All language subtitles for Ohryis.Project.2025.1080p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.LT]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,139 --> 00:00:07,076 [grim electronic music] 2 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.LT 3 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.LT 4 00:00:40,316 --> 00:00:46,218 [grim electronic music continues] 5 00:01:25,913 --> 00:01:31,884 [grim electronic music continues] 6 00:01:51,594 --> 00:01:55,460 [Edgars] Mallory, what did I tell you about your station? 7 00:01:58,911 --> 00:02:00,637 Mallory's no longer on duty. 8 00:02:00,637 --> 00:02:03,261 [Edgars] Then you should have cleaned your rat's nest 9 00:02:03,261 --> 00:02:04,710 before you got off. 10 00:02:05,263 --> 00:02:07,886 [debris clattering] 11 00:02:13,443 --> 00:02:15,963 You know something Edgars? You may think 12 00:02:15,963 --> 00:02:18,276 that you're the ruler of this little castle, 13 00:02:19,069 --> 00:02:20,450 but you don't rule me. 14 00:02:21,658 --> 00:02:24,074 [Bobbie] Do you really think they are just gonna let you go? 15 00:02:24,420 --> 00:02:27,285 They have to; my time's up! 16 00:02:27,285 --> 00:02:30,011 [Mallory] Yeah. Well the company is not too keen on losing its 17 00:02:30,011 --> 00:02:31,634 valuable assets. 18 00:02:31,634 --> 00:02:33,843 [Edgars] I've done my time! 19 00:02:37,467 --> 00:02:38,572 I hope you're right. 20 00:02:43,922 --> 00:02:44,854 Goodnight! 21 00:02:47,201 --> 00:02:49,030 [Halsey on Radio] Ohryis Station, this is Halsey. 22 00:02:49,617 --> 00:02:51,343 [Bobbie] Halsey, this is Bobbie. I got you. 23 00:02:51,343 --> 00:02:52,793 [Halsey] Oh, hey Sunshine. 24 00:02:52,793 --> 00:02:53,828 I'm bringing her in. 25 00:02:55,036 --> 00:02:56,935 [thrusters firing] 26 00:02:57,798 --> 00:02:59,662 Computer says I have some warning codes. 27 00:02:59,662 --> 00:03:02,043 Roger. I'll run a diagnostic after you dock. 28 00:03:02,527 --> 00:03:04,529 [Halsey] Hold up. There's something-- 29 00:03:04,529 --> 00:03:06,358 I can get Mallory to give it a full overhaul. 30 00:03:06,358 --> 00:03:09,810 [Halsey] No, it's the field. The rocks are... vibrating. 31 00:03:09,810 --> 00:03:12,330 [Bobbie] There's just the usual movement on computer tracking. 32 00:03:12,330 --> 00:03:14,021 [Halsey] Nah, this is different. 33 00:03:14,021 --> 00:03:15,712 I'm taking her back out to check. 34 00:03:17,231 --> 00:03:20,717 -[mysterious music] -[spaceship whirring] 35 00:03:23,341 --> 00:03:25,239 I'm not seeing anything! 36 00:03:25,239 --> 00:03:28,587 [Edgars] Tell him to get his ass back here right now. 37 00:03:28,587 --> 00:03:30,175 Ship needs repair. 38 00:03:30,175 --> 00:03:31,280 [Halsey] Something's coming this way. 39 00:03:32,350 --> 00:03:34,317 There's nothing out there but an idiot. 40 00:03:34,317 --> 00:03:35,836 Now get that ship back here 41 00:03:35,836 --> 00:03:37,631 before you cause some real damage! 42 00:03:38,701 --> 00:03:41,255 -[Halsey] Get the buffers ready. -Quit the showboating! 43 00:03:41,842 --> 00:03:42,981 [Halsey] The buffers. The buffers! 44 00:03:43,430 --> 00:03:45,190 [suspenseful music] 45 00:03:45,915 --> 00:03:49,574 I'm still not seeing anything! There it is! A big one. 46 00:03:49,574 --> 00:03:50,920 Halsey, it's right on you. 47 00:03:50,920 --> 00:03:52,232 [Halsey] I got the pedal to the metal, baby. 48 00:03:52,232 --> 00:03:53,440 Oh he's gotta get in it in here before I 49 00:03:53,440 --> 00:03:55,200 -throw this power. -He won't make it! 50 00:03:55,200 --> 00:03:56,719 [Halsey] Standby. 51 00:03:56,719 --> 00:03:57,892 What is he doing? 52 00:03:59,100 --> 00:04:00,067 Oh God. 53 00:04:00,067 --> 00:04:01,171 [computer] Red Alert. 54 00:04:02,414 --> 00:04:04,865 -[tense music] -[beam whirring] 55 00:04:06,142 --> 00:04:08,248 -Stupid bastard! Bobbie! -[computer] Red alert. 56 00:04:08,558 --> 00:04:10,629 -Not Yet! -We're gonna lose power! 57 00:04:10,629 --> 00:04:12,079 -He's gotta get in here! -[computer] Red alert. 58 00:04:12,079 --> 00:04:14,115 -Bobbie! -[computer] Prepare for impact. 59 00:04:16,048 --> 00:04:17,567 -[computer] Red alert. Prepare-- -Now! 60 00:04:18,568 --> 00:04:20,294 [asteroid rumbling] 61 00:04:20,605 --> 00:04:23,021 [computer] Red alert. Asteroid impact. 62 00:04:23,539 --> 00:04:25,920 [alarm blaring] 63 00:04:27,163 --> 00:04:28,992 -[computer] Red alert. -[Bobbie] Halsey? Come in! 64 00:04:28,992 --> 00:04:30,787 [computer] Asteroid impact. Accessing damage. 65 00:04:30,787 --> 00:04:31,926 [Mallory] What the hell? 66 00:04:31,926 --> 00:04:33,273 [Edgars] Impact. There's damage to the hull. 67 00:04:33,480 --> 00:04:34,412 Do I need a suit? 68 00:04:34,964 --> 00:04:37,380 Uh... No breach yet. I don't think. 69 00:04:37,380 --> 00:04:38,208 [computer] Red alert lifted. 70 00:04:38,208 --> 00:04:39,209 -[Edgars sighing] -[Bobbie] Halsey? 71 00:04:39,209 --> 00:04:40,245 [computer] Maintenance stations. 72 00:04:41,211 --> 00:04:42,282 Halsey, answer me! 73 00:04:42,730 --> 00:04:44,456 What was he doing out there anyway? 74 00:04:44,456 --> 00:04:46,320 He ain't on shift for another four hours. 75 00:04:46,320 --> 00:04:48,149 He was coming back from guiding the Ballard. 76 00:04:49,254 --> 00:04:51,221 He said he had permission. Mallory's-- 77 00:04:51,221 --> 00:04:53,293 Mallory? Is Mallory in charge now? 78 00:04:53,672 --> 00:04:56,572 No, you are. I just-- He said that she gave him permission. 79 00:04:58,263 --> 00:04:59,471 [Halsey] I made it. 80 00:04:59,471 --> 00:05:00,645 [Bobbie] Oh my God. I thought you got-- 81 00:05:00,645 --> 00:05:02,440 Whoa, whoa, whoa. You know it's gonna take a 82 00:05:02,440 --> 00:05:03,924 lot more than that to kill me. 83 00:05:03,924 --> 00:05:05,926 [Edgars] Yeah? Well you almost got us all killed! 84 00:05:07,479 --> 00:05:09,964 I think what you mean to say Edgars is, 85 00:05:09,964 --> 00:05:11,621 "Thanks for saving the station, Halls." 86 00:05:11,621 --> 00:05:14,452 The buffers would've done their job. 87 00:05:14,452 --> 00:05:16,108 That rock would've penetrated the station at full 88 00:05:16,108 --> 00:05:18,283 force if I wouldn't had slowed it. 89 00:05:18,283 --> 00:05:19,733 You put the ship at risk. 90 00:05:20,768 --> 00:05:22,805 That's right. I forget. 91 00:05:22,805 --> 00:05:24,669 You care more about ships than you do people. 92 00:05:25,463 --> 00:05:27,637 -Rich, coming from you. -[Halsey] Remind me, Edgars. 93 00:05:28,224 --> 00:05:31,365 -Why are you here? -I didn't kill nobody. 94 00:05:31,365 --> 00:05:33,022 I didn't deserve killing. 95 00:05:33,678 --> 00:05:36,681 [Halsey] That's right. You're a real regular Robin Hood, huh? 96 00:05:37,129 --> 00:05:40,478 [Edgars] Yeah, Halsey. Well at least I didn't kill my wife. 97 00:05:40,478 --> 00:05:42,342 -[Bobbie] Edgars! -Stay out of it. Bobbie! 98 00:05:43,481 --> 00:05:44,516 Whatever, Edgars. 99 00:05:45,172 --> 00:05:46,346 You're losing it. 100 00:05:47,485 --> 00:05:48,658 -[Edgars] "You're losing it?" -[men grunting] 101 00:05:50,557 --> 00:05:51,696 -[Edgars] Now don't do-- -[fist thuds] 102 00:05:54,526 --> 00:05:56,839 -[men grunting] -[impacts thudding] 103 00:06:00,221 --> 00:06:01,499 [dramatic music] 104 00:06:02,465 --> 00:06:05,365 [Bobbie] Stop! Stop; they're watching! 105 00:06:06,331 --> 00:06:07,505 -[computer] Yellow alert. -[computer beeping] 106 00:06:07,505 --> 00:06:08,644 [Bobbie] They're coming! 107 00:06:09,230 --> 00:06:11,025 [footsteps clanging] 108 00:06:11,957 --> 00:06:13,165 [computer] Yellow alert. 109 00:06:13,511 --> 00:06:15,685 Disturbance detected on the bridge. 110 00:06:15,685 --> 00:06:16,755 [gasping] 111 00:06:16,755 --> 00:06:18,308 -[Edgars] Ah. Uh! -[prod zaps] 112 00:06:19,827 --> 00:06:20,863 [computer] Yellow alert. 113 00:06:20,863 --> 00:06:22,692 Disturbance detected on the bridge. 114 00:06:22,692 --> 00:06:24,625 -[prod zapping] -[metal clanging] 115 00:06:26,040 --> 00:06:28,077 [Edgars gagging] 116 00:06:28,664 --> 00:06:30,631 Stop! Please stop! 117 00:06:32,392 --> 00:06:33,323 He's getting worse. 118 00:06:33,841 --> 00:06:34,980 [Bobbie] Edgars? 119 00:06:35,567 --> 00:06:37,604 [computer] Yellow alert lifted. Disturbance quelled. 120 00:06:37,604 --> 00:06:39,088 [Halsey] Relax babe. It's over. 121 00:06:39,951 --> 00:06:40,917 He'll feel better when he wakes up. 122 00:06:42,022 --> 00:06:43,264 What's gonna happen to him? 123 00:06:46,267 --> 00:06:47,199 That's up to our keepers. 124 00:06:54,897 --> 00:06:56,899 [spaceship whirring] 125 00:06:58,107 --> 00:07:00,696 [Cameron] Thank you for flying Ukiyo Transportation shuttle 126 00:07:00,696 --> 00:07:03,733 service to the space station. Ukiyo has shuttles at every 127 00:07:03,733 --> 00:07:06,736 hub across the globe and six off-planet worlds. 128 00:07:10,464 --> 00:07:12,777 [Narrator] Thank you for flying Ukiyo Transport. 129 00:07:13,433 --> 00:07:17,402 We keep costs down so you can go up, up and away. 130 00:07:22,234 --> 00:07:23,443 [buttons clicking and beeping] 131 00:07:25,272 --> 00:07:27,274 [Cameron] It should take us approximately 132 00:07:27,274 --> 00:07:28,931 two hours to complete our journey. 133 00:07:33,107 --> 00:07:37,215 [gentle music] 134 00:08:00,859 --> 00:08:04,932 [gentle music continues] 135 00:08:08,798 --> 00:08:10,662 [computer] Autopilot disengaged. 136 00:08:10,662 --> 00:08:13,113 [Cameron] Here at Ukiyo, we pride ourselves in on-time 137 00:08:13,113 --> 00:08:14,942 and safe delivery of every passenger. 138 00:08:20,638 --> 00:08:23,123 But first... we pass through the trash belt, 139 00:08:23,123 --> 00:08:25,366 so please ensure your seat belts are tightly fastened. 140 00:08:28,473 --> 00:08:32,201 [tense music] 141 00:08:38,172 --> 00:08:39,311 [rock music] 142 00:08:39,311 --> 00:08:41,003 And enjoy the ride. 143 00:08:46,802 --> 00:08:48,355 Let's get it 'ol girl. 144 00:08:52,462 --> 00:08:53,843 Captain Springer! 145 00:08:53,843 --> 00:08:54,982 We're not in a hurry. 146 00:08:58,641 --> 00:09:02,472 [rock music continues] 147 00:09:09,100 --> 00:09:11,378 -You can take your time. -Not to worry. 148 00:09:11,378 --> 00:09:12,862 We'll punch through this in no time 149 00:09:12,862 --> 00:09:15,037 and have smooth skies the rest of your voyage. 150 00:09:22,113 --> 00:09:25,081 [metal footsteps clanging] 151 00:09:26,738 --> 00:09:29,223 [buttons beeping] 152 00:09:33,262 --> 00:09:36,265 [metal footsteps clanging] 153 00:09:39,682 --> 00:09:44,998 [subtle piano music] 154 00:10:27,212 --> 00:10:29,076 Not bad, Mallory. 155 00:10:30,250 --> 00:10:31,596 Not bad at all. 156 00:10:33,460 --> 00:10:34,979 About time. 157 00:10:34,979 --> 00:10:38,568 [subtle piano music continues] 158 00:10:39,984 --> 00:10:41,502 Wow. Look at you. 159 00:10:41,502 --> 00:10:42,365 You've got five seconds. 160 00:10:42,711 --> 00:10:44,920 No. Wait, wait, wait, wait, wait. Got you a surprise. 161 00:10:47,888 --> 00:10:49,062 Huh? 162 00:10:49,510 --> 00:10:51,651 Wow. You actually did something 163 00:10:51,651 --> 00:10:52,962 and didn't just talk about it. 164 00:10:53,687 --> 00:10:55,620 -I do things. -[Mallory] Yeah, well. 165 00:10:55,620 --> 00:10:56,966 You say things. 166 00:10:59,003 --> 00:11:00,418 [Halsey] Well how else is the world gonna know great 167 00:11:00,418 --> 00:11:01,626 I am if I don't tell it? 168 00:11:02,523 --> 00:11:04,180 You show it Halsey. 169 00:11:04,180 --> 00:11:05,457 [Halsey] I'll show you right now. 170 00:11:06,666 --> 00:11:07,874 Look at all these beautiful pieces that I 171 00:11:07,874 --> 00:11:09,082 got you for your sculptures. 172 00:11:13,120 --> 00:11:15,709 Oh, uh-uh. The part's not you. 173 00:11:15,709 --> 00:11:17,607 -Come on. -[Mallory laughs] "Come on"? 174 00:11:17,607 --> 00:11:19,333 You're not on-shift for another two hours. 175 00:11:20,300 --> 00:11:21,784 Okay. Yeah. Well you know what? 176 00:11:21,784 --> 00:11:23,096 That's really ballsy of you. 177 00:11:24,476 --> 00:11:27,514 You know babe, We've been out here a long time. 178 00:11:28,342 --> 00:11:29,999 Little distraction can go a long way. 179 00:11:29,999 --> 00:11:31,794 Yeah. And what do you think Edgars is gonna do when he 180 00:11:31,794 --> 00:11:33,969 finds out you're hustling me on duty? 181 00:11:33,969 --> 00:11:36,040 We'll be done before anyone even knows we're missing. 182 00:11:36,557 --> 00:11:38,214 Right. You know you're right about that. 183 00:11:38,663 --> 00:11:39,733 -I am? -Yeah. 184 00:11:39,733 --> 00:11:41,804 -[dramatic music] -[Halsey screaming] 185 00:11:44,876 --> 00:11:46,222 [Halsey] Mallory, you broke my finger! 186 00:11:48,017 --> 00:11:50,986 [Mallory] If you ever touch me again, 187 00:11:52,712 --> 00:11:54,679 I will break your freaking neck. 188 00:11:55,680 --> 00:11:58,476 Are we clear, Babe? 189 00:12:00,167 --> 00:12:01,168 Crystal. 190 00:12:04,068 --> 00:12:05,655 Everything about this place sucks. 191 00:12:05,655 --> 00:12:06,587 [Mallory scoffs] 192 00:12:07,174 --> 00:12:08,728 I thought maybe you'd want a little escape too. 193 00:12:13,905 --> 00:12:17,012 Oh hey, I guess you're in charge now. 194 00:12:17,875 --> 00:12:19,566 Edgar's lost his shit 195 00:12:19,566 --> 00:12:21,188 and the goons zapped the hell out of him. 196 00:12:26,953 --> 00:12:29,576 [spaceship whirring] 197 00:12:38,343 --> 00:12:39,620 Springer to Ukiyo Center. 198 00:12:40,621 --> 00:12:42,209 [Center] This is center. Go ahead. 199 00:12:42,865 --> 00:12:44,211 Just dropped off two passengers. 200 00:12:44,211 --> 00:12:45,626 None for return. 201 00:12:47,732 --> 00:12:50,079 I have one cargo for delivery upon arrival. 202 00:12:51,046 --> 00:12:52,633 Final destination says... 203 00:12:54,290 --> 00:12:55,636 Titan Moon Base Three. 204 00:12:56,776 --> 00:13:00,538 [Center] Roger Springer. Cleared for descent. Vector 2-9-0. 205 00:13:00,952 --> 00:13:02,436 Return to home base for hand off. 206 00:13:02,954 --> 00:13:05,060 Contact approach at eight thousand. 207 00:13:05,060 --> 00:13:05,957 Center out. 208 00:13:10,997 --> 00:13:12,619 [computer] Autopilot engaged. 209 00:13:16,485 --> 00:13:18,590 [gentle music] 210 00:13:23,664 --> 00:13:25,632 [suspenseful music] 211 00:13:25,632 --> 00:13:26,806 [Cameron] What the--? 212 00:13:34,917 --> 00:13:38,956 [intense music] 213 00:13:43,961 --> 00:13:44,927 [gasping] 214 00:13:53,798 --> 00:13:55,489 [Edgars] How do you spell it? 215 00:13:56,007 --> 00:13:56,974 Uh. 216 00:13:57,698 --> 00:13:58,803 U... 217 00:14:00,529 --> 00:14:02,013 U-S-G. 218 00:14:02,807 --> 00:14:03,981 Lib... 219 00:14:03,981 --> 00:14:06,052 Lib... er... ty. 220 00:14:06,052 --> 00:14:07,018 ...right... 221 00:14:07,363 --> 00:14:08,917 S... G... 222 00:14:09,710 --> 00:14:11,712 Lib... er... lib-- 223 00:14:12,610 --> 00:14:13,542 Liberty. 224 00:14:14,025 --> 00:14:15,061 Right. 225 00:14:15,509 --> 00:14:17,718 Uh. Okay. Yeah. Got it. See you in an hour. 226 00:14:23,345 --> 00:14:25,002 -[popping sound] -[Edgars sighing] 227 00:14:35,805 --> 00:14:36,668 Alright. What is it? 228 00:14:37,531 --> 00:14:38,601 You feeling all right? 229 00:14:38,601 --> 00:14:40,845 [Edgars] No. I feel like shit. Same as always. 230 00:14:42,674 --> 00:14:43,883 [Halsey] How's the chin? 231 00:14:45,505 --> 00:14:46,471 Why? What is it? 232 00:14:47,541 --> 00:14:48,991 Bobbie, is there something on my face? Was it? 233 00:14:48,991 --> 00:14:50,372 No... nothing. No. 234 00:14:52,857 --> 00:14:55,066 I swear-- I'm getting some coffee. 235 00:14:57,931 --> 00:14:59,553 They've jarred his brain. 236 00:14:59,553 --> 00:15:03,523 [Halsey] Maybe it's like shock therapy. Might help. 237 00:15:07,078 --> 00:15:07,907 Hey, 238 00:15:09,253 --> 00:15:10,910 thanks for saving the station. 239 00:15:12,946 --> 00:15:15,673 Come on, can't let Edgars get all the glory. 240 00:15:17,951 --> 00:15:20,920 How did you know... it was coming? 241 00:15:21,921 --> 00:15:24,164 It didn't show up on any of the computer scans. 242 00:15:26,063 --> 00:15:27,374 I just... 243 00:15:27,374 --> 00:15:28,928 knew. Ya' know? 244 00:15:30,274 --> 00:15:32,103 Like... something wasn't right. 245 00:15:34,934 --> 00:15:36,004 Speaking of... 246 00:15:42,251 --> 00:15:43,149 Huh? 247 00:15:43,977 --> 00:15:46,290 Looks like they're finally sending us a replacement. 248 00:15:46,911 --> 00:15:48,464 Maybe it's your replacement. 249 00:15:49,224 --> 00:15:52,952 [tense music] 250 00:15:57,094 --> 00:16:00,269 [distant siren] 251 00:16:00,649 --> 00:16:03,893 [gentle music] 252 00:16:09,244 --> 00:16:12,557 -[distant siren] -[door latches gently] 253 00:16:13,248 --> 00:16:14,594 [Rose] Have a good day at work, Mommy? 254 00:16:15,215 --> 00:16:16,630 Always! 255 00:16:18,184 --> 00:16:19,668 [lips smacking] 256 00:16:19,668 --> 00:16:21,463 Are you finished with your homework? 257 00:16:21,463 --> 00:16:22,912 [Rose groans] 258 00:16:39,343 --> 00:16:40,516 Did it hurt? 259 00:16:41,862 --> 00:16:43,588 You learn to block out the pain. 260 00:16:43,968 --> 00:16:45,176 Why didn't they do it? 261 00:16:45,625 --> 00:16:48,179 Well, bad things happen in war, baby. 262 00:16:48,179 --> 00:16:49,732 [Rose] But the war is over now. 263 00:16:49,732 --> 00:16:52,494 So why can't we ever leave the apartment except school? 264 00:16:52,908 --> 00:16:54,358 You know the answer to that question. 265 00:16:54,703 --> 00:16:56,187 [Rose] It's not safe. 266 00:16:57,223 --> 00:16:58,638 Now stop trying to get outta your homework. 267 00:16:59,018 --> 00:17:02,090 [Rose] I made something for you. Well, I tried. 268 00:17:02,642 --> 00:17:04,126 Close your eyes. Hand out. 269 00:17:04,609 --> 00:17:05,783 Homework, young lady. 270 00:17:13,308 --> 00:17:14,688 Thank you. 271 00:17:15,827 --> 00:17:16,828 It's beautiful. 272 00:17:17,070 --> 00:17:18,140 [Rose] For good luck. 273 00:17:19,176 --> 00:17:20,660 I love it. 274 00:17:26,183 --> 00:17:28,047 -Now. -[Rose] I know, I know. 275 00:17:30,877 --> 00:17:32,844 -Where's Sarah? -[Rose] Down the hall. 276 00:17:32,844 --> 00:17:34,536 She went to Jennifer's apartment. 277 00:17:34,536 --> 00:17:35,675 They're moving, you know? 278 00:17:36,227 --> 00:17:38,126 [Sarah] Almost didn't make it back in. 279 00:17:38,471 --> 00:17:39,506 Oh. 280 00:17:39,506 --> 00:17:40,714 "Oh"? 281 00:17:41,543 --> 00:17:43,683 So now you break the rules and you leave your sister alone. 282 00:17:43,683 --> 00:17:45,029 I just had to get some info 283 00:17:45,029 --> 00:17:46,962 for a project I'm doing with Jennifer. 284 00:17:46,962 --> 00:17:48,584 [Cameron] Sarah, I depend on you while I'm at work. 285 00:17:48,584 --> 00:17:49,758 [Sarah] I'm not a babysitter! 286 00:17:50,379 --> 00:17:53,210 -You're part of this family. -Yeah, what's left of it. 287 00:17:53,210 --> 00:17:55,936 [Cameron] Which is exactly why you'll follow the rules. 288 00:17:56,385 --> 00:17:57,835 -Jerk. -Cretin 289 00:17:59,871 --> 00:18:01,287 [buttons beeping] 290 00:18:01,287 --> 00:18:03,012 Jennifer is moving off-planet. 291 00:18:03,220 --> 00:18:05,774 Her dad got an assignment on Titan Station. 292 00:18:06,947 --> 00:18:08,363 Sorry to hear that, baby. 293 00:18:08,915 --> 00:18:10,537 They're getting a whole apartment 294 00:18:10,537 --> 00:18:11,780 with two bedrooms. 295 00:18:12,436 --> 00:18:13,437 Why can't we go? 296 00:18:13,437 --> 00:18:15,059 [Cameron] Well baby my job's here. 297 00:18:15,059 --> 00:18:17,026 [Rose] Can't you get another job? One on Titan? 298 00:18:17,475 --> 00:18:20,409 There are no other jobs. We go where the company sends us. 299 00:18:20,409 --> 00:18:22,066 [Rose] But I want a bedroom! 300 00:18:22,066 --> 00:18:24,758 Give it up, Rosie. We'll be stuck in this dump forever. 301 00:18:24,758 --> 00:18:27,244 -Sarah Renee Springer! -I hate it here! 302 00:18:27,244 --> 00:18:28,383 We're safe here. 303 00:18:28,383 --> 00:18:30,557 [Sarah] Great. I'll die of boredom before I turn 13. 304 00:18:30,557 --> 00:18:31,731 [Cameron] There are worse things! 305 00:18:31,731 --> 00:18:32,939 No, there aren't! 306 00:18:37,116 --> 00:18:38,289 [Cameron sighing] 307 00:18:48,230 --> 00:18:49,611 [pounding on door] 308 00:18:50,163 --> 00:18:52,269 -[eerie music] -[pounding continues] 309 00:18:52,752 --> 00:18:53,960 You know what to do. 310 00:18:55,962 --> 00:18:58,275 -[Rose] Come on Sarah! -[Cameron whispering] Sarah! 311 00:19:00,139 --> 00:19:02,106 [pounding continues] 312 00:19:03,176 --> 00:19:04,626 It's just someone from work. 313 00:19:09,424 --> 00:19:11,667 Cameron Springer. You need to come with us. 314 00:19:11,667 --> 00:19:14,256 What? Why? 315 00:19:14,498 --> 00:19:15,740 [Officer] That'll be explained at the hearing. 316 00:19:16,603 --> 00:19:18,226 I think you have something confused. 317 00:19:18,916 --> 00:19:19,986 [Rose] Mom? 318 00:19:20,987 --> 00:19:22,954 It's just a misunderstanding. It's okay. 319 00:19:22,954 --> 00:19:25,025 I've been instructed to take you in immediately. 320 00:19:25,612 --> 00:19:27,304 Let me get my supervisor on the line. 321 00:19:27,752 --> 00:19:29,098 [dramatic music] 322 00:19:29,547 --> 00:19:30,445 [Rose] Mommy! 323 00:19:31,031 --> 00:19:31,929 Mommy. 324 00:19:33,655 --> 00:19:35,484 It's okay. Everything's okay. 325 00:19:36,313 --> 00:19:37,452 Right? 326 00:19:37,452 --> 00:19:40,248 It's fine, if you come with us right now. 327 00:19:48,014 --> 00:19:50,913 It's just a misunderstanding, baby. I'll get it cleared up. 328 00:19:50,913 --> 00:19:54,158 Take care of your sister. Call your Auntie Catherine. Okay? 329 00:19:54,986 --> 00:19:55,987 Be right back. 330 00:20:03,995 --> 00:20:05,134 -[cuffs clinking] -Promise? 331 00:20:06,135 --> 00:20:07,067 Promise. 332 00:20:08,517 --> 00:20:09,380 Go on... 333 00:20:11,520 --> 00:20:12,625 Back inside baby. 334 00:20:16,767 --> 00:20:18,320 What is really going on here? 335 00:20:19,666 --> 00:20:20,840 [drill whirring] 336 00:20:24,740 --> 00:20:28,675 [dramatic music] 337 00:20:33,542 --> 00:20:37,408 [machinery humming] 338 00:20:39,790 --> 00:20:42,033 [Officer] Wake up. Judge wants to talk to you. 339 00:20:44,553 --> 00:20:46,348 [Judge on screen] Cameron Springer. 340 00:20:46,348 --> 00:20:47,867 The record shows you were part 341 00:20:47,867 --> 00:20:49,938 of a special forces unit in the military. 342 00:20:49,938 --> 00:20:50,766 Correct? 343 00:20:50,766 --> 00:20:51,940 Uh. What? 344 00:20:51,940 --> 00:20:53,286 [Judge] You have been found guilty 345 00:20:53,286 --> 00:20:56,634 of stealing cargo from your employer in Ukiyo Transport. 346 00:20:56,634 --> 00:20:59,050 And since you are considered dangerous, 347 00:20:59,050 --> 00:21:02,019 you are hereby sentenced to 10 years on Ohryis Station. 348 00:21:02,019 --> 00:21:03,917 -[gavel pounding] -Next case. 349 00:21:03,917 --> 00:21:06,265 Wait, I thought-- I haven't even had a trial. 350 00:21:06,265 --> 00:21:08,232 [Judge] The matter is settled. 351 00:21:08,232 --> 00:21:09,578 -Next case. -[Cameron] Wait. 352 00:21:09,578 --> 00:21:11,062 Should I get some type of attorney 353 00:21:11,062 --> 00:21:13,893 or representation or something? 354 00:21:13,893 --> 00:21:17,414 [Judge] See your contract under arbitration and legal affairs. 355 00:21:17,414 --> 00:21:19,899 You agree to undisputed adjudication 356 00:21:19,899 --> 00:21:23,282 regarding any issue involving Ukiyo transport. 357 00:21:23,282 --> 00:21:26,699 All employees do. Now Get her out of here. 358 00:21:27,734 --> 00:21:28,977 Get her out. 359 00:21:28,977 --> 00:21:30,427 [Cameron grunting] 360 00:21:32,049 --> 00:21:33,740 -[drill fires] -[Cameron moans] 361 00:21:35,328 --> 00:21:37,710 [dramatic music] 362 00:21:42,093 --> 00:21:44,164 [asteroid thudding] 363 00:21:51,655 --> 00:21:53,726 [Cameron gasping] 364 00:21:57,281 --> 00:21:59,283 [heart beating] 365 00:21:59,283 --> 00:22:01,181 -[Sarah] One more story? -[Rose] Please Mommy. 366 00:22:01,665 --> 00:22:03,460 Good night Mommy. Love you. 367 00:22:03,977 --> 00:22:05,324 [Cameron] I love you more. 368 00:22:11,122 --> 00:22:15,955 [gentle music] 369 00:22:26,345 --> 00:22:29,796 [grim music] 370 00:22:30,832 --> 00:22:34,422 So, what are we gonna do about her? 371 00:22:34,939 --> 00:22:37,183 Nothing. We do nothing. 372 00:22:37,735 --> 00:22:39,496 [Bobbie] What if she's a plant from the company? 373 00:22:39,944 --> 00:22:41,670 Bobbie, she's not. 374 00:22:42,499 --> 00:22:44,328 I did some digging. Back in the day, 375 00:22:44,328 --> 00:22:46,537 she was captured on the Titan skirmish. 376 00:22:51,370 --> 00:22:52,474 Here, look. 377 00:22:53,302 --> 00:22:54,511 Cameron Springer. 378 00:22:55,166 --> 00:22:57,548 Sentenced to 10 years light duty 379 00:22:57,548 --> 00:23:00,724 for stealing from Ukiyo Transport. 380 00:23:01,207 --> 00:23:03,830 There you see? Paying her dues. 381 00:23:05,211 --> 00:23:07,247 Just like the rest of us. 382 00:23:07,247 --> 00:23:09,077 Come on Edgars. Really? 383 00:23:10,561 --> 00:23:13,392 War hero to petty theft. I'm not buying that. 384 00:23:13,840 --> 00:23:15,877 [Edgars] I don't care if you buy it or not. 385 00:23:15,877 --> 00:23:18,224 She's here. Now deal with it. 386 00:23:18,535 --> 00:23:22,055 -Yeah sure. You don't care. -Watch it! 387 00:23:22,539 --> 00:23:24,575 You don't care 'cause you won't be here. 388 00:23:25,783 --> 00:23:27,095 You know what? You're right. 389 00:23:27,578 --> 00:23:28,683 I don't care! 390 00:23:30,685 --> 00:23:34,861 Ah. Morning, Springer. I am Cleon Edgars. 391 00:23:35,690 --> 00:23:38,900 That right there in the clown face. That's Bobbie Newland. 392 00:23:40,039 --> 00:23:41,247 Easy Spring. 393 00:23:42,593 --> 00:23:46,355 Rob Halsey. At your service. If you should need anything? 394 00:23:46,735 --> 00:23:47,702 Anything at all. 395 00:23:49,082 --> 00:23:50,014 Wha-- 396 00:23:50,774 --> 00:23:51,878 Where am I? 397 00:23:51,878 --> 00:23:54,018 [Edgars] You're on Ohryis ferry station. 398 00:23:55,641 --> 00:23:57,263 -Ohryis? -[Edgars] Yeah. 399 00:23:58,920 --> 00:24:00,646 But... that's-- 400 00:24:00,646 --> 00:24:02,061 [Bobbie] At the edge of the galaxy? 401 00:24:02,786 --> 00:24:05,444 Yeah. Welcome to the rock yard. 402 00:24:06,583 --> 00:24:07,480 Welcome to the rock. 403 00:24:07,480 --> 00:24:08,585 Welcome to to the rock yard. 404 00:24:08,585 --> 00:24:10,449 Welcome to the rock yard. 405 00:24:10,449 --> 00:24:11,380 I gotta' get to my girls. 406 00:24:11,380 --> 00:24:12,658 Woah. Okay. No, no, no. 407 00:24:12,658 --> 00:24:14,729 I got you. I got you. Cool your jets. 408 00:24:15,454 --> 00:24:17,973 Yeah, it's gonna take some time for that to wear off. 409 00:24:18,595 --> 00:24:21,080 They load you up for the trip. Ah, I got you right. 410 00:24:21,874 --> 00:24:22,978 I have to leave. 411 00:24:23,669 --> 00:24:24,877 [Halsey] Ain't happening, sweetheart. 412 00:24:25,256 --> 00:24:26,982 No way on or off this station. 413 00:24:27,293 --> 00:24:29,433 You're here till your sentence is done. 414 00:24:29,433 --> 00:24:30,296 Alright? 415 00:24:31,090 --> 00:24:32,298 My "sentence"? 416 00:24:32,781 --> 00:24:34,956 [Bobbie] Yeah. Stealing from the company. 417 00:24:34,956 --> 00:24:35,991 Does that ring a bell? 418 00:24:36,302 --> 00:24:37,959 I didn't steal anything! 419 00:24:38,269 --> 00:24:40,133 Best keep that to yourself for now. 420 00:24:40,824 --> 00:24:42,515 [oppressive music] 421 00:24:42,515 --> 00:24:44,241 [indistinct radio chatter] 422 00:24:45,656 --> 00:24:46,519 Whoa, whoa. 423 00:24:46,519 --> 00:24:47,831 Yeah, there she goes. 424 00:24:47,831 --> 00:24:49,315 [Edgars panting] 425 00:24:49,315 --> 00:24:50,281 Grab her feet. 426 00:24:52,421 --> 00:24:55,494 Hey she ain't your type. Grab her legs. 427 00:24:55,977 --> 00:24:58,186 -They're all my type. -[Edgars] Get her feet 428 00:24:58,186 --> 00:25:00,809 before I punch those veneers down your throat. 429 00:25:01,258 --> 00:25:02,190 [Halsey] You know, Edgars... 430 00:25:02,639 --> 00:25:04,744 I'm really gonna miss that sweet nature of yours. 431 00:25:05,296 --> 00:25:06,366 If you ever do leave. 432 00:25:07,851 --> 00:25:08,955 She worked for them. 433 00:25:10,267 --> 00:25:11,579 What if this is all an act? 434 00:25:13,477 --> 00:25:15,997 I'll be watching her close. 435 00:25:16,376 --> 00:25:17,619 And if she is, 436 00:25:18,309 --> 00:25:19,828 she won't be here long. 437 00:25:21,278 --> 00:25:23,487 [dramatic music] 438 00:25:42,713 --> 00:25:44,197 [device beeping] 439 00:25:56,347 --> 00:25:58,557 [dramatic music continues] 440 00:26:02,077 --> 00:26:04,666 R-E-S... 441 00:26:06,426 --> 00:26:07,980 O-L-U... 442 00:26:08,567 --> 00:26:11,086 T-E. U.S. Resolute. 443 00:26:12,432 --> 00:26:15,435 Yeah, I got you on radar intercept about 20 minutes. 444 00:26:15,435 --> 00:26:16,540 Ohryis out. 445 00:26:20,786 --> 00:26:22,960 -Feeling better, are we? -[computer] Yellow Alert. 446 00:26:22,960 --> 00:26:25,273 Oh, don't worry about that. 447 00:26:25,791 --> 00:26:28,034 That's just interference. Happens all the time. 448 00:26:28,759 --> 00:26:29,726 From what? 449 00:26:30,071 --> 00:26:32,142 [Bobbie] Some of the asteroids are magnetically charged. 450 00:26:32,142 --> 00:26:33,281 [computer] Yellow alert. 451 00:26:33,281 --> 00:26:34,800 The big ones cause problems when they drift 452 00:26:34,800 --> 00:26:36,422 too close to the station. 453 00:26:36,871 --> 00:26:39,563 [Edgars] Yeah. What she said. So let's get you 454 00:26:39,563 --> 00:26:40,806 going while we're waiting for it to pass. 455 00:26:40,806 --> 00:26:42,704 These are the call stations. 456 00:26:42,704 --> 00:26:46,501 -How long does it take? -Well it just depends. 457 00:26:46,501 --> 00:26:49,435 Some rocks are huge. It takes a while. And there. 458 00:26:49,435 --> 00:26:50,954 Well there you go. Some of them are small. 459 00:26:50,954 --> 00:26:52,818 Must have been a small one. Easy peasy. 460 00:26:52,818 --> 00:26:53,715 [computer] Yellow alert lifted. 461 00:26:54,889 --> 00:26:56,373 Alright, so anyway. Where was I? 462 00:26:56,649 --> 00:26:59,272 Two pilots on duty at a time and-- 463 00:26:59,272 --> 00:27:00,515 [Cameron] Save it. I'm not staying. 464 00:27:00,515 --> 00:27:03,656 [Edgars] Look, everybody says that when they first get here. 465 00:27:03,656 --> 00:27:04,795 How long have you been here? 466 00:27:05,071 --> 00:27:06,141 [Bobbie] 11 years. 467 00:27:06,141 --> 00:27:08,005 Oh, but he's due to be released next 468 00:27:08,005 --> 00:27:10,007 month. Isn't that right, Edsgars? 469 00:27:10,007 --> 00:27:12,907 [Edgars] Do your time. Don't cause trouble 470 00:27:12,907 --> 00:27:15,875 and you'll be on your way out of it before you know it. 471 00:27:16,738 --> 00:27:17,946 [Cameron] I cannot stay. 472 00:27:17,946 --> 00:27:20,017 [Edgars] Springer. You need to calm-- 473 00:27:20,017 --> 00:27:21,294 [Cameron] My kids don't even know where I am. 474 00:27:21,294 --> 00:27:22,606 I have to get out of here. 475 00:27:23,055 --> 00:27:24,435 Calm down. 476 00:27:25,816 --> 00:27:26,783 -Shit. -[footsteps clanging] 477 00:27:26,783 --> 00:27:28,612 I can handle it. Uh, I can handle it. 478 00:27:29,302 --> 00:27:30,338 Ahhh shit! 479 00:27:30,787 --> 00:27:32,685 -[prod zaps] -[body crumples] 480 00:27:33,099 --> 00:27:34,963 -[clanging] -[prod zaps] 481 00:27:37,103 --> 00:27:38,242 [prod zaps] 482 00:27:41,832 --> 00:27:43,938 [Edgars] I said, "I could handle it". 483 00:27:45,353 --> 00:27:47,493 [tense music] 484 00:27:48,080 --> 00:27:50,185 [beams blasting] 485 00:27:50,599 --> 00:27:52,015 Jason! 486 00:27:52,015 --> 00:27:53,775 [spaceship whirring] 487 00:27:54,051 --> 00:27:55,328 -Jason! -[explosion] 488 00:28:00,679 --> 00:28:01,610 Jason! 489 00:28:01,610 --> 00:28:02,508 Ungh. 490 00:28:03,336 --> 00:28:04,199 [Cameron] Don't talk. 491 00:28:04,199 --> 00:28:05,442 Don't talk. I'll find a medic. 492 00:28:05,994 --> 00:28:06,961 [Jason] No... no... 493 00:28:07,651 --> 00:28:08,479 You stay. 494 00:28:09,342 --> 00:28:10,274 Stay. 495 00:28:10,896 --> 00:28:12,104 Get home. 496 00:28:12,621 --> 00:28:14,106 We are both going home. 497 00:28:15,003 --> 00:28:16,695 [Jason gasping] 498 00:28:21,009 --> 00:28:23,460 I'm so sorry. This is my fault. 499 00:28:25,186 --> 00:28:26,325 Promise me. 500 00:28:28,223 --> 00:28:29,708 The girls need you. 501 00:28:30,294 --> 00:28:31,675 I shouldn't have gone! 502 00:28:32,158 --> 00:28:33,228 You said to wait. 503 00:28:33,504 --> 00:28:35,852 [Jason gagging] 504 00:28:37,232 --> 00:28:39,648 -[weapon clicking] -[indistinct radio chatter] 505 00:28:42,721 --> 00:28:44,377 [dramatic music] 506 00:28:50,176 --> 00:28:51,730 [Bobbie] Edgars sent me to check on you. 507 00:28:52,523 --> 00:28:53,870 It might be kind of hard to explain 508 00:28:53,870 --> 00:28:55,423 how my throat got cut. 509 00:29:03,707 --> 00:29:04,812 Oh. 510 00:29:08,919 --> 00:29:09,989 [Bobbie] It's the electricity. 511 00:29:11,128 --> 00:29:12,509 You'll be sore a couple days. 512 00:29:13,544 --> 00:29:14,856 What were those things? 513 00:29:15,615 --> 00:29:16,582 The guards? 514 00:29:17,203 --> 00:29:19,585 Most of the time they stay plugged into their chargers. 515 00:29:20,551 --> 00:29:22,036 They only come out when there's trouble. 516 00:29:22,795 --> 00:29:24,555 How many on station? 517 00:29:25,453 --> 00:29:26,385 Only two. 518 00:29:27,110 --> 00:29:29,698 Don't mess with them. You got a light dose. 519 00:29:33,806 --> 00:29:36,395 They look sweet. Your kids? 520 00:29:42,711 --> 00:29:44,058 Which one gave you the beads? 521 00:29:46,060 --> 00:29:50,098 Rosie. She said they're my good luck charm. 522 00:29:54,206 --> 00:29:55,241 What's it like? 523 00:29:57,209 --> 00:29:58,382 Holding a baby? 524 00:30:02,386 --> 00:30:04,319 Are you... having a child? 525 00:30:04,319 --> 00:30:05,734 No. No way. 526 00:30:07,150 --> 00:30:08,116 They're too much trouble. 527 00:30:10,878 --> 00:30:12,569 [Cameron] You never know until you have one of your own. 528 00:30:12,569 --> 00:30:13,881 My mom was pretty sure. 529 00:30:15,641 --> 00:30:17,056 Well, she was wrong. 530 00:30:19,956 --> 00:30:21,164 Even after they're born? 531 00:30:21,750 --> 00:30:22,993 Especially after. 532 00:30:26,928 --> 00:30:28,688 You feel so full inside, you can't believe you'll 533 00:30:28,688 --> 00:30:30,173 ever feel empty again. 534 00:30:33,659 --> 00:30:35,143 There's nothing but empty out here. 535 00:30:41,943 --> 00:30:44,843 [Cameron] Why am I here? Really? 536 00:30:46,672 --> 00:30:48,674 The company likes to keep its secrets. 537 00:30:49,157 --> 00:30:50,572 I don't care about their secrets. 538 00:30:51,056 --> 00:30:54,059 [Bobbie] Then stay cool if you ever wanna see them again. 539 00:30:54,680 --> 00:30:56,406 There's gotta be some way off the station. 540 00:30:56,855 --> 00:30:59,374 [Bobbie] Get yourself killed and you will never make it back. 541 00:31:00,513 --> 00:31:01,998 You're on-shift in two hours, 542 00:31:08,073 --> 00:31:09,143 Right. 543 00:31:11,800 --> 00:31:13,664 Gotta be smarter about this. 544 00:31:19,636 --> 00:31:22,846 [slow piano music] 545 00:31:29,094 --> 00:31:31,717 [Edgars] Ah, look what the cat dragged in 546 00:31:31,717 --> 00:31:34,237 and she's been studying up. 547 00:31:34,237 --> 00:31:37,205 You see that Bobbie? That is dedication. 548 00:31:37,619 --> 00:31:39,311 Who would she steal it from, Edgars? 549 00:31:40,174 --> 00:31:42,624 Don't mind her. A man left the floating in space 550 00:31:42,624 --> 00:31:44,557 on a stolen ship so he could get away. 551 00:31:45,041 --> 00:31:46,180 I think it messed her up 552 00:31:46,525 --> 00:31:47,871 Oh look. 553 00:31:47,871 --> 00:31:49,424 Assholes are everywhere. 554 00:31:50,701 --> 00:31:52,082 She's a good kid though. 555 00:31:52,082 --> 00:31:53,497 [Cameron] How many on station? 556 00:31:54,257 --> 00:31:56,224 Uh, well, five now. 557 00:31:57,122 --> 00:31:59,193 Five? On the whole station? 558 00:31:59,641 --> 00:32:01,885 Yeah. Lean and mean. Ain't that right, Bobbie? 559 00:32:03,404 --> 00:32:07,028 Right now I've gotta bring this freighter through. 560 00:32:07,960 --> 00:32:10,583 Bobbie will give you the drill and then your shift starts. 561 00:32:11,446 --> 00:32:12,827 Without any training. 562 00:32:12,827 --> 00:32:17,280 Huh? Trust me. You already had the training. 563 00:32:17,936 --> 00:32:20,800 -What training was that? -Well, from your records, 564 00:32:20,800 --> 00:32:23,458 you're a damn good pilot now, right? 565 00:32:24,390 --> 00:32:26,013 That's all we ever get out here. 566 00:32:27,911 --> 00:32:29,948 Bobbie, play nice. 567 00:32:30,396 --> 00:32:31,466 Don't I always? 568 00:32:32,053 --> 00:32:33,813 [Edgars] Oh, when's Mallory on anyways? 569 00:32:34,159 --> 00:32:37,817 Not till night shift. She's on with Halsey. 570 00:32:39,888 --> 00:32:41,200 Bobbie will get you squared away. 571 00:32:43,616 --> 00:32:45,411 Just don't piss her off. 572 00:32:52,004 --> 00:32:55,490 Don't bother. We can only send short wave radio out here 573 00:32:55,904 --> 00:32:57,630 just enough to talk to the ships 574 00:32:57,630 --> 00:32:58,977 that come through for passage. 575 00:32:59,287 --> 00:33:01,910 What about the pilots? They could pass the message along. 576 00:33:06,846 --> 00:33:08,987 Knock it off before you get it again. 577 00:33:13,577 --> 00:33:14,440 Right. 578 00:33:20,274 --> 00:33:22,138 Look, the job is easy enough. Okay? 579 00:33:22,759 --> 00:33:24,174 Ships come in from all over 580 00:33:24,174 --> 00:33:26,142 and they do passage right through the asteroid field. 581 00:33:26,452 --> 00:33:28,006 Why don't they just go around? 582 00:33:28,420 --> 00:33:29,352 They could. 583 00:33:29,697 --> 00:33:31,871 If they wanted to add another year to their journey. 584 00:33:32,803 --> 00:33:35,944 So they stick us out here to guide them through. 585 00:33:38,326 --> 00:33:39,707 Nobody else would do it. 586 00:33:47,404 --> 00:33:49,889 Any chance we could catch a ride with one of those freighters? 587 00:33:50,649 --> 00:33:51,822 No. 588 00:33:54,515 --> 00:33:55,999 -Uh-oh. -[grim music] 589 00:33:55,999 --> 00:33:58,657 [computer] Yellow Alert. Heating system failure. 590 00:33:59,313 --> 00:34:01,349 [Bobbie] It should be a fuse. 591 00:34:01,349 --> 00:34:03,041 Okay, Got it. 592 00:34:03,041 --> 00:34:04,663 [Bobbie] Let me pull it up. 593 00:34:04,904 --> 00:34:06,837 Okay. It's in the right hand corner 594 00:34:07,666 --> 00:34:09,357 No, no breaker. 595 00:34:10,876 --> 00:34:12,395 [Bobbie] It has to be there. It shows up on my-- 596 00:34:12,395 --> 00:34:13,913 I said, "no breaker". 597 00:34:14,914 --> 00:34:15,743 Oh wait. 598 00:34:15,743 --> 00:34:16,916 [Computer] Yellow Alert. 599 00:34:17,365 --> 00:34:18,677 There's an opening for a breaker. 600 00:34:19,885 --> 00:34:20,920 Big. 601 00:34:22,853 --> 00:34:25,891 Where's Mallory? Why isn't she doing this? 602 00:34:25,891 --> 00:34:28,031 -[Computer] Yellow alert. -[Bobbie] She's on crew arrest. 603 00:34:29,170 --> 00:34:30,378 Since when does that matter? 604 00:34:35,383 --> 00:34:36,936 [Computer] Yellow alert. 605 00:34:41,493 --> 00:34:43,771 [tense music] 606 00:34:45,773 --> 00:34:47,326 -[device clicks] -[Computer] Yellow alert. 607 00:34:49,777 --> 00:34:52,055 -[clicks] -[machine booting up] 608 00:34:52,780 --> 00:34:55,127 [Bobbie] Yes. All right. Heat is back online. 609 00:34:55,127 --> 00:34:58,544 -Good job, Hals. -Yeah, but who took it out? 610 00:35:00,305 --> 00:35:03,031 Whatever. Mallory needs to take care of her business. 611 00:35:03,031 --> 00:35:04,067 Halsey out 612 00:35:05,586 --> 00:35:06,690 [Bobbie] Halsey? 613 00:35:07,519 --> 00:35:08,761 Hals? 614 00:35:12,489 --> 00:35:17,529 [tense music continues] 615 00:35:37,411 --> 00:35:38,550 -[electrical buzzing] -[Bobbie] Halsey? 616 00:35:38,826 --> 00:35:39,896 Come in. 617 00:35:41,277 --> 00:35:42,416 He's a piece of work. 618 00:35:43,279 --> 00:35:45,384 He was sent here after his ship was shot down. 619 00:35:45,798 --> 00:35:47,145 He was the only survivor. 620 00:35:54,704 --> 00:35:56,430 I heard his wife died in the crash. 621 00:36:04,162 --> 00:36:05,853 [computer beeping] 622 00:36:11,272 --> 00:36:12,446 Do you want me to get that? 623 00:36:12,963 --> 00:36:14,310 Edgars is already out. 624 00:36:16,967 --> 00:36:20,039 [dramatic music] 625 00:36:27,323 --> 00:36:28,703 [computer beeping] 626 00:36:30,222 --> 00:36:31,706 Any response, Lieutenant? 627 00:36:32,120 --> 00:36:33,467 Not yet, Captain. 628 00:36:34,053 --> 00:36:35,469 [computer beeping] 629 00:36:38,851 --> 00:36:40,819 Ohryis station, report. 630 00:36:43,304 --> 00:36:46,583 Ohryis Station is intact and fully functioning, Sir. 631 00:36:46,583 --> 00:36:47,895 How about the way station? 632 00:36:47,895 --> 00:36:50,449 [Helmsman] It is unmanned, but pinging responsive. 633 00:36:51,174 --> 00:36:53,314 [Lieutenant] Ohryis Station, please respond. 634 00:36:54,246 --> 00:36:55,316 [computer beeping] 635 00:36:55,661 --> 00:36:56,662 How do you know what they need? 636 00:37:01,322 --> 00:37:03,462 [computer continues beeping] 637 00:37:05,671 --> 00:37:07,190 This is Canal Pilot Newland. 638 00:37:07,501 --> 00:37:08,847 Name and registration of the ship. 639 00:37:09,330 --> 00:37:10,849 [Captain Tasker] So you are there, Ohryis. 640 00:37:11,229 --> 00:37:13,852 This is HRT Falcon, Pilot Newland. 641 00:37:14,232 --> 00:37:16,441 Registration is 7 7 6 11. 642 00:37:16,751 --> 00:37:18,166 [Bobbie] Great. I have you. It'll be a couple 643 00:37:18,166 --> 00:37:19,789 hours before we can get to you. 644 00:37:20,030 --> 00:37:21,722 Newland, do you know who this is? 645 00:37:22,378 --> 00:37:24,794 This is Command vessel Falcon on a return with 646 00:37:24,794 --> 00:37:26,727 official company cargo. 647 00:37:27,175 --> 00:37:28,453 Jasya, is she was receiving us? 648 00:37:28,453 --> 00:37:29,833 -[computer beeping] -Yes, commander. 649 00:37:31,939 --> 00:37:33,527 You'll get a canal pilot now. 650 00:37:35,563 --> 00:37:36,909 [Edgars] You see that flight? 651 00:37:36,909 --> 00:37:39,118 Now that was perfection. 652 00:37:39,464 --> 00:37:42,087 [Tasker] You hear me, Newland? Get your superior on the line 653 00:37:42,087 --> 00:37:43,916 or I'll report you for termination. 654 00:37:43,916 --> 00:37:45,401 What in the bloody hell is going on? 655 00:37:45,642 --> 00:37:46,954 He wants a tow immediately. 656 00:37:46,954 --> 00:37:48,093 Well, that's not how it works. 657 00:37:48,231 --> 00:37:52,477 Bastard can wait. Here, watch out. This is Captain Edgars. 658 00:37:52,925 --> 00:37:54,099 You got a problem there, captain? 659 00:37:54,720 --> 00:37:57,413 [Tasker] No, Private Edgars. You have a problem. 660 00:37:57,792 --> 00:37:59,242 This is a VOC freighter, 661 00:37:59,760 --> 00:38:02,141 You provide a tow that takes that into consideration! 662 00:38:03,073 --> 00:38:05,006 Falcon? Yeah, you'll be in line 663 00:38:05,006 --> 00:38:06,905 behind the other company ships waiting. 664 00:38:07,423 --> 00:38:08,838 [Tasker] Edgars? You're at your useful 665 00:38:08,838 --> 00:38:09,977 -limit, aren't you? -[computer beeping] 666 00:38:09,977 --> 00:38:11,254 What an asshole! 667 00:38:11,841 --> 00:38:13,774 I'm the most experienced pilot on this 668 00:38:13,774 --> 00:38:15,293 boat with the highest passage rating. 669 00:38:15,293 --> 00:38:16,397 Thank you very much. 670 00:38:16,777 --> 00:38:19,573 [Tasker] Then you should know who you're dealing with, Edgars. 671 00:38:21,575 --> 00:38:22,990 [Edgars] Oh no, Falcon. 672 00:38:22,990 --> 00:38:25,648 Yeah, it looks like your payload is way over the limit 673 00:38:25,648 --> 00:38:26,752 for what your weight should be. 674 00:38:26,752 --> 00:38:28,754 Mm. Yeah. Got it on screen here. 675 00:38:29,168 --> 00:38:32,413 We're gonna have to recommend an inspection due 676 00:38:32,413 --> 00:38:34,173 to a weight dispute. 677 00:38:34,415 --> 00:38:37,936 Listen, close. Xerox, I'll have you terminated-- 678 00:38:37,936 --> 00:38:39,869 -[computer beeping and fizzing] -[Riley] Lieutenant? 679 00:38:39,869 --> 00:38:41,940 Sorry commander. Our transmission was cut. 680 00:38:43,804 --> 00:38:44,805 By whom? 681 00:38:50,500 --> 00:38:51,674 Right? Hello? 682 00:38:52,778 --> 00:38:54,470 Communication antenna went down. 683 00:38:54,470 --> 00:38:55,436 [Edgars sighs] 684 00:38:58,128 --> 00:39:00,372 [Edgars] Showed that piss ant what's what. 685 00:39:00,372 --> 00:39:03,030 Hey, why don't you just let me go ahead and pilot him in? 686 00:39:03,824 --> 00:39:06,585 No, that asshole can wait. 687 00:39:08,553 --> 00:39:10,969 Come on. There's no sense in rocking the boat. 688 00:39:11,694 --> 00:39:13,005 Not when you're this close to leaving. 689 00:39:13,247 --> 00:39:14,869 [Edgars] Well, aren't you the anxious one? 690 00:39:15,560 --> 00:39:17,355 Time to prove your theory about my pilot skills? 691 00:39:20,703 --> 00:39:23,982 Well, let's give you a lesson in Canal Piloting 692 00:39:23,982 --> 00:39:27,606 then shall we? And get Mallory on that antenna. 693 00:39:28,158 --> 00:39:29,367 Yes sir. 694 00:39:32,404 --> 00:39:34,475 [somber view] 695 00:39:35,131 --> 00:39:36,995 Mallory Evansworth, 696 00:39:36,995 --> 00:39:38,997 before I sentence you for embezzlement, 697 00:39:38,997 --> 00:39:40,930 is there anything you wish to say? 698 00:39:40,930 --> 00:39:43,381 Those people needed those supplies 699 00:39:43,760 --> 00:39:46,694 and Ukiyo Transport was selling it to the highest bidder. 700 00:39:46,694 --> 00:39:49,387 [Judge] That does not excuse theft, Ms. Evansworth. 701 00:39:49,387 --> 00:39:51,319 How is that considered theft? 702 00:39:51,596 --> 00:39:54,012 [Judge] Your co-conspirator was sentenced 703 00:39:54,012 --> 00:39:57,533 to 20 years hard labor in the Acheon mines. 704 00:39:58,396 --> 00:40:02,883 Now, do you promise to publicly condemn this theft 705 00:40:02,883 --> 00:40:04,919 and denounce your involvement in it? 706 00:40:05,610 --> 00:40:07,543 -I would do it again. -Your honor! 707 00:40:07,543 --> 00:40:08,578 Father, no! 708 00:40:08,647 --> 00:40:10,338 [Judge] You will be silent, Ms. Evansworth. 709 00:40:11,892 --> 00:40:14,066 -Sir? -Your Honor, 710 00:40:15,999 --> 00:40:18,208 I suggest Ohryis station. 711 00:40:18,208 --> 00:40:20,728 [dramatic music] 712 00:40:20,728 --> 00:40:22,903 You do understand what you're requesting? 713 00:40:25,802 --> 00:40:30,082 Mallory Evansworth. You are hereby sentenced the 20 years. 714 00:40:31,532 --> 00:40:33,120 these proceedings are concluded. 715 00:40:33,431 --> 00:40:34,846 Thank you, your honor. 716 00:40:44,131 --> 00:40:45,097 [Mallory] Daddy! 717 00:40:47,721 --> 00:40:48,963 Daddy! Daddy! 718 00:40:49,654 --> 00:40:51,414 [Mallory panting] 719 00:40:52,829 --> 00:40:55,591 -[slow piano music] -[Mallory sobbing] 720 00:41:23,446 --> 00:41:26,242 [slow piano music continues] 721 00:41:30,971 --> 00:41:32,041 [computer beeps] 722 00:41:32,213 --> 00:41:34,492 [Bobbie] Mallory, Edgars wants you to fix the antenna. 723 00:41:35,769 --> 00:41:40,014 He can wait. I'm not on for another few hours. 724 00:41:41,533 --> 00:41:43,190 -[Bobbie] Okay. -[computer beeps] 725 00:41:54,339 --> 00:41:56,168 [machine whirring] 726 00:41:59,482 --> 00:42:00,656 [Cameron] So where's the warden? 727 00:42:01,346 --> 00:42:02,761 No need for a warden here. 728 00:42:03,866 --> 00:42:05,695 No warden? Just robot guards? 729 00:42:07,386 --> 00:42:08,802 Nowhere to go. 730 00:42:11,390 --> 00:42:14,704 -I don't care who's watching. -Well you damn well better. 731 00:42:15,222 --> 00:42:16,395 Now I don't give a shit why you're 732 00:42:16,395 --> 00:42:17,742 so hot to get off this hunk of metal. 733 00:42:17,742 --> 00:42:19,053 But one thing you're not gonna do is 734 00:42:19,053 --> 00:42:20,399 cause trouble for the rest of us. 735 00:42:20,399 --> 00:42:21,918 Do you understand me? 736 00:42:21,918 --> 00:42:24,369 What is wrong with you people? Do you like it here? 737 00:42:24,749 --> 00:42:28,062 I'm a hair away from getting my life back and you 738 00:42:28,062 --> 00:42:30,513 and ain't nobody else gonna ruin that. 739 00:42:30,513 --> 00:42:31,894 You don't tell me what I could do. 740 00:42:31,894 --> 00:42:35,863 [Edgars] Shut that big mouth of yours before I do it for you. 741 00:42:38,003 --> 00:42:40,696 I'm not staying on this station one minute longer. 742 00:42:40,696 --> 00:42:42,421 If there's a ship I'm taking it. 743 00:42:44,769 --> 00:42:47,910 -[dramatic music] -[computer pinging] 744 00:42:47,910 --> 00:42:49,912 There is no ship. It's just a drone remote 745 00:42:49,912 --> 00:42:52,570 controller. I can't leave. 746 00:42:52,570 --> 00:42:56,194 [Edgars] Like I said, ain't nobody gettin' off this station. 747 00:42:56,677 --> 00:42:58,230 Don't you think we would've gotten out 748 00:42:58,230 --> 00:42:59,507 of here if we had a ship? 749 00:43:09,241 --> 00:43:13,556 Look, we've all got our reasons. 750 00:43:15,454 --> 00:43:17,525 Alright. That's my little boy. 751 00:43:19,251 --> 00:43:24,360 Well least he was. He's gotta be a young man by now, 752 00:43:26,155 --> 00:43:29,192 and I missed the whole damn thing. 753 00:43:32,368 --> 00:43:33,783 I think he's probably better off 754 00:43:38,823 --> 00:43:39,927 one more month. 755 00:43:44,242 --> 00:43:45,070 All right then. 756 00:43:45,070 --> 00:43:45,933 Get up. 757 00:43:47,383 --> 00:43:48,384 Come on. 758 00:43:48,384 --> 00:43:49,592 Anything helps, it's the work. 759 00:43:50,938 --> 00:43:54,459 Besides... you never know what could happen. 760 00:43:55,563 --> 00:43:57,980 Alright, come on helmets on. 761 00:44:08,784 --> 00:44:10,958 [Mallory] I can't find anything wrong with the antenna. 762 00:44:10,958 --> 00:44:12,063 Should be working. 763 00:44:16,861 --> 00:44:19,139 [Bobbie] That's weird. It's working Now. 764 00:44:21,969 --> 00:44:23,419 Halsey come back with a drone yet? 765 00:44:24,385 --> 00:44:25,835 You can take that up with Edgars. 766 00:44:27,181 --> 00:44:28,666 Gladly. 767 00:44:28,666 --> 00:44:30,012 [Bobbie] It'll have to wait though. 768 00:44:30,012 --> 00:44:31,910 Him and the newbie are bringing a freighter across. 769 00:44:32,773 --> 00:44:34,741 Do you want me to tell Edgars where you are? 770 00:44:36,535 --> 00:44:40,505 I'm the crazy one? I'm the crazy one? 771 00:44:42,162 --> 00:44:44,854 -[ship powering up] -[doors clanging] 772 00:44:47,477 --> 00:44:49,790 [Edgars] Hey, Spring. That's a real drone you're controlling 773 00:44:49,790 --> 00:44:50,998 there. You best slow that baby down. 774 00:44:55,106 --> 00:44:56,003 [ship roaring] 775 00:44:56,003 --> 00:44:56,935 Springer! 776 00:44:57,695 --> 00:44:59,041 -[computer fluttering] -[Edgars sighs] 777 00:45:01,388 --> 00:45:03,286 Well, you can't do that in the rock yard. 778 00:45:04,149 --> 00:45:05,668 The asteroid's got a mind of her own. 779 00:45:06,324 --> 00:45:07,808 Can't predict how they're gonna move. 780 00:45:08,429 --> 00:45:10,708 - Yeah, well I managed the trash belt just fine. 781 00:45:12,192 --> 00:45:13,572 - Yeah, I bet you did. 782 00:45:14,504 --> 00:45:16,334 It's the only thing that keeps them needing us, right? 783 00:45:16,748 --> 00:45:18,854 No way for those stupid computers to calculate 784 00:45:18,854 --> 00:45:21,408 -the movement. -[Cameron] That's great. 785 00:45:21,408 --> 00:45:23,790 Job security in the one place you don't want it. 786 00:45:25,619 --> 00:45:28,346 Yeah. Ukiyo's got worse places though. Don't they. 787 00:45:29,036 --> 00:45:30,555 And you best remember that. 788 00:45:32,005 --> 00:45:33,385 Hey, where's that drone bay? 789 00:45:34,110 --> 00:45:36,561 Next pod over, but forget about it. It's too small. 790 00:45:37,286 --> 00:45:38,701 [Cameron] I just like to see what I'm working with. 791 00:45:38,701 --> 00:45:40,047 That's all. 792 00:45:40,358 --> 00:45:41,393 Right. 793 00:45:43,326 --> 00:45:46,744 Hey, you be careful now. 794 00:45:47,572 --> 00:45:48,676 [switch beeping] 795 00:45:48,676 --> 00:45:49,712 Those metalheads? 796 00:45:49,712 --> 00:45:50,851 [computer] Autopilot engaged. 797 00:45:50,851 --> 00:45:51,818 They'll end you in a heartbeat. 798 00:45:53,060 --> 00:45:54,752 And I'd hate to see that happen. 799 00:45:58,686 --> 00:46:00,205 We'd be shorthanded again. 800 00:46:01,103 --> 00:46:04,831 [computer] Autopilot suspended. Manual controls restored. 801 00:46:06,418 --> 00:46:09,836 [dramatic music] 802 00:46:39,797 --> 00:46:45,250 [tense music] 803 00:47:30,951 --> 00:47:36,370 [tense music continues] 804 00:47:41,893 --> 00:47:43,791 Good night, my babies. 805 00:47:44,068 --> 00:47:45,932 [melancholy music] 806 00:47:46,518 --> 00:47:47,795 [Sarah] One more story? 807 00:47:47,795 --> 00:47:48,727 Please,Mommy. 808 00:47:48,727 --> 00:47:50,591 [Cameron] No more. Bedtime, ladies. 809 00:47:51,109 --> 00:47:54,561 I could tell one. There was once a daring fighter pilot-- 810 00:47:54,561 --> 00:47:56,563 [Cameron] Why must you push me on everything? 811 00:47:56,563 --> 00:47:58,806 [Rose] Daddy said she was just like you. 812 00:47:59,877 --> 00:48:01,637 [Cameron] Let's hope she grows out of it. 813 00:48:02,672 --> 00:48:04,364 Night, Mommy. Love you. 814 00:48:04,364 --> 00:48:05,675 [Cameron] I love you more. 815 00:48:06,021 --> 00:48:06,849 You too, sweetheart. 816 00:48:06,849 --> 00:48:07,988 Night, Mommy. 817 00:48:07,988 --> 00:48:08,886 Love you. 818 00:48:09,403 --> 00:48:10,646 [electrical beeping] 819 00:48:13,338 --> 00:48:14,961 I love you more. 820 00:48:17,032 --> 00:48:19,586 [melancholy music continues] 821 00:48:25,868 --> 00:48:28,422 [dramatic music] 822 00:48:37,949 --> 00:48:38,881 [gasps] 823 00:48:39,192 --> 00:48:43,334 Whoa, you all right? You seem a little jumpy. 824 00:48:45,267 --> 00:48:46,371 Old habits. 825 00:48:47,579 --> 00:48:50,272 Hey, I was wondering if you could help me with something. 826 00:48:50,272 --> 00:48:52,930 [Bobbie] Sure. If I can. 827 00:48:54,207 --> 00:48:56,071 I'm trying to find the schematics for the station. 828 00:48:56,071 --> 00:48:57,210 I can't find any. 829 00:49:04,286 --> 00:49:05,943 Have you ever heard what the rocks sound like? 830 00:49:07,047 --> 00:49:10,119 Each asteroid gives off electrical impulses. 831 00:49:10,671 --> 00:49:12,259 I rigged up a system to change them 832 00:49:12,259 --> 00:49:15,193 to sound. Each make their own music. 833 00:49:15,987 --> 00:49:19,749 [thumping music] 834 00:49:21,648 --> 00:49:24,547 I can't dig into this system. They monitor it. 835 00:49:24,892 --> 00:49:26,066 Then let me. 836 00:49:26,894 --> 00:49:28,034 They'll zap you again. 837 00:49:31,140 --> 00:49:34,523 Maybe... I can create a distraction. 838 00:49:34,523 --> 00:49:36,974 Keep them from knowing what we're doing in the system. 839 00:49:38,458 --> 00:49:41,323 Isn't it the jazz? Let me show you how I did it. 840 00:49:42,324 --> 00:49:46,052 [thumping music continues] 841 00:49:48,571 --> 00:49:49,917 Ohryis Project? 842 00:49:50,953 --> 00:49:52,127 Looks like the station. 843 00:49:52,127 --> 00:49:53,680 It must be copies of the originals. 844 00:49:54,508 --> 00:49:57,270 No wonder this place is such a dump. Look at that. 845 00:49:58,823 --> 00:50:03,414 According to this, the station is over 300 years old? 846 00:50:04,484 --> 00:50:06,417 Explains why everything on this rust bucket is 847 00:50:06,417 --> 00:50:07,418 ancient. 848 00:50:08,315 --> 00:50:10,179 What are these passages right here? 849 00:50:10,628 --> 00:50:12,837 [Bobbie] I don't know. I-- I've never seen them. 850 00:50:13,838 --> 00:50:15,012 [computer garbling] 851 00:50:16,496 --> 00:50:17,428 They know. 852 00:50:17,807 --> 00:50:19,016 [metallic footsteps clanging] 853 00:50:19,016 --> 00:50:21,466 [Cameron] Wait, hold on. It was me. Just me. 854 00:50:22,812 --> 00:50:24,676 -[prod zapping] -[Cameron gasping] 855 00:50:29,474 --> 00:50:32,339 [metallic footsteps clanging] 856 00:50:34,203 --> 00:50:37,103 [Cameron heavily breathing] 857 00:50:47,734 --> 00:50:50,668 Mallory Soleil Evansworth. 858 00:50:50,668 --> 00:50:51,807 [Mallory chuckles] 859 00:50:52,394 --> 00:50:53,498 Now what... 860 00:50:54,430 --> 00:50:56,363 -are you-- -[beeping and power down] 861 00:50:57,813 --> 00:50:59,539 Damn astroids? 862 00:50:59,539 --> 00:51:02,507 [Mallory] Uh-uh. It's not an astroid. 863 00:51:03,267 --> 00:51:05,269 -Not this time. -Huh? 864 00:51:05,269 --> 00:51:07,202 [Mallory] I mean, it'll only work for about 5 minutes though. 865 00:51:07,926 --> 00:51:10,274 You got our project done. 866 00:51:10,274 --> 00:51:12,103 Did you actually doubt me this time? 867 00:51:12,103 --> 00:51:13,587 -No, I never. -[Mallory laughing] 868 00:51:13,587 --> 00:51:16,901 Oh, uh, Springer, this is, um, Mallory. 869 00:51:16,901 --> 00:51:18,627 She is our resident mechanic. 870 00:51:18,627 --> 00:51:20,732 There are secret passages. 871 00:51:20,732 --> 00:51:21,595 [Edgars] What are you--? 872 00:51:21,733 --> 00:51:22,769 -The cameras are out. -[Edgars] Doing? No? 873 00:51:23,666 --> 00:51:25,220 [tense music] 874 00:51:26,290 --> 00:51:26,738 Right. 875 00:51:28,119 --> 00:51:30,880 So where are these so-called secret passages then. 876 00:51:30,880 --> 00:51:32,779 We weren't able to find out before they cut the computers, 877 00:51:32,779 --> 00:51:34,194 but they must lead somewhere. 878 00:51:35,264 --> 00:51:36,231 Huh? 879 00:51:36,472 --> 00:51:38,785 [Mallory] We can't afford any more attention right now, 880 00:51:38,785 --> 00:51:39,648 Edgars. 881 00:51:39,786 --> 00:51:40,890 [Cameron] It could be a way off the station. 882 00:51:42,616 --> 00:51:43,548 She needs to know. 883 00:51:43,755 --> 00:51:46,551 No, absolutely not. We can't trust her yet. 884 00:51:47,069 --> 00:51:49,244 We don't have much of a choice now, do we? 885 00:51:50,072 --> 00:51:51,211 Okay, let's do this. 886 00:51:52,178 --> 00:51:55,284 I found five-year-old flight manifests in the system 887 00:51:55,284 --> 00:51:58,391 with, not only my signature, but my name on it. 888 00:51:58,391 --> 00:51:59,426 So? 889 00:51:59,633 --> 00:52:02,119 [Mallory] So as far as I know, I've only been here 19 months. 890 00:52:02,464 --> 00:52:03,913 So somebody put the date down wrong. 891 00:52:04,121 --> 00:52:08,125 [scoffs] It is time-stamped in a system. 892 00:52:08,401 --> 00:52:09,781 It's an error. 893 00:52:11,093 --> 00:52:13,647 You know, being stupid really doesn't suit you. 894 00:52:15,235 --> 00:52:16,892 [Cameron scoffs] 895 00:52:17,272 --> 00:52:20,930 So you think you've been here before? 896 00:52:21,345 --> 00:52:23,001 [Mallory scoffs] 897 00:52:23,001 --> 00:52:25,797 I think they're wiping my memory. 898 00:52:26,177 --> 00:52:28,593 Alright, no. Alright, let's hold on. 899 00:52:28,593 --> 00:52:30,630 We don't know what it all means yet. 900 00:52:31,251 --> 00:52:32,114 [Mallory] Are you, what-- 901 00:52:32,528 --> 00:52:35,669 You guys have been out here a long time. It takes a toll. 902 00:52:35,669 --> 00:52:37,430 Ask her. Ask her, Edgars! 903 00:52:38,120 --> 00:52:39,915 [eerie music] 904 00:52:40,985 --> 00:52:44,126 What's the last thing you remember seeing 905 00:52:44,609 --> 00:52:45,748 before they brought you here? 906 00:52:46,301 --> 00:52:47,819 What the hell does that have to do-- 907 00:52:47,819 --> 00:52:49,131 [Mallory] Answer the question! 908 00:52:49,373 --> 00:52:51,685 You saw something you weren't supposed to see. 909 00:52:51,685 --> 00:52:52,824 So what was it? 910 00:52:55,068 --> 00:52:58,140 There was a cargo container. I thought it was smoking, 911 00:52:58,140 --> 00:53:02,248 so I opened. It was a body in Cryo-stasis. 912 00:53:03,663 --> 00:53:04,526 Whose? 913 00:53:09,634 --> 00:53:11,774 [eerie music continues] 914 00:53:12,396 --> 00:53:13,362 I don't know. 915 00:53:15,157 --> 00:53:16,262 [Mallory] You sure about that? 916 00:53:17,711 --> 00:53:19,679 [overlapping whispers] 917 00:53:21,957 --> 00:53:23,890 [intense music] 918 00:53:24,201 --> 00:53:25,340 I don't know. I don't know! 919 00:53:25,340 --> 00:53:26,720 [Mallory] Of course you don't know, 920 00:53:26,720 --> 00:53:28,032 because they're wiping our memory. 921 00:53:28,032 --> 00:53:29,033 Enough, Mal! 922 00:53:29,033 --> 00:53:31,000 They're wiping our memory to keep us here! 923 00:53:31,000 --> 00:53:32,070 Do you have any evidence? 924 00:53:32,070 --> 00:53:33,313 The logs are the evidence. 925 00:53:33,313 --> 00:53:34,866 I don't even know how long I've been here. 926 00:53:34,866 --> 00:53:37,662 All I know is they owe us some answers. 927 00:53:37,662 --> 00:53:38,974 This is ridiculous. 928 00:53:39,871 --> 00:53:41,701 They got you here, didn't they? Yeah. 929 00:53:41,701 --> 00:53:42,874 And they've done other things. 930 00:53:42,874 --> 00:53:44,704 You start asking too many questions 931 00:53:44,704 --> 00:53:46,188 and the company starts shutting things 932 00:53:46,188 --> 00:53:47,500 down to keep us in line. 933 00:53:47,500 --> 00:53:49,018 No, no, this does not make any sense. 934 00:53:49,018 --> 00:53:51,089 Oh, it makes perfect sense to them. 935 00:53:51,676 --> 00:53:52,953 Because they're gonna do whatever they need to do 936 00:53:52,953 --> 00:53:55,680 to keep us from knowing what's really going on here. 937 00:53:55,680 --> 00:53:57,855 No way. They could not get away with something like that. 938 00:53:59,512 --> 00:54:01,410 -You don't know these people. - And you do? 939 00:54:01,928 --> 00:54:04,102 [Edgars] Yeah. Mallory here was one of them. 940 00:54:04,102 --> 00:54:08,279 Weren't you, Mal? And her daddy is the vice president 941 00:54:08,279 --> 00:54:10,074 of correctional facilities. 942 00:54:10,074 --> 00:54:11,178 No way she'd be here. 943 00:54:12,456 --> 00:54:14,216 Well, you don't know what she did yet. 944 00:54:14,216 --> 00:54:16,598 And it was either here or a hardcore prison planet. 945 00:54:16,598 --> 00:54:18,738 And let me reassure you 946 00:54:19,186 --> 00:54:21,050 that if it saves this company a buck, 947 00:54:21,050 --> 00:54:22,569 that's exactly what they would do. 948 00:54:22,569 --> 00:54:24,778 [Cameron] Well, I don't care what they're doing here, okay? 949 00:54:24,778 --> 00:54:26,401 All I care about is about getting back 950 00:54:26,401 --> 00:54:27,505 to my girls. You got it? 951 00:54:29,438 --> 00:54:32,061 [tense, melancholy music] 952 00:54:40,415 --> 00:54:42,002 Did you get the drone reconfigured? 953 00:54:42,002 --> 00:54:43,763 Yeah. I made it look like a malfunction. 954 00:54:44,591 --> 00:54:46,938 It's in position, and get this: 955 00:54:48,595 --> 00:54:50,632 Bobbie blamed Halsey for it. 956 00:54:51,288 --> 00:54:53,151 Huh? Double score. 957 00:54:58,467 --> 00:55:03,092 -[Mallory] I have it ready. -[Edgars] That is the most 958 00:55:03,092 --> 00:55:06,061 beautiful thing I have ever seen. 959 00:55:11,273 --> 00:55:13,275 Gonna take me a bit to get it installed. 960 00:55:14,103 --> 00:55:14,966 [Edgars] What's the range? 961 00:55:16,589 --> 00:55:18,280 It's gonna be close enough for us to touch anybody 962 00:55:18,280 --> 00:55:19,316 we need to. 963 00:55:21,697 --> 00:55:23,112 [Edgars] You know, correction. 964 00:55:25,183 --> 00:55:27,634 It's the second most beautiful thing I've ever seen. 965 00:55:27,634 --> 00:55:28,842 [Mallory chuckles] 966 00:55:30,327 --> 00:55:31,673 -Hey beautiful, -[Mallory moans] 967 00:55:32,674 --> 00:55:35,987 -beautiful, beautiful. -[lips smacking] 968 00:55:37,541 --> 00:55:39,197 Hm... 969 00:55:39,853 --> 00:55:41,476 What if it doesn't work? 970 00:55:41,476 --> 00:55:43,995 [Edgars] Hm. Don't worry, baby. 971 00:55:46,066 --> 00:55:49,760 It's gonna work. And soon as I get out of here, 972 00:55:51,037 --> 00:55:52,694 I'm coming straight back for you. 973 00:55:56,145 --> 00:55:57,354 If you get out. 974 00:55:57,975 --> 00:55:59,942 [Edgars] Hey now come on. 975 00:56:02,566 --> 00:56:05,707 I'm getting out of here. My time's up. Alright? 976 00:56:05,707 --> 00:56:06,742 Okay. 977 00:56:06,742 --> 00:56:08,054 There's nothing they can do about it. 978 00:56:13,231 --> 00:56:15,648 Hmm. Really? 979 00:56:15,648 --> 00:56:17,995 [sensual music] 980 00:56:19,548 --> 00:56:20,480 Okay. 981 00:56:20,480 --> 00:56:21,550 [Mallory giggles] 982 00:56:24,519 --> 00:56:25,554 Hmm. 983 00:56:43,227 --> 00:56:45,574 [sensual music continues] 984 00:56:52,029 --> 00:56:53,755 How long do we have? 985 00:56:53,755 --> 00:56:55,757 A few minutes before the interface fails. 986 00:56:56,067 --> 00:56:57,034 Hmm. 987 00:56:59,450 --> 00:57:01,728 -[device beeps] -[computer powers down] 988 00:57:15,224 --> 00:57:17,572 [sensual music continues] 989 00:57:18,918 --> 00:57:21,299 [eerie music] 990 00:57:23,819 --> 00:57:28,134 -[computer pulsating] -[alarm klaxon] 991 00:57:28,134 --> 00:57:29,273 What the hell? 992 00:57:31,655 --> 00:57:33,450 What is it, Bobbie? 993 00:57:35,969 --> 00:57:37,971 -It's the power core! -[intense music] 994 00:57:38,731 --> 00:57:40,457 -[Mallory groaning] -Is there a problem? 995 00:57:40,457 --> 00:57:42,631 [Edgars] Yeah. We tried to tell you. 996 00:57:42,631 --> 00:57:44,564 [computer] Red alert power core failure. 997 00:57:49,569 --> 00:57:52,503 Hey, where do you think those secret passages are? 998 00:57:52,503 --> 00:57:53,504 [computer] Power core failure. 999 00:57:54,471 --> 00:57:56,300 It looked like the exterior of our sleeping quarters, 1000 00:57:56,300 --> 00:57:57,577 but I don't see how...? 1001 00:57:59,476 --> 00:58:00,925 -[computer] Red alert. -[Bobbie] Hey! 1002 00:58:00,925 --> 00:58:01,788 [computer] Power core failure. 1003 00:58:01,788 --> 00:58:03,341 Hey, a little emergency in here! 1004 00:58:06,310 --> 00:58:07,898 [intense music] 1005 00:58:08,450 --> 00:58:10,003 [computer] Red alert, power core failure. 1006 00:58:10,348 --> 00:58:11,591 [Mallory] Grab that insulator. 1007 00:58:12,316 --> 00:58:13,800 They're charging; they're not a threat! 1008 00:58:16,976 --> 00:58:17,942 Come on! 1009 00:58:23,361 --> 00:58:25,294 [alarm klaxon blaring] 1010 00:58:25,294 --> 00:58:27,124 [computer] Red alert. Power core failure. 1011 00:58:28,470 --> 00:58:30,299 Oh, come on Cleon. Think. 1012 00:58:30,714 --> 00:58:32,163 It's gotta be here somewhere. Come on! 1013 00:58:33,682 --> 00:58:35,546 [computer] Red alert. Power core failure. 1014 00:58:35,788 --> 00:58:37,341 -No. -[hollow metal clanging] 1015 00:58:42,795 --> 00:58:44,037 No, no... 1016 00:58:44,037 --> 00:58:45,591 [computer] Red alert. Power core failure. 1017 00:58:48,352 --> 00:58:49,526 Come on. 1018 00:58:49,905 --> 00:58:51,493 [higher pitched clang] 1019 00:58:51,493 --> 00:58:53,012 [computer] Red alert. Power core failure. 1020 00:58:59,846 --> 00:59:01,883 [suspenseful music] 1021 00:59:02,366 --> 00:59:03,988 [Mallory] It's a purple one with a big handle. 1022 00:59:07,302 --> 00:59:08,752 [computer] Red alert. 1023 00:59:08,752 --> 00:59:10,236 Step back and look away. 1024 00:59:11,513 --> 00:59:14,516 -[fizzling] -[tense music] 1025 00:59:15,897 --> 00:59:17,761 [computer] Red alert. Power-- 1026 00:59:17,761 --> 00:59:19,728 [electrical whirring] 1027 00:59:25,113 --> 00:59:27,874 [computer] Red alert lifted. Power core restored. 1028 00:59:28,875 --> 00:59:32,672 [Mallory] I had to completely reset it. This one was close. 1029 00:59:32,672 --> 00:59:33,880 -[sparking] -[Cameron] How close? 1030 00:59:35,606 --> 00:59:37,056 It's a nuclear reactor. 1031 00:59:37,677 --> 00:59:38,851 If it's offline too long, we lose the 1032 00:59:38,851 --> 00:59:40,197 entire containment system. 1033 00:59:40,956 --> 00:59:42,061 What's causing it? 1034 00:59:42,751 --> 00:59:44,926 [Mallory sighs] Too many questions. 1035 00:59:50,897 --> 00:59:52,519 What did you mean; "Too many questions"? 1036 00:59:55,039 --> 00:59:56,420 I need to know what's going on here. 1037 00:59:56,420 --> 00:59:59,906 Right, because you don't care. Remember? 1038 01:00:01,114 --> 01:00:02,806 -Look, I'm-- -Where's Halsey? 1039 01:00:03,254 --> 01:00:05,429 He's already out. Early bird got the worm. 1040 01:00:05,429 --> 01:00:06,395 -[Mallory laughs] -Mallory, I'm talking to-- 1041 01:00:06,395 --> 01:00:07,431 He's a worm, alright. 1042 01:00:07,431 --> 01:00:09,053 -I like Halsey. -[Mallory] Yeah, you would. 1043 01:00:09,329 --> 01:00:10,952 Not as much as he likes himself. 1044 01:00:11,400 --> 01:00:12,609 What are you doing? 1045 01:00:13,437 --> 01:00:14,887 [eerie music] 1046 01:00:16,233 --> 01:00:17,441 [gasping] 1047 01:00:17,441 --> 01:00:19,546 -Are you seeing this? -Relax. 1048 01:00:20,927 --> 01:00:22,308 [Cameron] Are you crazy? 1049 01:00:25,587 --> 01:00:27,693 [gentle music] 1050 01:00:28,625 --> 01:00:30,488 [computer beeping] 1051 01:00:30,488 --> 01:00:32,387 [motor running] 1052 01:00:32,939 --> 01:00:35,114 [computer] Regeneration cycle activated. 1053 01:00:41,258 --> 01:00:43,053 Enter chamber and lie down. 1054 01:00:47,229 --> 01:00:48,955 [mechanical door sliding] 1055 01:00:48,955 --> 01:00:49,991 That coffee's old. 1056 01:00:52,200 --> 01:00:54,133 -I like thick coffee. -[Mallory chuckles] 1057 01:00:55,962 --> 01:00:57,170 -[servos locking] -[computer beeping] 1058 01:00:57,170 --> 01:00:58,516 [computer] Analyzing subject. 1059 01:00:59,828 --> 01:01:01,278 Aren't you gonna do anything about this? 1060 01:01:03,142 --> 01:01:04,453 [Mallory sighs] It's none of my business 1061 01:01:06,801 --> 01:01:09,148 [computer] Regenerating. Do not interrupt. 1062 01:01:10,632 --> 01:01:12,807 Look, as long as she gets the job done, 1063 01:01:13,014 --> 01:01:14,601 Edgars doesn't care what she does. 1064 01:01:16,534 --> 01:01:18,640 [computer beeps] Regeneration complete. 1065 01:01:19,054 --> 01:01:21,056 Stand clear of the chamber door. 1066 01:01:21,056 --> 01:01:25,095 -[slow piano music] -[doors scraping] 1067 01:01:28,167 --> 01:01:30,272 [computer beeps] 1068 01:01:35,415 --> 01:01:39,523 See? The med table regenerates tissue damage. 1069 01:01:40,697 --> 01:01:42,043 [Cameron] What about these? 1070 01:01:42,975 --> 01:01:44,390 [Bobbie] Those are old. 1071 01:01:44,390 --> 01:01:47,186 It only regenerates tissue damage from the previous 1072 01:01:47,186 --> 01:01:48,394 24 hours. 1073 01:01:48,912 --> 01:01:51,293 Anything else it considers organic to the house. 1074 01:01:54,020 --> 01:01:56,471 Bobbie, if you ever wanna... talk-- 1075 01:02:01,338 --> 01:02:02,201 Where is Edgars? 1076 01:02:03,167 --> 01:02:04,168 He asked about the- 1077 01:02:08,448 --> 01:02:11,555 What we found. Then he ran to his room. 1078 01:02:19,218 --> 01:02:22,359 [gloomy music] 1079 01:02:39,410 --> 01:02:42,551 [suspenseful music] 1080 01:02:44,622 --> 01:02:49,386 [gentle music] 1081 01:02:52,354 --> 01:02:57,083 [Bobbie sobbing] 1082 01:03:08,543 --> 01:03:13,859 [suspenseful music] 1083 01:03:42,128 --> 01:03:47,444 [suspenseful music continues] 1084 01:03:49,101 --> 01:03:50,827 Wait. What the-- 1085 01:03:55,314 --> 01:03:57,281 [electronics buzzing] 1086 01:03:58,282 --> 01:04:01,665 Oh you motherfuckers. 1087 01:04:04,599 --> 01:04:06,635 -No. -[door slams] 1088 01:04:09,638 --> 01:04:10,605 Edgars! 1089 01:04:13,159 --> 01:04:14,367 Edgars! 1090 01:04:15,782 --> 01:04:16,853 He must be somewhere else. 1091 01:04:18,371 --> 01:04:19,821 [Mallory sighing] Go check the pilot room. 1092 01:04:24,861 --> 01:04:26,310 [buttons beeping] 1093 01:04:29,244 --> 01:04:32,799 [suspenseful music] 1094 01:04:40,635 --> 01:04:44,156 [tense music] 1095 01:04:45,674 --> 01:04:49,886 -He's not in the pilot room. -Well, we have to find him! 1096 01:04:54,511 --> 01:04:56,168 -[door squeak] -[alarm klaxon] 1097 01:04:56,168 --> 01:04:58,584 They have him! Bastards! 1098 01:05:03,037 --> 01:05:03,934 [Cameron] What now, Bobbie? 1099 01:05:04,141 --> 01:05:05,039 [Bobbie] It looks like a problem with the grid. 1100 01:05:06,178 --> 01:05:07,869 -[Mallory] It's them. -I was hoping Edgars would come 1101 01:05:07,869 --> 01:05:09,215 back and the lights would come on, 1102 01:05:09,215 --> 01:05:11,597 but it's you and he's still not back. Have you found him? 1103 01:05:11,597 --> 01:05:12,736 [Halsey] Edgars is missing. 1104 01:05:12,736 --> 01:05:14,600 [Cameron] He's here. We just have to find him. 1105 01:05:14,600 --> 01:05:16,119 Yeah. Unless they took him. 1106 01:05:16,119 --> 01:05:18,086 -Who? Who took him? -[Cameron] Nobody took him. 1107 01:05:18,086 --> 01:05:19,260 I'm gonna go check the power room. 1108 01:05:20,226 --> 01:05:22,401 -[intense music] -[alarm klaxon continues] 1109 01:05:23,126 --> 01:05:24,575 [computer] Yellow alert. 1110 01:05:25,093 --> 01:05:27,233 I am not gonna let them get us. 1111 01:05:28,407 --> 01:05:29,615 Who's gonna get us? 1112 01:05:29,615 --> 01:05:30,927 Nobody. Nobody's gonna take us. 1113 01:05:30,927 --> 01:05:32,031 [computer] Yellow alert lifted. 1114 01:05:32,031 --> 01:05:33,032 There. See? 1115 01:05:34,723 --> 01:05:36,863 -[eerie music] -[machine rattling] 1116 01:05:40,591 --> 01:05:41,799 But please don't leave me! 1117 01:05:41,799 --> 01:05:43,180 [Halsey] Unless Edgar's is floating outside, 1118 01:05:43,767 --> 01:05:45,044 he's not on the station. 1119 01:05:46,597 --> 01:05:48,565 -Halsey, grab a headset. -We have to find Edgars. 1120 01:05:48,565 --> 01:05:50,015 -[Cameron] Exactly. Grab a head Bobbie can guide you through. 1121 01:05:50,015 --> 01:05:50,947 -[Cameron] Exactly. Grab a head Bobbie can guide you through. 1122 01:05:50,947 --> 01:05:52,431 She's gonna set up a complete search 1123 01:05:52,431 --> 01:05:53,639 pattern and guide you through. 1124 01:05:54,398 --> 01:05:56,055 We'll go over the station inch by inch. 1125 01:05:57,988 --> 01:05:59,024 And what if he's not here? 1126 01:06:00,611 --> 01:06:02,820 [grim music] 1127 01:06:02,820 --> 01:06:04,063 [Bobbie] Where are you? 1128 01:06:04,615 --> 01:06:07,239 Like I said before, "nothing here". 1129 01:06:07,584 --> 01:06:08,965 [Bobbie] Look in the cabinet. 1130 01:06:09,551 --> 01:06:10,759 What cabinet? 1131 01:06:11,105 --> 01:06:12,623 [Bobbie] You know, the locker. 1132 01:06:13,797 --> 01:06:14,729 Roger. 1133 01:06:15,109 --> 01:06:16,903 [electronics pulsating] 1134 01:06:18,250 --> 01:06:20,459 Yep. Like I said again. 1135 01:06:21,253 --> 01:06:22,116 No Edgars. 1136 01:06:23,910 --> 01:06:25,050 [computer whirring] 1137 01:06:25,671 --> 01:06:27,466 [electronics pulsating] 1138 01:06:32,160 --> 01:06:33,299 I'm going silent for a bit. 1139 01:06:34,024 --> 01:06:34,991 [Bobbie] Why? 1140 01:06:34,991 --> 01:06:37,579 Relax Bobbie. I'm gonna check something out. 1141 01:06:37,924 --> 01:06:39,857 I'll be back in a minute. Halsey out. 1142 01:06:40,755 --> 01:06:41,790 Come in, Halsey! 1143 01:06:50,903 --> 01:06:53,147 Give him a few minutes before you panic. He's a big boy. 1144 01:06:54,286 --> 01:06:55,873 [Bobbie] What if he disappears too? 1145 01:06:56,978 --> 01:06:58,324 -[eerie music] -Nobody's disappearing. 1146 01:06:59,153 --> 01:07:00,154 Wait! 1147 01:07:04,434 --> 01:07:05,297 Hey. 1148 01:07:08,748 --> 01:07:10,026 Hang on to these for me, will ya'? 1149 01:07:10,992 --> 01:07:13,305 [sentimental music] 1150 01:07:13,305 --> 01:07:14,271 For luck? 1151 01:07:17,205 --> 01:07:18,482 Hey Spring! 1152 01:07:20,381 --> 01:07:21,520 You're a good mom. 1153 01:07:22,452 --> 01:07:23,522 Not if I'm here. 1154 01:07:29,045 --> 01:07:31,702 [thoughtful music] 1155 01:07:33,532 --> 01:07:36,190 [Mallory grunting] 1156 01:07:40,884 --> 01:07:44,232 [pieces clattering] 1157 01:07:45,475 --> 01:07:47,994 [tense music] 1158 01:07:49,272 --> 01:07:51,032 [Halsey grunts and shushes] 1159 01:07:56,037 --> 01:07:57,003 What is she doing? 1160 01:07:57,418 --> 01:07:59,661 I don't know. It doesn't feel good. 1161 01:08:05,840 --> 01:08:09,740 [tense music continues] 1162 01:08:11,363 --> 01:08:13,261 That doesn't look like a regulation install. 1163 01:08:14,952 --> 01:08:17,817 It's a communication antenna. We can get a message out. 1164 01:08:17,817 --> 01:08:20,234 -Hey. -[Mallory] Don't touch me! 1165 01:08:20,924 --> 01:08:22,581 You know Edgars is trying to get us out of here? 1166 01:08:22,581 --> 01:08:24,065 That's what we all want! 1167 01:08:24,065 --> 01:08:25,894 Right. Because all of it started when you showed up! 1168 01:08:25,894 --> 01:08:27,241 I am on your side! 1169 01:08:27,241 --> 01:08:28,897 Right. You could be one of them! 1170 01:08:29,208 --> 01:08:30,209 -[Mallory grunting] -[bone cracking] 1171 01:08:30,209 --> 01:08:31,210 -[Cameron screams] -[Halsey] Mallory stop! 1172 01:08:31,555 --> 01:08:34,282 [Mallory] Don't you get it? They're keeping us here! 1173 01:08:34,282 --> 01:08:35,594 -[Cameron moaning] -[Halsey] And what about Edgars? 1174 01:08:35,594 --> 01:08:36,940 Huh? You just gonna leave him? 1175 01:08:38,286 --> 01:08:39,425 They have him. 1176 01:08:39,425 --> 01:08:41,082 [Cameron] If that's true, Don't you wanna get him back? 1177 01:08:42,428 --> 01:08:44,120 He's not gonna remember any of this. 1178 01:08:44,120 --> 01:08:45,155 Mallory! 1179 01:08:45,155 --> 01:08:47,088 -[Mallory grunting] -[Cameron grunting] 1180 01:08:47,088 --> 01:08:48,848 -[body thudding] -[wrench clangs] 1181 01:08:48,848 --> 01:08:49,815 -[Halsey] I said stop! -[Mallory grunting] 1182 01:08:51,644 --> 01:08:53,888 [fists thudding] 1183 01:08:57,926 --> 01:09:00,136 -[both grunting] -[tool thuds] 1184 01:09:02,483 --> 01:09:03,656 Sorry about that. 1185 01:09:06,142 --> 01:09:07,108 I'm not. 1186 01:09:07,867 --> 01:09:10,732 She was gonna leave... without us. 1187 01:09:13,321 --> 01:09:17,325 [Bobbie] Halsey! Springer! Somebody answer me! 1188 01:09:18,119 --> 01:09:19,431 [Edgars] How's the shift going? 1189 01:09:20,294 --> 01:09:21,295 Any action? 1190 01:09:23,124 --> 01:09:24,746 Oh, I'm starving. 1191 01:09:28,750 --> 01:09:31,650 [tense music] 1192 01:09:36,379 --> 01:09:39,382 [Cameron groaning] 1193 01:09:40,003 --> 01:09:41,246 [Cameron] See if you can get Bobbie. 1194 01:09:42,971 --> 01:09:44,110 -[headset beeps] -[Cameron continues groaning] 1195 01:09:44,180 --> 01:09:47,735 -Bobbie? Bobbie come in. -[Bobbie] Halsey? Springer? 1196 01:09:47,735 --> 01:09:49,840 Jesus. Bobbie, you're blasting my eardrums! 1197 01:09:49,840 --> 01:09:51,325 [Bobbie] Get back here, now! 1198 01:09:51,325 --> 01:09:52,291 We're heading your way. 1199 01:09:53,016 --> 01:09:54,880 [Cameron groans and pants] 1200 01:09:59,160 --> 01:10:00,644 -[Halsey] Hey! -[tense music] 1201 01:10:01,507 --> 01:10:02,577 [Edgars] What happened? 1202 01:10:02,577 --> 01:10:04,717 Mallory? No, no, no. 1203 01:10:06,409 --> 01:10:07,479 Where have you been? 1204 01:10:07,755 --> 01:10:09,135 [Bobbie] He just walked out of his room. 1205 01:10:09,412 --> 01:10:11,897 Is somebody gonna tell me what the hell was going on 1206 01:10:11,897 --> 01:10:13,278 and why you acting like lunatics? 1207 01:10:16,212 --> 01:10:17,558 What's the last thing you remember? 1208 01:10:18,110 --> 01:10:20,664 Sleeping? Same as always. After my shift. 1209 01:10:20,664 --> 01:10:21,700 [Cameron] You weren't in your room. 1210 01:10:21,700 --> 01:10:24,875 The hell I wasn't! Mallory, baby, baby, 1211 01:10:24,875 --> 01:10:26,049 "Baby"? 1212 01:10:26,049 --> 01:10:27,361 Did he just call her "baby"? 1213 01:10:28,154 --> 01:10:30,502 What about the passages? Edgars? 1214 01:10:31,019 --> 01:10:32,331 [Edgars] What passages? 1215 01:10:34,954 --> 01:10:36,680 You were looking for them, remember? 1216 01:10:39,718 --> 01:10:41,064 Are you off your nut? 1217 01:10:42,099 --> 01:10:43,549 [Bobbie] He-- He doesn't remember. 1218 01:10:44,067 --> 01:10:45,413 -He's been wiped -[Edgars] Halsey! 1219 01:10:46,863 --> 01:10:48,830 -[suspenseful music] -Oh baby! 1220 01:11:06,123 --> 01:11:08,264 How far back did they wipe my memory? 1221 01:11:11,405 --> 01:11:13,027 Seems about 24 hours. 1222 01:11:15,478 --> 01:11:18,032 I think you found something and they saw it on the camera. 1223 01:11:21,069 --> 01:11:22,519 Maybe you can find it again. 1224 01:11:38,294 --> 01:11:39,916 Bobbie, I need you to take this call. 1225 01:11:40,503 --> 01:11:43,989 I need for everything to be normal. You can handle it. 1226 01:11:45,784 --> 01:11:47,786 Okay. I might need some help. 1227 01:11:48,925 --> 01:11:49,926 We'll be right here. 1228 01:11:57,174 --> 01:11:58,935 -Halsey, I need you to pilot. -[computer beeping] 1229 01:11:58,935 --> 01:12:00,833 [Bobbie] This is Canal Pilot Newland. Name 1230 01:12:00,833 --> 01:12:02,145 and registration of the ship? 1231 01:12:04,837 --> 01:12:06,736 - This is HRT Eagle registration 1232 01:12:06,736 --> 01:12:07,806 D-K one nine. 1233 01:12:08,841 --> 01:12:12,189 Take this. Put it on. 1234 01:12:12,983 --> 01:12:14,916 It'll be a few hours before we can get to you. 1235 01:12:16,953 --> 01:12:18,334 Better fix that arm. 1236 01:12:20,750 --> 01:12:21,751 Yeah. 1237 01:12:29,517 --> 01:12:30,484 It's okay. 1238 01:12:31,105 --> 01:12:32,140 It doesn't hurt a bit. 1239 01:12:34,350 --> 01:12:37,594 -[thoughtful music] -[buttons beeping] 1240 01:12:38,457 --> 01:12:40,597 [computer] Regeneration cycle activated. 1241 01:12:45,671 --> 01:12:47,949 Enter chamber and lie down. 1242 01:12:47,949 --> 01:12:49,503 [buttons beeping] 1243 01:12:49,744 --> 01:12:51,815 [computer] Chamber control panel activated. 1244 01:12:59,547 --> 01:13:02,999 -[Cameron groans] -[thoughtful music continues] 1245 01:13:04,725 --> 01:13:07,348 Don't worry, I'll be here after, 1246 01:13:08,694 --> 01:13:10,144 if you wanna talk about it. 1247 01:13:12,905 --> 01:13:15,011 [computer] Stand clear of the chamber door. 1248 01:13:15,977 --> 01:13:18,083 [doors sliding] 1249 01:13:24,917 --> 01:13:29,232 Hey, did Mallory get the work done? Repair the drone? 1250 01:13:29,508 --> 01:13:30,544 [Halsey] She did something to it. 1251 01:13:30,544 --> 01:13:31,683 [computer] Analyzing subject. 1252 01:13:35,100 --> 01:13:36,515 -Edgars? -[Bobbie] Where are you going? 1253 01:13:36,515 --> 01:13:37,654 [Edgars] I gotta check that faulty drone. 1254 01:13:38,517 --> 01:13:40,070 Can't have it out during busy season. 1255 01:13:46,836 --> 01:13:50,356 [buttons beeping] 1256 01:13:55,534 --> 01:13:58,434 [device ticking] 1257 01:13:58,434 --> 01:14:01,022 [computer] Fracture of the radius and ulna detected. 1258 01:14:02,955 --> 01:14:06,856 -[intense music] -[spaceship roaring] 1259 01:14:10,446 --> 01:14:14,277 -[buttons beeping] -[engines accelerating] 1260 01:14:24,943 --> 01:14:27,186 [Edgars] Now what did she say? 1261 01:14:27,186 --> 01:14:30,293 How do I make this play the message? 1262 01:14:33,399 --> 01:14:34,435 Ah ha. 1263 01:14:36,161 --> 01:14:38,404 [Mallory recording] VOC Headquarters Communication, 1264 01:14:38,853 --> 01:14:42,788 This is Mallory Evansworth with a special message 1265 01:14:42,788 --> 01:14:45,101 for Vice President Marcus Evansworth. 1266 01:14:45,826 --> 01:14:49,692 Sir, I have critical information on ferry station 1267 01:14:49,692 --> 01:14:52,936 Ohryis. We are in need of immediate evacuation. 1268 01:14:52,936 --> 01:14:56,940 I repeat immediate evacuation. Come and get me, Daddy. 1269 01:14:57,458 --> 01:14:59,184 Go find daddy. 1270 01:15:00,047 --> 01:15:02,359 -[intense music continues] -[spaceship roars] 1271 01:15:02,359 --> 01:15:04,638 [computer beeping] Regeneration complete. 1272 01:15:04,638 --> 01:15:06,916 [electronics pulsating] 1273 01:15:08,331 --> 01:15:10,540 -Halsey! -[alarm klaxon] 1274 01:15:10,540 --> 01:15:11,368 [Halsey] I'm here. 1275 01:15:11,368 --> 01:15:12,300 [computer] Yellow alert. 1276 01:15:16,166 --> 01:15:17,167 Where are you going? 1277 01:15:17,513 --> 01:15:19,998 [Halsey] Power room. Unless you like the dark? 1278 01:15:19,998 --> 01:15:20,861 [computer] Yellow alert. 1279 01:15:23,726 --> 01:15:24,589 Halsey? 1280 01:15:27,799 --> 01:15:28,696 Halsey? 1281 01:15:28,765 --> 01:15:29,801 -[computer] Yellow alert. -[intense music] 1282 01:15:29,801 --> 01:15:31,527 Hey! Hey! 1283 01:15:31,527 --> 01:15:33,321 [buttons beeping] 1284 01:15:33,321 --> 01:15:35,323 Bobbie? Bobbie? 1285 01:15:35,669 --> 01:15:37,912 Hey... Bobbie? Bobbie? 1286 01:15:37,912 --> 01:15:39,707 [machinery beeping] 1287 01:15:39,707 --> 01:15:40,846 [computer] Yellow alert. 1288 01:15:48,026 --> 01:15:49,165 [computer] Yellow alert. 1289 01:15:56,413 --> 01:15:57,553 [computer] Yellow alert. 1290 01:16:00,486 --> 01:16:01,626 [Halsey grunting] 1291 01:16:03,800 --> 01:16:05,008 Mallory? 1292 01:16:05,008 --> 01:16:06,147 [computer] Yellow alert. 1293 01:16:07,390 --> 01:16:09,081 [Bobbie] Mallory, we need you. 1294 01:16:09,081 --> 01:16:10,738 [frightening music] 1295 01:16:10,738 --> 01:16:11,705 Halsey? 1296 01:16:13,258 --> 01:16:14,431 [computer] Yellow alert. 1297 01:16:17,711 --> 01:16:18,712 Halsey? 1298 01:16:19,505 --> 01:16:20,645 [electronics humming] 1299 01:16:21,887 --> 01:16:23,233 Who's there? Edgars? 1300 01:16:26,202 --> 01:16:28,411 -[knife plunges] -[Bobbie screaming] 1301 01:16:29,688 --> 01:16:33,002 -[knife plunging] -[screaming] 1302 01:16:34,520 --> 01:16:36,902 [Bobbie panting] 1303 01:16:36,902 --> 01:16:38,110 Springer? 1304 01:16:46,878 --> 01:16:47,879 Oh. 1305 01:16:49,432 --> 01:16:51,537 Oh, God. 1306 01:16:53,539 --> 01:16:55,196 Oh, that bitch. 1307 01:17:03,722 --> 01:17:04,620 Who's there? 1308 01:17:05,137 --> 01:17:07,243 [intense music] 1309 01:17:08,244 --> 01:17:10,971 -[door whirring] -[creature hissing] 1310 01:17:11,799 --> 01:17:15,320 [metal footsteps clanging] 1311 01:17:19,289 --> 01:17:20,705 [metal clangs] 1312 01:17:24,398 --> 01:17:26,780 [Mallory choking] 1313 01:17:26,780 --> 01:17:29,127 [robot bleeping] 1314 01:17:34,270 --> 01:17:35,581 Bobbie? 1315 01:17:39,689 --> 01:17:42,036 [Edgars grunting] Come on. Ah! 1316 01:17:42,036 --> 01:17:45,005 -[computer whirring] -[Edgars struggling] 1317 01:17:45,005 --> 01:17:46,489 All right. Gimme your hand. Gimme in. Gimme here. 1318 01:17:50,527 --> 01:17:51,667 You all right? 1319 01:17:54,393 --> 01:17:55,981 [computer] Yellow alert lifted. 1320 01:17:55,981 --> 01:17:57,845 Who's there? Springer? 1321 01:17:59,122 --> 01:18:00,434 Edgars? 1322 01:18:00,434 --> 01:18:02,160 [electronics powering up] 1323 01:18:04,956 --> 01:18:06,026 [metallic footsteps clanging] 1324 01:18:06,233 --> 01:18:08,649 Hey. Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. Take it easy, big fella. 1325 01:18:12,653 --> 01:18:14,551 -[Edgars] You aright? -I am now. 1326 01:18:17,313 --> 01:18:18,314 Where's Bobbie? 1327 01:18:19,660 --> 01:18:20,696 [Edgars] Bobbie? 1328 01:18:21,179 --> 01:18:22,698 Bobbie? Bobbie? 1329 01:18:25,873 --> 01:18:26,874 [Cameron] This is fresh. 1330 01:18:26,874 --> 01:18:27,772 No! Bobbie! 1331 01:18:29,187 --> 01:18:30,567 [Cameron] Still dripping. 1332 01:18:35,745 --> 01:18:37,713 No, we gotta stop this. 1333 01:18:41,371 --> 01:18:42,579 The answer's here, I think... 1334 01:18:43,339 --> 01:18:44,720 Hey. Hey. 1335 01:18:44,720 --> 01:18:46,169 Bobbie said you ran to your room. 1336 01:18:48,931 --> 01:18:51,554 [tense music] 1337 01:18:52,900 --> 01:18:54,246 -[metallic footsteps clanging] -Hey big fella. Take it easy. 1338 01:18:55,040 --> 01:18:56,801 -Back Off! -[bar rattling] 1339 01:18:58,112 --> 01:19:01,495 [Halsey struggling] 1340 01:19:02,668 --> 01:19:04,740 [clanging] 1341 01:19:04,740 --> 01:19:07,708 [Halsey moaning] 1342 01:19:11,229 --> 01:19:14,715 -[Halsey screaming] -[bones crunching] 1343 01:19:19,893 --> 01:19:23,068 I'm not gonna make it easy, you tin son-of-a-bitch. 1344 01:19:23,379 --> 01:19:25,761 -[metal clanging] -[Halsey grunting] 1345 01:19:26,900 --> 01:19:29,350 [dramatic music] 1346 01:19:54,997 --> 01:19:58,655 [dramatic music continues] 1347 01:20:02,901 --> 01:20:03,868 [Edgars] No, don't go in there! 1348 01:20:04,247 --> 01:20:05,283 They have Bobbie! 1349 01:20:05,283 --> 01:20:06,318 [Edgars] No. No, no, there's something-- 1350 01:20:06,318 --> 01:20:07,216 There's somethin-- 1351 01:20:13,015 --> 01:20:16,121 -[dramatic music continues] -[spaceship roaring] 1352 01:20:19,331 --> 01:20:22,472 [Mallory panting] 1353 01:20:29,514 --> 01:20:30,446 Bobbie? 1354 01:20:32,137 --> 01:20:34,174 [tense music] 1355 01:20:35,692 --> 01:20:37,280 [computer beeping] 1356 01:20:38,972 --> 01:20:40,007 Oh my God. 1357 01:20:41,043 --> 01:20:43,839 [computer] Shuttle One has docked in drone bay two. 1358 01:20:43,839 --> 01:20:46,013 Oh, come on, baby. Come on, baby, transfer. 1359 01:20:49,499 --> 01:20:52,813 [Marcus] Ohryis station, this is Marcus Evansworth the fourth. 1360 01:20:52,813 --> 01:20:54,850 CEO of Ukiyo transport. 1361 01:20:56,161 --> 01:20:57,369 "Fourth"? 1362 01:20:57,369 --> 01:21:00,234 [Marcus] I instructed the way station to fire on site 1363 01:21:00,234 --> 01:21:02,374 at any drone leaving Ohryis station. 1364 01:21:02,788 --> 01:21:04,307 Command out. 1365 01:21:04,307 --> 01:21:06,378 No. Come on. Come on, wait! 1366 01:21:06,827 --> 01:21:08,794 -[Mallory panting] -[sighing] 1367 01:21:10,486 --> 01:21:11,659 [Cameron] Bobbie. 1368 01:21:12,005 --> 01:21:13,869 -[arm thudding] -[Cameron grunting] 1369 01:21:14,835 --> 01:21:16,733 [Cameron panting] 1370 01:21:17,458 --> 01:21:18,528 Bobbie? 1371 01:21:20,703 --> 01:21:22,532 [electronic whirring] 1372 01:21:30,368 --> 01:21:33,233 -[servo whirring] -[suspenseful music] 1373 01:21:33,233 --> 01:21:34,682 -[gasping] -[metallic footsteps clanging] 1374 01:21:34,682 --> 01:21:36,926 -[Edgars screaming] -[metal slamming] 1375 01:21:36,926 --> 01:21:38,963 -[fist clangs] -[Edgars groaning] 1376 01:21:41,517 --> 01:21:42,414 -[fist clangs] -[bones crunching] 1377 01:21:42,414 --> 01:21:43,519 [Cameron grunting] 1378 01:21:43,933 --> 01:21:46,177 -[mysterious woman] Stop! -[robot powering down] 1379 01:21:49,939 --> 01:21:51,941 [Cameron] Bobbie! Bobbie wake up! 1380 01:21:52,390 --> 01:21:55,911 [mysterious woman] Come on. Put it all together. 1381 01:21:57,671 --> 01:21:58,844 We're clones? 1382 01:21:59,569 --> 01:22:00,708 Duplicates. 1383 01:22:01,882 --> 01:22:03,711 Clones have to be grown from cells. 1384 01:22:03,711 --> 01:22:05,541 Duplicates are much faster. 1385 01:22:06,369 --> 01:22:07,888 Like copies. 1386 01:22:07,888 --> 01:22:09,614 Just recycled organic tissue. 1387 01:22:10,477 --> 01:22:11,996 Why? Why not just use the robots? 1388 01:22:13,031 --> 01:22:17,311 They tried. It turns out only humans have an 1389 01:22:17,311 --> 01:22:19,106 instinct for good piloting. 1390 01:22:20,073 --> 01:22:24,284 Can't teach instinct. Too many company ships were damaged 1391 01:22:24,284 --> 01:22:25,526 in the asteroid field. 1392 01:22:26,596 --> 01:22:30,117 The only solution was good pilots. 1393 01:22:32,050 --> 01:22:33,396 The Edgars that came back? 1394 01:22:34,294 --> 01:22:36,089 [woman] He wasn't meant to be recycled yet, 1395 01:22:37,435 --> 01:22:38,884 but he's beginning to degrade. 1396 01:22:39,402 --> 01:22:40,403 "Degrade"? 1397 01:22:42,785 --> 01:22:44,856 [woman] Just like making a copy of a copy. 1398 01:22:44,856 --> 01:22:47,548 With each run, you lose some cognitive coherence. 1399 01:22:48,308 --> 01:22:49,447 It makes you crazy. 1400 01:22:50,896 --> 01:22:52,450 You can only copy so many times 1401 01:22:52,450 --> 01:22:55,246 before the degradation is too severe to perform. 1402 01:23:03,530 --> 01:23:07,637 Edgar was the oldest, copied more than the rest of us. 1403 01:23:09,018 --> 01:23:10,813 I had hoped he'd last another month. 1404 01:23:11,434 --> 01:23:13,022 But why? Why? But why bother with the ruse? 1405 01:23:13,022 --> 01:23:14,058 You will never let us leave. 1406 01:23:14,506 --> 01:23:15,749 We tried that. 1407 01:23:17,958 --> 01:23:19,442 When we knew what we were, 1408 01:23:20,857 --> 01:23:22,066 we refused to work. 1409 01:23:23,791 --> 01:23:26,346 Turns out even copies need motivation. 1410 01:23:27,968 --> 01:23:28,969 How long? 1411 01:23:30,936 --> 01:23:32,007 How long have we been here? 1412 01:23:36,804 --> 01:23:39,359 265 years. 1413 01:23:42,189 --> 01:23:44,157 -My girls! -[woman] Long gone. 1414 01:23:45,399 --> 01:23:48,299 But we do have a great, great, 1415 01:23:48,299 --> 01:23:50,542 great granddaughter. 1416 01:23:52,958 --> 01:23:56,100 [thoughtful music] 1417 01:24:09,665 --> 01:24:11,356 That's her on the steps. 1418 01:24:12,426 --> 01:24:15,878 They named her Spring, after us. 1419 01:24:17,742 --> 01:24:20,296 [dark music] 1420 01:24:23,403 --> 01:24:24,576 You killed Bobbie! 1421 01:24:28,787 --> 01:24:31,307 Now the whole group has been ordered to be replaced. 1422 01:24:32,515 --> 01:24:34,138 The company's sending new models, 1423 01:24:34,897 --> 01:24:36,416 but of course nothing's wasted. 1424 01:24:41,110 --> 01:24:42,663 You will replace me. 1425 01:24:44,217 --> 01:24:46,081 We have to keep this operation running. 1426 01:24:47,254 --> 01:24:49,670 It really is best when we're in charge 1427 01:24:53,743 --> 01:24:56,263 and so we can keep watch over our girls. 1428 01:24:58,955 --> 01:25:00,612 And when we're "degraded"? 1429 01:25:01,924 --> 01:25:03,443 We'll be recycled. 1430 01:25:03,443 --> 01:25:04,754 Just as a new model. 1431 01:25:06,756 --> 01:25:08,896 [Cameron] No, we won't. 1432 01:25:08,896 --> 01:25:11,036 -[prod zapping] -[electronics fizzling] 1433 01:25:11,036 --> 01:25:14,074 -[alarm klaxon] -[suspenseful music] 1434 01:25:14,764 --> 01:25:16,628 I had high hopes for this one. 1435 01:25:19,424 --> 01:25:20,632 Go recycle her. 1436 01:25:21,944 --> 01:25:25,810 -[servos whirring] -[metallic footsteps clanging] 1437 01:25:31,436 --> 01:25:35,130 Springer! Oh, what is going on? Where's Edgars? 1438 01:25:36,269 --> 01:25:38,754 Mallory, it's you? 1439 01:25:39,168 --> 01:25:40,997 Well yeah. Sure as shit isn't Cinderella. 1440 01:25:42,137 --> 01:25:44,829 [tense music] 1441 01:25:47,349 --> 01:25:50,075 [slow piano music] 1442 01:25:50,662 --> 01:25:53,458 Are you sure that it was my Edgars? 1443 01:25:54,942 --> 01:25:57,566 It was the Edgars that came back after he went missing. 1444 01:25:58,946 --> 01:26:00,500 That's all we can be sure of. 1445 01:26:03,813 --> 01:26:05,815 What about your message? Edgars sent it. 1446 01:26:06,678 --> 01:26:08,093 I think... [sighs] 1447 01:26:14,859 --> 01:26:18,587 I think my father is the one who started all of this. 1448 01:26:19,933 --> 01:26:22,280 And he said that if we 1449 01:26:22,280 --> 01:26:26,008 try to leave-- If anyone tries to leave, 1450 01:26:27,975 --> 01:26:30,115 then he will blow us out of the sky. 1451 01:26:30,115 --> 01:26:33,636 -[grim music] -[Cameron whimpers] 1452 01:26:35,811 --> 01:26:40,954 I wish-- I wish I had had more fun with them. 1453 01:26:44,475 --> 01:26:45,510 [Mallory] Hey, 1454 01:26:45,959 --> 01:26:49,652 kids love their parents. Okay? 1455 01:27:03,356 --> 01:27:05,185 There's just one thing left to do. 1456 01:27:07,083 --> 01:27:11,329 [suspenseful music] 1457 01:27:18,025 --> 01:27:19,337 How long will we have? 1458 01:27:20,027 --> 01:27:21,512 [Mallory] 15 minutes. 1459 01:27:21,512 --> 01:27:23,341 And then the containment system will fail. 1460 01:27:23,341 --> 01:27:25,136 But I, I have to get this chip out 1461 01:27:25,136 --> 01:27:27,000 so it can't be restarted. from the computer. 1462 01:27:27,414 --> 01:27:28,864 That'll gimme time to get the drone off. 1463 01:27:29,727 --> 01:27:30,900 It's set to go to Earth But you're gonna have 1464 01:27:30,900 --> 01:27:32,626 to get it past the cannons at the way station. 1465 01:27:33,075 --> 01:27:34,421 It'll go to the coordinates I gave you? 1466 01:27:34,766 --> 01:27:36,112 Right on the money. 1467 01:27:36,112 --> 01:27:38,356 Hand me that little bar over there. 1468 01:27:39,633 --> 01:27:41,601 It looks like a a baby crowbar. 1469 01:27:41,601 --> 01:27:44,880 -[dramatic music] -[metallic footsteps clanging] 1470 01:27:46,295 --> 01:27:47,400 [Cameron grunting] 1471 01:27:49,264 --> 01:27:50,920 -[metal clanging] -[Cameron grunts] 1472 01:27:51,438 --> 01:27:52,612 Ah! 1473 01:27:53,889 --> 01:27:55,891 -[fist thuds] -[Mallory] Ah! Oh. 1474 01:27:56,236 --> 01:27:58,411 -[foot impacts] -[metallic thud] 1475 01:27:59,619 --> 01:28:01,724 [prod zapping] 1476 01:28:01,724 --> 01:28:04,106 [servos whirring] 1477 01:28:06,971 --> 01:28:08,144 It's all set. 1478 01:28:09,801 --> 01:28:12,356 [Mallory gasping] 1479 01:28:13,080 --> 01:28:15,945 [women grunting] 1480 01:28:17,430 --> 01:28:18,293 What happened? 1481 01:28:18,983 --> 01:28:20,122 Hurry? Get her in here. 1482 01:28:20,640 --> 01:28:22,366 -[buttons beeping] -[door whirring] 1483 01:28:24,160 --> 01:28:26,231 [computer] Regeneration cycle activated. 1484 01:28:27,681 --> 01:28:29,407 -Enter chamber and lie down. -[women grunting] 1485 01:28:37,415 --> 01:28:39,003 [Bobbie] I think you're gonna have to pull it out. 1486 01:28:41,902 --> 01:28:42,834 Springer! 1487 01:28:43,352 --> 01:28:44,319 [Mallory moaning] 1488 01:28:45,009 --> 01:28:46,666 [Mallory] No. No! 1489 01:28:46,666 --> 01:28:48,668 -[bar sliding] -[Mallory screaming] 1490 01:28:54,708 --> 01:28:56,917 [Narrator] Stand clear of the chamber door. 1491 01:29:01,715 --> 01:29:02,854 [computer] Analyzing subject. 1492 01:29:02,854 --> 01:29:04,753 What happened her to her? To you? 1493 01:29:05,685 --> 01:29:09,102 [computer] Pulmonary rupture. Multiple contusions. 1494 01:29:09,620 --> 01:29:11,276 Foreign body detected. 1495 01:29:11,276 --> 01:29:12,174 [Bobbie] What the? 1496 01:29:14,003 --> 01:29:15,833 Oh my god, it's a baby. 1497 01:29:17,041 --> 01:29:18,283 Mallory and Edgars? 1498 01:29:20,769 --> 01:29:21,873 We are changing. 1499 01:29:22,874 --> 01:29:24,393 [computer] Removing foreign body. 1500 01:29:24,738 --> 01:29:26,222 [Cameron] Stop it. Stop the thing. 1501 01:29:26,222 --> 01:29:27,638 -[buttons beeping] -[computer whirring] 1502 01:29:28,984 --> 01:29:31,711 [computer] Process cancelled. Regeneration complete. 1503 01:29:34,714 --> 01:29:35,818 [metal doors clang] 1504 01:29:36,405 --> 01:29:37,786 [Mallory groaning] 1505 01:29:46,415 --> 01:29:47,451 Is she okay? 1506 01:29:49,038 --> 01:29:50,074 For now. 1507 01:29:52,904 --> 01:29:54,527 [computer whirring] Red Alert. 1508 01:29:54,527 --> 01:29:56,149 -Power core failure. -What's going on? 1509 01:29:58,013 --> 01:29:59,808 [suspenseful music] 1510 01:29:59,808 --> 01:30:01,396 [keys clacking] 1511 01:30:01,775 --> 01:30:02,673 It's the core. 1512 01:30:03,363 --> 01:30:04,399 - I know. -[computer] Power core failure. 1513 01:30:05,227 --> 01:30:06,918 [dramatic music] 1514 01:30:07,332 --> 01:30:08,264 Where's Edgars? 1515 01:30:09,024 --> 01:30:09,887 And Halsey? 1516 01:30:10,197 --> 01:30:11,060 What are you doing? 1517 01:30:11,509 --> 01:30:12,717 -[computer] Power core failure. - You're gonna have a baby. 1518 01:30:13,994 --> 01:30:15,410 - Wait, how can that-- 1519 01:30:15,410 --> 01:30:16,376 [Bobbie] Springer, help me! 1520 01:30:17,101 --> 01:30:18,205 [computer] Red alert. 1521 01:30:18,205 --> 01:30:19,690 -Power core failure. -I am. 1522 01:30:22,934 --> 01:30:24,384 [tense music] 1523 01:30:24,936 --> 01:30:27,042 [computer] Red alert. Power core failure. 1524 01:30:32,323 --> 01:30:34,774 [computer] Red alert. Power core failure. 1525 01:30:40,055 --> 01:30:42,678 [computer] Red alert. Power core failure. 1526 01:30:47,925 --> 01:30:49,720 [computer] Red alert. Power core failure. 1527 01:30:49,720 --> 01:30:50,928 I love you more. 1528 01:30:54,414 --> 01:30:56,140 Take care of my great grand babies. 1529 01:30:56,140 --> 01:30:57,969 [computer] Red alert. Power core failure. 1530 01:30:59,074 --> 01:31:01,456 Wait, why me? 1531 01:31:02,491 --> 01:31:04,148 So you can get to be a mother. 1532 01:31:04,148 --> 01:31:05,977 [computer] Red alert. Power core failure. 1533 01:31:10,395 --> 01:31:11,535 [door latches] 1534 01:31:13,088 --> 01:31:15,055 -[dramatic music] -[spaceship roaring] 1535 01:31:24,064 --> 01:31:26,066 [lasers blasting] 1536 01:31:26,584 --> 01:31:29,104 [thrusters roaring] 1537 01:31:30,485 --> 01:31:33,833 [computer] Warning remote operation threshold exceeded. 1538 01:31:33,833 --> 01:31:36,939 Manual override terminated. Autopilot engaged. 1539 01:31:39,321 --> 01:31:42,497 [faint alarm klaxon] 1540 01:31:47,605 --> 01:31:48,986 [Bobbie] Core's gonna overheat and I can't 1541 01:31:48,986 --> 01:31:49,952 get anybody on the line! 1542 01:32:02,344 --> 01:32:03,518 You're too late. 1543 01:32:04,380 --> 01:32:06,486 You got the drone past the cannons? 1544 01:32:14,287 --> 01:32:15,599 [woman groans] 1545 01:32:19,706 --> 01:32:21,225 I thought you'd be the one. 1546 01:32:23,054 --> 01:32:24,504 Sorry to disappoint you. 1547 01:32:26,023 --> 01:32:27,058 [woman] You didn't. 1548 01:32:32,167 --> 01:32:34,031 We are tired. Aren't we? 1549 01:32:35,895 --> 01:32:38,622 Yes. We are. 1550 01:32:40,520 --> 01:32:42,073 It's just too bad. 1551 01:32:44,662 --> 01:32:47,182 [ominous music] 1552 01:32:47,182 --> 01:32:48,977 This isn't the only station. 1553 01:32:54,016 --> 01:32:56,501 The Ohryis Project was just the first. 1554 01:33:02,093 --> 01:33:05,407 [dramatic music] 1555 01:33:06,201 --> 01:33:10,377 -[computer beeping] -[distant alarm klaxon] 1556 01:33:11,689 --> 01:33:15,866 -[explosion rumbling] -[spaceship accelerates] 1557 01:33:20,940 --> 01:33:25,116 [intense music] 1558 01:34:00,911 --> 01:34:07,158 [soft thoughtful music] 1559 01:34:53,066 --> 01:34:59,348 [ominous music] 1560 01:35:27,238 --> 01:35:33,520 [ominous music continues] 1561 01:35:44,083 --> 01:35:50,365 [intense music] 1562 01:35:51,193 --> 01:35:54,990 [music fades] 103434

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.