
that you're the ruler
of this little castle,
13
00:02:19,069 --> 00:02:20,450
but you don't rule me.
14
00:02:21,658 --> 00:02:24,074
[Bobbie] Do you really think
they are just gonna let you go?
15
00:02:24,420 --> 00:02:27,285
They have to; my time's up!
16
00:02:27,285 --> 00:02:30,011
[Mallory] Yeah. Well the company
is not too keen on losing its
17
00:02:30,011 --> 00:02:31,634
valuable assets.
18
00:02:31,634 --> 00:02:33,843
[Edgars] I've done my time!
19
00:02:37,467 --> 00:02:38,572
I hope you're right.
20
00:02:43,922 --> 00:02:44,854
Goodnight!
21
00:02:47,201 --> 00:02:49,030
[Halsey on Radio]
Ohryis Station, this is Halsey.
22
00:02:49,617 --> 00:02:51,343
[Bobbie] Halsey, this is
Bobbie. I got you.
23
00:02:51,343 --> 00:02:52,793
[Halsey]
Oh, hey Sunshine.
24
00:02:52,793 --> 00:02:53,828
I'm bringing her in.
25
00:02:55,036 --> 00:02:56,935
[thrusters firing]
26
00:02:57,798 --> 00:02:59,662
Computer says I have
some warning codes.
27
00:02:59,662 --> 00:03:02,043
Roger. I'll run
a diagnostic after you dock.
28
00:03:02,527 --> 00:03:04,529
[Halsey]
Hold up. There's something--
29
00:03:04,529 --> 00:03:06,358
I can get Mallory to
give it a full overhaul.
30
00:03:06,358 --> 00:03:09,810
[Halsey]
No, it's the field.
The rocks are... vibrating.
31
00:03:09,810 --> 00:03:12,330
[Bobbie] There's just the usual
movement on computer tracking.
32
00:03:12,330 --> 00:03:14,021
[Halsey]
Nah, this is different.
33
00:03:14,021 --> 00:03:15,712
I'm taking her
back out to check.
34
00:03:17,231 --> 00:03:20,717
-[mysterious music]
-[spaceship whirring]
35
00:03:23,341 --> 00:03:25,239
I'm not seeing anything!
36
00:03:25,239 --> 00:03:28,587
[Edgars] Tell him to get his ass
back here right now.
37
00:03:28,587 --> 00:03:30,175
Ship needs repair.
38
00:03:30,175 --> 00:03:31,280
[Halsey]
Something's coming this way.
39
00:03:32,350 --> 00:03:34,317
There's nothing out
there but an idiot.
40
00:03:34,317 --> 00:03:35,836
Now get that ship back here
41
00:03:35,836 --> 00:03:37,631
before you cause
some real damage!
42
00:03:38,701 --> 00:03:41,255
-[Halsey]
Get the buffers ready.
-Quit the showboating!
43
00:03:41,842 --> 00:03:42,981
[Halsey]
The buffers. The buffers!
44
00:03:43,430 --> 00:03:45,190
[suspenseful music]
45
00:03:45,915 --> 00:03:49,574
I'm still not seeing anything!
There it is! A big one.
46
00:03:49,574 --> 00:03:50,920
Halsey, it's right on you.
47
00:03:50,920 --> 00:03:52,232
[Halsey]
I got the pedal
to the metal, baby.
48
00:03:52,232 --> 00:03:53,440
Oh he's gotta get
in it in here before I
49
00:03:53,440 --> 00:03:55,200
-throw this power.
-He won't make it!
50
00:03:55,200 --> 00:03:56,719
[Halsey]
Standby.
51
00:03:56,719 --> 00:03:57,892
What is he doing?
52
00:03:59,100 --> 00:04:00,067
Oh God.
53
00:04:00,067 --> 00:04:01,171
[computer]
Red Alert.
54
00:04:02,414 --> 00:04:04,865
-[tense music]
-[beam whirring]
55
00:04:06,142 --> 00:04:08,248
-Stupid bastard! Bobbie!
-[computer]
Red alert.
56
00:04:08,558 --> 00:04:10,629
-Not Yet!
-We're gonna lose power!
57
00:04:10,629 --> 00:04:12,079
-He's gotta get in here!
-[computer]
Red alert.
58
00:04:12,079 --> 00:04:14,115
-Bobbie!
-[computer]
Prepare for impact.
59
00:04:16,048 --> 00:04:17,567
-[computer]
Red alert. Prepare--
-Now!
60
00:04:18,568 --> 00:04:20,294
[asteroid rumbling]
61
00:04:20,605 --> 00:04:23,021
[computer]
Red alert.
Asteroid impact.
62
00:04:23,539 --> 00:04:25,920
[alarm blaring]
63
00:04:27,163 --> 00:04:28,992
-[computer]
Red alert.
-[Bobbie] Halsey? Come in!
64
00:04:28,992 --> 00:04:30,787
[computer]
Asteroid impact.
Accessing damage.
65
00:04:30,787 --> 00:04:31,926
[Mallory] What the hell?
66
00:04:31,926 --> 00:04:33,273
[Edgars] Impact. There's
damage to the hull.
67
00:04:33,480 --> 00:04:34,412
Do I need a suit?
68
00:04:34,964 --> 00:04:37,380
Uh... No breach yet.
I don't think.
69
00:04:37,380 --> 00:04:38,208
[computer]
Red alert lifted.
70
00:04:38,208 --> 00:04:39,209
-[Edgars sighing]
-[Bobbie] Halsey?
71
00:04:39,209 --> 00:04:40,245
[computer]
Maintenance stations.
72
00:04:41,211 --> 00:04:42,282
Halsey, answer me!
73
00:04:42,730 --> 00:04:44,456
What was he doing
out there anyway?
74
00:04:44,456 --> 00:04:46,320
He ain't on shift for
another four hours.
75
00:04:46,320 --> 00:04:48,149
He was coming back
from guiding the Ballard.
76
00:04:49,254 --> 00:04:51,221
He said he had
permission. Mallory's--
77
00:04:51,221 --> 00:04:53,293
Mallory? Is Mallory
in charge now?
78
00:04:53,672 --> 00:04:56,572
No, you are. I just-- He said
that she gave him permission.
79
00:04:58,263 --> 00:04:59,471
[Halsey] I made it.
80
00:04:59,471 --> 00:05:00,645
[Bobbie]
Oh my God. I thought you got--
81
00:05:00,645 --> 00:05:02,440
Whoa, whoa, whoa. You
know it's gonna take a
82
00:05:02,440 --> 00:05:03,924
lot more than that to kill me.
83
00:05:03,924 --> 00:05:05,926
[Edgars] Yeah? Well you almost
got us
all
killed!
84
00:05:07,479 --> 00:05:09,964
I think what you mean
to say Edgars is,
85
00:05:09,964 --> 00:05:11,621
"Thanks for saving
the station, Halls."
86
00:05:11,621 --> 00:05:14,452
The buffers would've
done their job.
87
00:05:14,452 --> 00:05:16,108
That rock would've penetrated
the station at full
88
00:05:16,108 --> 00:05:18,283
force if I wouldn't had
slowed it.
89
00:05:18,283 --> 00:05:19,733
You put
the ship at risk.
90
00:05:20,768 --> 00:05:22,805
That's right. I forget.
91
00:05:22,805 --> 00:05:24,669
You care more about
ships than you do people.
92
00:05:25,463 --> 00:05:27,637
-Rich, coming from you.
-[Halsey] Remind me, Edgars.
93
00:05:28,224 --> 00:05:31,365
-Why are you here?
-I didn't kill nobody.
94
00:05:31,365 --> 00:05:33,022
I didn't deserve killing.
95
00:05:33,678 --> 00:05:36,681
[Halsey] That's right. You're a
real regular Robin Hood, huh?
96
00:05:37,129 --> 00:05:40,478
[Edgars] Yeah, Halsey. Well at
least I didn't kill my wife.
97
00:05:40,478 --> 00:05:42,342
-[Bobbie] Edgars!
-Stay out of it. Bobbie!
98
00:05:43,481 --> 00:05:44,516
Whatever, Edgars.
99
00:05:45,172 --> 00:05:46,346
You're losing it.
100
00:05:47,485 --> 00:05:48,658
-[Edgars] "You're losing it?"
-[men grunting]
101
00:05:50,557 --> 00:05:51,696
-[Edgars] Now don't do--
-[fist thuds]
102
00:05:54,526 --> 00:05:56,839
-[men grunting]
-[impacts thudding]
103
00:06:00,221 --> 00:06:01,499
[dramatic music]
104
00:06:02,465 --> 00:06:05,365
[Bobbie]
Stop! Stop; they're watching!
105
00:06:06,331 --> 00:06:07,505
-[computer]
Yellow alert.
-[computer beeping]
106
00:06:07,505 --> 00:06:08,644
[Bobbie] They're coming!
107
00:06:09,230 --> 00:06:11,025
[footsteps clanging]
108
00:06:11,957 --> 00:06:13,165
[computer]
Yellow alert.
109
00:06:13,511 --> 00:06:15,685
Disturbance detected
on the bridge.
110
00:06:15,685 --> 00:06:16,755
[gasping]
111
00:06:16,755 --> 00:06:18,308
-[Edgars] Ah. Uh!
-[prod zaps]
112
00:06:19,827 --> 00:06:20,863
[computer]
Yellow alert.
113
00:06:20,863 --> 00:06:22,692
Disturbance
detected on the bridge.
114
00:06:22,692 --> 00:06:24,625
-[prod zapping]
-[metal clanging]
115
00:06:26,040 --> 00:06:28,077
[Edgars gagging]
116
00:06:28,664 --> 00:06:30,631
Stop! Please stop!
117
00:06:32,392 --> 00:06:33,323
He's getting worse.
118
00:06:33,841 --> 00:06:34,980
[Bobbie] Edgars?
119
00:06:35,567 --> 00:06:37,604
[computer]
Yellow alert lifted.
Disturbance quelled.
120
00:06:37,604 --> 00:06:39,088
[Halsey]
Relax babe. It's over.
121
00:06:39,951 --> 00:06:40,917
He'll feel better
when he wakes up.
122
00:06:42,022 --> 00:06:43,264
What's gonna happen to him?
123
00:06:46,267 --> 00:06:47,199
That's up to our keepers.
124
00:06:54,897 --> 00:06:56,899
[spaceship whirring]
125
00:06:58,107 --> 00:07:00,696
[Cameron]
Thank you for flying
Ukiyo Transportation shuttle
126
00:07:00,696 --> 00:07:03,733
service to the space station.
Ukiyo has shuttles at every
127
00:07:03,733 --> 00:07:06,736
hub across the globe and
six off-planet worlds.
128
00:07:10,464 --> 00:07:12,777
[Narrator]
Thank you for flying
Ukiyo Transport.
129
00:07:13,433 --> 00:07:17,402
We keep costs down so you
can go up, up and away.
130
00:07:22,234 --> 00:07:23,443
[buttons clicking
and beeping]
131
00:07:25,272 --> 00:07:27,274
[Cameron] It should take us
approximately
132
00:07:27,274 --> 00:07:28,931
two hours to
complete our journey.
133
00:07:33,107 --> 00:07:37,215
[gentle music]
134
00:08:00,859 --> 00:08:04,932
[gentle music continues]
135
00:08:08,798 --> 00:08:10,662
[computer]
Autopilot disengaged.
136
00:08:10,662 --> 00:08:13,113
[Cameron] Here at Ukiyo, we
pride ourselves in on-time
137
00:08:13,113 --> 00:08:14,942
and safe delivery
of every passenger.
138
00:08:20,638 --> 00:08:23,123
But first... we pass
through the trash belt,
139
00:08:23,123 --> 00:08:25,366
so please ensure your seat
belts are tightly fastened.
140
00:08:28,473 --> 00:08:32,201
[tense music]
141
00:08:38,172 --> 00:08:39,311
[rock music]
142
00:08:39,311 --> 00:08:41,003
And enjoy the ride.
143
00:08:46,802 --> 00:08:48,355
Let's get it 'ol girl.
144
00:08:52,462 --> 00:08:53,843
Captain Springer!
145
00:08:53,843 --> 00:08:54,982
We're not in a hurry.
146
00:08:58,641 --> 00:09:02,472
[rock music continues]
147
00:09:09,100 --> 00:09:11,378
-You can take your time.
-Not to worry.
148
00:09:11,378 --> 00:09:12,862
We'll punch through
this in no time
149
00:09:12,862 --> 00:09:15,037
and have smooth skies
the rest of your voyage.
150
00:09:22,113 --> 00:09:25,081
[metal footsteps clanging]
151
00:09:26,738 --> 00:09:29,223
[buttons beeping]
152
00:09:33,262 --> 00:09:36,265
[metal footsteps clanging]
153
00:09:39,682 --> 00:09:44,998
[subtle piano music]
154
00:10:27,212 --> 00:10:29,076
Not bad, Mallory.
155
00:10:30,250 --> 00:10:31,596
Not bad at all.
156
00:10:33,460 --> 00:10:34,979
About time.
157
00:10:34,979 --> 00:10:38,568
[subtle piano
music continues]
158
00:10:39,984 --> 00:10:41,502
Wow. Look at you.
159
00:10:41,502 --> 00:10:42,365
You've got five seconds.
160
00:10:42,711 --> 00:10:44,920
No. Wait, wait, wait, wait,
wait. Got you a surprise.
161
00:10:47,888 --> 00:10:49,062
Huh?
162
00:10:49,510 --> 00:10:51,651
Wow. You actually did something
163
00:10:51,651 --> 00:10:52,962
and didn't just talk about it.
164
00:10:53,687 --> 00:10:55,620
-I do things.
-[Mallory] Yeah, well.
165
00:10:55,620 --> 00:10:56,966
You say things.
166
00:10:59,003 --> 00:11:00,418
[Halsey] Well how else is
the world gonna know great
167
00:11:00,418 --> 00:11:01,626
I am if
I don't tell it?
168
00:11:02,523 --> 00:11:04,180
You show it Halsey.
169
00:11:04,180 --> 00:11:05,457
[Halsey]
I'll show you right now.
170
00:11:06,666 --> 00:11:07,874
Look at all these
beautiful pieces that I
171
00:11:07,874 --> 00:11:09,082
got you for your sculptures.
172
00:11:13,120 --> 00:11:15,709
Oh, uh-uh. The part's not you.
173
00:11:15,709 --> 00:11:17,607
-Come on.
-[Mallory laughs] "Come on"?
174
00:11:17,607 --> 00:11:19,333
You're not on-shift
for another two hours.
175
00:11:20,300 --> 00:11:21,784
Okay. Yeah. Well
you know what?
176
00:11:21,784 --> 00:11:23,096
That's really ballsy of you.
177
00:11:24,476 --> 00:11:27,514
You know babe, We've
been out here a long time.
178
00:11:28,342 --> 00:11:29,999
Little distraction
can go a long way.
179
00:11:29,999 --> 00:11:31,794
Yeah. And what do you think
Edgars is gonna do when he
180
00:11:31,794 --> 00:11:33,969
finds out you're
hustling me on duty?
181
00:11:33,969 --> 00:11:36,040
We'll be done before anyone
even knows we're missing.
182
00:11:36,557 --> 00:11:38,214
Right. You know you're
right about that.
183
00:11:38,663 --> 00:11:39,733
-I am?
-Yeah.
184
00:11:39,733 --> 00:11:41,804
-[dramatic music]
-[Halsey screaming]
185
00:11:44,876 --> 00:11:46,222
[Halsey]
Mallory, you broke my finger!
186
00:11:48,017 --> 00:11:50,986
[Mallory]
If you ever touch me again,
187
00:11:52,712 --> 00:11:54,679
I will break your
freaking neck.
188
00:11:55,680 --> 00:11:58,476
Are we clear, Babe?
189
00:12:00,167 --> 00:12:01,168
Crystal.
190
00:12:04,068 --> 00:12:05,655
Everything about
this place sucks.
191
00:12:05,655 --> 00:12:06,587
[Mallory scoffs]
192
00:12:07,174 --> 00:12:08,728
I thought maybe you'd
want a little escape too.
193
00:12:13,905 --> 00:12:17,012
Oh hey, I guess
you're in charge now.
194
00:12:17,875 --> 00:12:19,566
Edgar's lost his shit
195
00:12:19,566 --> 00:12:21,188
and the goons zapped
the hell out of him.
196
00:12:26,953 --> 00:12:29,576
[spaceship whirring]
197
00:12:38,343 --> 00:12:39,620
Springer to Ukiyo Center.
198
00:12:40,621 --> 00:12:42,209
[Center]
This is center. Go ahead.
199
00:12:42,865 --> 00:12:44,211
Just dropped off
two passengers.
200
00:12:44,211 --> 00:12:45,626
None for return.
201
00:12:47,732 --> 00:12:50,079
I have one cargo for
delivery upon arrival.
202
00:12:51,046 --> 00:12:52,633
Final destination says...
203
00:12:54,290 --> 00:12:55,636
Titan Moon Base Three.
204
00:12:56,776 --> 00:13:00,538
[Center]
Roger Springer. Cleared
for descent. Vector 2-9-0.
205
00:13:00,952 --> 00:13:02,436
Return to home base for
hand off.
206
00:13:02,954 --> 00:13:05,060
Contact approach
at eight thousand.
207
00:13:05,060 --> 00:13:05,957
Center out.
208
00:13:10,997 --> 00:13:12,619
[computer]
Autopilot engaged.
209
00:13:16,485 --> 00:13:18,590
[gentle music]
210
00:13:23,664 --> 00:13:25,632
[suspenseful music]
211
00:13:25,632 --> 00:13:26,806
[Cameron] What the--?
212
00:13:34,917 --> 00:13:38,956
[intense music]
213
00:13:43,961 --> 00:13:44,927
[gasping]
214
00:13:53,798 --> 00:13:55,489
[Edgars] How do you spell it?
215
00:13:56,007 --> 00:13:56,974
Uh.
216
00:13:57,698 --> 00:13:58,803
U...
217
00:14:00,529 --> 00:14:02,013
U-S-G.
218
00:14:02,807 --> 00:14:03,981
Lib...
219
00:14:03,981 --> 00:14:06,052
Lib... er... ty.
220
00:14:06,052 --> 00:14:07,018
...right...
221
00:14:07,363 --> 00:14:08,917
S... G...
222
00:14:09,710 --> 00:14:11,712
Lib... er... lib--
223
00:14:12,610 --> 00:14:13,542
Liberty.
224
00:14:14,025 --> 00:14:15,061
Right.
225
00:14:15,509 --> 00:14:17,718
Uh. Okay. Yeah. Got it.
See you in an hour.
226
00:14:23,345 --> 00:14:25,002
-[popping sound]
-[Edgars sighing]
227
00:14:35,805 --> 00:14:36,668
Alright. What is it?
228
00:14:37,531 --> 00:14:38,601
You feeling all right?
229
00:14:38,601 --> 00:14:40,845
[Edgars] No. I feel like
shit. Same as always.
230
00:14:42,674 --> 00:14:43,883
[Halsey] How's the chin?
231
00:14:45,505 --> 00:14:46,471
Why? What is it?
232
00:14:47,541 --> 00:14:48,991
Bobbie, is there something
on my face? Was it?
233
00:14:48,991 --> 00:14:50,372
No... nothing. No.
234
00:14:52,857 --> 00:14:55,066
I swear-- I'm
getting some coffee.
235
00:14:57,931 --> 00:14:59,553
They've jarred his brain.
236
00:14:59,553 --> 00:15:03,523
[Halsey] Maybe it's like shock
therapy. Might help.
237
00:15:07,078 --> 00:15:07,907
Hey,
238
00:15:09,253 --> 00:15:10,910
thanks for
saving the station.
239
00:15:12,946 --> 00:15:15,673
Come on, can't let
Edgars get all the glory.
240
00:15:17,951 --> 00:15:20,920
How did you know...
it was coming?
241
00:15:21,921 --> 00:15:24,164
It didn't show up on any
of the computer scans.
242
00:15:26,063 --> 00:15:27,374
I just...
243
00:15:27,374 --> 00:15:28,928
knew. Ya' know?
244
00:15:30,274 --> 00:15:32,103
Like... something wasn't right.
245
00:15:34,934 --> 00:15:36,004
Speaking of...
246
00:15:42,251 --> 00:15:43,149
Huh?
247
00:15:43,977 --> 00:15:46,290
Looks like they're finally
sending us a replacement.
248
00:15:46,911 --> 00:15:48,464
Maybe it's
your
replacement.
249
00:15:49,224 --> 00:15:52,952
[tense music]
250
00:15:57,094 --> 00:16:00,269
[distant siren]
251
00:16:00,649 --> 00:16:03,893
[gentle music]
252
00:16:09,244 --> 00:16:12,557
-[distant siren]
-[door latches gently]
253
00:16:13,248 --> 00:16:14,594
[Rose] Have a good day
at work, Mommy?
254
00:16:15,215 --> 00:16:16,630
Always!
255
00:16:18,184 --> 00:16:19,668
[lips smacking]
256
00:16:19,668 --> 00:16:21,463
Are you finished with
your homework?
257
00:16:21,463 --> 00:16:22,912
[Rose groans]
258
00:16:39,343 --> 00:16:40,516
Did it hurt?
259
00:16:41,862 --> 00:16:43,588
You learn
to block out the pain.
260
00:16:43,968 --> 00:16:45,176
Why didn't they do it?
261
00:16:45,625 --> 00:16:48,179
Well, bad things
happen in war, baby.
262
00:16:48,179 --> 00:16:49,732
[Rose]
But the war is over now.
263
00:16:49,732 --> 00:16:52,494
So why can't we ever leave
the apartment except school?
264
00:16:52,908 --> 00:16:54,358
You know the answer
to that question.
265
00:16:54,703 --> 00:16:56,187
[Rose] It's not safe.
266
00:16:57,223 --> 00:16:58,638
Now stop trying to
get outta your homework.
267
00:16:59,018 --> 00:17:02,090
[Rose] I made something for you.
Well, I tried.
268
00:17:02,642 --> 00:17:04,126
Close your eyes. Hand out.
269
00:17:04,609 --> 00:17:05,783
Homework, young lady.
270
00:17:13,308 --> 00:17:14,688
Thank you.
271
00:17:15,827 --> 00:17:16,828
It's beautiful.
272
00:17:17,070 --> 00:17:18,140
[Rose] For good luck.
273
00:17:19,176 --> 00:17:20,660
I love it.
274
00:17:26,183 --> 00:17:28,047
-Now.
-[Rose] I know, I know.
275
00:17:30,877 --> 00:17:32,844
-Where's Sarah?
-[Rose] Down the hall.
276
00:17:32,844 --> 00:17:34,536
She went to Jennifer's
apartment.
277
00:17:34,536 --> 00:17:35,675
They're moving, you know?
278
00:17:36,227 --> 00:17:38,126
[Sarah] Almost didn't
make it back in.
279
00:17:38,471 --> 00:17:39,506
Oh.
280
00:17:39,506 --> 00:17:40,714
"Oh"?
281
00:17:41,543 --> 00:17:43,683
So now you break the rules
and
you leave your sister alone.
282
00:17:43,683 --> 00:17:45,029
I just had to get some info
283
00:17:45,029 --> 00:17:46,962
for a project I'm
doing with Jennifer.
284
00:17:46,962 --> 00:17:48,584
[Cameron] Sarah, I depend on you
while I'm at work.
285
00:17:48,584 --> 00:17:49,758
[Sarah] I'm not a babysitter!
286
00:17:50,379 --> 00:17:53,210
-You're part of this family.
-Yeah, what's left of it.
287
00:17:53,210 --> 00:17:55,936
[Cameron] Which is exactly why
you'll follow the rules.
288
00:17:56,385 --> 00:17:57,835
-Jerk.
-Cretin
289
00:17:59,871 --> 00:18:01,287
[buttons beeping]
290
00:18:01,287 --> 00:18:03,012
Jennifer is moving off-planet.
291
00:18:03,220 --> 00:18:05,774
Her dad got an assignment
on Titan Station.
292
00:18:06,947 --> 00:18:08,363
Sorry to hear that, baby.
293
00:18:08,915 --> 00:18:10,537
They're getting
a whole apartment
294
00:18:10,537 --> 00:18:11,780
with two bedrooms.
295
00:18:12,436 --> 00:18:13,437
Why can't we go?
296
00:18:13,437 --> 00:18:15,059
[Cameron]
Well baby my job's here.
297
00:18:15,059 --> 00:18:17,026
[Rose] Can't you get another
job? One on Titan?
298
00:18:17,475 --> 00:18:20,409
There are no other jobs. We
go where the company sends us.
299
00:18:20,409 --> 00:18:22,066
[Rose] But I want a bedroom!
300
00:18:22,066 --> 00:18:24,758
Give it up, Rosie. We'll be
stuck in this dump forever.
301
00:18:24,758 --> 00:18:27,244
-Sarah Renee Springer!
-I hate it here!
302
00:18:27,244 --> 00:18:28,383
We're safe here.
303
00:18:28,383 --> 00:18:30,557
[Sarah] Great. I'll die of
boredom before I turn 13.
304
00:18:30,557 --> 00:18:31,731
[Cameron]
There are worse things!
305
00:18:31,731 --> 00:18:32,939
No, there aren't!
306
00:18:37,116 --> 00:18:38,289
[Cameron sighing]
307
00:18:48,230 --> 00:18:49,611
[pounding on door]
308
00:18:50,163 --> 00:18:52,269
-[eerie music]
-[pounding continues]
309
00:18:52,752 --> 00:18:53,960
You know what to do.
310
00:18:55,962 --> 00:18:58,275
-[Rose] Come on Sarah!
-[Cameron whispering] Sarah!
311
00:19:00,139 --> 00:19:02,106
[pounding continues]
312
00:19:03,176 --> 00:19:04,626
It's just someone from work.
313
00:19:09,424 --> 00:19:11,667
Cameron Springer. You need
to come with us.
314
00:19:11,667 --> 00:19:14,256
What? Why?
315
00:19:14,498 --> 00:19:15,740
[Officer] That'll be explained
at the hearing.
316
00:19:16,603 --> 00:19:18,226
I think you have
something confused.
317
00:19:18,916 --> 00:19:19,986
[Rose] Mom?
318
00:19:20,987 --> 00:19:22,954
It's just a
misunderstanding. It's okay.
319
00:19:22,954 --> 00:19:25,025
I've been instructed to
take you in immediately.
320
00:19:25,612 --> 00:19:27,304
Let me get my supervisor
on the line.
321
00:19:27,752 --> 00:19:29,098
[dramatic music]
322
00:19:29,547 --> 00:19:30,445
[Rose] Mommy!
323
00:19:31,031 --> 00:19:31,929
Mommy.
324
00:19:33,655 --> 00:19:35,484
It's okay. Everything's okay.
325
00:19:36,313 --> 00:19:37,452
Right?
326
00:19:37,452 --> 00:19:40,248
It's fine, if you
come with us right now.
327
00:19:48,014 --> 00:19:50,913
It's just a misunderstanding,
baby. I'll get it cleared up.
328
00:19:50,913 --> 00:19:54,158
Take care of your sister. Call
your Auntie Catherine. Okay?
329
00:19:54,986 --> 00:19:55,987
Be right back.
330
00:20:03,995 --> 00:20:05,134
-[cuffs clinking]
-Promise?
331
00:20:06,135 --> 00:20:07,067
Promise.
332
00:20:08,517 --> 00:20:09,380
Go on...
333
00:20:11,520 --> 00:20:12,625
Back inside baby.
334
00:20:16,767 --> 00:20:18,320
What is
really
going on here?
335
00:20:19,666 --> 00:20:20,840
[drill whirring]
336
00:20:24,740 --> 00:20:28,675
[dramatic music]
337
00:20:33,542 --> 00:20:37,408
[machinery humming]
338
00:20:39,790 --> 00:20:42,033
[Officer] Wake up. Judge
wants to talk to you.
339
00:20:44,553 --> 00:20:46,348
[Judge on screen]
Cameron Springer.
340
00:20:46,348 --> 00:20:47,867
The record shows you were part
341
00:20:47,867 --> 00:20:49,938
of a special forces
unit in the military.
342
00:20:49,938 --> 00:20:50,766
Correct?
343
00:20:50,766 --> 00:20:51,940
Uh. What?
344
00:20:51,940 --> 00:20:53,286
[Judge]
You have been found guilty
345
00:20:53,286 --> 00:20:56,634
of stealing cargo from your
employer in Ukiyo Transport.
346
00:20:56,634 --> 00:20:59,050
And since you are
considered dangerous,
347
00:20:59,050 --> 00:21:02,019
you are hereby sentenced to
10 years on Ohryis Station.
348
00:21:02,019 --> 00:21:03,917
-[gavel pounding]
-Next case.
349
00:21:03,917 --> 00:21:06,265
Wait, I thought-- I haven't
even had a trial.
350
00:21:06,265 --> 00:21:08,232
[Judge]
The matter is settled.
351
00:21:08,232 --> 00:21:09,578
-Next case.
-[Cameron] Wait.
352
00:21:09,578 --> 00:21:11,062
Should I get some
type of attorney
353
00:21:11,062 --> 00:21:13,893
or representation or something?
354
00:21:13,893 --> 00:21:17,414
[Judge]
See your contract under
arbitration and legal affairs.
355
00:21:17,414 --> 00:21:19,899
You agree to
undisputed adjudication
356
00:21:19,899 --> 00:21:23,282
regarding any issue
involving Ukiyo transport.
357
00:21:23,282 --> 00:21:26,699
All employees do. Now Get
her out of here.
358
00:21:27,734 --> 00:21:28,977
Get her out.
359
00:21:28,977 --> 00:21:30,427
[Cameron grunting]
360
00:21:32,049 --> 00:21:33,740
-[drill fires]
-[Cameron moans]
361
00:21:35,328 --> 00:21:37,710
[dramatic music]
362
00:21:42,093 --> 00:21:44,164
[asteroid thudding]
363
00:21:51,655 --> 00:21:53,726
[Cameron gasping]
364
00:21:57,281 --> 00:21:59,283
[heart beating]
365
00:21:59,283 --> 00:22:01,181
-[Sarah]
One more story?
-[Rose]
Please Mommy.
366
00:22:01,665 --> 00:22:03,460
Good night Mommy. Love you.
367
00:22:03,977 --> 00:22:05,324
[Cameron]
I love you more.
368
00:22:11,122 --> 00:22:15,955
[gentle music]
369
00:22:26,345 --> 00:22:29,796
[grim music]
370
00:22:30,832 --> 00:22:34,422
So, what are we
gonna do about her?
371
00:22:34,939 --> 00:22:37,183
Nothing. We do nothing.
372
00:22:37,735 --> 00:22:39,496
[Bobbie] What if she's a
plant from the company?
373
00:22:39,944 --> 00:22:41,670
Bobbie, she's not.
374
00:22:42,499 --> 00:22:44,328
I did some digging.
Back in the day,
375
00:22:44,328 --> 00:22:46,537
she was captured on
the Titan skirmish.
376
00:22:51,370 --> 00:22:52,474
Here, look.
377
00:22:53,302 --> 00:22:54,511
Cameron Springer.
378
00:22:55,166 --> 00:22:57,548
Sentenced to 10 years light duty
379
00:22:57,548 --> 00:23:00,724
for stealing from
Ukiyo Transport.
380
00:23:01,207 --> 00:23:03,830
There you see?
Paying her dues.
381
00:23:05,211 --> 00:23:07,247
Just like the rest of us.
382
00:23:07,247 --> 00:23:09,077
Come on Edgars. Really?
383
00:23:10,561 --> 00:23:13,392
War hero to petty theft.
I'm not buying that.
384
00:23:13,840 --> 00:23:15,877
[Edgars] I don't care if
you buy it or not.
385
00:23:15,877 --> 00:23:18,224
She's here. Now deal with it.
386
00:23:18,535 --> 00:23:22,055
-Yeah sure. You don't care.
-Watch it!
387
00:23:22,539 --> 00:23:24,575
You don't care 'cause
you won't be here.
388
00:23:25,783 --> 00:23:27,095
You know what?
You're right.
389
00:23:27,578 --> 00:23:28,683
I don't care!
390
00:23:30,685 --> 00:23:34,861
Ah. Morning, Springer.
I am Cleon Edgars.
391
00:23:35,690 --> 00:23:38,900
That right there in the clown
face. That's Bobbie Newland.
392
00:23:40,039 --> 00:23:41,247
Easy Spring.
393
00:23:42,593 --> 00:23:46,355
Rob Halsey. At your service.
If you should need anything?
394
00:23:46,735 --> 00:23:47,702
Anything at all.
395
00:23:49,082 --> 00:23:50,014
Wha--
396
00:23:50,774 --> 00:23:51,878
Where am I?
397
00:23:51,878 --> 00:23:54,018
[Edgars]
You're on Ohryis ferry station.
398
00:23:55,641 --> 00:23:57,263
-Ohryis?
-[Edgars] Yeah.
399
00:23:58,920 --> 00:24:00,646
But... that's--
400
00:24:00,646 --> 00:24:02,061
[Bobbie]
At the edge of the galaxy?
401
00:24:02,786 --> 00:24:05,444
Yeah. Welcome to
the rock yard.
402
00:24:06,583 --> 00:24:07,480
Welcome to the rock.
403
00:24:07,480 --> 00:24:08,585
Welcome to to the rock yard.
404
00:24:08,585 --> 00:24:10,449
Welcome to the rock yard.
405
00:24:10,449 --> 00:24:11,380
I gotta' get to my girls.
406
00:24:11,380 --> 00:24:12,658
Woah.
Okay. No, no, no.
407
00:24:12,658 --> 00:24:14,729
I got you. I got
you. Cool your jets.
408
00:24:15,454 --> 00:24:17,973
Yeah, it's gonna take some
time for that to wear off.
409
00:24:18,595 --> 00:24:21,080
They load you up for the
trip. Ah, I got you right.
410
00:24:21,874 --> 00:24:22,978
I have to leave.
411
00:24:23,669 --> 00:24:24,877
[Halsey]
Ain't happening, sweetheart.
412
00:24:25,256 --> 00:24:26,982
No way on or off this station.
413
00:24:27,293 --> 00:24:29,433
You're here till your
sentence is done.
414
00:24:29,433 --> 00:24:30,296
Alright?
415
00:24:31,090 --> 00:24:32,298
My "sentence"?
416
00:24:32,781 --> 00:24:34,956
[Bobbie] Yeah. Stealing
from the company.
417
00:24:34,956 --> 00:24:35,991
Does that ring a bell?
418
00:24:36,302 --> 00:24:37,959
I didn't steal anything!
419
00:24:38,269 --> 00:24:40,133
Best keep that
to yourself for now.
420
00:24:40,824 --> 00:24:42,515
[oppressive music]
421
00:24:42,515 --> 00:24:44,241
[indistinct radio
chatter]
422
00:24:45,656 --> 00:24:46,519
Whoa, whoa.
423
00:24:46,519 --> 00:24:47,831
Yeah, there she goes.
424
00:24:47,831 --> 00:24:49,315
[Edgars panting]
425
00:24:49,315 --> 00:24:50,281
Grab her feet.
426
00:24:52,421 --> 00:24:55,494
Hey she ain't your
type. Grab her legs.
427
00:24:55,977 --> 00:24:58,186
-They're all my type.
-[Edgars] Get her feet
428
00:24:58,186 --> 00:25:00,809
before I punch those
veneers down your throat.
429
00:25:01,258 --> 00:25:02,190
[Halsey] You know, Edgars...
430
00:25:02,639 --> 00:25:04,744
I'm really gonna miss that
sweet nature of yours.
431
00:25:05,296 --> 00:25:06,366
If you ever do leave.
432
00:25:07,851 --> 00:25:08,955
She worked for them.
433
00:25:10,267 --> 00:25:11,579
What if this is all an act?
434
00:25:13,477 --> 00:25:15,997
I'll be watching her close.
435
00:25:16,376 --> 00:25:17,619
And if she is,
436
00:25:18,309 --> 00:25:19,828
she won't be here long.
437
00:25:21,278 --> 00:25:23,487
[dramatic music]
438
00:25:42,713 --> 00:25:44,197
[device beeping]
439
00:25:56,347 --> 00:25:58,557
[dramatic music continues]
440
00:26:02,077 --> 00:26:04,666
R-E-S...
441
00:26:06,426 --> 00:26:07,980
O-L-U...
442
00:26:08,567 --> 00:26:11,086
T-E. U.S. Resolute.
443
00:26:12,432 --> 00:26:15,435
Yeah, I got you on radar
intercept about 20 minutes.
444
00:26:15,435 --> 00:26:16,540
Ohryis out.
445
00:26:20,786 --> 00:26:22,960
-Feeling better, are we?
-[computer]
Yellow Alert.
446
00:26:22,960 --> 00:26:25,273
Oh, don't worry about that.
447
00:26:25,791 --> 00:26:28,034
That's just interference.
Happens all the time.
448
00:26:28,759 --> 00:26:29,726
From what?
449
00:26:30,071 --> 00:26:32,142
[Bobbie] Some of the asteroids
are magnetically charged.
450
00:26:32,142 --> 00:26:33,281
[computer]
Yellow alert.
451
00:26:33,281 --> 00:26:34,800
The big ones
cause problems when they drift
452
00:26:34,800 --> 00:26:36,422
too close to the station.
453
00:26:36,871 --> 00:26:39,563
[Edgars] Yeah. What she
said. So let's get you
454
00:26:39,563 --> 00:26:40,806
going while we're
waiting for it to pass.
455
00:26:40,806 --> 00:26:42,704
These are the call stations.
456
00:26:42,704 --> 00:26:46,501
-How long does it take?
-Well it just depends.
457
00:26:46,501 --> 00:26:49,435
Some rocks are huge. It
takes a while. And there.
458
00:26:49,435 --> 00:26:50,954
Well there you go. Some
of them are small.
459
00:26:50,954 --> 00:26:52,818
Must have been a small one.
Easy peasy.
460
00:26:52,818 --> 00:26:53,715
[computer]
Yellow alert lifted.
461
00:26:54,889 --> 00:26:56,373
Alright, so
anyway. Where was I?
462
00:26:56,649 --> 00:26:59,272
Two pilots on duty at a time
and--
463
00:26:59,272 --> 00:27:00,515
[Cameron]
Save it. I'm not staying.
464
00:27:00,515 --> 00:27:03,656
[Edgars] Look, everybody says
that when they first get here.
465
00:27:03,656 --> 00:27:04,795
How long have you been here?
466
00:27:05,071 --> 00:27:06,141
[Bobbie] 11 years.
467
00:27:06,141 --> 00:27:08,005
Oh, but he's due
to be released next
468
00:27:08,005 --> 00:27:10,007
month. Isn't that
right, Edsgars?
469
00:27:10,007 --> 00:27:12,907
[Edgars] Do your time.
Don't cause trouble
470
00:27:12,907 --> 00:27:15,875
and you'll be on your way
out of it before you know it.
471
00:27:16,738 --> 00:27:17,946
[Cameron] I cannot stay.
472
00:27:17,946 --> 00:27:20,017
[Edgars]
Springer. You need to calm--
473
00:27:20,017 --> 00:27:21,294
[Cameron] My kids don't even
know where I am.
474
00:27:21,294 --> 00:27:22,606
I have to get out of here.
475
00:27:23,055 --> 00:27:24,435
Calm down.
476
00:27:25,816 --> 00:27:26,783
-Shit.
-[footsteps clanging]
477
00:27:26,783 --> 00:27:28,612
I can handle it.
Uh, I can handle it.
478
00:27:29,302 --> 00:27:30,338
Ahhh shit!
479
00:27:30,787 --> 00:27:32,685
-[prod zaps]
-[body crumples]
480
00:27:33,099 --> 00:27:34,963
-[clanging]
-[prod zaps]
481
00:27:37,103 --> 00:27:38,242
[prod zaps]
482
00:27:41,832 --> 00:27:43,938
[Edgars]
I said, "I could handle it".
483
00:27:45,353 --> 00:27:47,493
[tense music]
484
00:27:48,080 --> 00:27:50,185
[beams blasting]
485
00:27:50,599 --> 00:27:52,015
Jason!
486
00:27:52,015 --> 00:27:53,775
[spaceship whirring]
487
00:27:54,051 --> 00:27:55,328
-Jason!
-[explosion]
488
00:28:00,679 --> 00:28:01,610
Jason!
489
00:28:01,610 --> 00:28:02,508
Ungh.
490
00:28:03,336 --> 00:28:04,199
[Cameron] Don't talk.
491
00:28:04,199 --> 00:28:05,442
Don't talk. I'll find a medic.
492
00:28:05,994 --> 00:28:06,961
[Jason] No... no...
493
00:28:07,651 --> 00:28:08,479
You stay.
494
00:28:09,342 --> 00:28:10,274
Stay.
495
00:28:10,896 --> 00:28:12,104
Get home.
496
00:28:12,621 --> 00:28:14,106
We are
both
going home.
497
00:28:15,003 --> 00:28:16,695
[Jason gasping]
498
00:28:21,009 --> 00:28:23,460
I'm so sorry. This is my fault.
499
00:28:25,186 --> 00:28:26,325
Promise me.
500
00:28:28,223 --> 00:28:29,708
The girls need you.
501
00:28:30,294 --> 00:28:31,675
I shouldn't have gone!
502
00:28:32,158 --> 00:28:33,228
You said to wait.
503
00:28:33,504 --> 00:28:35,852
[Jason gagging]
504
00:28:37,232 --> 00:28:39,648
-[weapon clicking]
-[indistinct radio chatter]
505
00:28:42,721 --> 00:28:44,377
[dramatic music]
506
00:28:50,176 --> 00:28:51,730
[Bobbie] Edgars sent me
to check on you.
507
00:28:52,523 --> 00:28:53,870
It might be kind
of hard to explain
508
00:28:53,870 --> 00:28:55,423
how my throat got cut.
509
00:29:03,707 --> 00:29:04,812
Oh.
510
00:29:08,919 --> 00:29:09,989
[Bobbie]
It's the electricity.
511
00:29:11,128 --> 00:29:12,509
You'll be sore a couple
days.
512
00:29:13,544 --> 00:29:14,856
What were those things?
513
00:29:15,615 --> 00:29:16,582
The guards?
514
00:29:17,203 --> 00:29:19,585
Most of the time they stay
plugged into their chargers.
515
00:29:20,551 --> 00:29:22,036
They only come out
when there's trouble.
516
00:29:22,795 --> 00:29:24,555
How many on station?
517
00:29:25,453 --> 00:29:26,385
Only two.
518
00:29:27,110 --> 00:29:29,698
Don't mess with them.
You got a light dose.
519
00:29:33,806 --> 00:29:36,395
They look sweet. Your kids?
520
00:29:42,711 --> 00:29:44,058
Which one gave you the beads?
521
00:29:46,060 --> 00:29:50,098
Rosie. She said they're
my good luck charm.
522
00:29:54,206 --> 00:29:55,241
What's it like?
523
00:29:57,209 --> 00:29:58,382
Holding a baby?
524
00:30:02,386 --> 00:30:04,319
Are you... having a child?
525
00:30:04,319 --> 00:30:05,734
No. No way.
526
00:30:07,150 --> 00:30:08,116
They're too much trouble.
527
00:30:10,878 --> 00:30:12,569
[Cameron] You never know
until you have one of your own.
528
00:30:12,569 --> 00:30:13,881
My mom was pretty sure.
529
00:30:15,641 --> 00:30:17,056
Well, she was wrong.
530
00:30:19,956 --> 00:30:21,164
Even after they're born?
531
00:30:21,750 --> 00:30:22,993
Especially after.
532
00:30:26,928 --> 00:30:28,688
You feel so full inside,
you can't believe you'll
533
00:30:28,688 --> 00:30:30,173
ever feel empty again.
534
00:30:33,659 --> 00:30:35,143
There's nothing
but empty out here.
535
00:30:41,943 --> 00:30:44,843
[Cameron]
Why am I here? Really?
536
00:30:46,672 --> 00:30:48,674
The company likes
to keep its secrets.
537
00:30:49,157 --> 00:30:50,572
I don't care about
their secrets.
538
00:30:51,056 --> 00:30:54,059
[Bobbie] Then stay cool if you
ever wanna see them again.
539
00:30:54,680 --> 00:30:56,406
There's gotta be some
way off the station.
540
00:30:56,855 --> 00:30:59,374
[Bobbie] Get yourself killed and
you will never make it back.
541
00:31:00,513 --> 00:31:01,998
You're on-shift in two hours,
542
00:31:08,073 --> 00:31:09,143
Right.
543
00:31:11,800 --> 00:31:13,664
Gotta be smarter about this.
544
00:31:19,636 --> 00:31:22,846
[slow piano music]
545
00:31:29,094 --> 00:31:31,717
[Edgars] Ah, look what
the cat dragged in
546
00:31:31,717 --> 00:31:34,237
and she's been studying up.
547
00:31:34,237 --> 00:31:37,205
You see that Bobbie?
That is dedication.
548
00:31:37,619 --> 00:31:39,311
Who would she steal
it from, Edgars?
549
00:31:40,174 --> 00:31:42,624
Don't mind her. A man left
the floating in space
550
00:31:42,624 --> 00:31:44,557
on a stolen ship
so he could get away.
551
00:31:45,041 --> 00:31:46,180
I think it messed her up
552
00:31:46,525 --> 00:31:47,871
Oh look.
553
00:31:47,871 --> 00:31:49,424
Assholes are everywhere.
554
00:31:50,701 --> 00:31:52,082
She's a good kid though.
555
00:31:52,082 --> 00:31:53,497
[Cameron]
How many on station?
556
00:31:54,257 --> 00:31:56,224
Uh, well, five now.
557
00:31:57,122 --> 00:31:59,193
Five? On the whole station?
558
00:31:59,641 --> 00:32:01,885
Yeah. Lean and mean.
Ain't that right, Bobbie?
559
00:32:03,404 --> 00:32:07,028
Right now I've gotta bring
this freighter through.
560
00:32:07,960 --> 00:32:10,583
Bobbie will give you the drill
and then your shift starts.
561
00:32:11,446 --> 00:32:12,827
Without any training.
562
00:32:12,827 --> 00:32:17,280
Huh? Trust me. You
already had the training.
563
00:32:17,936 --> 00:32:20,800
-What training was that?
-Well, from your records,
564
00:32:20,800 --> 00:32:23,458
you're a damn good
pilot now, right?
565
00:32:24,390 --> 00:32:26,013
That's all we ever get out here.
566
00:32:27,911 --> 00:32:29,948
Bobbie, play nice.
567
00:32:30,396 --> 00:32:31,466
Don't I always?
568
00:32:32,053 --> 00:32:33,813
[Edgars]
Oh, when's Mallory on anyways?
569
00:32:34,159 --> 00:32:37,817
Not till night shift.
She's on with Halsey.
570
00:32:39,888 --> 00:32:41,200
Bobbie will get
you squared away.
571
00:32:43,616 --> 00:32:45,411
Just don't piss her off.
572
00:32:52,004 --> 00:32:55,490
Don't bother. We can only
send short wave radio out here
573
00:32:55,904 --> 00:32:57,630
just enough to talk to the ships
574
00:32:57,630 --> 00:32:58,977
that come through for passage.
575
00:32:59,287 --> 00:33:01,910
What about the pilots? They
could pass the message along.
576
00:33:06,846 --> 00:33:08,987
Knock it off before
you get it again.
577
00:33:13,577 --> 00:33:14,440
Right.
578
00:33:20,274 --> 00:33:22,138
Look, the job is
easy enough. Okay?
579
00:33:22,759 --> 00:33:24,174
Ships come in from all over
580
00:33:24,174 --> 00:33:26,142
and they do passage right
through the asteroid field.
581
00:33:26,452 --> 00:33:28,006
Why don't they just go around?
582
00:33:28,420 --> 00:33:29,352
They could.
583
00:33:29,697 --> 00:33:31,871
If they wanted to add another
year to their journey.
584
00:33:32,803 --> 00:33:35,944
So they stick us out here
to guide them through.
585
00:33:38,326 --> 00:33:39,707
Nobody else would do it.
586
00:33:47,404 --> 00:33:49,889
Any chance we could catch a ride
with one of those freighters?
587
00:33:50,649 --> 00:33:51,822
No.
588
00:33:54,515 --> 00:33:55,999
-Uh-oh.
-[grim music]
589
00:33:55,999 --> 00:33:58,657
[computer]
Yellow Alert.
Heating system failure.
590
00:33:59,313 --> 00:34:01,349
[Bobbie]
It should be a fuse.
591
00:34:01,349 --> 00:34:03,041
Okay, Got it.
592
00:34:03,041 --> 00:34:04,663
[Bobbie]
Let me pull it up.
593
00:34:04,904 --> 00:34:06,837
Okay. It's in the
right hand corner
594
00:34:07,666 --> 00:34:09,357
No, no breaker.
595
00:34:10,876 --> 00:34:12,395
[Bobbie]
It has to be there.
It shows up on my--
596
00:34:12,395 --> 00:34:13,913
I said, "no breaker".
597
00:34:14,914 --> 00:34:15,743
Oh wait.
598
00:34:15,743 --> 00:34:16,916
[Computer]
Yellow Alert.
599
00:34:17,365 --> 00:34:18,677
There's an opening
for a breaker.
600
00:34:19,885 --> 00:34:20,920
Big.
601
00:34:22,853 --> 00:34:25,891
Where's Mallory? Why
isn't she doing this?
602
00:34:25,891 --> 00:34:28,031
-[Computer]
Yellow alert.
-[Bobbie]
She's on crew arrest.
603
00:34:29,170 --> 00:34:30,378
Since when does that matter?
604
00:34:35,383 --> 00:34:36,936
[Computer]
Yellow alert.
605
00:34:41,493 --> 00:34:43,771
[tense music]
606
00:34:45,773 --> 00:34:47,326
-[device clicks]
-[Computer]
Yellow alert.
607
00:34:49,777 --> 00:34:52,055
-[clicks]
-[machine booting up]
608
00:34:52,780 --> 00:34:55,127
[Bobbie]
Yes. All right.
Heat is back online.
609
00:34:55,127 --> 00:34:58,544
-Good job, Hals.
-Yeah, but who took it out?
610
00:35:00,305 --> 00:35:03,031
Whatever. Mallory needs to
take care of her business.
611
00:35:03,031 --> 00:35:04,067
Halsey out
612
00:35:05,586 --> 00:35:06,690
[Bobbie]
Halsey?
613
00:35:07,519 --> 00:35:08,761
Hals?
614
00:35:12,489 --> 00:35:17,529
[tense music continues]
615
00:35:37,411 --> 00:35:38,550
-[electrical buzzing]
-[Bobbie] Halsey?
616
00:35:38,826 --> 00:35:39,896
Come in.
617
00:35:41,277 --> 00:35:42,416
He's a piece of work.
618
00:35:43,279 --> 00:35:45,384
He was sent here
after his ship was shot down.
619
00:35:45,798 --> 00:35:47,145
He was
the only survivor.
620
00:35:54,704 --> 00:35:56,430
I heard his wife
died in the crash.
621
00:36:04,162 --> 00:36:05,853
[computer beeping]
622
00:36:11,272 --> 00:36:12,446
Do you want me to get
that?
623
00:36:12,963 --> 00:36:14,310
Edgars is already out.
624
00:36:16,967 --> 00:36:20,039
[dramatic music]
625
00:36:27,323 --> 00:36:28,703
[computer beeping]
626
00:36:30,222 --> 00:36:31,706
Any response, Lieutenant?
627
00:36:32,120 --> 00:36:33,467
Not yet, Captain.
628
00:36:34,053 --> 00:36:35,469
[computer beeping]
629
00:36:38,851 --> 00:36:40,819
Ohryis station, report.
630
00:36:43,304 --> 00:36:46,583
Ohryis Station is intact
and fully functioning, Sir.
631
00:36:46,583 --> 00:36:47,895
How about the way station?
632
00:36:47,895 --> 00:36:50,449
[Helmsman] It is unmanned, but
pinging responsive.
633
00:36:51,174 --> 00:36:53,314
[Lieutenant] Ohryis Station,
please respond.
634
00:36:54,246 --> 00:36:55,316
[computer beeping]
635
00:36:55,661 --> 00:36:56,662
How do you know
what they need?
636
00:37:01,322 --> 00:37:03,462
[computer continues beeping]
637
00:37:05,671 --> 00:37:07,190
This is Canal
Pilot Newland.
638
00:37:07,501 --> 00:37:08,847
Name and registration
of the ship.
639
00:37:09,330 --> 00:37:10,849
[Captain Tasker]
So you are there, Ohryis.
640
00:37:11,229 --> 00:37:13,852
This is HRT Falcon,
Pilot Newland.
641
00:37:14,232 --> 00:37:16,441
Registration is 7 7 6 11.
642
00:37:16,751 --> 00:37:18,166
[Bobbie]
Great. I have you.
It'll be a couple
643
00:37:18,166 --> 00:37:19,789
hours before we can get to you.
644
00:37:20,030 --> 00:37:21,722
Newland, do you
know who this is?
645
00:37:22,378 --> 00:37:24,794
This is Command vessel
Falcon on a return with
646
00:37:24,794 --> 00:37:26,727
official company cargo.
647
00:37:27,175 --> 00:37:28,453
Jasya, is she
was receiving us?
648
00:37:28,453 --> 00:37:29,833
-[computer beeping]
-Yes, commander.
649
00:37:31,939 --> 00:37:33,527
You'll get a canal pilot now.
650
00:37:35,563 --> 00:37:36,909
[Edgars]
You see that flight?
651
00:37:36,909 --> 00:37:39,118
Now that was perfection.
652
00:37:39,464 --> 00:37:42,087
[Tasker]
You hear me, Newland?
Get your superior on the line
653
00:37:42,087 --> 00:37:43,916
or I'll report you
for termination.
654
00:37:43,916 --> 00:37:45,401
What in the bloody
hell is going on?
655
00:37:45,642 --> 00:37:46,954
He wants a tow immediately.
656
00:37:46,954 --> 00:37:48,093
Well, that's not how it works.
657
00:37:48,231 --> 00:37:52,477
Bastard can wait. Here, watch
out. This is Captain Edgars.
658
00:37:52,925 --> 00:37:54,099
You got a problem
there, captain?
659
00:37:54,720 --> 00:37:57,413
[Tasker]
No, Private
Edgars. You have a problem.
660
00:37:57,792 --> 00:37:59,242
This is a VOC freighter,
661
00:37:59,760 --> 00:38:02,141
You provide a tow that
takes that into consideration!
662
00:38:03,073 --> 00:38:05,006
Falcon? Yeah,
you'll be in line
663
00:38:05,006 --> 00:38:06,905
behind the other
company ships waiting.
664
00:38:07,423 --> 00:38:08,838
[Tasker]
Edgars?
You're at your useful
665
00:38:08,838 --> 00:38:09,977
-limit, aren't you?
-[computer beeping]
666
00:38:09,977 --> 00:38:11,254
What an asshole!
667
00:38:11,841 --> 00:38:13,774
I'm the
most experienced pilot on this
668
00:38:13,774 --> 00:38:15,293
boat with the highest
passage rating.
669
00:38:15,293 --> 00:38:16,397
Thank you very much.
670
00:38:16,777 --> 00:38:19,573
[Tasker]
Then you should know
who you're dealing with, Edgars.
671
00:38:21,575 --> 00:38:22,990
[Edgars]
Oh no, Falcon.
672
00:38:22,990 --> 00:38:25,648
Yeah, it looks like your
payload is way over the limit
673
00:38:25,648 --> 00:38:26,752
for what your weight should be.
674
00:38:26,752 --> 00:38:28,754
Mm. Yeah. Got it on screen here.
675
00:38:29,168 --> 00:38:32,413
We're gonna have to
recommend an inspection due
676
00:38:32,413 --> 00:38:34,173
to a weight dispute.
677
00:38:34,415 --> 00:38:37,936
Listen, close. Xerox, I'll
have you terminated--
678
00:38:37,936 --> 00:38:39,869
-[computer beeping and fizzing]
-[Riley] Lieutenant?
679
00:38:39,869 --> 00:38:41,940
Sorry commander. Our
transmission was cut.
680
00:38:43,804 --> 00:38:44,805
By whom?
681
00:38:50,500 --> 00:38:51,674
Right? Hello?
682
00:38:52,778 --> 00:38:54,470
Communication
antenna went down.
683
00:38:54,470 --> 00:38:55,436
[Edgars sighs]
684
00:38:58,128 --> 00:39:00,372
[Edgars] Showed that piss ant
what's what.
685
00:39:00,372 --> 00:39:03,030
Hey, why don't you just let
me go ahead and pilot him in?
686
00:39:03,824 --> 00:39:06,585
No, that asshole can wait.
687
00:39:08,553 --> 00:39:10,969
Come on. There's no sense
in rocking the boat.
688
00:39:11,694 --> 00:39:13,005
Not when you're this
close to leaving.
689
00:39:13,247 --> 00:39:14,869
[Edgars] Well, aren't you
the anxious one?
690
00:39:15,560 --> 00:39:17,355
Time to prove your theory
about my pilot skills?
691
00:39:20,703 --> 00:39:23,982
Well, let's give you
a lesson in Canal Piloting
692
00:39:23,982 --> 00:39:27,606
then shall we? And get
Mallory on that antenna.
693
00:39:28,158 --> 00:39:29,367
Yes sir.
694
00:39:32,404 --> 00:39:34,475
[somber view]
695
00:39:35,131 --> 00:39:36,995
Mallory Evansworth,
696
00:39:36,995 --> 00:39:38,997
before I sentence
you for embezzlement,
697
00:39:38,997 --> 00:39:40,930
is there anything
you wish to say?
698
00:39:40,930 --> 00:39:43,381
Those people
needed
those supplies
699
00:39:43,760 --> 00:39:46,694
and Ukiyo Transport was selling
it to the highest bidder.
700
00:39:46,694 --> 00:39:49,387
[Judge]
That does not excuse
theft, Ms. Evansworth.
701
00:39:49,387 --> 00:39:51,319
How is that
considered theft?
702
00:39:51,596 --> 00:39:54,012
[Judge]
Your co-conspirator
was sentenced
703
00:39:54,012 --> 00:39:57,533
to 20 years hard labor
in the Acheon mines.
704
00:39:58,396 --> 00:40:02,883
Now, do you promise to
publicly condemn this theft
705
00:40:02,883 --> 00:40:04,919
and denounce your
involvement in it?
706
00:40:05,610 --> 00:40:07,543
-I would do it again.
-Your honor!
707
00:40:07,543 --> 00:40:08,578
Father, no!
708
00:40:08,647 --> 00:40:10,338
[Judge]
You will be silent,
Ms. Evansworth.
709
00:40:11,892 --> 00:40:14,066
-Sir?
-Your Honor,
710
00:40:15,999 --> 00:40:18,208
I suggest Ohryis station.
711
00:40:18,208 --> 00:40:20,728
[dramatic music]
712
00:40:20,728 --> 00:40:22,903
You do understand
what you're requesting?
713
00:40:25,802 --> 00:40:30,082
Mallory Evansworth. You are
hereby sentenced the 20 years.
714
00:40:31,532 --> 00:40:33,120
these proceedings are concluded.
715
00:40:33,431 --> 00:40:34,846
Thank you, your honor.
716
00:40:44,131 --> 00:40:45,097
[Mallory] Daddy!
717
00:40:47,721 --> 00:40:48,963
Daddy! Daddy!
718
00:40:49,654 --> 00:40:51,414
[Mallory panting]
719
00:40:52,829 --> 00:40:55,591
-[slow piano music]
-[Mallory sobbing]
720
00:41:23,446 --> 00:41:26,242
[slow piano music continues]
721
00:41:30,971 --> 00:41:32,041
[computer beeps]
722
00:41:32,213 --> 00:41:34,492
[Bobbie]
Mallory, Edgars wants
you to fix the antenna.
723
00:41:35,769 --> 00:41:40,014
He can wait. I'm not on
for another few hours.
724
00:41:41,533 --> 00:41:43,190
-[Bobbie] Okay.
-[computer beeps]
725
00:41:54,339 --> 00:41:56,168
[machine whirring]
726
00:41:59,482 --> 00:42:00,656
[Cameron]
So where's the warden?
727
00:42:01,346 --> 00:42:02,761
No need for a warden here.
728
00:42:03,866 --> 00:42:05,695
No warden? Just robot guards?
729
00:42:07,386 --> 00:42:08,802
Nowhere to go.
730
00:42:11,390 --> 00:42:14,704
-I don't care who's watching.
-Well you damn well better.
731
00:42:15,222 --> 00:42:16,395
Now I don't give
a shit why you're
732
00:42:16,395 --> 00:42:17,742
so hot to get off
this hunk of metal.
733
00:42:17,742 --> 00:42:19,053
But one thing you're
not gonna do is
734
00:42:19,053 --> 00:42:20,399
cause trouble for
the rest of us.
735
00:42:20,399 --> 00:42:21,918
Do you understand me?
736
00:42:21,918 --> 00:42:24,369
What is wrong with you
people? Do you like it here?
737
00:42:24,749 --> 00:42:28,062
I'm a hair away from
getting my life back and you
738
00:42:28,062 --> 00:42:30,513
and ain't nobody
else gonna ruin that.
739
00:42:30,513 --> 00:42:31,894
You don't tell
me what I could do.
740
00:42:31,894 --> 00:42:35,863
[Edgars] Shut that big mouth of
yours before I do it for you.
741
00:42:38,003 --> 00:42:40,696
I'm not staying on this
station one minute longer.
742
00:42:40,696 --> 00:42:42,421
If there's a ship I'm taking it.
743
00:42:44,769 --> 00:42:47,910
-[dramatic music]
-[computer pinging]
744
00:42:47,910 --> 00:42:49,912
There is no ship. It's
just a drone remote
745
00:42:49,912 --> 00:42:52,570
controller. I can't leave.
746
00:42:52,570 --> 00:42:56,194
[Edgars] Like I said, ain't
nobody gettin' off this station.
747
00:42:56,677 --> 00:42:58,230
Don't you think we
would've gotten out
748
00:42:58,230 --> 00:42:59,507
of here if we had a ship?
749
00:43:09,241 --> 00:43:13,556
Look, we've all got our reasons.
750
00:43:15,454 --> 00:43:17,525
Alright. That's my little boy.
751
00:43:19,251 --> 00:43:24,360
Well least he was. He's
gotta be a young man by now,
752
00:43:26,155 --> 00:43:29,192
and I missed the
whole damn thing.
753
00:43:32,368 --> 00:43:33,783
I think he's probably better off
754
00:43:38,823 --> 00:43:39,927
one more month.
755
00:43:44,242 --> 00:43:45,070
All right then.
756
00:43:45,070 --> 00:43:45,933
Get up.
757
00:43:47,383 --> 00:43:48,384
Come on.
758
00:43:48,384 --> 00:43:49,592
Anything helps, it's the work.
759
00:43:50,938 --> 00:43:54,459
Besides... you never
know what could happen.
760
00:43:55,563 --> 00:43:57,980
Alright, come on helmets on.
761
00:44:08,784 --> 00:44:10,958
[Mallory] I can't find anything
wrong with the antenna.
762
00:44:10,958 --> 00:44:12,063
Should be working.
763
00:44:16,861 --> 00:44:19,139
[Bobbie] That's weird.
It's working Now.
764
00:44:21,969 --> 00:44:23,419
Halsey come back
with a drone yet?
765
00:44:24,385 --> 00:44:25,835
You can take that
up with Edgars.
766
00:44:27,181 --> 00:44:28,666
Gladly.
767
00:44:28,666 --> 00:44:30,012
[Bobbie] It'll have
to wait though.
768
00:44:30,012 --> 00:44:31,910
Him and the newbie are
bringing a freighter across.
769
00:44:32,773 --> 00:44:34,741
Do you want me to tell
Edgars where you are?
770
00:44:36,535 --> 00:44:40,505
I'm
the crazy one?
I'm
the crazy one?
771
00:44:42,162 --> 00:44:44,854
-[ship powering up]
-[doors clanging]
772
00:44:47,477 --> 00:44:49,790
[Edgars] Hey, Spring. That's a
real drone you're controlling
773
00:44:49,790 --> 00:44:50,998
there. You best
slow that baby down.
774
00:44:55,106 --> 00:44:56,003
[ship roaring]
775
00:44:56,003 --> 00:44:56,935
Springer!
776
00:44:57,695 --> 00:44:59,041
-[computer fluttering]
-[Edgars sighs]
777
00:45:01,388 --> 00:45:03,286
Well, you can't do
that in the rock yard.
778
00:45:04,149 --> 00:45:05,668
The asteroid's got
a mind of her own.
779
00:45:06,324 --> 00:45:07,808
Can't predict how
they're gonna move.
780
00:45:08,429 --> 00:45:10,708
- Yeah, well I managed
the trash belt just fine.
781
00:45:12,192 --> 00:45:13,572
- Yeah, I bet you did.
782
00:45:14,504 --> 00:45:16,334
It's the only thing that
keeps them needing us, right?
783
00:45:16,748 --> 00:45:18,854
No way for those stupid
computers to calculate
784
00:45:18,854 --> 00:45:21,408
-the movement.
-[Cameron] That's great.
785
00:45:21,408 --> 00:45:23,790
Job security in the
one place you don't want it.
786
00:45:25,619 --> 00:45:28,346
Yeah. Ukiyo's got worse
places though. Don't they.
787
00:45:29,036 --> 00:45:30,555
And you best remember that.
788
00:45:32,005 --> 00:45:33,385
Hey, where's that drone bay?
789
00:45:34,110 --> 00:45:36,561
Next pod over, but forget
about it. It's too small.
790
00:45:37,286 --> 00:45:38,701
[Cameron] I just like to see
what I'm working with.
791
00:45:38,701 --> 00:45:40,047
That's all.
792
00:45:40,358 --> 00:45:41,393
Right.
793
00:45:43,326 --> 00:45:46,744
Hey, you be careful now.
794
00:45:47,572 --> 00:45:48,676
[switch beeping]
795
00:45:48,676 --> 00:45:49,712
Those metalheads?
796
00:45:49,712 --> 00:45:50,851
[computer]
Autopilot engaged.
797
00:45:50,851 --> 00:45:51,818
They'll end you
in a heartbeat.
798
00:45:53,060 --> 00:45:54,752
And I'd hate to see that happen.
799
00:45:58,686 --> 00:46:00,205
We'd be shorthanded again.
800
00:46:01,103 --> 00:46:04,831
[computer]
Autopilot suspended.
Manual controls restored.
801
00:46:06,418 --> 00:46:09,836
[dramatic music]
802
00:46:39,797 --> 00:46:45,250
[tense music]
803
00:47:30,951 --> 00:47:36,370
[tense music continues]
804
00:47:41,893 --> 00:47:43,791
Good night, my babies.
805
00:47:44,068 --> 00:47:45,932
[melancholy music]
806
00:47:46,518 --> 00:47:47,795
[Sarah]
One more story?
807
00:47:47,795 --> 00:47:48,727
Please,Mommy.
808
00:47:48,727 --> 00:47:50,591
[Cameron]
No more. Bedtime, ladies.
809
00:47:51,109 --> 00:47:54,561
I could tell one. There was
once a daring fighter pilot--
810
00:47:54,561 --> 00:47:56,563
[Cameron] Why must you push
me on everything?
811
00:47:56,563 --> 00:47:58,806
[Rose] Daddy said she
was just like you.
812
00:47:59,877 --> 00:48:01,637
[Cameron] Let's hope she
grows out of it.
813
00:48:02,672 --> 00:48:04,364
Night, Mommy. Love you.
814
00:48:04,364 --> 00:48:05,675
[Cameron] I love you more.
815
00:48:06,021 --> 00:48:06,849
You too, sweetheart.
816
00:48:06,849 --> 00:48:07,988
Night, Mommy.
817
00:48:07,988 --> 00:48:08,886
Love you.
818
00:48:09,403 --> 00:48:10,646
[electrical beeping]
819
00:48:13,338 --> 00:48:14,961
I love you more.
820
00:48:17,032 --> 00:48:19,586
[melancholy music continues]
821
00:48:25,868 --> 00:48:28,422
[dramatic music]
822
00:48:37,949 --> 00:48:38,881
[gasps]
823
00:48:39,192 --> 00:48:43,334
Whoa, you all right?
You seem a little jumpy.
824
00:48:45,267 --> 00:48:46,371
Old habits.
825
00:48:47,579 --> 00:48:50,272
Hey, I was wondering if you
could help me with something.
826
00:48:50,272 --> 00:48:52,930
[Bobbie] Sure. If I can.
827
00:48:54,207 --> 00:48:56,071
I'm trying to find the
schematics for the station.
828
00:48:56,071 --> 00:48:57,210
I can't find any.
829
00:49:04,286 --> 00:49:05,943
Have you ever heard what
the rocks sound like?
830
00:49:07,047 --> 00:49:10,119
Each asteroid gives
off electrical impulses.
831
00:49:10,671 --> 00:49:12,259
I rigged up a system
to change them
832
00:49:12,259 --> 00:49:15,193
to sound. Each make
their own music.
833
00:49:15,987 --> 00:49:19,749
[thumping music]
834
00:49:21,648 --> 00:49:24,547
I can't dig into this
system. They monitor it.
835
00:49:24,892 --> 00:49:26,066
Then let me.
836
00:49:26,894 --> 00:49:28,034
They'll zap you again.
837
00:49:31,140 --> 00:49:34,523
Maybe... I can create a
distraction.
838
00:49:34,523 --> 00:49:36,974
Keep them from knowing what
we're doing in the system.
839
00:49:38,458 --> 00:49:41,323
Isn't it the jazz? Let me
show you how I did it.
840
00:49:42,324 --> 00:49:46,052
[thumping music continues]
841
00:49:48,571 --> 00:49:49,917
Ohryis Project?
842
00:49:50,953 --> 00:49:52,127
Looks like the station.
843
00:49:52,127 --> 00:49:53,680
It must be copies
of the originals.
844
00:49:54,508 --> 00:49:57,270
No wonder this place is
such a dump. Look at that.
845
00:49:58,823 --> 00:50:03,414
According to this, the
station is over 300 years old?
846
00:50:04,484 --> 00:50:06,417
Explains why everything
on this rust bucket is
847
00:50:06,417 --> 00:50:07,418
ancient.
848
00:50:08,315 --> 00:50:10,179
What are these
passages right here?
849
00:50:10,628 --> 00:50:12,837
[Bobbie] I don't know. I--
I've never seen them.
850
00:50:13,838 --> 00:50:15,012
[computer garbling]
851
00:50:16,496 --> 00:50:17,428
They know.
852
00:50:17,807 --> 00:50:19,016
[metallic footsteps clanging]
853
00:50:19,016 --> 00:50:21,466
[Cameron] Wait, hold
on. It was me. Just me.
854
00:50:22,812 --> 00:50:24,676
-[prod zapping]
-[Cameron gasping]
855
00:50:29,474 --> 00:50:32,339
[metallic footsteps clanging]
856
00:50:34,203 --> 00:50:37,103
[Cameron heavily breathing]
857
00:50:47,734 --> 00:50:50,668
Mallory Soleil Evansworth.
858
00:50:50,668 --> 00:50:51,807
[Mallory chuckles]
859
00:50:52,394 --> 00:50:53,498
Now what...
860
00:50:54,430 --> 00:50:56,363
-are you--
-[beeping and power down]
861
00:50:57,813 --> 00:50:59,539
Damn astroids?
862
00:50:59,539 --> 00:51:02,507
[Mallory]
Uh-uh. It's not an astroid.
863
00:51:03,267 --> 00:51:05,269
-Not this time.
-Huh?
864
00:51:05,269 --> 00:51:07,202
[Mallory] I mean, it'll only
work for about 5 minutes though.
865
00:51:07,926 --> 00:51:10,274
You got
our project done.
866
00:51:10,274 --> 00:51:12,103
Did you actually
doubt me this time?
867
00:51:12,103 --> 00:51:13,587
-No, I never.
-[Mallory laughing]
868
00:51:13,587 --> 00:51:16,901
Oh, uh, Springer,
this is, um, Mallory.
869
00:51:16,901 --> 00:51:18,627
She is our resident mechanic.
870
00:51:18,627 --> 00:51:20,732
There are secret passages.
871
00:51:20,732 --> 00:51:21,595
[Edgars] What are you--?
872
00:51:21,733 --> 00:51:22,769
-The cameras are out.
-[Edgars] Doing? No?
873
00:51:23,666 --> 00:51:25,220
[tense music]
874
00:51:26,290 --> 00:51:26,738
Right.
875
00:51:28,119 --> 00:51:30,880
So where are these so-called
secret passages then.
876
00:51:30,880 --> 00:51:32,779
We weren't able to find out
before they cut the computers,
877
00:51:32,779 --> 00:51:34,194
but they must lead somewhere.
878
00:51:35,264 --> 00:51:36,231
Huh?
879
00:51:36,472 --> 00:51:38,785
[Mallory] We can't afford any
more attention right now,
880
00:51:38,785 --> 00:51:39,648
Edgars.
881
00:51:39,786 --> 00:51:40,890
[Cameron] It could be a way off
the station.
882
00:51:42,616 --> 00:51:43,548
She needs to know.
883
00:51:43,755 --> 00:51:46,551
No, absolutely not. We
can't trust her yet.
884
00:51:47,069 --> 00:51:49,244
We don't have much of
a choice now, do we?
885
00:51:50,072 --> 00:51:51,211
Okay, let's do this.
886
00:51:52,178 --> 00:51:55,284
I found five-year-old flight
manifests in the system
887
00:51:55,284 --> 00:51:58,391
with, not only my signature,
but my
name
on it.
888
00:51:58,391 --> 00:51:59,426
So?
889
00:51:59,633 --> 00:52:02,119
[Mallory] So as far as I know,
I've only been here 19 months.
890
00:52:02,464 --> 00:52:03,913
So somebody put the
date down wrong.
891
00:52:04,121 --> 00:52:08,125
[scoffs] It is
time-stamped
in a
system.
892
00:52:08,401 --> 00:52:09,781
It's an
error.
893
00:52:11,093 --> 00:52:13,647
You know, being stupid
really doesn't suit you.
894
00:52:15,235 --> 00:52:16,892
[Cameron scoffs]
895
00:52:17,272 --> 00:52:20,930
So you think you've
been here before?
896
00:52:21,345 --> 00:52:23,001
[Mallory scoffs]
897
00:52:23,001 --> 00:52:25,797
I think they're
wiping my memory.
898
00:52:26,177 --> 00:52:28,593
Alright, no.
Alright, let's hold on.
899
00:52:28,593 --> 00:52:30,630
We don't know what
it all means yet.
900
00:52:31,251 --> 00:52:32,114
[Mallory] Are you, what--
901
00:52:32,528 --> 00:52:35,669
You guys have been out here
a long time. It takes a toll.
902
00:52:35,669 --> 00:52:37,430
Ask her. Ask her, Edgars!
903
00:52:38,120 --> 00:52:39,915
[eerie music]
904
00:52:40,985 --> 00:52:44,126
What's the last thing
you remember seeing
905
00:52:44,609 --> 00:52:45,748
before they brought you here?
906
00:52:46,301 --> 00:52:47,819
What the hell does that have
to do--
907
00:52:47,819 --> 00:52:49,131
[Mallory]
Answer the question!
908
00:52:49,373 --> 00:52:51,685
You saw something you
weren't supposed to see.
909
00:52:51,685 --> 00:52:52,824
So what was it?
910
00:52:55,068 --> 00:52:58,140
There was a cargo container.
I thought it was smoking,
911
00:52:58,140 --> 00:53:02,248
so I opened. It was
a body in Cryo-stasis.
912
00:53:03,663 --> 00:53:04,526
Whose?
913
00:53:09,634 --> 00:53:11,774
[eerie music continues]
914
00:53:12,396 --> 00:53:13,362
I don't know.
915
00:53:15,157 --> 00:53:16,262
[Mallory]
You sure about that?
916
00:53:17,711 --> 00:53:19,679
[overlapping whispers]
917
00:53:21,957 --> 00:53:23,890
[intense music]
918
00:53:24,201 --> 00:53:25,340
I don't know. I don't know!
919
00:53:25,340 --> 00:53:26,720
[Mallory]
Of course you don't know,
920
00:53:26,720 --> 00:53:28,032
because they're
wiping our memory.
921
00:53:28,032 --> 00:53:29,033
Enough, Mal!
922
00:53:29,033 --> 00:53:31,000
They're wiping our
memory to keep us here!
923
00:53:31,000 --> 00:53:32,070
Do you have any evidence?
924
00:53:32,070 --> 00:53:33,313
The
logs
are the evidence.
925
00:53:33,313 --> 00:53:34,866
I don't even know how
long I've been here.
926
00:53:34,866 --> 00:53:37,662
All I know is they
owe us some answers.
927
00:53:37,662 --> 00:53:38,974
This is ridiculous.
928
00:53:39,871 --> 00:53:41,701
They got you here,
didn't they? Yeah.
929
00:53:41,701 --> 00:53:42,874
And they've done other things.
930
00:53:42,874 --> 00:53:44,704
You start asking
too many questions
931
00:53:44,704 --> 00:53:46,188
and the company
starts shutting things
932
00:53:46,188 --> 00:53:47,500
down to keep us in line.
933
00:53:47,500 --> 00:53:49,018
No, no, this does
not make any sense.
934
00:53:49,018 --> 00:53:51,089
Oh, it makes perfect
sense to them.
935
00:53:51,676 --> 00:53:52,953
Because they're gonna do
whatever they need to do
936
00:53:52,953 --> 00:53:55,680
to keep us from knowing
what's really going on here.
937
00:53:55,680 --> 00:53:57,855
No way. They could not get
away with something like that.
938
00:53:59,512 --> 00:54:01,410
-You don't know these people.
- And you do?
939
00:54:01,928 --> 00:54:04,102
[Edgars] Yeah. Mallory here
was one of them.
940
00:54:04,102 --> 00:54:08,279
Weren't you, Mal? And her
daddy is the vice president
941
00:54:08,279 --> 00:54:10,074
of correctional facilities.
942
00:54:10,074 --> 00:54:11,178
No way she'd be here.
943
00:54:12,456 --> 00:54:14,216
Well, you don't know
what she did yet.
944
00:54:14,216 --> 00:54:16,598
And it was either here or
a hardcore prison planet.
945
00:54:16,598 --> 00:54:18,738
And let me reassure you
946
00:54:19,186 --> 00:54:21,050
that if it saves
this company a buck,
947
00:54:21,050 --> 00:54:22,569
that's exactly
what they would do.
948
00:54:22,569 --> 00:54:24,778
[Cameron] Well, I don't care
what they're doing here, okay?
949
00:54:24,778 --> 00:54:26,401
All I care about is
about getting back
950
00:54:26,401 --> 00:54:27,505
to my girls. You got it?
951
00:54:29,438 --> 00:54:32,061
[tense, melancholy music]
952
00:54:40,415 --> 00:54:42,002
Did you get the
drone reconfigured?
953
00:54:42,002 --> 00:54:43,763
Yeah. I made it look
like a malfunction.
954
00:54:44,591 --> 00:54:46,938
It's in position, and get this:
955
00:54:48,595 --> 00:54:50,632
Bobbie blamed Halsey for it.
956
00:54:51,288 --> 00:54:53,151
Huh? Double score.
957
00:54:58,467 --> 00:55:03,092
-[Mallory] I have it ready.
-[Edgars] That is the most
958
00:55:03,092 --> 00:55:06,061
beautiful thing
I have ever seen.
959
00:55:11,273 --> 00:55:13,275
Gonna take me a bit to get
it installed.
960
00:55:14,103 --> 00:55:14,966
[Edgars] What's the range?
961
00:55:16,589 --> 00:55:18,280
It's gonna be close enough
for us to touch anybody
962
00:55:18,280 --> 00:55:19,316
we need to.
963
00:55:21,697 --> 00:55:23,112
[Edgars] You know, correction.
964
00:55:25,183 --> 00:55:27,634
It's the second most beautiful
thing I've ever seen.
965
00:55:27,634 --> 00:55:28,842
[Mallory chuckles]
966
00:55:30,327 --> 00:55:31,673
-Hey beautiful,
-[Mallory moans]
967
00:55:32,674 --> 00:55:35,987
-beautiful, beautiful.
-[lips smacking]
968
00:55:37,541 --> 00:55:39,197
Hm...
969
00:55:39,853 --> 00:55:41,476
What if it doesn't work?
970
00:55:41,476 --> 00:55:43,995
[Edgars]
Hm. Don't worry, baby.
971
00:55:46,066 --> 00:55:49,760
It's gonna work. And soon
as I get out of here,
972
00:55:51,037 --> 00:55:52,694
I'm coming straight
back for you.
973
00:55:56,145 --> 00:55:57,354
If
you get out.
974
00:55:57,975 --> 00:55:59,942
[Edgars] Hey now come on.
975
00:56:02,566 --> 00:56:05,707
I'm getting out of here. My
time's up. Alright?
976
00:56:05,707 --> 00:56:06,742
Okay.
977
00:56:06,742 --> 00:56:08,054
There's nothing
they can do about it.
978
00:56:13,231 --> 00:56:15,648
Hmm. Really?
979
00:56:15,648 --> 00:56:17,995
[sensual music]
980
00:56:19,548 --> 00:56:20,480
Okay.
981
00:56:20,480 --> 00:56:21,550
[Mallory giggles]
982
00:56:24,519 --> 00:56:25,554
Hmm.
983
00:56:43,227 --> 00:56:45,574
[sensual music continues]
984
00:56:52,029 --> 00:56:53,755
How long do we have?
985
00:56:53,755 --> 00:56:55,757
A few minutes before
the interface fails.
986
00:56:56,067 --> 00:56:57,034
Hmm.
987
00:56:59,450 --> 00:57:01,728
-[device beeps]
-[computer powers down]
988
00:57:15,224 --> 00:57:17,572
[sensual music continues]
989
00:57:18,918 --> 00:57:21,299
[eerie music]
990
00:57:23,819 --> 00:57:28,134
-[computer pulsating]
-[alarm klaxon]
991
00:57:28,134 --> 00:57:29,273
What the hell?
992
00:57:31,655 --> 00:57:33,450
What is it, Bobbie?
993
00:57:35,969 --> 00:57:37,971
-It's the power core!
-[intense music]
994
00:57:38,731 --> 00:57:40,457
-[Mallory groaning]
-Is there a problem?
995
00:57:40,457 --> 00:57:42,631
[Edgars]
Yeah. We tried to tell you.
996
00:57:42,631 --> 00:57:44,564
[computer]
Red alert power core failure.
997
00:57:49,569 --> 00:57:52,503
Hey, where do you think
those secret passages are?
998
00:57:52,503 --> 00:57:53,504
[computer]
Power core failure.
999
00:57:54,471 --> 00:57:56,300
It looked like the exterior
of our sleeping quarters,
1000
00:57:56,300 --> 00:57:57,577
but I don't see how...?
1001
00:57:59,476 --> 00:58:00,925
-[computer]
Red alert.
-[Bobbie] Hey!
1002
00:58:00,925 --> 00:58:01,788
[computer]
Power core failure.
1003
00:58:01,788 --> 00:58:03,341
Hey, a little
emergency in here!
1004
00:58:06,310 --> 00:58:07,898
[intense music]
1005
00:58:08,450 --> 00:58:10,003
[computer]
Red alert, power core
failure.
1006
00:58:10,348 --> 00:58:11,591
[Mallory]
Grab that insulator.
1007
00:58:12,316 --> 00:58:13,800
They're charging;
they're not a threat!
1008
00:58:16,976 --> 00:58:17,942
Come on!
1009
00:58:23,361 --> 00:58:25,294
[alarm klaxon blaring]
1010
00:58:25,294 --> 00:58:27,124
[computer]
Red alert.
Power core failure.
1011
00:58:28,470 --> 00:58:30,299
Oh, come on Cleon. Think.
1012
00:58:30,714 --> 00:58:32,163
It's gotta be here somewhere.
Come on!
1013
00:58:33,682 --> 00:58:35,546
[computer]
Red alert.
Power core failure.
1014
00:58:35,788 --> 00:58:37,341
-No.
-[hollow metal clanging]
1015
00:58:42,795 --> 00:58:44,037
No, no...
1016
00:58:44,037 --> 00:58:45,591
[computer]
Red alert.
Power core failure.
1017
00:58:48,352 --> 00:58:49,526
Come on.
1018
00:58:49,905 --> 00:58:51,493
[higher pitched clang]
1019
00:58:51,493 --> 00:58:53,012
[computer]
Red alert.
Power core failure.
1020
00:58:59,846 --> 00:59:01,883
[suspenseful music]
1021
00:59:02,366 --> 00:59:03,988
[Mallory] It's a purple one
with a big handle.
1022
00:59:07,302 --> 00:59:08,752
[computer]
Red alert.
1023
00:59:08,752 --> 00:59:10,236
Step back
and look away.
1024
00:59:11,513 --> 00:59:14,516
-[fizzling]
-[tense music]
1025
00:59:15,897 --> 00:59:17,761
[computer]
Red alert. Power--
1026
00:59:17,761 --> 00:59:19,728
[electrical whirring]
1027
00:59:25,113 --> 00:59:27,874
[computer]
Red alert lifted.
Power core restored.
1028
00:59:28,875 --> 00:59:32,672
[Mallory] I had to completely
reset it. This one was close.
1029
00:59:32,672 --> 00:59:33,880
-[sparking]
-[Cameron] How close?
1030
00:59:35,606 --> 00:59:37,056
It's a nuclear reactor.
1031
00:59:37,677 --> 00:59:38,851
If it's offline too
long, we lose the
1032
00:59:38,851 --> 00:59:40,197
entire containment system.
1033
00:59:40,956 --> 00:59:42,061
What's causing it?
1034
00:59:42,751 --> 00:59:44,926
[Mallory sighs]
Too many questions.
1035
00:59:50,897 --> 00:59:52,519
What did you mean;
"Too many questions"?
1036
00:59:55,039 --> 00:59:56,420
I need to know
what's going on here.
1037
00:59:56,420 --> 00:59:59,906
Right, because you
don't care. Remember?
1038
01:00:01,114 --> 01:00:02,806
-Look, I'm--
-Where's Halsey?
1039
01:00:03,254 --> 01:00:05,429
He's already out.
Early bird got the worm.
1040
01:00:05,429 --> 01:00:06,395
-[Mallory laughs]
-Mallory, I'm talking to--
1041
01:00:06,395 --> 01:00:07,431
He's a worm, alright.
1042
01:00:07,431 --> 01:00:09,053
-I like Halsey.
-[Mallory] Yeah, you would.
1043
01:00:09,329 --> 01:00:10,952
Not as much as he likes
himself.
1044
01:00:11,400 --> 01:00:12,609
What are you doing?
1045
01:00:13,437 --> 01:00:14,887
[eerie music]
1046
01:00:16,233 --> 01:00:17,441
[gasping]
1047
01:00:17,441 --> 01:00:19,546
-Are you seeing this?
-Relax.
1048
01:00:20,927 --> 01:00:22,308
[Cameron]
Are you crazy?
1049
01:00:25,587 --> 01:00:27,693
[gentle music]
1050
01:00:28,625 --> 01:00:30,488
[computer beeping]
1051
01:00:30,488 --> 01:00:32,387
[motor running]
1052
01:00:32,939 --> 01:00:35,114
[computer]
Regeneration cycle activated.
1053
01:00:41,258 --> 01:00:43,053
Enter chamber and lie down.
1054
01:00:47,229 --> 01:00:48,955
[mechanical door sliding]
1055
01:00:48,955 --> 01:00:49,991
That coffee's old.
1056
01:00:52,200 --> 01:00:54,133
-I like thick coffee.
-[Mallory chuckles]
1057
01:00:55,962 --> 01:00:57,170
-[servos locking]
-[computer beeping]
1058
01:00:57,170 --> 01:00:58,516
[computer]
Analyzing subject.
1059
01:00:59,828 --> 01:01:01,278
Aren't you gonna do
anything about this?
1060
01:01:03,142 --> 01:01:04,453
[Mallory sighs]
It's none of my business
1061
01:01:06,801 --> 01:01:09,148
[computer]
Regenerating. Do not interrupt.
1062
01:01:10,632 --> 01:01:12,807
Look, as long as
she gets the job done,
1063
01:01:13,014 --> 01:01:14,601
Edgars doesn't
care what she does.
1064
01:01:16,534 --> 01:01:18,640
[computer beeps]
Regeneration complete.
1065
01:01:19,054 --> 01:01:21,056
Stand clear
of the chamber door.
1066
01:01:21,056 --> 01:01:25,095
-[slow piano music]
-[doors scraping]
1067
01:01:28,167 --> 01:01:30,272
[computer beeps]
1068
01:01:35,415 --> 01:01:39,523
See? The med table
regenerates tissue damage.
1069
01:01:40,697 --> 01:01:42,043
[Cameron]
What about these?
1070
01:01:42,975 --> 01:01:44,390
[Bobbie]
Those are old.
1071
01:01:44,390 --> 01:01:47,186
It only regenerates tissue
damage from the previous
1072
01:01:47,186 --> 01:01:48,394
24 hours.
1073
01:01:48,912 --> 01:01:51,293
Anything else it considers
organic to the house.
1074
01:01:54,020 --> 01:01:56,471
Bobbie, if you
ever wanna... talk--
1075
01:02:01,338 --> 01:02:02,201
Where is Edgars?
1076
01:02:03,167 --> 01:02:04,168
He asked about the-
1077
01:02:08,448 --> 01:02:11,555
What we found. Then
he ran to his room.
1078
01:02:19,218 --> 01:02:22,359
[gloomy music]
1079
01:02:39,410 --> 01:02:42,551
[suspenseful music]
1080
01:02:44,622 --> 01:02:49,386
[gentle music]
1081
01:02:52,354 --> 01:02:57,083
[Bobbie sobbing]
1082
01:03:08,543 --> 01:03:13,859
[suspenseful music]
1083
01:03:42,128 --> 01:03:47,444
[suspenseful music continues]
1084
01:03:49,101 --> 01:03:50,827
Wait. What the--
1085
01:03:55,314 --> 01:03:57,281
[electronics buzzing]
1086
01:03:58,282 --> 01:04:01,665
Oh you motherfuckers.
1087
01:04:04,599 --> 01:04:06,635
-No.
-[door slams]
1088
01:04:09,638 --> 01:04:10,605
Edgars!
1089
01:04:13,159 --> 01:04:14,367
Edgars!
1090
01:04:15,782 --> 01:04:16,853
He must be somewhere else.
1091
01:04:18,371 --> 01:04:19,821
[Mallory sighing]
Go check the pilot room.
1092
01:04:24,861 --> 01:04:26,310
[buttons beeping]
1093
01:04:29,244 --> 01:04:32,799
[suspenseful music]
1094
01:04:40,635 --> 01:04:44,156
[tense music]
1095
01:04:45,674 --> 01:04:49,886
-He's not in the pilot room.
-Well, we have to find him!
1096
01:04:54,511 --> 01:04:56,168
-[door squeak]
-[alarm klaxon]
1097
01:04:56,168 --> 01:04:58,584
They have him! Bastards!
1098
01:05:03,037 --> 01:05:03,934
[Cameron] What now, Bobbie?
1099
01:05:04,141 --> 01:05:05,039
[Bobbie] It looks
like a problem with the grid.
1100
01:05:06,178 --> 01:05:07,869
-[Mallory] It's them.
-I was hoping Edgars would come
1101
01:05:07,869 --> 01:05:09,215
back and the lights
would come on,
1102
01:05:09,215 --> 01:05:11,597
but it's
you
and he's still
not back. Have you found him?
1103
01:05:11,597 --> 01:05:12,736
[Halsey] Edgars is missing.
1104
01:05:12,736 --> 01:05:14,600
[Cameron] He's
here. We just have to find him.
1105
01:05:14,600 --> 01:05:16,119
Yeah. Unless they
took him.
1106
01:05:16,119 --> 01:05:18,086
-Who? Who took him?
-[Cameron] Nobody took him.
1107
01:05:18,086 --> 01:05:19,260
I'm gonna go check
the power room.
1108
01:05:20,226 --> 01:05:22,401
-[intense music]
-[alarm klaxon continues]
1109
01:05:23,126 --> 01:05:24,575
[computer]
Yellow alert.
1110
01:05:25,093 --> 01:05:27,233
I am
not
gonna
let them get us.
1111
01:05:28,407 --> 01:05:29,615
Who's gonna get us?
1112
01:05:29,615 --> 01:05:30,927
Nobody. Nobody's
gonna take us.
1113
01:05:30,927 --> 01:05:32,031
[computer]
Yellow alert lifted.
1114
01:05:32,031 --> 01:05:33,032
There. See?
1115
01:05:34,723 --> 01:05:36,863
-[eerie music]
-[machine rattling]
1116
01:05:40,591 --> 01:05:41,799
But please don't leave me!
1117
01:05:41,799 --> 01:05:43,180
[Halsey] Unless Edgar's is
floating outside,
1118
01:05:43,767 --> 01:05:45,044
he's not on the station.
1119
01:05:46,597 --> 01:05:48,565
-Halsey, grab a headset.
-We have to find Edgars.
1120
01:05:48,565 --> 01:05:50,015
-[Cameron] Exactly. Grab a head
Bobbie can guide you through.
1121
01:05:50,015 --> 01:05:50,947
-[Cameron] Exactly. Grab a head
Bobbie can guide you through.
1122
01:05:50,947 --> 01:05:52,431
She's gonna set up
a complete search
1123
01:05:52,431 --> 01:05:53,639
pattern and guide you through.
1124
01:05:54,398 --> 01:05:56,055
We'll go over the
station inch by inch.
1125
01:05:57,988 --> 01:05:59,024
And what if he's not here?
1126
01:06:00,611 --> 01:06:02,820
[grim music]
1127
01:06:02,820 --> 01:06:04,063
[Bobbie]
Where are you?
1128
01:06:04,615 --> 01:06:07,239
Like I said
before, "nothing here".
1129
01:06:07,584 --> 01:06:08,965
[Bobbie]
Look in the cabinet.
1130
01:06:09,551 --> 01:06:10,759
What cabinet?
1131
01:06:11,105 --> 01:06:12,623
[Bobbie]
You know, the locker.
1132
01:06:13,797 --> 01:06:14,729
Roger.
1133
01:06:15,109 --> 01:06:16,903
[electronics pulsating]
1134
01:06:18,250 --> 01:06:20,459
Yep. Like I said again.
1135
01:06:21,253 --> 01:06:22,116
No Edgars.
1136
01:06:23,910 --> 01:06:25,050
[computer whirring]
1137
01:06:25,671 --> 01:06:27,466
[electronics pulsating]
1138
01:06:32,160 --> 01:06:33,299
I'm going silent for a bit.
1139
01:06:34,024 --> 01:06:34,991
[Bobbie]
Why?
1140
01:06:34,991 --> 01:06:37,579
Relax Bobbie. I'm gonna
check something out.
1141
01:06:37,924 --> 01:06:39,857
I'll be back in a
minute. Halsey out.
1142
01:06:40,755 --> 01:06:41,790
Come in, Halsey!
1143
01:06:50,903 --> 01:06:53,147
Give him a few minutes before
you panic. He's a big boy.
1144
01:06:54,286 --> 01:06:55,873
[Bobbie]
What if he disappears too?
1145
01:06:56,978 --> 01:06:58,324
-[eerie music]
-Nobody's disappearing.
1146
01:06:59,153 --> 01:07:00,154
Wait!
1147
01:07:04,434 --> 01:07:05,297
Hey.
1148
01:07:08,748 --> 01:07:10,026
Hang on to these
for me, will ya'?
1149
01:07:10,992 --> 01:07:13,305
[sentimental music]
1150
01:07:13,305 --> 01:07:14,271
For luck?
1151
01:07:17,205 --> 01:07:18,482
Hey Spring!
1152
01:07:20,381 --> 01:07:21,520
You're a good mom.
1153
01:07:22,452 --> 01:07:23,522
Not if I'm here.
1154
01:07:29,045 --> 01:07:31,702
[thoughtful music]
1155
01:07:33,532 --> 01:07:36,190
[Mallory grunting]
1156
01:07:40,884 --> 01:07:44,232
[pieces clattering]
1157
01:07:45,475 --> 01:07:47,994
[tense music]
1158
01:07:49,272 --> 01:07:51,032
[Halsey grunts and shushes]
1159
01:07:56,037 --> 01:07:57,003
What is she doing?
1160
01:07:57,418 --> 01:07:59,661
I don't know. It
doesn't feel good.
1161
01:08:05,840 --> 01:08:09,740
[tense music continues]
1162
01:08:11,363 --> 01:08:13,261
That doesn't look like
a regulation install.
1163
01:08:14,952 --> 01:08:17,817
It's a communication antenna.
We can get a message out.
1164
01:08:17,817 --> 01:08:20,234
-Hey.
-[Mallory] Don't touch me!
1165
01:08:20,924 --> 01:08:22,581
You know Edgars is trying
to get us out of here?
1166
01:08:22,581 --> 01:08:24,065
That's what we all want!
1167
01:08:24,065 --> 01:08:25,894
Right. Because all of it
started when you showed up!
1168
01:08:25,894 --> 01:08:27,241
I am on
your
side!
1169
01:08:27,241 --> 01:08:28,897
Right. You could
be one of them!
1170
01:08:29,208 --> 01:08:30,209
-[Mallory grunting]
-[bone cracking]
1171
01:08:30,209 --> 01:08:31,210
-[Cameron screams]
-[Halsey] Mallory stop!
1172
01:08:31,555 --> 01:08:34,282
[Mallory] Don't you get it?
They're keeping us here!
1173
01:08:34,282 --> 01:08:35,594
-[Cameron moaning]
-[Halsey] And what about Edgars?
1174
01:08:35,594 --> 01:08:36,940
Huh? You just gonna leave him?
1175
01:08:38,286 --> 01:08:39,425
They have him.
1176
01:08:39,425 --> 01:08:41,082
[Cameron] If that's true, Don't
you wanna get him back?
1177
01:08:42,428 --> 01:08:44,120
He's not gonna
remember any of this.
1178
01:08:44,120 --> 01:08:45,155
Mallory!
1179
01:08:45,155 --> 01:08:47,088
-[Mallory grunting]
-[Cameron grunting]
1180
01:08:47,088 --> 01:08:48,848
-[body thudding]
-[wrench clangs]
1181
01:08:48,848 --> 01:08:49,815
-[Halsey] I said stop!
-[Mallory grunting]
1182
01:08:51,644 --> 01:08:53,888
[fists thudding]
1183
01:08:57,926 --> 01:09:00,136
-[both grunting]
-[tool thuds]
1184
01:09:02,483 --> 01:09:03,656
Sorry about that.
1185
01:09:06,142 --> 01:09:07,108
I'm not.
1186
01:09:07,867 --> 01:09:10,732
She was gonna leave...
without us.
1187
01:09:13,321 --> 01:09:17,325
[Bobbie] Halsey! Springer!
Somebody answer me!
1188
01:09:18,119 --> 01:09:19,431
[Edgars]
How's the shift going?
1189
01:09:20,294 --> 01:09:21,295
Any action?
1190
01:09:23,124 --> 01:09:24,746
Oh, I'm starving.
1191
01:09:28,750 --> 01:09:31,650
[tense music]
1192
01:09:36,379 --> 01:09:39,382
[Cameron groaning]
1193
01:09:40,003 --> 01:09:41,246
[Cameron]
See if you can get Bobbie.
1194
01:09:42,971 --> 01:09:44,110
-[headset beeps]
-[Cameron continues groaning]
1195
01:09:44,180 --> 01:09:47,735
-Bobbie? Bobbie come in.
-[Bobbie]
Halsey? Springer?
1196
01:09:47,735 --> 01:09:49,840
Jesus. Bobbie,
you're blasting my eardrums!
1197
01:09:49,840 --> 01:09:51,325
[Bobbie]
Get back here, now!
1198
01:09:51,325 --> 01:09:52,291
We're heading your way.
1199
01:09:53,016 --> 01:09:54,880
[Cameron groans and pants]
1200
01:09:59,160 --> 01:10:00,644
-[Halsey] Hey!
-[tense music]
1201
01:10:01,507 --> 01:10:02,577
[Edgars] What happened?
1202
01:10:02,577 --> 01:10:04,717
Mallory? No, no, no.
1203
01:10:06,409 --> 01:10:07,479
Where have you been?
1204
01:10:07,755 --> 01:10:09,135
[Bobbie] He just walked
out of his room.
1205
01:10:09,412 --> 01:10:11,897
Is somebody gonna tell me
what the hell was going on
1206
01:10:11,897 --> 01:10:13,278
and why you acting
like lunatics?
1207
01:10:16,212 --> 01:10:17,558
What's the last
thing you remember?
1208
01:10:18,110 --> 01:10:20,664
Sleeping? Same as
always. After my shift.
1209
01:10:20,664 --> 01:10:21,700
[Cameron]
You weren't in your room.
1210
01:10:21,700 --> 01:10:24,875
The hell I wasn't!
Mallory, baby, baby,
1211
01:10:24,875 --> 01:10:26,049
"Baby"?
1212
01:10:26,049 --> 01:10:27,361
Did he just call her "baby"?
1213
01:10:28,154 --> 01:10:30,502
What about the
passages? Edgars?
1214
01:10:31,019 --> 01:10:32,331
[Edgars]
What passages?
1215
01:10:34,954 --> 01:10:36,680
You were looking for them,
remember?
1216
01:10:39,718 --> 01:10:41,064
Are you off your nut?
1217
01:10:42,099 --> 01:10:43,549
[Bobbie]
He-- He doesn't remember.
1218
01:10:44,067 --> 01:10:45,413
-He's been wiped
-[Edgars] Halsey!
1219
01:10:46,863 --> 01:10:48,830
-[suspenseful music]
-Oh baby!
1220
01:11:06,123 --> 01:11:08,264
How far back did
they wipe my memory?
1221
01:11:11,405 --> 01:11:13,027
Seems about 24 hours.
1222
01:11:15,478 --> 01:11:18,032
I think you found something
and they saw it on the camera.
1223
01:11:21,069 --> 01:11:22,519
Maybe you can find it again.
1224
01:11:38,294 --> 01:11:39,916
Bobbie, I need you
to take this call.
1225
01:11:40,503 --> 01:11:43,989
I need for everything to be
normal. You can handle it.
1226
01:11:45,784 --> 01:11:47,786
Okay. I might
need some help.
1227
01:11:48,925 --> 01:11:49,926
We'll be right here.
1228
01:11:57,174 --> 01:11:58,935
-Halsey, I need you to pilot.
-[computer beeping]
1229
01:11:58,935 --> 01:12:00,833
[Bobbie] This is Canal
Pilot Newland. Name
1230
01:12:00,833 --> 01:12:02,145
and registration of the ship?
1231
01:12:04,837 --> 01:12:06,736
- This is HRT Eagle registration
1232
01:12:06,736 --> 01:12:07,806
D-K one nine.
1233
01:12:08,841 --> 01:12:12,189
Take this. Put it on.
1234
01:12:12,983 --> 01:12:14,916
It'll be a few hours
before we can get to you.
1235
01:12:16,953 --> 01:12:18,334
Better fix that arm.
1236
01:12:20,750 --> 01:12:21,751
Yeah.
1237
01:12:29,517 --> 01:12:30,484
It's okay.
1238
01:12:31,105 --> 01:12:32,140
It doesn't hurt a bit.
1239
01:12:34,350 --> 01:12:37,594
-[thoughtful music]
-[buttons beeping]
1240
01:12:38,457 --> 01:12:40,597
[computer]
Regeneration cycle activated.
1241
01:12:45,671 --> 01:12:47,949
Enter chamber and lie down.
1242
01:12:47,949 --> 01:12:49,503
[buttons beeping]
1243
01:12:49,744 --> 01:12:51,815
[computer]
Chamber
control panel activated.
1244
01:12:59,547 --> 01:13:02,999
-[Cameron groans]
-[thoughtful music continues]
1245
01:13:04,725 --> 01:13:07,348
Don't worry,
I'll be here after,
1246
01:13:08,694 --> 01:13:10,144
if you wanna talk about it.
1247
01:13:12,905 --> 01:13:15,011
[computer]
Stand clear of
the chamber door.
1248
01:13:15,977 --> 01:13:18,083
[doors sliding]
1249
01:13:24,917 --> 01:13:29,232
Hey, did Mallory get the
work done? Repair the drone?
1250
01:13:29,508 --> 01:13:30,544
[Halsey] She did
something to it.
1251
01:13:30,544 --> 01:13:31,683
[computer]
Analyzing subject.
1252
01:13:35,100 --> 01:13:36,515
-Edgars?
-[Bobbie] Where are you going?
1253
01:13:36,515 --> 01:13:37,654
[Edgars] I gotta
check that faulty drone.
1254
01:13:38,517 --> 01:13:40,070
Can't have it out
during busy season.
1255
01:13:46,836 --> 01:13:50,356
[buttons beeping]
1256
01:13:55,534 --> 01:13:58,434
[device ticking]
1257
01:13:58,434 --> 01:14:01,022
[computer]
Fracture of the
radius and ulna detected.
1258
01:14:02,955 --> 01:14:06,856
-[intense music]
-[spaceship roaring]
1259
01:14:10,446 --> 01:14:14,277
-[buttons beeping]
-[engines accelerating]
1260
01:14:24,943 --> 01:14:27,186
[Edgars]
Now what did she say?
1261
01:14:27,186 --> 01:14:30,293
How do I make this
play the message?
1262
01:14:33,399 --> 01:14:34,435
Ah ha.
1263
01:14:36,161 --> 01:14:38,404
[Mallory recording]
VOC
Headquarters Communication,
1264
01:14:38,853 --> 01:14:42,788
This is Mallory Evansworth
with a special message
1265
01:14:42,788 --> 01:14:45,101
for Vice President
Marcus Evansworth.
1266
01:14:45,826 --> 01:14:49,692
Sir, I have critical
information on ferry station
1267
01:14:49,692 --> 01:14:52,936
Ohryis. We are in need
of immediate evacuation.
1268
01:14:52,936 --> 01:14:56,940
I repeat immediate evacuation.
Come and get me, Daddy.
1269
01:14:57,458 --> 01:14:59,184
Go find daddy.
1270
01:15:00,047 --> 01:15:02,359
-[intense music continues]
-[spaceship roars]
1271
01:15:02,359 --> 01:15:04,638
[computer beeping]
Regeneration complete.
1272
01:15:04,638 --> 01:15:06,916
[electronics pulsating]
1273
01:15:08,331 --> 01:15:10,540
-Halsey!
-[alarm klaxon]
1274
01:15:10,540 --> 01:15:11,368
[Halsey] I'm here.
1275
01:15:11,368 --> 01:15:12,300
[computer]
Yellow alert.
1276
01:15:16,166 --> 01:15:17,167
Where are you going?
1277
01:15:17,513 --> 01:15:19,998
[Halsey] Power room. Unless
you like the dark?
1278
01:15:19,998 --> 01:15:20,861
[computer]
Yellow alert.
1279
01:15:23,726 --> 01:15:24,589
Halsey?
1280
01:15:27,799 --> 01:15:28,696
Halsey?
1281
01:15:28,765 --> 01:15:29,801
-[computer]
Yellow alert.
-[intense music]
1282
01:15:29,801 --> 01:15:31,527
Hey! Hey!
1283
01:15:31,527 --> 01:15:33,321
[buttons beeping]
1284
01:15:33,321 --> 01:15:35,323
Bobbie? Bobbie?
1285
01:15:35,669 --> 01:15:37,912
Hey... Bobbie? Bobbie?
1286
01:15:37,912 --> 01:15:39,707
[machinery beeping]
1287
01:15:39,707 --> 01:15:40,846
[computer]
Yellow alert.
1288
01:15:48,026 --> 01:15:49,165
[computer]
Yellow alert.
1289
01:15:56,413 --> 01:15:57,553
[computer]
Yellow alert.
1290
01:16:00,486 --> 01:16:01,626
[Halsey grunting]
1291
01:16:03,800 --> 01:16:05,008
Mallory?
1292
01:16:05,008 --> 01:16:06,147
[computer]
Yellow alert.
1293
01:16:07,390 --> 01:16:09,081
[Bobbie]
Mallory, we need you.
1294
01:16:09,081 --> 01:16:10,738
[frightening music]
1295
01:16:10,738 --> 01:16:11,705
Halsey?
1296
01:16:13,258 --> 01:16:14,431
[computer]
Yellow alert.
1297
01:16:17,711 --> 01:16:18,712
Halsey?
1298
01:16:19,505 --> 01:16:20,645
[electronics humming]
1299
01:16:21,887 --> 01:16:23,233
Who's there? Edgars?
1300
01:16:26,202 --> 01:16:28,411
-[knife plunges]
-[Bobbie screaming]
1301
01:16:29,688 --> 01:16:33,002
-[knife plunging]
-[screaming]
1302
01:16:34,520 --> 01:16:36,902
[Bobbie panting]
1303
01:16:36,902 --> 01:16:38,110
Springer?
1304
01:16:46,878 --> 01:16:47,879
Oh.
1305
01:16:49,432 --> 01:16:51,537
Oh, God.
1306
01:16:53,539 --> 01:16:55,196
Oh, that bitch.
1307
01:17:03,722 --> 01:17:04,620
Who's there?
1308
01:17:05,137 --> 01:17:07,243
[intense music]
1309
01:17:08,244 --> 01:17:10,971
-[door whirring]
-[creature hissing]
1310
01:17:11,799 --> 01:17:15,320
[metal footsteps clanging]
1311
01:17:19,289 --> 01:17:20,705
[metal clangs]
1312
01:17:24,398 --> 01:17:26,780
[Mallory choking]
1313
01:17:26,780 --> 01:17:29,127
[robot bleeping]
1314
01:17:34,270 --> 01:17:35,581
Bobbie?
1315
01:17:39,689 --> 01:17:42,036
[Edgars grunting]
Come on. Ah!
1316
01:17:42,036 --> 01:17:45,005
-[computer whirring]
-[Edgars struggling]
1317
01:17:45,005 --> 01:17:46,489
All right. Gimme your hand.
Gimme in. Gimme here.
1318
01:17:50,527 --> 01:17:51,667
You all right?
1319
01:17:54,393 --> 01:17:55,981
[computer]
Yellow alert lifted.
1320
01:17:55,981 --> 01:17:57,845
Who's there? Springer?
1321
01:17:59,122 --> 01:18:00,434
Edgars?
1322
01:18:00,434 --> 01:18:02,160
[electronics powering up]
1323
01:18:04,956 --> 01:18:06,026
[metallic footsteps clanging]
1324
01:18:06,233 --> 01:18:08,649
Hey. Whoa, whoa, whoa, whoa,
whoa. Take it easy, big fella.
1325
01:18:12,653 --> 01:18:14,551
-[Edgars] You aright?
-I am now.
1326
01:18:17,313 --> 01:18:18,314
Where's Bobbie?
1327
01:18:19,660 --> 01:18:20,696
[Edgars] Bobbie?
1328
01:18:21,179 --> 01:18:22,698
Bobbie? Bobbie?
1329
01:18:25,873 --> 01:18:26,874
[Cameron] This is fresh.
1330
01:18:26,874 --> 01:18:27,772
No! Bobbie!
1331
01:18:29,187 --> 01:18:30,567
[Cameron] Still dripping.
1332
01:18:35,745 --> 01:18:37,713
No, we gotta stop this.
1333
01:18:41,371 --> 01:18:42,579
The answer's
here, I think...
1334
01:18:43,339 --> 01:18:44,720
Hey. Hey.
1335
01:18:44,720 --> 01:18:46,169
Bobbie said you
ran to your room.
1336
01:18:48,931 --> 01:18:51,554
[tense music]
1337
01:18:52,900 --> 01:18:54,246
-[metallic footsteps clanging]
-Hey big fella. Take it easy.
1338
01:18:55,040 --> 01:18:56,801
-Back Off!
-[bar rattling]
1339
01:18:58,112 --> 01:19:01,495
[Halsey struggling]
1340
01:19:02,668 --> 01:19:04,740
[clanging]
1341
01:19:04,740 --> 01:19:07,708
[Halsey moaning]
1342
01:19:11,229 --> 01:19:14,715
-[Halsey screaming]
-[bones crunching]
1343
01:19:19,893 --> 01:19:23,068
I'm not gonna make it easy,
you tin son-of-a-bitch.
1344
01:19:23,379 --> 01:19:25,761
-[metal clanging]
-[Halsey grunting]
1345
01:19:26,900 --> 01:19:29,350
[dramatic music]
1346
01:19:54,997 --> 01:19:58,655
[dramatic music continues]
1347
01:20:02,901 --> 01:20:03,868
[Edgars]
No, don't go in there!
1348
01:20:04,247 --> 01:20:05,283
They have Bobbie!
1349
01:20:05,283 --> 01:20:06,318
[Edgars] No. No, no,
there's something--
1350
01:20:06,318 --> 01:20:07,216
There's somethin--
1351
01:20:13,015 --> 01:20:16,121
-[dramatic music continues]
-[spaceship roaring]
1352
01:20:19,331 --> 01:20:22,472
[Mallory panting]
1353
01:20:29,514 --> 01:20:30,446
Bobbie?
1354
01:20:32,137 --> 01:20:34,174
[tense music]
1355
01:20:35,692 --> 01:20:37,280
[computer beeping]
1356
01:20:38,972 --> 01:20:40,007
Oh my God.
1357
01:20:41,043 --> 01:20:43,839
[computer]
Shuttle One has
docked in drone bay two.
1358
01:20:43,839 --> 01:20:46,013
Oh, come on, baby. Come
on, baby, transfer.
1359
01:20:49,499 --> 01:20:52,813
[Marcus]
Ohryis station, this is
Marcus Evansworth the fourth.
1360
01:20:52,813 --> 01:20:54,850
CEO of Ukiyo transport.
1361
01:20:56,161 --> 01:20:57,369
"Fourth"?
1362
01:20:57,369 --> 01:21:00,234
[Marcus]
I instructed the way
station to fire on site
1363
01:21:00,234 --> 01:21:02,374
at any drone leaving
Ohryis station.
1364
01:21:02,788 --> 01:21:04,307
Command out.
1365
01:21:04,307 --> 01:21:06,378
No. Come on. Come on, wait!
1366
01:21:06,827 --> 01:21:08,794
-[Mallory panting]
-[sighing]
1367
01:21:10,486 --> 01:21:11,659
[Cameron] Bobbie.
1368
01:21:12,005 --> 01:21:13,869
-[arm thudding]
-[Cameron grunting]
1369
01:21:14,835 --> 01:21:16,733
[Cameron panting]
1370
01:21:17,458 --> 01:21:18,528
Bobbie?
1371
01:21:20,703 --> 01:21:22,532
[electronic whirring]
1372
01:21:30,368 --> 01:21:33,233
-[servo whirring]
-[suspenseful music]
1373
01:21:33,233 --> 01:21:34,682
-[gasping]
-[metallic footsteps clanging]
1374
01:21:34,682 --> 01:21:36,926
-[Edgars screaming]
-[metal slamming]
1375
01:21:36,926 --> 01:21:38,963
-[fist clangs]
-[Edgars groaning]
1376
01:21:41,517 --> 01:21:42,414
-[fist clangs]
-[bones crunching]
1377
01:21:42,414 --> 01:21:43,519
[Cameron grunting]
1378
01:21:43,933 --> 01:21:46,177
-[mysterious woman] Stop!
-[robot powering down]
1379
01:21:49,939 --> 01:21:51,941
[Cameron]
Bobbie! Bobbie wake up!
1380
01:21:52,390 --> 01:21:55,911
[mysterious woman]
Come on. Put it all together.
1381
01:21:57,671 --> 01:21:58,844
We're clones?
1382
01:21:59,569 --> 01:22:00,708
Duplicates.
1383
01:22:01,882 --> 01:22:03,711
Clones have to be
grown from cells.
1384
01:22:03,711 --> 01:22:05,541
Duplicates are much faster.
1385
01:22:06,369 --> 01:22:07,888
Like copies.
1386
01:22:07,888 --> 01:22:09,614
Just recycled organic tissue.
1387
01:22:10,477 --> 01:22:11,996
Why? Why not
just use the robots?
1388
01:22:13,031 --> 01:22:17,311
They tried. It turns
out only humans have an
1389
01:22:17,311 --> 01:22:19,106
instinct for good piloting.
1390
01:22:20,073 --> 01:22:24,284
Can't teach instinct. Too many
company ships were damaged
1391
01:22:24,284 --> 01:22:25,526
in the asteroid field.
1392
01:22:26,596 --> 01:22:30,117
The only solution
was good pilots.
1393
01:22:32,050 --> 01:22:33,396
The Edgars that came back?
1394
01:22:34,294 --> 01:22:36,089
[woman] He wasn't meant to
be recycled yet,
1395
01:22:37,435 --> 01:22:38,884
but he's beginning to degrade.
1396
01:22:39,402 --> 01:22:40,403
"Degrade"?
1397
01:22:42,785 --> 01:22:44,856
[woman] Just like making a
copy of a copy.
1398
01:22:44,856 --> 01:22:47,548
With each run, you lose
some cognitive coherence.
1399
01:22:48,308 --> 01:22:49,447
It makes you crazy.
1400
01:22:50,896 --> 01:22:52,450
You can only copy
so many times
1401
01:22:52,450 --> 01:22:55,246
before the degradation
is too severe to perform.
1402
01:23:03,530 --> 01:23:07,637
Edgar was the oldest, copied
more than the rest of us.
1403
01:23:09,018 --> 01:23:10,813
I had hoped he'd
last another month.
1404
01:23:11,434 --> 01:23:13,022
But why? Why? But why
bother with the ruse?
1405
01:23:13,022 --> 01:23:14,058
You will never let us leave.
1406
01:23:14,506 --> 01:23:15,749
We tried that.
1407
01:23:17,958 --> 01:23:19,442
When we knew what we were,
1408
01:23:20,857 --> 01:23:22,066
we refused to work.
1409
01:23:23,791 --> 01:23:26,346
Turns out even copies need
motivation.
1410
01:23:27,968 --> 01:23:28,969
How long?
1411
01:23:30,936 --> 01:23:32,007
How long have we been here?
1412
01:23:36,804 --> 01:23:39,359
265 years.
1413
01:23:42,189 --> 01:23:44,157
-My girls!
-[woman] Long gone.
1414
01:23:45,399 --> 01:23:48,299
But we do have a great, great,
1415
01:23:48,299 --> 01:23:50,542
great granddaughter.
1416
01:23:52,958 --> 01:23:56,100
[thoughtful music]
1417
01:24:09,665 --> 01:24:11,356
That's her on the steps.
1418
01:24:12,426 --> 01:24:15,878
They named her Spring, after us.
1419
01:24:17,742 --> 01:24:20,296
[dark music]
1420
01:24:23,403 --> 01:24:24,576
You killed Bobbie!
1421
01:24:28,787 --> 01:24:31,307
Now the whole group has
been ordered to be replaced.
1422
01:24:32,515 --> 01:24:34,138
The company's
sending new models,
1423
01:24:34,897 --> 01:24:36,416
but of course nothing's wasted.
1424
01:24:41,110 --> 01:24:42,663
You will replace me.
1425
01:24:44,217 --> 01:24:46,081
We have to
keep this operation running.
1426
01:24:47,254 --> 01:24:49,670
It really is best
when we're in charge
1427
01:24:53,743 --> 01:24:56,263
and so we can keep
watch over our girls.
1428
01:24:58,955 --> 01:25:00,612
And when we're "degraded"?
1429
01:25:01,924 --> 01:25:03,443
We'll be recycled.
1430
01:25:03,443 --> 01:25:04,754
Just as a new model.
1431
01:25:06,756 --> 01:25:08,896
[Cameron]
No, we won't.
1432
01:25:08,896 --> 01:25:11,036
-[prod zapping]
-[electronics fizzling]
1433
01:25:11,036 --> 01:25:14,074
-[alarm klaxon]
-[suspenseful music]
1434
01:25:14,764 --> 01:25:16,628
I had high hopes for this one.
1435
01:25:19,424 --> 01:25:20,632
Go recycle her.
1436
01:25:21,944 --> 01:25:25,810
-[servos whirring]
-[metallic footsteps clanging]
1437
01:25:31,436 --> 01:25:35,130
Springer! Oh, what is
going on? Where's Edgars?
1438
01:25:36,269 --> 01:25:38,754
Mallory, it's you?
1439
01:25:39,168 --> 01:25:40,997
Well yeah.
Sure as shit isn't Cinderella.
1440
01:25:42,137 --> 01:25:44,829
[tense music]
1441
01:25:47,349 --> 01:25:50,075
[slow piano music]
1442
01:25:50,662 --> 01:25:53,458
Are you sure that
it was
my
Edgars?
1443
01:25:54,942 --> 01:25:57,566
It was the Edgars that came
back after he went missing.
1444
01:25:58,946 --> 01:26:00,500
That's all we can be sure of.
1445
01:26:03,813 --> 01:26:05,815
What about your message?
Edgars sent it.
1446
01:26:06,678 --> 01:26:08,093
I think...
[sighs]
1447
01:26:14,859 --> 01:26:18,587
I think my father is the
one who started all of this.
1448
01:26:19,933 --> 01:26:22,280
And he said that if we
1449
01:26:22,280 --> 01:26:26,008
try to leave-- If
anyone tries to leave,
1450
01:26:27,975 --> 01:26:30,115
then he will blow
us out of the sky.
1451
01:26:30,115 --> 01:26:33,636
-[grim music]
-[Cameron whimpers]
1452
01:26:35,811 --> 01:26:40,954
I wish-- I wish I had
had more fun with them.
1453
01:26:44,475 --> 01:26:45,510
[Mallory] Hey,
1454
01:26:45,959 --> 01:26:49,652
kids love their parents. Okay?
1455
01:27:03,356 --> 01:27:05,185
There's just one
thing left to do.
1456
01:27:07,083 --> 01:27:11,329
[suspenseful music]
1457
01:27:18,025 --> 01:27:19,337
How long will we have?
1458
01:27:20,027 --> 01:27:21,512
[Mallory] 15 minutes.
1459
01:27:21,512 --> 01:27:23,341
And then the containment
system will fail.
1460
01:27:23,341 --> 01:27:25,136
But I, I have to
get this chip out
1461
01:27:25,136 --> 01:27:27,000
so it can't be restarted.
from the computer.
1462
01:27:27,414 --> 01:27:28,864
That'll gimme time
to get the drone off.
1463
01:27:29,727 --> 01:27:30,900
It's set to go to Earth
But you're gonna have
1464
01:27:30,900 --> 01:27:32,626
to get it past the cannons
at the way station.
1465
01:27:33,075 --> 01:27:34,421
It'll go to the coordinates I
gave you?
1466
01:27:34,766 --> 01:27:36,112
Right on the money.
1467
01:27:36,112 --> 01:27:38,356
Hand me that little
bar over there.
1468
01:27:39,633 --> 01:27:41,601
It looks like a a baby crowbar.
1469
01:27:41,601 --> 01:27:44,880
-[dramatic music]
-[metallic footsteps clanging]
1470
01:27:46,295 --> 01:27:47,400
[Cameron grunting]
1471
01:27:49,264 --> 01:27:50,920
-[metal clanging]
-[Cameron grunts]
1472
01:27:51,438 --> 01:27:52,612
Ah!
1473
01:27:53,889 --> 01:27:55,891
-[fist thuds]
-[Mallory] Ah! Oh.
1474
01:27:56,236 --> 01:27:58,411
-[foot impacts]
-[metallic thud]
1475
01:27:59,619 --> 01:28:01,724
[prod zapping]
1476
01:28:01,724 --> 01:28:04,106
[servos whirring]
1477
01:28:06,971 --> 01:28:08,144
It's all set.
1478
01:28:09,801 --> 01:28:12,356
[Mallory gasping]
1479
01:28:13,080 --> 01:28:15,945
[women grunting]
1480
01:28:17,430 --> 01:28:18,293
What happened?
1481
01:28:18,983 --> 01:28:20,122
Hurry? Get her in here.
1482
01:28:20,640 --> 01:28:22,366
-[buttons beeping]
-[door whirring]
1483
01:28:24,160 --> 01:28:26,231
[computer]
Regeneration cycle activated.
1484
01:28:27,681 --> 01:28:29,407
-Enter chamber and lie down.
-[women grunting]
1485
01:28:37,415 --> 01:28:39,003
[Bobbie] I think you're gonna
have to pull it out.
1486
01:28:41,902 --> 01:28:42,834
Springer!
1487
01:28:43,352 --> 01:28:44,319
[Mallory moaning]
1488
01:28:45,009 --> 01:28:46,666
[Mallory] No. No!
1489
01:28:46,666 --> 01:28:48,668
-[bar sliding]
-[Mallory screaming]
1490
01:28:54,708 --> 01:28:56,917
[Narrator]
Stand clear of
the chamber door.
1491
01:29:01,715 --> 01:29:02,854
[computer]
Analyzing subject.
1492
01:29:02,854 --> 01:29:04,753
What happened
her to her? To you?
1493
01:29:05,685 --> 01:29:09,102
[computer]
Pulmonary rupture.
Multiple contusions.
1494
01:29:09,620 --> 01:29:11,276
Foreign body detected.
1495
01:29:11,276 --> 01:29:12,174
[Bobbie] What the?
1496
01:29:14,003 --> 01:29:15,833
Oh my god, it's a baby.
1497
01:29:17,041 --> 01:29:18,283
Mallory and Edgars?
1498
01:29:20,769 --> 01:29:21,873
We are changing.
1499
01:29:22,874 --> 01:29:24,393
[computer]
Removing foreign body.
1500
01:29:24,738 --> 01:29:26,222
[Cameron]
Stop it. Stop the thing.
1501
01:29:26,222 --> 01:29:27,638
-[buttons beeping]
-[computer whirring]
1502
01:29:28,984 --> 01:29:31,711
[computer]
Process cancelled.
Regeneration complete.
1503
01:29:34,714 --> 01:29:35,818
[metal doors clang]
1504
01:29:36,405 --> 01:29:37,786
[Mallory groaning]
1505
01:29:46,415 --> 01:29:47,451
Is she okay?
1506
01:29:49,038 --> 01:29:50,074
For now.
1507
01:29:52,904 --> 01:29:54,527
[computer whirring]
Red Alert.
1508
01:29:54,527 --> 01:29:56,149
-Power core failure.
-What's going on?
1509
01:29:58,013 --> 01:29:59,808
[suspenseful music]
1510
01:29:59,808 --> 01:30:01,396
[keys clacking]
1511
01:30:01,775 --> 01:30:02,673
It's the core.
1512
01:30:03,363 --> 01:30:04,399
- I know.
-[computer]
Power core failure.
1513
01:30:05,227 --> 01:30:06,918
[dramatic music]
1514
01:30:07,332 --> 01:30:08,264
Where's Edgars?
1515
01:30:09,024 --> 01:30:09,887
And Halsey?
1516
01:30:10,197 --> 01:30:11,060
What are you doing?
1517
01:30:11,509 --> 01:30:12,717
-[computer]
Power core failure.
- You're gonna have a baby.
1518
01:30:13,994 --> 01:30:15,410
- Wait, how can that--
1519
01:30:15,410 --> 01:30:16,376
[Bobbie] Springer, help me!
1520
01:30:17,101 --> 01:30:18,205
[computer]
Red alert.
1521
01:30:18,205 --> 01:30:19,690
-Power core failure.
-I am.
1522
01:30:22,934 --> 01:30:24,384
[tense music]
1523
01:30:24,936 --> 01:30:27,042
[computer]
Red alert. Power core failure.
1524
01:30:32,323 --> 01:30:34,774
[computer]
Red alert. Power core failure.
1525
01:30:40,055 --> 01:30:42,678
[computer]
Red alert. Power core failure.
1526
01:30:47,925 --> 01:30:49,720
[computer]
Red alert. Power core failure.
1527
01:30:49,720 --> 01:30:50,928
I love you more.
1528
01:30:54,414 --> 01:30:56,140
Take care of my great
grand babies.
1529
01:30:56,140 --> 01:30:57,969
[computer]
Red alert. Power core failure.
1530
01:30:59,074 --> 01:31:01,456
Wait, why me?
1531
01:31:02,491 --> 01:31:04,148
So you can get to be a mother.
1532
01:31:04,148 --> 01:31:05,977
[computer]
Red alert. Power core failure.
1533
01:31:10,395 --> 01:31:11,535
[door latches]
1534
01:31:13,088 --> 01:31:15,055
-[dramatic music]
-[spaceship roaring]
1535
01:31:24,064 --> 01:31:26,066
[lasers blasting]
1536
01:31:26,584 --> 01:31:29,104
[thrusters roaring]
1537
01:31:30,485 --> 01:31:33,833
[computer]
Warning remote
operation threshold exceeded.
1538
01:31:33,833 --> 01:31:36,939
Manual override terminated.
Autopilot engaged.
1539
01:31:39,321 --> 01:31:42,497
[faint alarm klaxon]
1540
01:31:47,605 --> 01:31:48,986
[Bobbie] Core's gonna
overheat and I can't
1541
01:31:48,986 --> 01:31:49,952
get anybody on the line!
1542
01:32:02,344 --> 01:32:03,518
You're too late.
1543
01:32:04,380 --> 01:32:06,486
You got
the drone past the cannons?
1544
01:32:14,287 --> 01:32:15,599
[woman groans]
1545
01:32:19,706 --> 01:32:21,225
I thought you'd be the
one.
1546
01:32:23,054 --> 01:32:24,504
Sorry to disappoint you.
1547
01:32:26,023 --> 01:32:27,058
[woman] You didn't.
1548
01:32:32,167 --> 01:32:34,031
We are tired. Aren't we?
1549
01:32:35,895 --> 01:32:38,622
Yes. We are.
1550
01:32:40,520 --> 01:32:42,073
It's just too bad.
1551
01:32:44,662 --> 01:32:47,182
[ominous music]
1552
01:32:47,182 --> 01:32:48,977
This isn't the only station.
1553
01:32:54,016 --> 01:32:56,501
The Ohryis Project was
just the first.
1554
01:33:02,093 --> 01:33:05,407
[dramatic music]
1555
01:33:06,201 --> 01:33:10,377
-[computer beeping]
-[distant alarm klaxon]
1556
01:33:11,689 --> 01:33:15,866
-[explosion rumbling]
-[spaceship accelerates]
1557
01:33:20,940 --> 01:33:25,116
[intense music]
1558
01:34:00,911 --> 01:34:07,158
[soft thoughtful music]
1559
01:34:53,066 --> 01:34:59,348
[ominous music]
1560
01:35:27,238 --> 01:35:33,520
[ominous music continues]
1561
01:35:44,083 --> 01:35:50,365
[intense music]
1562
01:35:51,193 --> 01:35:54,990
[music fades]
103434
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.