All language subtitles for Now You See Me Now You Dont 2025 hoetinkhof79

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:36,167 --> 00:00:41,269 Horsemen! Horsemen! 2 00:00:41,305 --> 00:00:46,111 Horsemen! Horsemen! Horsemen! Horsemen! 3 00:00:47,574 --> 00:00:49,207 Did you think we abandoned you? 4 00:00:54,085 --> 00:00:56,319 Or that we'd run out of magic? 5 00:00:57,750 --> 00:00:59,220 Well, think again, ladies and gentlemen, 6 00:00:59,256 --> 00:01:01,318 because you are about to be amazed. 7 00:01:04,361 --> 00:01:06,393 If you're here right now, then you have 8 00:01:06,429 --> 00:01:08,232 followed the clues and cracked the code. 9 00:01:10,166 --> 00:01:12,032 Congratulations, and welcome. 10 00:01:15,209 --> 00:01:17,604 It's been 10 years since the horseman last appeared, 11 00:01:18,578 --> 00:01:20,106 but we are back! 12 00:01:23,851 --> 00:01:27,214 Okay, so, come in close. Mm, closer. 13 00:01:27,250 --> 00:01:28,987 Because the more you think you see, 14 00:01:29,023 --> 00:01:31,251 the easier it will be to dress up old tricks 15 00:01:31,286 --> 00:01:32,921 and fool you that they are new. 16 00:01:35,158 --> 00:01:37,093 So, my name is J. Daniel Atlas, 17 00:01:37,128 --> 00:01:39,130 and allow me to speak as I often do 18 00:01:39,165 --> 00:01:41,867 for my less charismatic colleagues when I say... 19 00:01:41,902 --> 00:01:43,932 Whoo! It is very good to be back! 20 00:01:48,534 --> 00:01:50,202 Yes. Yes. We vanished for a while, 21 00:01:50,238 --> 00:01:51,404 but in the world of magic, 22 00:01:51,440 --> 00:01:54,078 everything that disappears, reappears. 23 00:01:54,113 --> 00:01:56,038 Well, at least if the trick is done right. 24 00:02:00,217 --> 00:02:02,955 I'm Merritt McKinney. 25 00:02:02,990 --> 00:02:06,389 Unlike my, uh, very good buddy here, Danny, 26 00:02:06,424 --> 00:02:10,390 most of you checked your egos at the door tonight. 27 00:02:10,426 --> 00:02:13,590 You found this little underground soiree 28 00:02:13,626 --> 00:02:16,295 because you wanted to get fooled. 29 00:02:16,331 --> 00:02:18,201 Hey, everyone. I'm Jack Wilder. 30 00:02:21,799 --> 00:02:25,902 Wars, pandemics, climate change, AI. 31 00:02:25,938 --> 00:02:28,906 Let's face it, we all need magic more than ever. 32 00:02:30,281 --> 00:02:33,414 So I want you to pay very close attention. 33 00:02:33,450 --> 00:02:35,616 You are not gonna want to miss this next trick. 34 00:02:40,258 --> 00:02:42,720 Henley Reeves, now Henley Reeves Stanley. 35 00:02:42,755 --> 00:02:45,795 Three kids, two dogs and a master's degree. 36 00:02:45,830 --> 00:02:47,125 It's been a while. 37 00:02:47,161 --> 00:02:48,326 Did you miss us? 38 00:02:52,302 --> 00:02:53,828 Those guys were great back in the day. 39 00:02:53,864 --> 00:02:55,765 I used to want to be a magician. 40 00:02:55,800 --> 00:02:58,238 -And then I turned 12. 41 00:02:58,274 --> 00:03:00,768 Careful, they might be listening. 42 00:03:00,804 --> 00:03:02,409 Ooh, I'm shaking in my AllSaints. 43 00:03:02,444 --> 00:03:04,649 What are they gonna do? 44 00:03:04,684 --> 00:03:06,345 Is that real gold? 45 00:03:06,380 --> 00:03:08,478 -What? -Is that real gold? 46 00:03:08,514 --> 00:03:10,756 -Yeah, I'm rich. 47 00:03:10,791 --> 00:03:12,924 This is a magic show, dude. 48 00:03:12,959 --> 00:03:14,924 Every fool here is a pickpocket, 49 00:03:14,959 --> 00:03:16,188 or a pickpocket's fool. 50 00:03:19,131 --> 00:03:20,989 -Was that a haiku? -What was that? 51 00:03:21,024 --> 00:03:22,628 Each of you just received a playing card. 52 00:03:22,663 --> 00:03:25,532 If you wouldn't mind, uh, pulling it out? 53 00:03:25,567 --> 00:03:27,435 Right. Now, we're gonna shuffle the deck, 54 00:03:27,470 --> 00:03:29,973 so everybody find a random person near them 55 00:03:30,008 --> 00:03:31,799 and switch cards with them. 56 00:03:31,835 --> 00:03:33,342 And then when you've done that, 57 00:03:33,377 --> 00:03:36,044 find somebody else and switch with them. 58 00:03:36,079 --> 00:03:37,776 Okay, great. Uh, now... 59 00:03:37,812 --> 00:03:39,807 Uh, duh-duh-duh-duh-duh... You there, down there. 60 00:03:39,843 --> 00:03:41,515 -Me? -Yeah. What is your card? 61 00:03:41,550 --> 00:03:44,013 -Ace of diamonds. -Ace of diamonds. Okay. 62 00:03:44,049 --> 00:03:45,850 Let's make things a little more complicated here. 63 00:03:45,885 --> 00:03:48,959 Does anybody else here have the ace of diamonds? 64 00:03:48,995 --> 00:03:50,827 Wait, it's me. Ace of diamonds! 65 00:03:52,523 --> 00:03:53,891 Ooh! 66 00:03:53,927 --> 00:03:57,234 Looks like we have a Fifth Horseman not named Lula. 67 00:03:57,270 --> 00:04:00,001 Come up on stage, you're gonna be our helper. 68 00:04:03,207 --> 00:04:05,409 Do it! Yeah, go! 69 00:04:10,609 --> 00:04:13,875 Now, uh, look into my eyes 70 00:04:13,910 --> 00:04:16,583 and... sleep. 71 00:04:16,618 --> 00:04:19,356 - Still got it. 72 00:04:19,392 --> 00:04:21,853 Now, this might look like an ordinary kid to you, 73 00:04:21,888 --> 00:04:25,863 but tonight, he is going to do extraordinary magic 74 00:04:25,898 --> 00:04:28,264 like a man possessed. 75 00:04:28,299 --> 00:04:29,592 -Literally. 76 00:04:29,627 --> 00:04:31,597 -Henley. -Yes, Merritt. 77 00:04:31,633 --> 00:04:35,105 Would you mind stepping inside his body? 78 00:04:36,942 --> 00:04:38,209 Yep. And, Jack, uh, 79 00:04:38,245 --> 00:04:40,571 why don't you throw yourself on in there, too? 80 00:04:40,607 --> 00:04:42,279 -What I do best. 81 00:04:42,314 --> 00:04:45,679 -And... Oh, God help you. 82 00:04:45,715 --> 00:04:48,650 Atlas, why don't you slither on inside, as well? 83 00:04:51,622 --> 00:04:54,388 And I might as well wedge myself in there, too. 84 00:04:54,424 --> 00:04:57,018 It takes a village to make magic. 85 00:05:03,103 --> 00:05:04,763 Oh! Whoa! 86 00:05:04,798 --> 00:05:06,533 J. Daniel Atlas in the house. 87 00:05:06,568 --> 00:05:08,465 So, who wants to see a magic trick? 88 00:05:13,473 --> 00:05:14,643 Take it away, Merritt. 89 00:05:17,074 --> 00:05:19,780 Hello, you beautiful people. 90 00:05:19,815 --> 00:05:23,078 Now, everyone knows that Merritt McKinney reads minds. 91 00:05:23,113 --> 00:05:27,253 Well, now, I'm him. Or he's me. Who knows? 92 00:05:28,591 --> 00:05:32,461 Uh, I'm sensing someone came here tonight 93 00:05:32,496 --> 00:05:36,299 not to enjoy magic, but to tear it down. 94 00:05:36,335 --> 00:05:40,633 Is there a Brett Finnegan in the house? 95 00:05:40,668 --> 00:05:42,602 -What up? 96 00:05:45,870 --> 00:05:48,102 Now, you and your friends here 97 00:05:48,138 --> 00:05:51,282 set up the Camp Hobart Crypto Exchange. 98 00:05:51,317 --> 00:05:52,942 -Fact. Yep. Yeah. -It's what we're about. 99 00:05:52,977 --> 00:05:54,583 Took the good people of New York's 100 00:05:54,619 --> 00:05:57,618 employee pension and welfare fund half its cash. 101 00:05:57,653 --> 00:05:59,422 -Uh, you're rounding up, 102 00:05:59,458 --> 00:06:01,855 and also, the risks were laid out very clearly. 103 00:06:01,890 --> 00:06:03,755 Everybody knew what they were getting into, dude. 104 00:06:03,790 --> 00:06:05,994 Did you hide the profits offshore? 105 00:06:06,030 --> 00:06:07,764 Account ending 106 00:06:07,799 --> 00:06:13,035 in 53297? 107 00:06:14,472 --> 00:06:16,232 You couldn't know that without my, uh... 108 00:06:18,903 --> 00:06:20,306 Oh, is this real gold? 109 00:06:21,808 --> 00:06:23,277 Brett, you ought to be more careful 110 00:06:23,312 --> 00:06:24,644 with your things, man. 111 00:06:24,679 --> 00:06:26,709 Merritt's a psychic, but me, Jack, 112 00:06:26,744 --> 00:06:27,944 I'm into sleight of hand. 113 00:06:27,980 --> 00:06:29,311 -Ask your friends. 114 00:06:29,346 --> 00:06:31,684 They've just done their part to close the wealth gap. 115 00:06:31,720 --> 00:06:33,686 -What? What the... 116 00:06:33,721 --> 00:06:36,552 Now, here's a little redistribution. 117 00:06:36,588 --> 00:06:38,126 Hey! Hey, hey! 118 00:06:42,859 --> 00:06:44,026 Thank you. Thank you. 119 00:06:44,061 --> 00:06:45,364 Lawyer up, dude! I'll kick your ass! 120 00:06:45,399 --> 00:06:46,962 Uh-oh! 121 00:06:46,997 --> 00:06:49,566 Someone forgot Henley can fly. 122 00:07:02,214 --> 00:07:04,683 We can take it from here, but a round of applause 123 00:07:04,718 --> 00:07:06,515 for the best Horseman on stage. 124 00:07:06,551 --> 00:07:09,192 Whoo! Wow. 125 00:07:09,228 --> 00:07:10,627 Hey, hey, hey. Hey, hey. 126 00:07:10,663 --> 00:07:13,564 Fantastic. So, everybody, I want you to take your drink, 127 00:07:13,599 --> 00:07:16,493 and I want you to pour it onto the face of your card. 128 00:07:16,529 --> 00:07:18,866 Can you do that? 129 00:07:18,901 --> 00:07:21,570 Those 12 unique words on each of your cards 130 00:07:21,605 --> 00:07:24,033 form the password to your new crypto wallet. 131 00:07:24,069 --> 00:07:25,509 -Oh! -Log on 132 00:07:25,545 --> 00:07:28,243 and you'll find Brett's stolen millions more... 133 00:07:28,278 --> 00:07:29,610 fairly redistributed. 134 00:07:29,645 --> 00:07:33,113 Oh, my God. Fifty... 50,000 bucks! 135 00:07:33,148 --> 00:07:34,579 50,000! 136 00:07:37,651 --> 00:07:39,390 You're freaking done, dude! 137 00:07:39,425 --> 00:07:42,225 Whoa, whoa! Cool your head, gingerbread, 138 00:07:42,260 --> 00:07:44,057 'cause I am having a vision. 139 00:07:44,092 --> 00:07:48,123 Eh, maybe cops are gonna come bursting through that door! 140 00:07:48,158 --> 00:07:49,894 So perform a magic trick of your own 141 00:07:49,929 --> 00:07:53,703 and disappear in three, two, one. 142 00:08:08,281 --> 00:08:12,217 Now come in close. Mm, closer. 143 00:08:12,253 --> 00:08:14,919 Because the more you think you see, the easier it will be 144 00:08:14,954 --> 00:08:16,217 -to dress up old tricks... -What? 145 00:08:16,252 --> 00:08:17,795 ...and fool you that they are new. 146 00:08:19,262 --> 00:08:20,928 Oh, my God, no. 147 00:08:21,460 --> 00:08:24,602 No! 148 00:08:40,279 --> 00:08:43,353 Look, in my opinion, I think you did a great job. 149 00:08:43,388 --> 00:08:45,180 Uh, I think my Atlas was good. 150 00:08:45,216 --> 00:08:46,523 My Merritt could probably use some work. 151 00:08:46,558 --> 00:08:48,755 -Mm. -It's like a San Diego stoner 152 00:08:48,790 --> 00:08:50,457 and a shrimp boat captain had a baby. 153 00:08:50,492 --> 00:08:51,960 -Sure. 154 00:08:51,995 --> 00:08:53,961 No, seriously, Bosco, I don't know how you do it. 155 00:08:53,996 --> 00:08:56,124 A good impersonation isn't just about the mimicry. 156 00:08:56,159 --> 00:08:58,168 It's about attention to detail, 157 00:08:58,203 --> 00:08:59,766 personality and nuance. 158 00:08:59,801 --> 00:09:01,439 Okay. Okay. Let me try, let me try. 159 00:09:01,474 --> 00:09:03,971 Um... I'm J. Daniel Atlas. 160 00:09:04,006 --> 00:09:06,937 The closer you look, the less you see. 161 00:09:06,973 --> 00:09:08,036 It was something. 162 00:09:08,071 --> 00:09:09,512 Yep. Uh, you'll work on it. 163 00:09:09,547 --> 00:09:10,712 -I wasn't bad. -It was a good start. 164 00:09:10,747 --> 00:09:12,574 -But it could use some work. -Okay, sure. 165 00:09:12,609 --> 00:09:14,375 -What do you keep looking at? -Nothing, nothing, nothing. 166 00:09:14,410 --> 00:09:17,347 Dude, cheer up. Guys, come on! Look at us! 167 00:09:17,383 --> 00:09:20,791 Look at how far we've come. We totally scored tonight. 168 00:09:20,826 --> 00:09:22,717 All right, next time, you wear the pink wig, okay? 169 00:09:22,753 --> 00:09:24,495 No. 170 00:09:24,531 --> 00:09:27,058 -Dude, it's locked again. -Okay, I'll pick it. 171 00:09:27,093 --> 00:09:28,727 Wait, wait, wait, hold on. Do the thing. 172 00:09:28,762 --> 00:09:29,895 -No. -Please do the thing. 173 00:09:29,930 --> 00:09:31,128 -It's so unnecessary. -It's so cool. 174 00:09:31,163 --> 00:09:32,533 -I'll hold your bag. -It's so unnecessary. 175 00:09:32,568 --> 00:09:34,100 -Come on, it's fun. -Okay. 176 00:09:41,510 --> 00:09:42,878 You got this. 177 00:09:46,752 --> 00:09:49,246 -She's like a little Mario. -She is like Mario. 178 00:09:49,282 --> 00:09:51,080 Careful, careful. Please don't die. 179 00:09:51,116 --> 00:09:52,789 Are you okay? Yeah. 180 00:09:55,629 --> 00:09:57,560 If I could do that, I would only do that. 181 00:09:57,596 --> 00:09:59,391 - It's so cool. -It's insane. 182 00:09:59,426 --> 00:10:00,693 Happy? 183 00:10:00,729 --> 00:10:02,024 -Yeah, that was awesome. -Yeah. 184 00:10:02,059 --> 00:10:04,092 Please let us in. It's cold. 185 00:10:04,127 --> 00:10:06,029 -Whoo. 186 00:10:06,065 --> 00:10:07,900 Best apartment in the whole city. 187 00:10:07,936 --> 00:10:10,338 Yep, and no one will ever see it but us. 188 00:10:15,048 --> 00:10:16,241 It's such a shame. 189 00:10:20,718 --> 00:10:21,917 Come in close. 190 00:10:22,548 --> 00:10:23,551 Closer. 191 00:10:23,586 --> 00:10:27,052 That guy is so screwed. 192 00:10:28,655 --> 00:10:30,287 Who's rich now? 193 00:10:30,322 --> 00:10:32,321 Charlie, can you turn that thing off, please? 194 00:10:32,356 --> 00:10:33,791 I think I've had enough Atlas for one night. 195 00:10:33,826 --> 00:10:34,894 Yeah, I got you. 196 00:10:34,929 --> 00:10:36,599 ...disappears, reappears. 197 00:10:36,635 --> 00:10:38,536 At least if the trick is done right. 198 00:10:38,572 --> 00:10:40,731 Bosco, can you check for pizza? I'm so hungry. 199 00:10:40,767 --> 00:10:42,102 Ugh, me, too. 200 00:10:42,137 --> 00:10:43,538 We are the Four Horsemen! 201 00:10:43,574 --> 00:10:45,940 No pizza, but we got beer. 202 00:10:45,975 --> 00:10:47,844 -And, no, literally just beer. -Closer. Because 203 00:10:47,879 --> 00:10:49,340 -the more you think you see... -Any takers? 204 00:10:49,375 --> 00:10:51,339 -Yeah, I'll have one. 205 00:10:51,374 --> 00:10:52,774 Dude, seriously, turn that thing off. 206 00:10:52,809 --> 00:10:54,477 I did. 207 00:10:54,512 --> 00:10:57,484 Okay. Real funny, guys. Where's the other projector? 208 00:10:57,520 --> 00:10:58,588 I'm not a hologram. 209 00:10:58,623 --> 00:11:00,590 "I'm not a hologram." Right. Yes. 210 00:11:00,625 --> 00:11:02,452 Exactly what a hologram would say. 211 00:11:03,928 --> 00:11:05,828 -Oh, my God, you're real. -Never touch my face again. 212 00:11:05,864 --> 00:11:07,323 I'm so sorry. I thought that you were a hologram. 213 00:11:07,359 --> 00:11:09,167 I would never do that. I'm a huge fan of yours. 214 00:11:09,202 --> 00:11:10,464 How are you? 215 00:11:10,500 --> 00:11:12,833 How did you find us? 216 00:11:12,869 --> 00:11:14,671 I don't know. Took me about 30 seconds. 217 00:11:14,707 --> 00:11:16,133 And if it was this easy for me to find you, 218 00:11:16,168 --> 00:11:17,940 how hard would it be for the police? 219 00:11:17,975 --> 00:11:20,236 -Whoa, hold on, the police? -Yeah, the police. 220 00:11:20,272 --> 00:11:22,138 Why would the police be looking for us? 221 00:11:22,174 --> 00:11:23,237 Uh, I don't know, what about that 222 00:11:23,272 --> 00:11:24,605 little heist you just pulled? 223 00:11:24,641 --> 00:11:27,077 Or the fact that you're squatting in this place 224 00:11:27,113 --> 00:11:28,177 or that your electricity comes from 225 00:11:28,212 --> 00:11:29,677 the circuit box in the corner? 226 00:11:29,712 --> 00:11:31,815 I don't know, it could be anything. Am I right, Bozo? 227 00:11:31,850 --> 00:11:33,357 Bosco. 228 00:11:33,392 --> 00:11:34,756 -Hmm. -Bosco Leroy. 229 00:11:34,791 --> 00:11:37,151 Ah, that's right, yeah, Bosco Leroy. 230 00:11:37,186 --> 00:11:38,353 What, did you type, uh, 231 00:11:38,389 --> 00:11:40,323 "fictional magician name" into ChatGPT? 232 00:11:40,358 --> 00:11:42,000 No, that's actually my real name, Atlas. 233 00:11:42,035 --> 00:11:43,127 Hmm. 234 00:11:43,163 --> 00:11:44,433 What, did your mom have sex with a map? 235 00:11:46,637 --> 00:11:48,770 -That's not funny. -Hmm. 236 00:11:48,805 --> 00:11:50,035 You don't know anything about us, dude. 237 00:11:50,070 --> 00:11:51,706 -I know everything about you. -Oh. 238 00:11:51,742 --> 00:11:54,377 The dubiously named Bosco Leroy, 239 00:11:54,412 --> 00:11:55,876 a promising acting career 240 00:11:55,911 --> 00:11:57,945 cut short by crippling student loans. 241 00:11:57,981 --> 00:11:59,517 It's a bummer you had to drop out of Juilliard, 242 00:11:59,552 --> 00:12:02,213 but you never stopped performing. 243 00:12:02,248 --> 00:12:04,281 Uh, if memory serves, your last paid gig, 244 00:12:04,317 --> 00:12:06,348 I think, was dressing as Elmo in Times Square? 245 00:12:06,383 --> 00:12:08,182 Okay, first of all, I was never Elmo. 246 00:12:08,217 --> 00:12:09,322 It's the red Teletubby. 247 00:12:09,358 --> 00:12:11,186 Po! 248 00:12:11,221 --> 00:12:12,791 -What? -The red Teletubby. 249 00:12:12,826 --> 00:12:14,023 -Her name is Po. -Oh, Po! 250 00:12:14,058 --> 00:12:15,157 She's my favorite one. 251 00:12:15,193 --> 00:12:16,224 -Right? 252 00:12:16,259 --> 00:12:18,528 -Her name is Po. -Cute. 253 00:12:19,503 --> 00:12:21,538 And you, June Rouclere. 254 00:12:21,574 --> 00:12:23,035 Kicked out of every boarding school 255 00:12:23,070 --> 00:12:24,740 your parents forced you to attend. 256 00:12:24,775 --> 00:12:26,441 Not a big fan of authority, I take it. 257 00:12:26,476 --> 00:12:27,809 Uh, let me guess. 258 00:12:27,844 --> 00:12:29,913 Uh, you think the "olds" broke the planet 259 00:12:29,949 --> 00:12:32,009 and it's your generation's duty to clean up their mess. 260 00:12:32,044 --> 00:12:33,851 -Am I right? -Am I wrong? 261 00:12:34,878 --> 00:12:35,981 No. 262 00:12:36,017 --> 00:12:37,415 And so, you ran away from home, 263 00:12:37,451 --> 00:12:39,755 made your way to New York, where you ran into this guy 264 00:12:39,791 --> 00:12:42,051 at Tannin's Magic Shop, Charlie Gayes. 265 00:12:42,086 --> 00:12:44,190 -Yeah, hi. -Yeah, hi. 266 00:12:44,225 --> 00:12:45,729 I actually couldn't find a lot about you online. 267 00:12:45,764 --> 00:12:47,360 Although, I do know you were an orphan and 268 00:12:47,395 --> 00:12:49,392 you were in and out of foster care your entire childhood, 269 00:12:49,428 --> 00:12:50,733 and that you didn't know the meaning of family 270 00:12:50,768 --> 00:12:52,394 until you hooked up with these two. 271 00:12:52,430 --> 00:12:54,606 And so, the three of you have been working 272 00:12:54,641 --> 00:12:56,367 your little Robin Hood act for years now, 273 00:12:56,402 --> 00:12:58,272 trying to change the world one trick at a time, 274 00:12:58,307 --> 00:13:01,608 all leading to your riskiest theft to date, my identity. 275 00:13:01,643 --> 00:13:02,710 You were there? 276 00:13:02,745 --> 00:13:04,111 You had our faces plastered 277 00:13:04,147 --> 00:13:05,881 on every scaffolding and subway stop in the city. 278 00:13:05,916 --> 00:13:07,252 That's copyright infringement, by the way. 279 00:13:07,287 --> 00:13:08,286 Of course I was there. 280 00:13:08,321 --> 00:13:10,316 So, what'd you think? 281 00:13:11,315 --> 00:13:12,722 I think your Merritt needs work. 282 00:13:12,758 --> 00:13:14,020 -I knew it. -That's a sensitive topic. 283 00:13:14,056 --> 00:13:15,450 -You don't even get it. -No. He's lying. 284 00:13:15,485 --> 00:13:16,858 But overall design was impressive. 285 00:13:16,894 --> 00:13:18,894 And that's you, I assume, the quiet guy? 286 00:13:18,929 --> 00:13:20,597 -Textbook, behind the scenes. -Yeah, well, 287 00:13:20,632 --> 00:13:21,965 -Alexander Herrmann... -Oh, boy. 288 00:13:22,000 --> 00:13:23,796 ...he said that the people who designed his tricks 289 00:13:23,831 --> 00:13:25,196 were the real geniuses. 290 00:13:25,231 --> 00:13:27,603 The fact that you know that man's name, 291 00:13:27,638 --> 00:13:29,534 "behind the scenes" clearly. 292 00:13:29,570 --> 00:13:31,768 And you, your sleight of hand was advanced. Good dexterity. 293 00:13:31,803 --> 00:13:33,874 You're quick and nimble on your feet. Really, I was impressed. 294 00:13:33,909 --> 00:13:35,645 -Thanks. -You're welcome. 295 00:13:35,681 --> 00:13:37,106 Sounds like we're pretty great. 296 00:13:37,142 --> 00:13:38,575 You're far from it. 297 00:13:38,611 --> 00:13:42,547 But, uh, maybe with a little fine tuning, you could be. 298 00:13:42,582 --> 00:13:45,052 Yeah, I could... I could see why The Eye sent me to you. 299 00:13:45,087 --> 00:13:46,553 -I'm sorry. -Wait, did you say "The Eye"? 300 00:13:46,589 --> 00:13:47,650 Yeah, The Eye. 301 00:13:49,328 --> 00:13:51,027 All right, listen. 302 00:13:51,062 --> 00:13:54,388 This card arrived at my apartment three weeks ago, 303 00:13:54,424 --> 00:13:55,732 along with four plane tickets 304 00:13:55,767 --> 00:13:57,259 and instructions hidden in the lining 305 00:13:57,295 --> 00:13:58,636 for a trick bigger and better 306 00:13:58,671 --> 00:14:01,170 than anything you have ever seen. 307 00:14:01,205 --> 00:14:04,573 A trick that, for some reason, includes the three of you. 308 00:14:04,608 --> 00:14:05,906 -Us? -Mm-hmm. 309 00:14:05,942 --> 00:14:07,612 -Why not the other Horsemen? -No, 310 00:14:07,647 --> 00:14:08,911 -the other horsemen are dead. -What? 311 00:14:08,947 --> 00:14:10,780 To me, they're dead to me. Stop interrupting. 312 00:14:10,816 --> 00:14:13,345 No, things got emotional. Everyone quit. 313 00:14:13,381 --> 00:14:15,418 I took a walkabout in Australia. It's a long story. 314 00:14:15,454 --> 00:14:18,115 And now you need us? 315 00:14:18,150 --> 00:14:19,550 According to that card, yes. 316 00:14:20,626 --> 00:14:22,017 Well, we don't need you, so... 317 00:14:22,052 --> 00:14:23,488 Bosco. 318 00:14:23,524 --> 00:14:25,190 What? What do we need this guy for? We're crushing it. 319 00:14:25,225 --> 00:14:26,631 You're crushing it? You're stealing 320 00:14:26,666 --> 00:14:27,962 a little money from some crypto bro. 321 00:14:27,997 --> 00:14:30,162 I'm talking about big fish here, man. 322 00:14:30,197 --> 00:14:31,462 I'm talking about something that will 323 00:14:31,497 --> 00:14:33,035 make a real difference. 324 00:14:33,070 --> 00:14:34,228 I thought that's what you kids are all about. 325 00:14:34,264 --> 00:14:35,338 It is. No, exactly. 326 00:14:35,373 --> 00:14:36,532 Yes, we are. 327 00:14:36,567 --> 00:14:39,170 Yeah, but I think we can catch our own fish. 328 00:14:39,206 --> 00:14:40,711 -You can? -No, no, he... 329 00:14:40,747 --> 00:14:41,776 -Good luck with that. -What? No. 330 00:14:41,812 --> 00:14:43,375 Can you just wait one second? 331 00:14:43,410 --> 00:14:44,514 What are you doing? What's... what's going on? 332 00:14:44,549 --> 00:14:45,850 Are you out of your mind? 333 00:14:45,885 --> 00:14:48,980 -This is J. Daniel Atlas. -Yeah, I know who he is. 334 00:14:49,015 --> 00:14:50,315 He's a freaking legend. 335 00:14:50,351 --> 00:14:52,348 He was a legend. Now he's just kind of a dick. 336 00:14:52,383 --> 00:14:53,716 -Can you... -Yeah, sure. 337 00:14:53,751 --> 00:14:56,651 Bosco, he's kind of a dick, but he is a Horseman. 338 00:14:56,687 --> 00:14:59,963 I mean, come on, just trust us on this, please. 339 00:14:59,998 --> 00:15:02,497 Okay. Decision time, kids. What's it gonna be? 340 00:15:02,533 --> 00:15:04,032 Are you in... 341 00:15:04,067 --> 00:15:05,728 ...or are you out? 342 00:15:13,269 --> 00:15:14,336 What's the trick? 343 00:15:23,384 --> 00:15:26,020 Welcome, esteemed community members, 344 00:15:26,056 --> 00:15:29,420 valued press, friends and colleagues. 345 00:15:29,455 --> 00:15:32,224 We are gathered here tonight to celebrate 346 00:15:32,260 --> 00:15:34,862 Vanderberg's latest and greatest mine, 347 00:15:34,898 --> 00:15:37,592 C3, or as we like to call her, 348 00:15:37,627 --> 00:15:41,331 "Amahle," Zulu for "The Beautiful One." 349 00:15:41,367 --> 00:15:43,265 Because every child is beautiful 350 00:15:43,301 --> 00:15:44,771 in the eyes of its mother. 351 00:15:46,205 --> 00:15:48,078 Our customer can rest assured 352 00:15:48,114 --> 00:15:51,848 that when they buy the world's greatest symbol of love 353 00:15:51,883 --> 00:15:54,743 that it was produced with nothing but. 354 00:15:54,778 --> 00:15:58,420 -To Amahle, and to all of you. 355 00:16:00,291 --> 00:16:03,785 Well, thank you all so much for making the trip out here. 356 00:16:03,820 --> 00:16:07,396 Now, I take it you were all impressed by Amahle. 357 00:16:07,432 --> 00:16:09,100 Sorry, C3. 358 00:16:09,135 --> 00:16:11,561 Oh, it's quite dramatic. Yeah, it's amazing. 359 00:16:11,596 --> 00:16:13,397 But I also understand that you have chosen 360 00:16:13,432 --> 00:16:16,305 this fine day to broach some concerns, 361 00:16:16,340 --> 00:16:19,307 which, contrary to your expectations, I don't begrudge. 362 00:16:20,071 --> 00:16:21,746 Fire away. 363 00:16:21,781 --> 00:16:24,782 Right. Well, um, the board feels that 364 00:16:24,817 --> 00:16:27,483 projections might be optimistic... 365 00:16:27,519 --> 00:16:28,776 Mm. 366 00:16:28,812 --> 00:16:30,481 ...with increasing competition from lab grown 367 00:16:30,516 --> 00:16:31,884 and, in the event borrowing rates plum... 368 00:16:31,919 --> 00:16:33,857 William. William. 369 00:16:33,892 --> 00:16:35,958 My father loved you, but there was 370 00:16:35,994 --> 00:16:38,260 a reason he called you his dark cloud. 371 00:16:38,793 --> 00:16:40,424 Aw, shame. 372 00:16:40,459 --> 00:16:43,100 The Vanderberg family does not lose. 373 00:16:43,135 --> 00:16:45,695 As you're well aware, our motorsports team just won 374 00:16:45,730 --> 00:16:48,864 the Monaco Championship for the seventh time. 375 00:16:50,202 --> 00:16:51,867 The mine will produce. 376 00:16:52,575 --> 00:16:53,704 Next? 377 00:16:54,841 --> 00:16:56,111 Right. 378 00:16:56,147 --> 00:16:57,582 Pricing. The minimums that you've set for... 379 00:16:57,617 --> 00:16:58,848 Will you humor me, William? 380 00:16:58,884 --> 00:17:01,786 In a demonstration about reality? 381 00:17:01,821 --> 00:17:06,518 This diamond is say, what, 55 carats? 382 00:17:06,553 --> 00:17:10,655 The AWDC would price it at 3,000,000 US dollars. 383 00:17:12,392 --> 00:17:14,290 William, will you open your mouth 384 00:17:14,326 --> 00:17:15,726 and stick out your tongue? 385 00:17:18,997 --> 00:17:20,132 Now. 386 00:17:22,475 --> 00:17:24,867 -Really? -Really. 387 00:17:35,350 --> 00:17:36,846 Now, if William here were to swallow it, 388 00:17:36,882 --> 00:17:40,520 that selfsame diamond would tear his throat to shreds. 389 00:17:40,555 --> 00:17:43,490 He would bleed to death before paramedics arrived. 390 00:17:44,390 --> 00:17:46,861 So, to the AWDC, it's 3,000,000, 391 00:17:46,897 --> 00:17:49,331 but to William, priceless. 392 00:17:50,760 --> 00:17:53,300 Tell me then, as the CEO responsible 393 00:17:53,335 --> 00:17:55,739 for the world's last great diamond mines, 394 00:17:55,775 --> 00:17:57,674 should I undercut our profits, 395 00:17:57,709 --> 00:17:59,372 or should I choose prices 396 00:17:59,407 --> 00:18:02,036 that I know our unique clients will pay? 397 00:18:07,377 --> 00:18:08,418 As I thought. 398 00:18:09,919 --> 00:18:12,857 -Now... 399 00:18:12,892 --> 00:18:16,226 ...unless there are more concerns, 400 00:18:16,261 --> 00:18:19,394 I would like to head to Antwerp with my price list 401 00:18:20,193 --> 00:18:22,727 and show off our stones. 402 00:18:27,635 --> 00:18:29,674 Oh, uh, you know, you probably could have led 403 00:18:29,709 --> 00:18:31,007 with a free trip to Europe? 404 00:18:31,043 --> 00:18:32,401 You know, a little known fact 405 00:18:32,436 --> 00:18:33,737 about Antwerp is that... 406 00:18:33,773 --> 00:18:35,209 Oh, great, more magic trivia. This is fun. 407 00:18:35,245 --> 00:18:36,273 No, I was just gonna say that 408 00:18:36,308 --> 00:18:37,676 they make great biscuits. 409 00:18:37,711 --> 00:18:39,180 Oh, do they? Can we actually get some, please? 410 00:18:39,216 --> 00:18:40,610 On Atlas, obviously. No. 411 00:18:40,646 --> 00:18:42,248 No, no, I'm not getting you biscuits. 412 00:18:42,283 --> 00:18:44,352 I just got you chocolates, okay? 413 00:18:44,388 --> 00:18:46,121 All right, listen, this is not a vacation, okay? 414 00:18:46,157 --> 00:18:48,192 We have three days to prepare an effect 415 00:18:48,227 --> 00:18:50,287 that'll make your barely passable Pepper's Ghost trick 416 00:18:50,323 --> 00:18:51,723 look like a cave painting. 417 00:18:52,896 --> 00:18:53,989 All right, come here. 418 00:18:57,126 --> 00:18:59,830 The Heart Diamond, the most valuable jewel in history 419 00:18:59,866 --> 00:19:02,507 and the foundation of the Vanderberg Mining Corporation. 420 00:19:04,474 --> 00:19:06,977 Now, for years, the family's kept this big rock 421 00:19:07,013 --> 00:19:08,811 hidden inside their secret vault, 422 00:19:08,846 --> 00:19:11,577 70 stories underground. 423 00:19:11,612 --> 00:19:15,279 And not just any ground. The Arabian Desert. 424 00:19:26,794 --> 00:19:29,596 No one beyond their most trusted team has been inside. 425 00:19:31,531 --> 00:19:33,235 Access through a single elevator, 426 00:19:33,270 --> 00:19:35,738 constantly monitored by armed guards... 427 00:19:37,108 --> 00:19:38,767 Identity verified. 428 00:19:38,803 --> 00:19:39,975 ...and behind a multi-level 429 00:19:40,010 --> 00:19:41,669 biometric security system. 430 00:19:50,286 --> 00:19:52,112 But the world will be watching, 431 00:19:52,148 --> 00:19:55,322 because for the first time in half a century, 432 00:19:55,358 --> 00:19:57,591 that diamond is being traveled here 433 00:19:59,229 --> 00:20:01,296 to Antwerp, to establish credibility 434 00:20:01,331 --> 00:20:03,025 and to spur bidding at a private auction 435 00:20:03,060 --> 00:20:05,629 for the company's latest finds in three days' time. 436 00:20:05,664 --> 00:20:06,927 Okay, obviously, I'm down for stealing. 437 00:20:06,962 --> 00:20:08,670 But what makes this diamond so special? 438 00:20:08,705 --> 00:20:11,440 Well, because the magical tarot card told us to, June, right? 439 00:20:11,475 --> 00:20:13,508 Yeah, okay, that's very cute. But can I please finish? 440 00:20:13,544 --> 00:20:15,341 You're not finished? Jeez, you've been talking forever. 441 00:20:15,377 --> 00:20:16,505 Yes, and I'm about to talk more. 442 00:20:16,541 --> 00:20:18,147 So, please, pay attention. 443 00:20:18,182 --> 00:20:20,213 For decades, first, Peter Vanderberg, 444 00:20:20,248 --> 00:20:21,648 now his daughter, Veronika, 445 00:20:21,683 --> 00:20:23,782 have been selling these diamonds at inflated prices 446 00:20:23,817 --> 00:20:26,715 to arms dealers, traffickers, warlords the world over, 447 00:20:26,751 --> 00:20:28,651 to, like, help launder their money. 448 00:20:28,686 --> 00:20:30,218 So, I mean, the cash is dirty. 449 00:20:30,253 --> 00:20:32,458 I mean, in some cases, it's, like, literally blood-soaked. 450 00:20:32,493 --> 00:20:33,891 But then, voila... 451 00:20:33,927 --> 00:20:35,727 ...it's cleaned in exchange for these precious stones. 452 00:20:35,762 --> 00:20:38,794 She makes all the world's worst people possible. 453 00:20:38,829 --> 00:20:41,228 So, whoever sent that tarot card... 454 00:20:41,264 --> 00:20:43,899 Are the few truly honorable people left in this world. 455 00:20:43,935 --> 00:20:45,836 The only people that still care about justice. 456 00:20:45,871 --> 00:20:47,340 They're people I haven't spoken to in a long time. 457 00:20:47,375 --> 00:20:49,342 They call themselves "The Eye," 458 00:20:49,377 --> 00:20:50,573 and they want us to do something 459 00:20:50,608 --> 00:20:51,843 that the Horsemen never could. 460 00:20:52,376 --> 00:20:53,675 This, man, 461 00:20:53,711 --> 00:20:55,481 this is a chance to drive a stake 462 00:20:55,517 --> 00:20:57,150 through the heart of the devil herself. 463 00:20:57,185 --> 00:20:58,416 Let's do it. 464 00:21:01,126 --> 00:21:02,554 All eyes will be on me 465 00:21:02,590 --> 00:21:04,553 and the Heart tonight at the auction. 466 00:21:04,588 --> 00:21:06,327 I have to look dazzling. 467 00:21:06,362 --> 00:21:08,095 Do you have that Kitten Kiss color? 468 00:21:11,603 --> 00:21:12,699 Lethabo. 469 00:21:13,598 --> 00:21:15,195 -Yes? -Straw. 470 00:21:15,231 --> 00:21:18,570 Who's that British photographer from Vanity Fair? 471 00:21:18,605 --> 00:21:20,608 Uh, what's his name again? Marc... 472 00:21:21,241 --> 00:21:22,376 Marc Scriber? 473 00:21:22,411 --> 00:21:24,080 -Schreiber, good God. -Schreiber. 474 00:21:24,115 --> 00:21:26,107 Confirm him, cancel the others. 475 00:21:26,143 --> 00:21:29,285 We went wide last year. This year, exclusivity. 476 00:21:29,321 --> 00:21:31,288 -All right. -We're open, transparent. 477 00:21:31,323 --> 00:21:32,750 -We have nothing to hide. 478 00:21:32,785 --> 00:21:35,051 Okay, perfect. I'll have it done. 479 00:21:36,091 --> 00:21:37,460 This is Veronika. 480 00:21:41,425 --> 00:21:42,728 Who is this? 481 00:21:46,264 --> 00:21:47,464 Vacate. 482 00:21:48,633 --> 00:21:49,933 How did you get this number? 483 00:21:53,138 --> 00:21:56,770 This is a private line, and that was a bit tone deaf. 484 00:21:58,314 --> 00:21:59,607 I asked who you are. 485 00:21:59,642 --> 00:22:02,151 Ah, Veronika. 486 00:22:02,187 --> 00:22:04,218 The storage unit to your left. 487 00:22:15,130 --> 00:22:16,334 Look familiar? 488 00:22:17,700 --> 00:22:21,295 It belonged to that boy who died 15 years ago. 489 00:22:22,768 --> 00:22:24,806 This means nothing to me or anyone. 490 00:22:24,841 --> 00:22:25,967 Really? 491 00:22:26,003 --> 00:22:28,104 You and I both know what you did. 492 00:22:30,082 --> 00:22:32,073 Look, if you have real evidence 493 00:22:32,109 --> 00:22:34,847 and you're out to get me, why not just use it? 494 00:22:36,347 --> 00:22:40,421 Fifteen years ago, you took what your father loved most. 495 00:22:40,457 --> 00:22:43,624 Now I'm going to do the same to you. 496 00:22:43,659 --> 00:22:46,254 -I want the Heart Diamond. 497 00:22:47,331 --> 00:22:48,828 You're going to give it to me. 498 00:22:50,159 --> 00:22:52,160 Or I'm going to hold up a looking glass 499 00:22:52,195 --> 00:22:54,504 for the whole world to see you as you are. 500 00:22:55,702 --> 00:22:58,475 Go ahead. I have nothing to hide. 501 00:23:16,127 --> 00:23:17,191 -Oh, my God. -Hey. 502 00:23:17,226 --> 00:23:18,286 I'm so sorry about that. 503 00:23:19,824 --> 00:23:20,923 Hi. Can you help me find this? 504 00:23:20,959 --> 00:23:22,233 I've been looking literally for an hour. 505 00:23:22,268 --> 00:23:24,160 Yes. It's gonna be right over there, ma'am. 506 00:23:38,240 --> 00:23:40,847 Marc Schreiber, James Winn, Vanderberg PR. 507 00:23:43,682 --> 00:23:45,011 Huge admirer of your work. 508 00:23:45,047 --> 00:23:46,752 James? What happened to Dani? 509 00:23:46,788 --> 00:23:49,322 Oh, Dani. Yeah, sadly, we had to let her go. 510 00:23:49,357 --> 00:23:51,185 Turns out she was racist. 511 00:23:51,221 --> 00:23:55,023 And also, she booked you into the Radisson Blu 512 00:23:55,058 --> 00:23:58,261 -in a partial view, double. -Ugh. 513 00:23:58,296 --> 00:24:01,131 Thankfully, I took the liberty of moving you to the FRANQ. 514 00:24:02,865 --> 00:24:04,442 I do love the FRANQ. 515 00:24:04,477 --> 00:24:08,402 Yes, the presidential suite is befitting of, well, 516 00:24:08,437 --> 00:24:11,282 presidents and talented photographers like yourself. 517 00:24:11,317 --> 00:24:13,548 Uh, your gala invitation has been rerouted. 518 00:24:13,583 --> 00:24:15,244 If I could just check your confirmation? 519 00:24:18,090 --> 00:24:19,279 -Thank you. 520 00:24:19,315 --> 00:24:21,391 I also bumped your shoot from 7:00 to 9:00 p.m. 521 00:24:21,427 --> 00:24:23,758 to give you proper time to make your magic. 522 00:24:25,163 --> 00:24:27,091 -Someone gets it. -Yeah. 523 00:24:47,311 --> 00:24:50,483 Take, for instance, diamonds created in laboratories. 524 00:24:50,518 --> 00:24:52,146 They purport to have value, 525 00:24:52,181 --> 00:24:54,415 but they're neither natural nor rare. 526 00:24:54,450 --> 00:24:57,324 What honest woman wants a falsehood on her finger? 527 00:24:57,359 --> 00:24:58,524 -I agree. 528 00:24:58,559 --> 00:25:00,231 One of the great truths left 529 00:25:00,266 --> 00:25:02,563 is the power behind a natural gem. 530 00:25:02,599 --> 00:25:05,069 Real diamonds fill people with passion, 531 00:25:05,104 --> 00:25:06,634 as they have for centuries. 532 00:25:06,669 --> 00:25:08,195 That's right. In fact, Marie-Antoinette, 533 00:25:08,231 --> 00:25:10,131 wore the Hope Diamond for a single day, 534 00:25:10,166 --> 00:25:11,307 and a month later... 535 00:25:11,342 --> 00:25:12,675 ...was dragged to the guillotine 536 00:25:12,710 --> 00:25:14,637 by some very, well, as you say, passionate folks. 537 00:25:16,142 --> 00:25:18,009 Marie-Antoinette didn't die because of a diamond. 538 00:25:18,045 --> 00:25:20,346 She died because of a monstrous lack of empathy. 539 00:25:20,381 --> 00:25:21,649 Well... 540 00:25:21,685 --> 00:25:23,945 And truth is, she never even wore the Hope. 541 00:25:23,980 --> 00:25:25,355 People just believe she did. 542 00:25:25,390 --> 00:25:26,818 Really? That's kind of interesting. 543 00:25:26,853 --> 00:25:28,423 So it was not the mob that killed her, 544 00:25:28,458 --> 00:25:29,652 and it was not the guillotine, 545 00:25:29,688 --> 00:25:31,452 it was a... a story. 546 00:25:32,562 --> 00:25:34,363 I must not know my own guest list. 547 00:25:34,398 --> 00:25:35,963 Are you in the diamond business? 548 00:25:35,998 --> 00:25:38,428 No, no, I'm in the illusion business, like you. 549 00:25:39,736 --> 00:25:41,866 See, for centuries, diamonds were worthless 550 00:25:41,901 --> 00:25:43,935 until some very smart, very rich people 551 00:25:43,970 --> 00:25:46,167 like Veronika here, told us that, not only 552 00:25:46,203 --> 00:25:48,509 are these little shards of glass rare, 553 00:25:48,544 --> 00:25:50,204 but that no self-respecting couple 554 00:25:50,240 --> 00:25:51,580 could possibly get married without one. 555 00:25:51,615 --> 00:25:53,817 No, now, that one is a good magic trick. 556 00:25:54,914 --> 00:25:56,478 The problem with the trick is, um... 557 00:25:56,513 --> 00:25:59,084 All the good ones have a little twist in the tale. 558 00:26:00,992 --> 00:26:02,054 Is it you? 559 00:26:03,093 --> 00:26:04,089 Is what me? 560 00:26:05,989 --> 00:26:07,797 -Of course not. -No, no. 561 00:26:07,832 --> 00:26:09,732 I mean, you wouldn't have let me in had I not demonstrated 562 00:26:09,768 --> 00:26:12,570 the finest moral fiber, like some of your other guests. 563 00:26:12,605 --> 00:26:15,697 I notice Luis Briseño, the arms dealer over there. 564 00:26:15,732 --> 00:26:17,001 Hello, sir. 565 00:26:17,037 --> 00:26:18,600 And of course, Maria Bortnick, when starstruck, 566 00:26:18,635 --> 00:26:21,378 how she manages to mingle while monopolizing her state media. 567 00:26:21,414 --> 00:26:23,711 Perhaps you'd care to reveal yourself. 568 00:26:23,746 --> 00:26:26,216 Then we can apply the same scrutiny to you. 569 00:26:26,251 --> 00:26:27,876 -Hmm. 570 00:26:27,911 --> 00:26:30,077 Not just yet. 571 00:26:30,112 --> 00:26:31,512 I'm sorry for interrupting. 572 00:26:35,787 --> 00:26:37,023 That won't be necessary. 573 00:26:38,195 --> 00:26:39,289 Let him eat cake. 574 00:26:42,364 --> 00:26:44,059 Marc Schreiber. 575 00:26:44,094 --> 00:26:46,428 Veronika Vanderberg. 576 00:26:48,901 --> 00:26:50,372 Let's make this quick, shall we? 577 00:26:50,407 --> 00:26:52,069 Our auction begins shortly. 578 00:26:52,105 --> 00:26:54,104 I trust you can do me and the Heart justice. 579 00:26:54,139 --> 00:26:57,714 Yes. I only have one rule. What I say goes. 580 00:26:58,880 --> 00:27:01,311 Well, I'm sure I can find my submissive side. 581 00:27:02,478 --> 00:27:05,623 Well, if not, I'll find it for you. 582 00:27:06,619 --> 00:27:08,450 Ooh. I like you. 583 00:27:09,887 --> 00:27:10,953 Right this way, darling. 584 00:27:18,264 --> 00:27:20,361 -I don't want to be too matte. -Sure. Sure, sure. 585 00:27:20,397 --> 00:27:22,236 And I don't like the sides of my nose shining. 586 00:27:22,271 --> 00:27:23,267 Okay. 587 00:27:23,900 --> 00:27:24,873 -Show me. -Mm-hmm. 588 00:27:26,478 --> 00:27:28,412 Excuse me, can the little fruit fly 589 00:27:28,447 --> 00:27:30,738 in my shot please shoo, shoo, shoo? 590 00:27:30,774 --> 00:27:32,277 Thank you. 591 00:27:32,312 --> 00:27:34,815 The only thing more valuable than that diamond is my time. 592 00:27:34,851 --> 00:27:37,748 -I did my research on you. 593 00:27:37,783 --> 00:27:39,214 Your industry, like mine, 594 00:27:39,249 --> 00:27:41,821 is besieged by manufacturer lore. 595 00:27:41,856 --> 00:27:46,092 But you, you bring us beauty as it is. 596 00:27:47,299 --> 00:27:48,598 We're alike in that regard. 597 00:27:48,633 --> 00:27:52,603 We don't sell contrivance, we sell reality. 598 00:27:52,638 --> 00:27:54,969 Well, I would argue that we don't sell at all. 599 00:27:55,865 --> 00:27:57,007 Others buy. 600 00:27:57,042 --> 00:27:58,170 Hmm. 601 00:28:01,739 --> 00:28:03,043 Let's see... 602 00:28:04,779 --> 00:28:07,179 Uh... The diamond, take it out. 603 00:28:07,986 --> 00:28:08,983 Nah, boy. 604 00:28:09,715 --> 00:28:11,115 Absolutely not. 605 00:28:11,150 --> 00:28:13,918 The glare in the glass will mar the photos. 606 00:28:13,954 --> 00:28:15,558 I don't tolerate imperfections. 607 00:28:15,593 --> 00:28:16,821 I don't imagine someone as ravishing 608 00:28:16,857 --> 00:28:18,652 as Ms. Vanderberg does either. 609 00:28:18,687 --> 00:28:22,922 So, take it out or find yourself a new photographer. 610 00:28:45,381 --> 00:28:47,015 In truth, I was hoping you'd ask. 611 00:28:47,050 --> 00:28:48,759 I don't remember asking. 612 00:28:54,992 --> 00:28:57,158 There it is. 613 00:28:57,194 --> 00:29:00,029 Beautiful. Work it. Fabulous. 614 00:29:00,065 --> 00:29:03,336 Fabulous. Fabulous. 615 00:29:03,372 --> 00:29:04,639 Beautiful. 616 00:29:04,674 --> 00:29:08,410 Yes. Smiling, we're having fun. 617 00:29:08,445 --> 00:29:10,478 This is what we came for. 618 00:29:11,909 --> 00:29:14,444 Hold it, hold it. 619 00:29:15,111 --> 00:29:17,117 That's the money shot. 620 00:29:17,946 --> 00:29:18,921 Hold it. 621 00:29:19,888 --> 00:29:22,417 And you, ma'am, are far enough. 622 00:29:22,452 --> 00:29:23,891 I'm just trying... I'm trying to help. 623 00:29:23,926 --> 00:29:25,896 Her forehead is shinier than the diamond. 624 00:29:25,931 --> 00:29:27,862 Actually, I'm doing my job. I don't take orders from you. 625 00:29:27,898 --> 00:29:29,389 When it comes to the Heart, you listen to me. 626 00:29:29,424 --> 00:29:30,894 -Get out. -I... I can walk myself. 627 00:29:30,929 --> 00:29:32,033 -Thank you. -Right. 628 00:29:33,903 --> 00:29:36,198 -Mr. Schreiber. 629 00:29:36,233 --> 00:29:37,739 If you're all you purport to be, 630 00:29:37,775 --> 00:29:39,876 you should already have what you need. 631 00:29:41,042 --> 00:29:43,638 -More than enough. Thank you. -Excellent. 632 00:29:48,415 --> 00:29:52,316 Well, it's been a pleasure, but I have buyers waiting. 633 00:29:52,351 --> 00:29:54,049 I've had enough of this of this nonsense. 634 00:29:54,084 --> 00:29:55,119 Make sure it's secured. 635 00:29:55,154 --> 00:29:56,992 -Yes, Lethabo. 636 00:29:59,998 --> 00:30:02,061 -What the hell, what happened? -I don't know. I don't know. 637 00:30:02,096 --> 00:30:03,795 -Time's ticking. Let's go. 638 00:30:17,278 --> 00:30:21,143 At last, the auction we've all been waiting for. 639 00:30:21,179 --> 00:30:22,543 Now, if you're here tonight, 640 00:30:22,578 --> 00:30:24,619 you probably think you've seen everything. 641 00:30:24,654 --> 00:30:27,187 So it is to you that I ask... 642 00:30:28,688 --> 00:30:29,783 Everything? 643 00:30:33,361 --> 00:30:37,263 It's not been seen in person for a quarter of a century. 644 00:30:37,298 --> 00:30:40,601 Still the largest diamond ever discovered, the Heart. 645 00:30:47,041 --> 00:30:48,877 Congratulations to all of you 646 00:30:48,912 --> 00:30:51,343 and for getting away with it for so long. 647 00:30:51,844 --> 00:30:53,583 Well, guess what? 648 00:30:53,619 --> 00:30:54,947 -Climate change 649 00:30:54,983 --> 00:30:57,248 doesn't believe in you, either. 650 00:30:57,284 --> 00:30:59,790 You tore your fortunes from our Mother Earth, 651 00:30:59,825 --> 00:31:02,957 set fire to her skies in your private jets... 652 00:31:02,993 --> 00:31:04,591 -Okay, she gets it. -Yeah, yeah, yeah. 653 00:31:06,126 --> 00:31:07,688 Bled her dry with your insatiable... 654 00:31:07,723 --> 00:31:10,658 Young man, we all want to save the world here, 655 00:31:10,693 --> 00:31:14,034 but time is also precious and you're wasting mine. 656 00:31:14,070 --> 00:31:16,903 - Zip it, sparkles. 657 00:31:16,939 --> 00:31:18,433 Why don't you stop sucking 658 00:31:18,468 --> 00:31:20,878 on plastic straws, and suck on this! 659 00:31:29,382 --> 00:31:31,788 Honored guests. My name is J. Daniel Atlas. 660 00:31:31,824 --> 00:31:33,952 You may remember me as your personal favorite 661 00:31:33,988 --> 00:31:35,787 of the Four Horsemen of magic. 662 00:31:35,822 --> 00:31:37,191 Now watch closely 663 00:31:37,226 --> 00:31:40,564 as I make the famous Heart Diamond appear on my palm. 664 00:31:40,599 --> 00:31:42,358 Gee-whiz, he must be as starved 665 00:31:42,393 --> 00:31:44,124 for attention as Greenpeace here. 666 00:31:45,729 --> 00:31:48,499 Rest assured that the diamond is completely safe. 667 00:31:49,174 --> 00:31:50,567 Is it? 668 00:31:50,603 --> 00:31:53,406 Now, a wise man once told me, in the mirror, in fact, 669 00:31:53,441 --> 00:31:55,673 uh, never assume you're the smartest person in the room, 670 00:31:55,708 --> 00:31:57,214 prove it. 671 00:31:57,249 --> 00:31:59,412 Be my guest. 672 00:31:59,447 --> 00:32:01,714 All right, well, let's see if we can get that case open. 673 00:32:01,749 --> 00:32:03,344 Uh... Abracadabra. 674 00:32:03,379 --> 00:32:06,055 Huh. Nope. Uh... Alakazam. 675 00:32:06,752 --> 00:32:07,881 Wait. 676 00:32:09,294 --> 00:32:10,360 Open sesame. 677 00:32:12,555 --> 00:32:14,558 -Ah. 678 00:32:17,865 --> 00:32:19,261 Still safe with me. 679 00:32:20,969 --> 00:32:23,431 No. Relax. Mm, relax, Veronika. 680 00:32:23,467 --> 00:32:25,269 Now, as your ads like to remind us, 681 00:32:25,304 --> 00:32:27,536 -diamonds are forever. 682 00:32:27,572 --> 00:32:30,546 -Get her to safety. Now! -You stop him! Stop him! 683 00:32:30,582 --> 00:32:31,641 -Stop him! 684 00:32:34,442 --> 00:32:35,610 -Jack. -Hey. 685 00:32:35,645 --> 00:32:38,016 -What are you doing here? -Saving your ass. 686 00:32:38,051 --> 00:32:39,385 -Ah. -You're welcome. 687 00:32:40,152 --> 00:32:41,690 You got one, too. Huh. 688 00:32:41,726 --> 00:32:43,090 -Hi. I'm June. -Yeah. 689 00:32:43,125 --> 00:32:44,689 Who's she? Sorry, she's with us. 690 00:32:47,996 --> 00:32:50,792 -Where is the diamond? 691 00:32:56,642 --> 00:32:57,832 -What? 692 00:33:28,667 --> 00:33:31,807 I guess you guys don't care about the environment. 693 00:33:31,842 --> 00:33:33,109 You're stronger than you look. 694 00:33:34,170 --> 00:33:35,278 Hey! 695 00:33:37,348 --> 00:33:38,444 Run away. 696 00:33:40,345 --> 00:33:41,509 Hey! Hey, hey! 697 00:33:41,544 --> 00:33:43,916 Stop! Don't let them get away! 698 00:33:43,951 --> 00:33:45,386 Okay, what now? 699 00:33:45,421 --> 00:33:47,521 My card just said to get you out of there. I don't know. 700 00:33:49,828 --> 00:33:52,487 -Henley Reeves? 701 00:33:52,522 --> 00:33:54,327 I have so many posters of you. 702 00:33:54,363 --> 00:33:55,858 -You're my childhood... -All right, fanboy later. 703 00:33:55,893 --> 00:33:58,360 But it does, uh... You know, it is really nice to see you. 704 00:33:58,396 --> 00:34:01,197 Fanboy later. We got to go up. 705 00:34:09,540 --> 00:34:11,174 Put your hands up and don't move! 706 00:34:11,209 --> 00:34:13,110 This is some bullshit. 707 00:34:16,081 --> 00:34:17,853 What is happening? 708 00:34:17,889 --> 00:34:19,881 Beethoven's Concerto in D major. 709 00:34:21,023 --> 00:34:22,556 Bullshit, bullshit, bullshit! 710 00:34:23,919 --> 00:34:26,696 Whoa. Merritt? What... What the hell was that? 711 00:34:26,731 --> 00:34:28,458 Atlas, I would like to see you 712 00:34:28,493 --> 00:34:30,698 hypnotize three dudes in Belgian. 713 00:34:30,733 --> 00:34:31,761 You mean Flemish. 714 00:34:32,901 --> 00:34:34,067 Okay, that explains it. 715 00:34:34,102 --> 00:34:35,836 Lovely reunion. We have to go. 716 00:34:35,872 --> 00:34:38,707 Henley Reeves! 717 00:34:38,742 --> 00:34:40,643 -Welcome back! -Thanks. 718 00:34:40,678 --> 00:34:42,178 And may I say, you are... 719 00:34:42,214 --> 00:34:44,373 -Okay, come on, let's go! -Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah! 720 00:34:44,408 --> 00:34:45,982 I was paying her a compliment 721 00:34:46,018 --> 00:34:48,047 because it was nice to see her, and only her. 722 00:34:48,082 --> 00:34:49,680 -I was... -We get it! 723 00:34:54,119 --> 00:34:55,383 Up there. 724 00:34:59,623 --> 00:35:01,855 Whoa! Whoa! Whoa! Is that for us? 725 00:35:01,891 --> 00:35:04,394 Do you see any other people trying to escape? 726 00:35:04,430 --> 00:35:06,268 Come on, come on. Go, go! 727 00:35:45,973 --> 00:35:47,270 Come on, come on. 728 00:35:50,442 --> 00:35:52,345 Uh, it was in my hand 729 00:35:52,381 --> 00:35:54,916 -the whole time. It never... 730 00:35:54,952 --> 00:35:56,582 They didn't swap the diamond. 731 00:35:57,689 --> 00:35:59,119 They swapped the case. 732 00:35:59,155 --> 00:36:02,220 And you, ma'am, are far enough. 733 00:36:08,991 --> 00:36:11,535 Why don't you stop sucking on plastic straws, 734 00:36:11,570 --> 00:36:13,368 and suck on this! 735 00:36:32,987 --> 00:36:34,117 Honored guests... 736 00:36:34,152 --> 00:36:35,357 Open sesame. 737 00:36:41,131 --> 00:36:42,190 -Still safe with me. 738 00:36:44,395 --> 00:36:46,566 Diamonds are forever. 739 00:36:48,465 --> 00:36:51,436 -Lethabo. -Yes, ma'am? 740 00:36:51,471 --> 00:36:53,408 We're going to make them regret this. 741 00:36:54,745 --> 00:36:55,806 And then some. 742 00:36:56,848 --> 00:36:58,875 Marc Schreiber, Vanity Fair. 743 00:37:00,410 --> 00:37:02,351 What did I miss? 744 00:37:11,392 --> 00:37:13,623 You know, I thought it'd be shinier. 745 00:37:13,658 --> 00:37:15,727 Okay. All right, give it back. 746 00:37:15,762 --> 00:37:17,624 -What are you doing? -Oh. Sorry. It's so slippery. 747 00:37:17,659 --> 00:37:18,658 -Hey. Hey. -Heads up. 748 00:37:18,694 --> 00:37:19,994 Okay, don't do that again. 749 00:37:20,029 --> 00:37:23,399 Hey, can I address the, uh, infant in the room? 750 00:37:23,434 --> 00:37:25,506 Uh... Who are these guys? 751 00:37:25,541 --> 00:37:28,240 These are the wonderful kids that deepfaked our show. 752 00:37:28,275 --> 00:37:29,946 What? Yeah. 753 00:37:29,981 --> 00:37:31,872 You had the cops sent to my house? 754 00:37:31,908 --> 00:37:33,577 -You freaked out my kids. -Yeah, sorry. 755 00:37:33,612 --> 00:37:34,916 -Sorry about that. -Sorry about that. 756 00:37:34,951 --> 00:37:36,418 How are the kids, though? 757 00:37:36,454 --> 00:37:38,153 How is the whole boring suburban life you left us for? 758 00:37:38,188 --> 00:37:39,716 Hey, relax, man. You missed your shot. 759 00:37:39,751 --> 00:37:41,517 -Hmm. -See the size of that rock? 760 00:37:41,552 --> 00:37:42,984 No, let me see that. 761 00:37:43,020 --> 00:37:44,655 Ooh, it's no Heart Diamond, but it's impressive. 762 00:37:44,691 --> 00:37:46,821 I already told you, Danny. I didn't feel safe 763 00:37:46,856 --> 00:37:48,258 trying to escape from a straitjacket 764 00:37:48,294 --> 00:37:49,560 hanging upside down. 765 00:37:49,595 --> 00:37:51,059 -I was six months pregnant. -Come on. 766 00:37:51,094 --> 00:37:52,727 We would have flipped you right side up at the end. 767 00:37:52,762 --> 00:37:53,894 -You'd have been fine. 768 00:37:53,930 --> 00:37:55,272 -Come on. -You guys didn't even miss me. 769 00:37:55,307 --> 00:37:58,030 How long did it take you to replace me? An afternoon? 770 00:37:58,066 --> 00:38:00,305 Um, and the better part of an evening. 771 00:38:00,341 --> 00:38:02,869 Hey, speaking of, how is Lula? 772 00:38:02,904 --> 00:38:05,509 -Are you guys still, uh... -No. 773 00:38:05,544 --> 00:38:06,942 She, uh... she moved to Paris. 774 00:38:06,977 --> 00:38:09,247 Oh, no. She dumped the great J. Wilder. My God. 775 00:38:09,282 --> 00:38:10,416 I'm sorry. My apologies. 776 00:38:10,451 --> 00:38:11,682 Don't you need to be on some, like, 777 00:38:11,718 --> 00:38:12,779 cruise ship somewhere humiliating yourself? 778 00:38:12,814 --> 00:38:14,421 -Humiliating myself? -Yeah. 779 00:38:14,457 --> 00:38:16,720 I make five figures per cruise, plus perks. 780 00:38:16,756 --> 00:38:18,358 "Plus perks." He said, "plus perks." 781 00:38:18,393 --> 00:38:19,623 And I thought Merritt drinking himself 782 00:38:19,659 --> 00:38:21,064 to death in Mexico was depressing. Ooh. 783 00:38:21,099 --> 00:38:23,022 Speaking of, I got to get back to it. 784 00:38:23,057 --> 00:38:25,566 This liver's not gonna destroy itself. 785 00:38:26,731 --> 00:38:28,598 Uh, can we dry dock this thing? 786 00:38:28,634 --> 00:38:30,029 Wait, wait, wait. You're leaving? 787 00:38:30,065 --> 00:38:32,308 Well, yeah, I mean, great catching up. 788 00:38:32,344 --> 00:38:35,605 Um, I don't know, what, see you in another ten? 789 00:38:35,640 --> 00:38:37,778 Nice to meet you, little tadpoles. 790 00:38:37,813 --> 00:38:39,281 Adios. 791 00:38:39,316 --> 00:38:41,279 Yeah, you know what? I'm out of here, too. 792 00:38:41,314 --> 00:38:42,382 I have a gig to get to. 793 00:38:42,417 --> 00:38:43,481 Really? They're covering your Uber? 794 00:38:43,516 --> 00:38:45,454 Signed an NDA. Can't say a word. 795 00:38:46,319 --> 00:38:47,520 What are you doing? 796 00:38:47,556 --> 00:38:49,620 Six handles and none of them open it. 797 00:38:49,655 --> 00:38:51,490 Who do you think you're talking to? Move. 798 00:38:51,525 --> 00:38:52,886 I'm sorry, but I don't really know 799 00:38:52,921 --> 00:38:54,563 what's going on with you guys. 800 00:38:54,599 --> 00:38:56,296 I'm getting the feeling there's a lot of weird history here, 801 00:38:56,331 --> 00:38:57,827 and things are a little awkward. 802 00:38:57,863 --> 00:39:00,997 Yeah, you guys, you used to be the Horsemen. 803 00:39:02,174 --> 00:39:04,139 I don't get it. Why did you break up? 804 00:39:04,175 --> 00:39:05,603 Ask them. Ask them why we broke up. 805 00:39:05,638 --> 00:39:07,102 If it was up to me, we wouldn't have. 806 00:39:10,543 --> 00:39:12,510 -The Eye wanted us to... -No, no. 807 00:39:12,546 --> 00:39:15,011 ...expose a Russian arms dealer. 808 00:39:15,046 --> 00:39:16,944 Do we really have to live through this again? 809 00:39:16,979 --> 00:39:19,415 We made some huge mistakes, we got... 810 00:39:19,450 --> 00:39:21,752 -Sloppy. -Cocky. 811 00:39:21,787 --> 00:39:23,621 Because of us, Dylan Shrike will never see 812 00:39:23,657 --> 00:39:25,291 the outside of a Russian prison again. 813 00:39:25,326 --> 00:39:27,495 -Who? -Dylan Shrike. Okay? 814 00:39:27,530 --> 00:39:29,660 He's a Horseman. Come on. Do your homework, man. 815 00:39:29,695 --> 00:39:32,860 I'm so sorry. Guys, I had no idea. 816 00:39:32,895 --> 00:39:34,269 What, he's stuck in there forever? 817 00:39:34,304 --> 00:39:35,700 Which is obviously a tragedy 818 00:39:35,736 --> 00:39:36,931 and something I'll never forgive myself for. 819 00:39:36,967 --> 00:39:37,998 -Nor will I. -Yeah, fine, man. 820 00:39:38,033 --> 00:39:39,074 But it didn't mean you have to quit. 821 00:39:39,110 --> 00:39:42,036 Man, that is, uh... 822 00:39:42,072 --> 00:39:43,974 It's really a bummer, guys. Sorry about that. 823 00:39:45,816 --> 00:39:47,076 "A bummer"? 824 00:39:48,183 --> 00:39:49,517 I... I... I love the way 825 00:39:49,552 --> 00:39:53,056 your generation sums things up so eloquently. 826 00:39:53,091 --> 00:39:55,455 I mean, someone explain to me 827 00:39:55,490 --> 00:39:57,487 why these pre-pubes are even here. 828 00:39:57,522 --> 00:39:59,154 Same reason you are, man. 829 00:40:00,030 --> 00:40:01,255 The Eye wanted 'em. 830 00:40:02,231 --> 00:40:03,529 Well, we got the Heart. 831 00:40:03,564 --> 00:40:05,199 What does The Eye want us to do next? 832 00:40:05,234 --> 00:40:07,328 -No idea. -I know one thing. 833 00:40:07,363 --> 00:40:10,638 You've got a half a billion dollar diamond in your hands. 834 00:40:10,673 --> 00:40:12,704 -They're gonna get in touch. -Yeah, probably. 835 00:40:12,740 --> 00:40:15,038 Whoa, wait, wait. Atlas, can I see your card? 836 00:40:15,570 --> 00:40:16,639 Yeah. 837 00:40:22,383 --> 00:40:23,745 -Hmm. 838 00:40:23,780 --> 00:40:25,046 -Whoa. -It's a map. 839 00:40:25,081 --> 00:40:28,389 -Hey, Atlas, it's your dad. -No, it's... 840 00:40:28,424 --> 00:40:30,159 It's a map that only reveals itself 841 00:40:30,194 --> 00:40:32,759 when the Horsemen are together. 842 00:40:34,529 --> 00:40:36,062 -Fat chance. -Really, dude? 843 00:40:36,098 --> 00:40:37,399 I mean, come on, 844 00:40:37,435 --> 00:40:40,193 The Eye obviously wants you guys to do this. 845 00:40:40,228 --> 00:40:42,472 You're the Horsemen. Start acting like it. 846 00:40:47,307 --> 00:40:48,509 All right. 847 00:40:48,544 --> 00:40:51,272 I suppose Rosarito can wait a couple days. 848 00:40:53,418 --> 00:40:56,243 I... I can try to reschedule this gig. 849 00:40:56,279 --> 00:40:58,620 It's not gonna be easy, but I'll figure it out. 850 00:40:59,755 --> 00:41:01,719 I mean, I have kind of missed running for my life 851 00:41:01,754 --> 00:41:03,325 and jumping off roofs with you guys. 852 00:41:03,360 --> 00:41:06,392 -It's good to have you back. -Thanks. 853 00:41:06,428 --> 00:41:08,328 Okay, so where is this place? 854 00:41:19,102 --> 00:41:20,968 What are we supposed to be doing here? 855 00:41:21,003 --> 00:41:22,741 The Eye will let us know. 856 00:41:22,777 --> 00:41:25,238 -All right, picture time. -What are you doing? 857 00:41:25,274 --> 00:41:26,609 Taking a photo. That's what couples do now. 858 00:41:26,644 --> 00:41:27,979 Please don't post photos 859 00:41:28,014 --> 00:41:28,810 -of the top secret location. -Don't be jealous. 860 00:41:28,845 --> 00:41:29,978 I know you want to be in it. 861 00:41:30,013 --> 00:41:31,378 Yeah. I don't want to be in it. 862 00:41:31,413 --> 00:41:32,947 -Because it can be used for... -For memories. 863 00:41:32,982 --> 00:41:34,315 No, not memories. Evidence. 864 00:41:38,287 --> 00:41:40,629 Huh. I've never seen a door like this. 865 00:41:42,497 --> 00:41:45,330 Okay, I can't open it. 866 00:41:45,366 --> 00:41:46,630 You got this, Jack? 867 00:41:46,666 --> 00:41:48,766 Wait. Don't you mean "June"? 868 00:41:48,801 --> 00:41:51,604 -Jack's our lockpick. -Whoa. 869 00:41:51,640 --> 00:41:54,274 Looks like a little healthy competish. 870 00:41:54,309 --> 00:41:55,677 Come on, this isn't fair. 871 00:41:55,712 --> 00:41:57,310 I've been picking locks since before she was born. 872 00:41:59,215 --> 00:42:00,782 Let me find the keyhole. 873 00:42:00,818 --> 00:42:02,519 Maybe the other side. Yeah, it's underneath. 874 00:42:04,117 --> 00:42:06,078 You're not inspiring confidence right now, Jack. 875 00:42:06,113 --> 00:42:07,619 -He's got it. -Hmm. 876 00:42:07,654 --> 00:42:09,156 -He's got it. -Feeling rusty? 877 00:42:09,192 --> 00:42:10,186 Don't rush me. 878 00:42:11,329 --> 00:42:13,594 When does he start the lock picking? 879 00:42:13,630 --> 00:42:16,794 Hey, Jack, I don't think this is a lock you pick. 880 00:42:16,829 --> 00:42:19,129 I think it's a lock you solve. So... 881 00:42:23,197 --> 00:42:24,940 Show him how it's done. 882 00:42:24,976 --> 00:42:26,334 Whoa. 883 00:42:26,369 --> 00:42:28,076 Do you mind if I just figure this out real quickly? 884 00:42:30,675 --> 00:42:31,944 Okay. 885 00:42:36,585 --> 00:42:38,687 If you've ever done an escape room, 886 00:42:38,722 --> 00:42:41,756 you'd know there are all kinds of different puzzles. 887 00:42:42,888 --> 00:42:45,227 It's not just about locks and keys. 888 00:42:45,262 --> 00:42:46,628 Whoa. Huh. 889 00:42:46,664 --> 00:42:48,326 You might want to update your game, Jack. 890 00:42:48,362 --> 00:42:49,364 Whoa. 891 00:42:49,400 --> 00:42:52,261 But, by all means, lead the way. 892 00:42:54,395 --> 00:42:56,606 I think he loosened it for her, ultimately. 893 00:42:57,371 --> 00:42:58,839 -Huh. -Ooh. 894 00:42:59,736 --> 00:43:01,209 -Whoa. -Wow. 895 00:43:01,244 --> 00:43:02,770 Uh, what is this place? 896 00:43:02,805 --> 00:43:04,410 Magic nerd heaven. 897 00:43:04,445 --> 00:43:06,044 P.T. Selbit's coffin? 898 00:43:08,017 --> 00:43:09,042 See? 899 00:43:09,077 --> 00:43:11,085 Guys, Houdini's straitjacket. 900 00:43:11,120 --> 00:43:12,379 Yes, it is. 901 00:43:12,414 --> 00:43:14,583 Hey, can I put you in here for old time's sake? 902 00:43:14,618 --> 00:43:16,158 -No. -No? 903 00:43:16,193 --> 00:43:17,216 I thought it was funny. 904 00:43:17,252 --> 00:43:18,452 Thanks a lot. You wanna come in? 905 00:43:19,261 --> 00:43:21,157 -No. -Right. 906 00:43:24,601 --> 00:43:26,530 Charlie, check this out, dude. 907 00:43:26,566 --> 00:43:27,560 What is it? 908 00:43:28,072 --> 00:43:29,234 Bullet catch. 909 00:43:29,269 --> 00:43:30,431 No way! 910 00:43:31,042 --> 00:43:33,236 Yo! 911 00:43:48,149 --> 00:43:50,083 -Dead end? -Yeah, dead end. 912 00:43:50,118 --> 00:43:52,459 Hey, guys, dead end. 913 00:43:52,494 --> 00:43:54,427 -Or, is it? -Hmm. 914 00:43:57,628 --> 00:43:58,833 Oh, my God. 915 00:44:01,203 --> 00:44:02,364 Yeah, it is. 916 00:44:06,077 --> 00:44:07,270 Hmm, that's weird. 917 00:44:10,044 --> 00:44:14,216 The die should be here and the ball should be here. 918 00:44:19,751 --> 00:44:21,881 -Whoa. -Well played. 919 00:44:21,917 --> 00:44:22,916 It's nothing. 920 00:44:22,951 --> 00:44:24,086 Four rows. 921 00:44:24,122 --> 00:44:27,563 One, five, eight, four? Is it a code? 922 00:44:27,598 --> 00:44:29,763 -One, one, five, six, 18... -Minus four. 923 00:44:29,798 --> 00:44:31,100 -One, eight, nine? -Fifteen, eighty-four. 924 00:44:31,135 --> 00:44:32,664 -1584. -Wha... 925 00:44:32,700 --> 00:44:34,261 The Discoverie of Witchcraft. 926 00:44:34,296 --> 00:44:35,568 It's the first book on stage magic. 927 00:44:35,603 --> 00:44:36,637 It's when it was published. 928 00:44:36,672 --> 00:44:38,170 God, how does he know that? 929 00:44:38,205 --> 00:44:40,471 Uh, he's basically a computer full of useless information. 930 00:44:40,506 --> 00:44:41,942 Huh. 931 00:44:52,617 --> 00:44:53,855 "Useless"? 932 00:44:58,360 --> 00:44:59,553 This is cool. 933 00:45:02,991 --> 00:45:05,394 -Unreal. -Nice. 934 00:45:16,571 --> 00:45:18,979 Hey, guys, it's the floor plan of the chateau. 935 00:45:19,812 --> 00:45:21,817 But it's different somehow. 936 00:45:23,980 --> 00:45:25,513 Up is down. 937 00:45:26,652 --> 00:45:28,725 Left is right. 938 00:45:30,691 --> 00:45:32,388 Even the rooms are tricks. 939 00:45:35,561 --> 00:45:36,660 My Horsemen. 940 00:45:36,695 --> 00:45:38,430 Thaddeus! 941 00:45:39,903 --> 00:45:41,904 -So good to see you. -So good to see you, darling. 942 00:45:41,940 --> 00:45:44,637 You could've just checked the Ring camera and buzzed us in. 943 00:45:44,672 --> 00:45:46,706 Now, where's the fun in that? 944 00:45:46,742 --> 00:45:48,743 Sir. Hi, I'm Charlie. 945 00:45:48,779 --> 00:45:51,476 -I'm such a big fan of yours. -Hi, Charlie. 946 00:45:51,512 --> 00:45:52,814 Um... 947 00:45:52,850 --> 00:45:54,980 I've never seen a Lubor Lens this big in person. 948 00:45:55,015 --> 00:45:57,679 Really? Well, you ain't seen nothing yet. 949 00:45:59,951 --> 00:46:01,717 So you sent the tarot cards? 950 00:46:01,753 --> 00:46:02,988 No. 951 00:46:03,024 --> 00:46:05,659 No, I've long since given up such foolishness, 952 00:46:05,695 --> 00:46:07,830 and your collective dysfunction. 953 00:46:08,896 --> 00:46:11,190 No, the only magic I do nowadays 954 00:46:11,225 --> 00:46:12,626 is for my grandchildren. 955 00:46:14,371 --> 00:46:16,263 Some weeks ago, however, 956 00:46:16,299 --> 00:46:18,698 a card did appear on my doorstep, 957 00:46:20,237 --> 00:46:23,239 warning me to prepare this chateau 958 00:46:23,275 --> 00:46:26,874 for the arrival of seven soon-to-be fugitives 959 00:46:26,910 --> 00:46:28,075 from the law. 960 00:46:28,110 --> 00:46:29,585 -That tracks. -Yeah. 961 00:46:29,621 --> 00:46:31,379 Wait, so why does The Eye want us here? 962 00:46:31,415 --> 00:46:33,949 Well, I can only assume that whatever it is 963 00:46:33,984 --> 00:46:35,789 they want you to do next 964 00:46:35,824 --> 00:46:37,926 is hidden somewhere in these walls. 965 00:46:39,290 --> 00:46:43,299 See, this chateau, Chateau Roussillon, 966 00:46:43,334 --> 00:46:44,693 used to be their home. 967 00:46:44,728 --> 00:46:47,265 In 1943, 968 00:46:47,301 --> 00:46:51,636 the Allies needed military miracles from every source. 969 00:46:53,102 --> 00:46:54,536 They enlisted the aid 970 00:46:54,571 --> 00:46:58,639 of some of the most talented magicians of the time. 971 00:46:58,675 --> 00:47:03,146 They built a whole city using mud, cardboard, lights, 972 00:47:03,181 --> 00:47:06,212 thousands of inflatable rubber tanks 973 00:47:06,247 --> 00:47:08,381 to misdirect the Germans. 974 00:47:08,416 --> 00:47:10,283 The genius of Jasper Maskelyne. 975 00:47:10,318 --> 00:47:13,490 Somebody knows his history. 976 00:47:13,525 --> 00:47:16,162 Wait, so, what do the Nazis have to do with the diamond? 977 00:47:17,500 --> 00:47:19,227 That, I do not know. 978 00:47:19,263 --> 00:47:21,871 But the answer is here somewhere. 979 00:47:23,541 --> 00:47:25,105 We just have to start looking. 980 00:47:27,844 --> 00:47:29,472 Ms. Vanderberg. Ms. Vanderberg. 981 00:47:29,507 --> 00:47:31,274 How do you respond to the rumors that your company 982 00:47:31,310 --> 00:47:33,107 is nothing but a front for money laundering? 983 00:47:33,142 --> 00:47:34,309 The Horsemen are thieves 984 00:47:34,345 --> 00:47:37,283 posing as anti-capitalist entertainers, 985 00:47:37,318 --> 00:47:40,514 and they have unfairly targeted me and my good company. 986 00:47:40,549 --> 00:47:43,351 I challenge anyone who maligns us to look 987 00:47:43,387 --> 00:47:45,684 closely at our operations and our books. 988 00:47:45,720 --> 00:47:48,422 And I challenge police to put those magicians 989 00:47:48,457 --> 00:47:50,663 back where they belong, in the past. 990 00:47:51,866 --> 00:47:53,328 All right, no more questions. 991 00:47:53,363 --> 00:47:55,531 No more questions, please! Thank you! 992 00:48:09,854 --> 00:48:13,119 Interpol said it was an inside job. 993 00:48:13,155 --> 00:48:15,324 Thieves knew exactly where the blind spots were. 994 00:48:20,260 --> 00:48:22,291 - How was it? -Let me guess. 995 00:48:22,326 --> 00:48:23,664 You're the one behind these Horsemen 996 00:48:23,700 --> 00:48:25,734 and their little stable hands. 997 00:48:25,770 --> 00:48:27,030 No. Why would I ask for the diamond 998 00:48:27,065 --> 00:48:28,267 and then try to steal it? 999 00:48:29,532 --> 00:48:31,474 If I were you, I'd figure out a way 1000 00:48:31,509 --> 00:48:33,008 to get it back, and fast. 1001 00:48:34,208 --> 00:48:35,909 I understand that you and your race team 1002 00:48:35,945 --> 00:48:37,678 will be in Abu Dhabi later this week. 1003 00:48:37,713 --> 00:48:39,646 A perfect neutral ground. 1004 00:48:39,681 --> 00:48:40,915 I'll bring my evidence. 1005 00:48:40,950 --> 00:48:43,651 You bring your Heart, if you have one. 1006 00:48:47,287 --> 00:48:49,924 -Have you found them yet? -We do have a few leads. 1007 00:48:49,960 --> 00:48:52,487 They were seen headed south out of Belgium. 1008 00:48:52,522 --> 00:48:53,553 Now they're saying the Horsemen 1009 00:48:53,588 --> 00:48:56,391 have been seen in France one hour ago. 1010 00:48:56,427 --> 00:48:58,232 The head of the French police owes me. 1011 00:48:58,267 --> 00:49:00,469 Just call him and say that I want these Horsemen's heads 1012 00:49:00,504 --> 00:49:02,233 served up on a platter. 1013 00:49:02,269 --> 00:49:05,436 The gendarme will find them. I'm sure of it. 1014 00:49:07,041 --> 00:49:08,576 Thaddeus told us to look for something. 1015 00:49:08,611 --> 00:49:09,937 What do you think it is? 1016 00:49:13,176 --> 00:49:14,808 Oh, wow. This is cool. 1017 00:49:16,718 --> 00:49:18,416 You are not a big talker. 1018 00:49:19,290 --> 00:49:20,622 Oh. Sorry. 1019 00:49:20,658 --> 00:49:22,725 But you are a big apologizer. 1020 00:49:22,760 --> 00:49:25,023 Sorry. I just did it again. 1021 00:49:25,058 --> 00:49:27,059 Sorry. I mean... I'm just nervous. 1022 00:49:27,094 --> 00:49:28,898 I'm a big fan of you guys. 1023 00:49:28,933 --> 00:49:31,660 And I got the cops called in, and I'm really... 1024 00:49:32,693 --> 00:49:34,460 I'm really... I'm not gonna say it. 1025 00:49:34,496 --> 00:49:36,729 -You're forgiven. 1026 00:49:36,764 --> 00:49:39,237 And you guys made the Horsemen look good. 1027 00:49:39,273 --> 00:49:42,243 But I didn't see you. Why weren't you in it? 1028 00:49:42,278 --> 00:49:45,509 Oh, I just... I prefer to be behind the scenes, you know. 1029 00:49:46,441 --> 00:49:47,983 I design all of our tricks. 1030 00:49:48,019 --> 00:49:49,782 Um, where are we going? I feel like we're lost. 1031 00:49:49,818 --> 00:49:51,149 Do you really prefer that, 1032 00:49:51,185 --> 00:49:53,154 or is that just something you hide behind? 1033 00:49:53,953 --> 00:49:55,684 Uh, what do you mean? 1034 00:49:56,493 --> 00:49:58,555 Well, I... Whoa. 1035 00:49:58,590 --> 00:50:01,688 For years, I told myself I wanted to be an assistant, 1036 00:50:01,723 --> 00:50:03,895 that I didn't mind being upstaged by Atlas, 1037 00:50:03,930 --> 00:50:05,097 'cause he's so brilliant. 1038 00:50:05,132 --> 00:50:08,004 But really, I just... I was afraid. 1039 00:50:09,202 --> 00:50:12,168 I was afraid to take the spotlight. 1040 00:50:16,011 --> 00:50:19,213 Ooh. Thaddeus was right. Up is down. 1041 00:50:29,956 --> 00:50:32,523 Upside down room. Cool. 1042 00:50:33,495 --> 00:50:34,960 Cool? 1043 00:50:34,996 --> 00:50:36,822 Is nothing impressive to you? 1044 00:50:36,857 --> 00:50:38,767 That's why I said "cool." 1045 00:50:38,802 --> 00:50:40,528 Do you not know what cool means? 1046 00:50:40,564 --> 00:50:42,032 All right, let's just try to figure out 1047 00:50:42,068 --> 00:50:43,470 how this room works, okay? 1048 00:50:43,505 --> 00:50:44,832 Yeah. 1049 00:50:50,206 --> 00:50:51,674 Figured it out. 1050 00:50:51,709 --> 00:50:53,310 Of course. That's right. You know everything already. 1051 00:50:53,345 --> 00:50:55,376 So what did I do wrong this time? 1052 00:50:55,411 --> 00:50:57,744 Ah, nothing. My apologies. 1053 00:50:57,780 --> 00:50:59,682 You're amazing. It's an honor to watch you. 1054 00:51:01,158 --> 00:51:03,053 Has anyone ever told you that you're a control freak? 1055 00:51:03,088 --> 00:51:04,258 Yep. Many times. 1056 00:51:09,895 --> 00:51:11,498 Whoa! Hey! 1057 00:51:14,737 --> 00:51:16,028 I did figure it out. 1058 00:51:23,678 --> 00:51:25,543 Whoa. Wow. 1059 00:51:38,419 --> 00:51:39,722 Gummies kicked in. 1060 00:51:44,628 --> 00:51:46,360 I wonder what we're looking for. 1061 00:51:46,395 --> 00:51:48,068 Anything weird. 1062 00:51:48,104 --> 00:51:50,029 This is all weird. Jesus. 1063 00:51:51,036 --> 00:51:52,141 Look at this. 1064 00:51:56,739 --> 00:51:59,073 You know, I have always looked up to you. 1065 00:51:59,108 --> 00:52:00,412 Oh, yeah? 1066 00:52:00,448 --> 00:52:02,884 Yeah, before you became a cruise ship magician. 1067 00:52:02,919 --> 00:52:04,610 Hey, I also do corporate events. 1068 00:52:04,645 --> 00:52:06,287 Oh, no way. I couldn't tell. 1069 00:52:08,091 --> 00:52:10,417 So that was a total waste. What now? 1070 00:52:10,453 --> 00:52:12,025 One trick. Okay? No charm, 1071 00:52:12,061 --> 00:52:13,855 no gifts of gabs. Just one trick. 1072 00:52:13,890 --> 00:52:16,027 Dude, I do not have to prove myself to you. 1073 00:52:16,062 --> 00:52:17,195 I mean, you kind of do. 1074 00:52:17,231 --> 00:52:18,596 Show me why The Eye picked you. 1075 00:52:19,570 --> 00:52:21,399 You know what? 1076 00:52:21,434 --> 00:52:23,469 Prove to me that you don't need a babysitter. 1077 00:52:25,766 --> 00:52:27,870 Oh, what, now you stop performing? 1078 00:52:27,906 --> 00:52:30,108 You're done showing off 'cause your misfit friends aren't here? 1079 00:52:30,143 --> 00:52:32,081 -They're my family. -Mm-hmm. 1080 00:52:32,116 --> 00:52:33,815 Don't you dare. I don't have to impress them. 1081 00:52:33,850 --> 00:52:35,050 All right, fine. Forget it. 1082 00:52:35,085 --> 00:52:36,316 I just wanted to see what you were capable of 1083 00:52:36,351 --> 00:52:37,843 when you weren't trying to win cheap applause, 1084 00:52:37,878 --> 00:52:40,189 but I guess the answer is nothing. 1085 00:52:43,027 --> 00:52:46,289 All right. You wanna see a magic trick? 1086 00:52:46,325 --> 00:52:47,955 See, the problem with you, Atlas, 1087 00:52:47,990 --> 00:52:50,826 is that you just like to overcomplicate things, man. 1088 00:52:50,861 --> 00:52:55,168 It is a lot easier to find a diamond than you think. 1089 00:52:55,203 --> 00:52:57,437 -Ooh. -And to make it... 1090 00:52:58,004 --> 00:52:59,071 ...disappear. 1091 00:52:59,106 --> 00:53:00,566 -Nice. -Check your pocket. 1092 00:53:00,602 --> 00:53:01,642 -Really? -Yeah. 1093 00:53:01,677 --> 00:53:03,309 Hmm. 1094 00:53:03,344 --> 00:53:06,246 Ooh, not bad. Card to impossible location. 1095 00:53:06,281 --> 00:53:07,742 But don't play checkers on a chessboard 1096 00:53:07,777 --> 00:53:09,915 because I'm already five steps ahead of you. 1097 00:53:09,950 --> 00:53:10,978 Check your pocket. 1098 00:53:12,689 --> 00:53:13,913 Hey. 1099 00:53:13,949 --> 00:53:16,616 -Those are priceless antiques. -Yeah. 1100 00:53:16,651 --> 00:53:18,421 This room is where old relics 1101 00:53:18,457 --> 00:53:20,196 go to their final resting place. 1102 00:53:20,231 --> 00:53:23,859 Yep. You are, uh... You're probably right, Thaddeus. 1103 00:53:23,895 --> 00:53:27,827 But, uh, not before they have one last shot at glory. 1104 00:53:27,862 --> 00:53:29,270 -What's going on here? -Pretty good, 1105 00:53:29,306 --> 00:53:31,165 but you should try to do things a little more slow. 1106 00:53:31,200 --> 00:53:32,304 Really? 1107 00:53:32,340 --> 00:53:34,702 Let your audience enjoy the real magic. 1108 00:53:34,737 --> 00:53:35,943 -Okay, 1109 00:53:35,978 --> 00:53:37,042 -not bad. Not bad. -Wow. 1110 00:53:37,077 --> 00:53:38,276 Nice one, Bosco. 1111 00:53:38,312 --> 00:53:39,949 I've never been great at poker, 1112 00:53:39,984 --> 00:53:44,213 but is a diamond trumped by a heart? 1113 00:53:45,352 --> 00:53:47,518 Ooh. There it is. Whoo. 1114 00:53:47,553 --> 00:53:49,885 Nice misdirection, but, let's not forget 1115 00:53:49,920 --> 00:53:51,524 -what this is really about. -I wasn't done. 1116 00:53:51,559 --> 00:53:54,459 -Show 'em, Charlie. -Making a jewel disappear. 1117 00:53:54,494 --> 00:53:55,754 -Let's see this one. -All right. 1118 00:53:55,789 --> 00:53:57,959 Keep your eye on the prize. 1119 00:53:57,994 --> 00:54:01,793 Round and round they go, where they stop, nobody knows. 1120 00:54:01,828 --> 00:54:04,129 -Good as gone. -Ooh. 1121 00:54:04,165 --> 00:54:07,032 Black art, table's rigged, saw it when I came in. 1122 00:54:07,067 --> 00:54:09,311 -Time for a clean escape. -Oh, yeah. 1123 00:54:09,347 --> 00:54:11,511 Where is he going? I know what he's doing. 1124 00:54:13,181 --> 00:54:15,383 Jack in the box? That's a trick? 1125 00:54:16,612 --> 00:54:18,816 Ah, it's old stuff. 1126 00:54:18,851 --> 00:54:21,254 If I had known he was that easy to get rid of. 1127 00:54:21,289 --> 00:54:22,915 -Not that easy. -Yeah, Jack. 1128 00:54:22,950 --> 00:54:25,519 Ohh! Okay, enough of the warm-up act, 1129 00:54:25,554 --> 00:54:27,019 time for the headliner. 1130 00:54:27,054 --> 00:54:30,223 I want you to think of one of these cards, 1131 00:54:30,259 --> 00:54:34,332 but don't think of the one you think I want you to think of. 1132 00:54:34,368 --> 00:54:35,865 -Got one? -Yeah, I got one. 1133 00:54:37,438 --> 00:54:39,607 -What was your card? -Four of hearts. 1134 00:54:40,911 --> 00:54:42,234 -Ha-ha. 1135 00:54:42,269 --> 00:54:45,214 Nice one, professor. I'm impressed. I'm impressed. 1136 00:54:45,249 --> 00:54:47,541 Hey. Hey. Hey. That whiskey is older than you. 1137 00:54:47,576 --> 00:54:49,447 Sorry, boss. So sorry. 1138 00:54:49,482 --> 00:54:51,116 Look, you guys, I'm not gonna lie. 1139 00:54:51,152 --> 00:54:52,516 This has been really cool. 1140 00:54:52,551 --> 00:54:54,049 -Really, really cool. -Go show 'em. 1141 00:54:54,084 --> 00:54:57,454 But, uh, I think I just want to make it a little cooler. 1142 00:54:57,490 --> 00:54:58,954 -Come on now, yeah! -Hey. 1143 00:54:58,989 --> 00:55:00,890 -There she goes. -Yes! Snow storm in China. 1144 00:55:03,000 --> 00:55:04,456 There we are. Beautiful. 1145 00:55:05,597 --> 00:55:07,729 I always wear white in winter, guys. 1146 00:55:07,764 --> 00:55:10,434 Snow is rare in this part of France, 1147 00:55:10,469 --> 00:55:13,969 but, ice, that is just impossible. 1148 00:55:16,640 --> 00:55:17,936 Classic. Nice. 1149 00:55:17,971 --> 00:55:19,477 How do you do a vanish so good? 1150 00:55:19,512 --> 00:55:21,350 -Oh, a magician never tells. -Hmm? 1151 00:55:22,116 --> 00:55:23,517 -Ooh. Hmm. -Check. 1152 00:55:24,313 --> 00:55:25,445 Mate? 1153 00:55:25,480 --> 00:55:26,448 Shit. 1154 00:55:26,483 --> 00:55:27,951 Face it, Bosco. 1155 00:55:27,986 --> 00:55:31,120 Wisdom and skill overcome youth and arrogance every time. 1156 00:55:31,156 --> 00:55:32,659 Thank you. 1157 00:55:32,694 --> 00:55:34,758 Never assume you're the smartest guy in the room. Prove it. 1158 00:55:34,794 --> 00:55:36,922 Give me a break, man. You didn't prove anything. 1159 00:55:36,958 --> 00:55:38,098 Hey, can I just remind everyone 1160 00:55:38,133 --> 00:55:39,333 we still haven't figured out 1161 00:55:39,368 --> 00:55:41,593 why we're even in this World War II relic? 1162 00:55:41,629 --> 00:55:42,932 Wait! 1163 00:55:43,972 --> 00:55:45,163 Jasper Maskelyne, 1164 00:55:45,199 --> 00:55:47,373 the... the magician who vanquished the Nazis. 1165 00:55:47,408 --> 00:55:50,912 He built fake cities, fake tanks. 1166 00:55:50,947 --> 00:55:52,915 I mean... I wonder... 1167 00:56:05,158 --> 00:56:06,420 -Whoa. -Oh. 1168 00:56:06,456 --> 00:56:07,561 Oh, wow. 1169 00:56:11,869 --> 00:56:13,466 Oh, my God, I was right? 1170 00:56:13,501 --> 00:56:15,367 Hey, Magic 101, man, never act surprised 1171 00:56:15,402 --> 00:56:16,935 when the trick actually works. 1172 00:56:16,971 --> 00:56:18,297 Oh, sorry. 1173 00:56:24,875 --> 00:56:26,808 -Oh, my goodness. -What is all that? 1174 00:56:26,843 --> 00:56:28,878 Encyclopedia of Nazi war criminals. 1175 00:56:28,913 --> 00:56:32,213 Uh, which apparently includes Veronika's dad. 1176 00:56:32,248 --> 00:56:35,017 After World War II, surviving Nazis fled around the world. 1177 00:56:35,053 --> 00:56:37,588 I'm not an accountant, but looks like Peter Vanderberg 1178 00:56:37,623 --> 00:56:39,361 got rich cleaning their dirty money. 1179 00:56:39,396 --> 00:56:41,320 Yeah, and apparently Veronika took over 1180 00:56:41,355 --> 00:56:43,230 right where he left off using his criminal network. 1181 00:56:43,265 --> 00:56:44,628 But... But I don't understand. 1182 00:56:44,664 --> 00:56:46,528 What does The Eye want us to do with this? 1183 00:56:46,564 --> 00:56:48,668 Well, if I'm not mistaken, 1184 00:56:49,966 --> 00:56:53,703 The Eye wants us to unmask the Vanderbergs, 1185 00:56:53,739 --> 00:56:57,001 bring down two generations of criminals 1186 00:56:57,037 --> 00:56:58,641 with a single sleight of hand. 1187 00:56:58,677 --> 00:57:00,048 I've read some interesting rumors 1188 00:57:00,083 --> 00:57:02,176 about the Vanderbergs online. 1189 00:57:02,211 --> 00:57:05,520 Looks like 15 years ago, Veronika's mom killed herself, 1190 00:57:05,555 --> 00:57:08,017 and a week later, their housekeeper's brakes failed. 1191 00:57:09,083 --> 00:57:11,193 Her car crashed, she and her son died. 1192 00:57:11,228 --> 00:57:13,094 There was some suspicion of foul play, 1193 00:57:13,129 --> 00:57:15,230 but nothing was ever proven. 1194 00:57:15,265 --> 00:57:16,592 -Hmm. 1195 00:57:16,628 --> 00:57:18,393 Whoa. Oh, shit. 1196 00:57:26,633 --> 00:57:27,671 Police! 1197 00:57:27,706 --> 00:57:29,835 Hold on, hold on, hold on. 1198 00:57:29,870 --> 00:57:32,040 Listen closely. Split up. 1199 00:57:32,075 --> 00:57:34,007 -Find a way out. Go. Go. -Okay. Come on, let's go. 1200 00:57:34,043 --> 00:57:35,412 He's right. Everybody split up. 1201 00:57:35,447 --> 00:57:36,850 Okay, let's go. 1202 00:57:57,139 --> 00:57:58,199 This way, this way! 1203 00:58:01,110 --> 00:58:02,511 -Stop! 1204 00:58:08,185 --> 00:58:09,782 -Turn around. -Turn around. 1205 00:58:12,279 --> 00:58:14,919 You heard him, Bosco. Turn around. 1206 00:58:24,331 --> 00:58:25,457 Here they come! 1207 00:58:51,995 --> 00:58:53,027 Adios, mon ami. 1208 00:59:16,382 --> 00:59:17,685 Sorry! 1209 00:59:19,750 --> 00:59:23,391 Bonjour, monsieur. Bonjour. 1210 00:59:23,426 --> 00:59:25,116 You know, normally, I like to give 1211 00:59:25,152 --> 00:59:26,991 a proper tour to new guests. 1212 00:59:28,726 --> 00:59:30,629 I suspect you've discovered 1213 00:59:30,664 --> 00:59:33,164 that this house holds many secrets. 1214 00:59:33,199 --> 00:59:34,229 Thaddeus! 1215 00:59:41,009 --> 00:59:42,072 Thaddeus! 1216 00:59:44,942 --> 00:59:46,542 Would you like to see a magic trick? 1217 00:59:48,779 --> 00:59:51,684 How about if I make myself... 1218 00:59:51,719 --> 00:59:53,319 -disappear? 1219 00:59:53,354 --> 00:59:54,546 -Don't move! 1220 00:59:57,025 --> 00:59:58,088 Thaddeus! 1221 01:00:12,805 --> 01:00:14,637 -Thaddeus! 1222 01:00:23,109 --> 01:00:24,785 Hurry! This way! 1223 01:00:26,120 --> 01:00:27,216 Thaddeus? 1224 01:00:28,081 --> 01:00:29,249 Oh, thank God. 1225 01:00:29,284 --> 01:00:30,824 Hey, which is the fastest way out of here? 1226 01:00:32,055 --> 01:00:34,228 - Around this bend... -Yeah. 1227 01:00:34,263 --> 01:00:37,389 ...there's a passageway. 1228 01:00:37,424 --> 01:00:40,463 Just follow the creek through the forest. 1229 01:00:41,665 --> 01:00:43,033 -Whoa. -Oh! 1230 01:00:43,069 --> 01:00:45,432 Oh, no. Oh, no, no, no, no, no, no. No, no, no. 1231 01:00:45,467 --> 01:00:47,471 This can't be happening. Come on, Thaddeus, stand up. 1232 01:00:47,507 --> 01:00:48,572 We're gonna go now. 1233 01:00:48,607 --> 01:00:50,404 We need to get you help. 1234 01:00:51,279 --> 01:00:52,912 Please, stand up. 1235 01:00:54,110 --> 01:00:56,749 You have to stop Veronika Vanderberg. 1236 01:00:56,784 --> 01:00:59,616 No, we can't do it without you, Thaddeus. 1237 01:01:01,454 --> 01:01:02,757 You don't need me. 1238 01:01:04,690 --> 01:01:06,288 But you do need each other. 1239 01:01:08,461 --> 01:01:09,764 Never forget that. 1240 01:01:14,031 --> 01:01:16,331 I knew when I came here, this was... 1241 01:01:17,933 --> 01:01:21,534 probably my final trick. 1242 01:01:24,777 --> 01:01:28,343 Now, don't let me die in vain. 1243 01:01:31,386 --> 01:01:33,282 There's work to be done. 1244 01:01:37,458 --> 01:01:41,224 Go. Go now, go. Please. 1245 01:01:42,726 --> 01:01:43,765 Before it's... 1246 01:01:45,265 --> 01:01:47,230 too late. 1247 01:02:02,549 --> 01:02:03,983 Let's go. We gotta go. 1248 01:02:08,519 --> 01:02:09,582 Atlas! 1249 01:02:36,819 --> 01:02:38,684 The police took June into custody. 1250 01:02:38,719 --> 01:02:40,413 Well, what about Jack and Merritt? 1251 01:02:40,448 --> 01:02:42,516 -Them, too. -Okay, so we break them out. 1252 01:02:42,551 --> 01:02:44,017 Whoa, uh-uh. Let's just talk about this for a second. 1253 01:02:44,052 --> 01:02:45,087 Talk about what? 1254 01:02:45,122 --> 01:02:46,253 Listen to me. We need to be smart. 1255 01:02:46,288 --> 01:02:48,057 No. We gotta get my friend out of jail. 1256 01:02:48,093 --> 01:02:49,490 -Bosco... -Look, when you were researching 1257 01:02:49,525 --> 01:02:51,723 all that stuff about us, you know what didn't come up? 1258 01:02:53,031 --> 01:02:54,528 Charlie and June are my only friends. 1259 01:02:55,606 --> 01:02:57,001 You know what I really love about them? 1260 01:02:57,036 --> 01:02:58,706 They don't make me feel like an asshole. 1261 01:02:58,741 --> 01:03:00,004 -I'm getting June. -Bosco, wait... 1262 01:03:00,040 --> 01:03:01,740 -Listen to me. Hey. -Just one second, dude. 1263 01:03:01,775 --> 01:03:02,836 Listen to me. You can't. 1264 01:03:02,872 --> 01:03:03,874 Why? Tell me. 1265 01:03:03,910 --> 01:03:05,172 They're looking for you, Bosco. 1266 01:03:05,207 --> 01:03:06,538 They're looking for all of us. 1267 01:03:06,573 --> 01:03:08,413 Yes. Yes, you're gonna get arrested, too. 1268 01:03:08,448 --> 01:03:09,415 Yes. 1269 01:03:09,450 --> 01:03:10,716 -Shit. -Exactly. 1270 01:03:10,751 --> 01:03:11,882 If only there was somebody else 1271 01:03:11,918 --> 01:03:13,182 crazy enough to stage a jailbreak 1272 01:03:13,217 --> 01:03:15,619 with no resources, no protection. 1273 01:03:15,654 --> 01:03:16,990 -Atlas. -Yeah? 1274 01:03:18,492 --> 01:03:20,087 Maybe there is. 1275 01:03:37,407 --> 01:03:41,716 Thaddeus Marcus Bradley, in case you're interested 1276 01:03:41,751 --> 01:03:44,743 in the name of the man you just murdered. 1277 01:03:45,685 --> 01:03:47,515 Ah, yes. 1278 01:03:48,754 --> 01:03:50,023 That was unfortunate. 1279 01:03:51,519 --> 01:03:53,827 You know, when this whole thing started, 1280 01:03:53,863 --> 01:03:57,831 I didn't give a shit about you or your diamond, 1281 01:03:57,867 --> 01:04:03,763 but you just went and made it deeply personal. 1282 01:04:03,798 --> 01:04:08,468 And now, I am really looking forward to taking you down. 1283 01:04:08,503 --> 01:04:11,512 My father would have loved you. 1284 01:04:11,547 --> 01:04:13,414 He was quite fond of magic. 1285 01:04:13,449 --> 01:04:14,981 When I was five or six, 1286 01:04:15,017 --> 01:04:17,479 in one of the few moments that I had him to myself, 1287 01:04:18,421 --> 01:04:19,985 he taught me a trick. 1288 01:04:20,021 --> 01:04:22,547 He would make a red silk handkerchief disappear 1289 01:04:22,582 --> 01:04:24,324 and then come back out of his mouth. 1290 01:04:24,359 --> 01:04:26,254 I loved it! 1291 01:04:26,290 --> 01:04:28,828 It had just the right amount of flair. 1292 01:04:28,864 --> 01:04:31,931 And I practiced that trick for months. 1293 01:04:31,966 --> 01:04:34,501 I thought that if I could do it just right, 1294 01:04:34,536 --> 01:04:36,069 I would earn more of... 1295 01:04:37,701 --> 01:04:38,973 of him. 1296 01:04:39,905 --> 01:04:41,608 But that was the illusion. 1297 01:04:41,643 --> 01:04:44,537 I've hated magic ever since. 1298 01:04:44,572 --> 01:04:47,474 The camp, the cheese, not to say anything 1299 01:04:47,510 --> 01:04:50,919 of con artists like you with your mentalism. 1300 01:04:53,385 --> 01:04:57,123 Neither one of us has psychic powers, Mr. McKinney. 1301 01:04:57,158 --> 01:05:00,361 But you don't have to. You know where my Heart is. 1302 01:05:00,397 --> 01:05:02,025 And I don't have to, 1303 01:05:02,060 --> 01:05:03,591 because you're going to tell me. 1304 01:05:05,032 --> 01:05:07,197 I think you're smart enough to know that 1305 01:05:07,233 --> 01:05:10,572 I ain't telling you shit, as we say in Texas. 1306 01:05:10,607 --> 01:05:12,973 And, you're wrong about mentalism. 1307 01:05:13,008 --> 01:05:17,910 People wear their entire life story on their face. 1308 01:05:17,946 --> 01:05:20,415 You just have to know how to read it. 1309 01:05:20,450 --> 01:05:22,280 Take yours, for example. 1310 01:05:23,443 --> 01:05:25,921 -May I? -With pleasure. 1311 01:05:27,424 --> 01:05:28,988 This is gonna be fun. 1312 01:05:29,024 --> 01:05:32,189 Well, you've already shared, 1313 01:05:32,224 --> 01:05:35,828 in excruciating detail, your daddy issues, 1314 01:05:35,864 --> 01:05:38,934 but I'm curious about your mom. 1315 01:05:40,064 --> 01:05:43,433 Why did she commit suicide? 1316 01:05:44,804 --> 01:05:47,072 Was she as desperate 1317 01:05:47,107 --> 01:05:50,242 for your father's attention as you were? 1318 01:05:51,940 --> 01:05:53,247 Ooh... 1319 01:05:53,282 --> 01:05:54,341 She was. 1320 01:05:54,377 --> 01:05:57,050 And why was that? 1321 01:05:57,086 --> 01:06:01,255 Did your father give his attention to someone else? 1322 01:06:02,785 --> 01:06:06,324 When you tuck your hair behind your ear, that's a tell. 1323 01:06:07,560 --> 01:06:08,724 He was. 1324 01:06:10,261 --> 01:06:13,567 So, was he banging his secretary? 1325 01:06:13,602 --> 01:06:16,202 No, that's too cliche. 1326 01:06:16,238 --> 01:06:19,535 But it had to be someone close to your mom for her to... 1327 01:06:20,973 --> 01:06:23,803 A good friend? Hairdresser? 1328 01:06:26,178 --> 01:06:28,247 It wasn't the housekeeper, was it? 1329 01:06:29,376 --> 01:06:32,281 No, not the housekeeper. 1330 01:06:32,317 --> 01:06:34,385 I don't have time for this. 1331 01:06:34,421 --> 01:06:37,222 And that's what people usually say when I'm getting hot. 1332 01:06:37,257 --> 01:06:40,325 Should we crank up the AC, maybe open a window? 1333 01:06:40,360 --> 01:06:45,724 Now, if my dad was having sex with my housekeeper 1334 01:06:45,759 --> 01:06:48,862 and my mom found out and committed suicide, 1335 01:06:48,898 --> 01:06:54,600 I probably wouldn't cut the brakes on my housekeeper's car. 1336 01:06:54,636 --> 01:06:58,706 But then again, I'm not a psychopath. 1337 01:07:00,145 --> 01:07:02,974 You are a sad and pathetic man. 1338 01:07:04,051 --> 01:07:05,812 I can see why you want to end it. 1339 01:07:07,315 --> 01:07:09,920 Uh, hey, uh, Veronika... 1340 01:07:09,955 --> 01:07:10,988 -You know, 1341 01:07:11,024 --> 01:07:14,062 walking away is also a tell. 1342 01:07:40,852 --> 01:07:42,013 Ooh-la-la. 1343 01:07:54,903 --> 01:07:57,204 Monsieur, monsieur, monsieur. 1344 01:08:46,955 --> 01:08:48,284 Where is she? Where's the girl? 1345 01:08:48,319 --> 01:08:50,119 -Shit! 1346 01:08:50,154 --> 01:08:51,454 She escaped. 1347 01:09:02,966 --> 01:09:04,205 Bonsoir. 1348 01:09:11,641 --> 01:09:14,611 That's pretty disgusting, even for you. 1349 01:09:17,484 --> 01:09:20,113 I think I may have overdone it on the wine. 1350 01:09:20,148 --> 01:09:21,646 Hi, Lula. 1351 01:09:21,681 --> 01:09:23,455 You look great, by the way. 1352 01:09:24,087 --> 01:09:25,787 Okay, one... 1353 01:09:26,788 --> 01:09:28,552 I didn't think I'd ever see you again. 1354 01:09:28,588 --> 01:09:29,989 How did you find us? 1355 01:09:31,096 --> 01:09:33,428 A little birdie told me. 1356 01:09:33,463 --> 01:09:35,596 Imagine my surprise. 1357 01:09:35,632 --> 01:09:38,129 You guys all got back together without me. 1358 01:09:38,164 --> 01:09:40,469 What? No, it's not like that. You don't understand. 1359 01:09:40,504 --> 01:09:42,005 -It wasn't? No? 1360 01:09:42,040 --> 01:09:43,343 You're free. Dick. 1361 01:09:47,277 --> 01:09:49,178 The cavalry. 1362 01:09:50,951 --> 01:09:52,919 -Miss me? -Oh, a lot. 1363 01:09:52,955 --> 01:09:54,849 Oh, hello there. It's me, Lula... 1364 01:09:56,152 --> 01:09:57,420 Teeth! Lula! 1365 01:09:57,455 --> 01:09:59,126 Remember? I too was once a Horseman. 1366 01:09:59,161 --> 01:10:01,525 Yeah, I asked about you. I was the only one. 1367 01:10:01,561 --> 01:10:04,364 Oh, you were the... He was the only one. Really? 1368 01:10:09,495 --> 01:10:11,371 Shit. Okay. 1369 01:10:14,640 --> 01:10:16,705 We have to get to the meet-up. Okay, here's the plan. 1370 01:10:16,740 --> 01:10:18,978 I have the getaway car. It's all ready to go. 1371 01:10:19,014 --> 01:10:20,411 I just need Jack to hotwire it. 1372 01:10:20,446 --> 01:10:22,109 Wait, your plan is for me to steal a car? 1373 01:10:22,144 --> 01:10:23,315 Uh-huh! 1374 01:10:23,350 --> 01:10:25,052 Okay, I'll hotwire the car. You get June. 1375 01:10:25,087 --> 01:10:26,218 Do not leave without her, all right? 1376 01:10:26,254 --> 01:10:27,979 -Meet us outside. -Yeah, yeah, yeah. Okay. 1377 01:10:28,014 --> 01:10:30,552 Oh! Uh, watch for flashing lights! 1378 01:10:30,587 --> 01:10:32,825 Okay. You know, I can hotwire the... 1379 01:10:56,042 --> 01:10:58,748 -You can let go of me now. -Right. Sorry. 1380 01:11:11,533 --> 01:11:13,400 1381 01:11:25,715 --> 01:11:27,139 -Whoa! 1382 01:11:42,731 --> 01:11:43,930 Come here. 1383 01:11:43,965 --> 01:11:45,757 Where is the diamond? 1384 01:11:45,792 --> 01:11:48,266 Merritt, thank you. 1385 01:11:48,302 --> 01:11:50,228 Got your back, kiddo. 1386 01:11:51,434 --> 01:11:52,607 But who's got yours? 1387 01:11:53,776 --> 01:11:54,771 Flashing lights. 1388 01:11:56,271 --> 01:11:57,239 Run! 1389 01:12:02,785 --> 01:12:03,843 Look into my eyes, 1390 01:12:03,878 --> 01:12:05,517 watch and wonder why I whisper words 1391 01:12:05,553 --> 01:12:08,246 that weaken your will, and sleep. 1392 01:12:12,126 --> 01:12:13,553 Not everyone's susceptible. 1393 01:12:18,792 --> 01:12:21,336 I said, "Sleep!" 1394 01:12:31,872 --> 01:12:33,474 Easy does it s'il vous plait. 1395 01:12:36,586 --> 01:12:37,618 Ta-da! 1396 01:12:51,458 --> 01:12:52,565 Hello? 1397 01:12:53,659 --> 01:12:55,128 Jack? 1398 01:12:55,163 --> 01:12:57,101 You could have told us you were coming in a police car. 1399 01:12:57,137 --> 01:12:58,636 Thank you very much. 1400 01:12:58,671 --> 01:13:00,501 And, look, we made the Fifth Horseman reappear. 1401 01:13:00,536 --> 01:13:02,038 -Hello, Lula. -Hi. 1402 01:13:02,073 --> 01:13:03,310 Okay. 1403 01:13:03,346 --> 01:13:06,205 -Are you okay? -Yeah. No, I'm okay. I'm okay. 1404 01:13:07,347 --> 01:13:09,548 -But they have Merritt. -Shit. 1405 01:13:09,584 --> 01:13:11,648 -Yeah, I escaped, he couldn't. -Yeah, yeah. 1406 01:13:11,683 --> 01:13:13,547 Very emotional time for everybody here. 1407 01:13:13,582 --> 01:13:15,050 Clearly a lot going on. 1408 01:13:15,085 --> 01:13:18,388 And I'm really trying not to take any of this personally. 1409 01:13:18,423 --> 01:13:20,326 But, please, can you tell me, 1410 01:13:20,361 --> 01:13:22,630 did The Eye contact you directly? 1411 01:13:22,665 --> 01:13:23,656 -Yeah. 1412 01:13:23,691 --> 01:13:24,959 -You, too? -Yes. 1413 01:13:24,994 --> 01:13:26,926 -Why didn't you call me sooner? -I'm so sorry. 1414 01:13:26,961 --> 01:13:28,468 -I had to find a babysitter. -Come on! 1415 01:13:28,503 --> 01:13:29,799 Everything happened like that. 1416 01:13:29,834 --> 01:13:31,301 Wait, sorry. You two know each other? 1417 01:13:31,337 --> 01:13:32,602 -Yeah. -Yeah, we know... 1418 01:13:32,637 --> 01:13:33,831 How many female magicians do you think 1419 01:13:33,866 --> 01:13:35,366 there are in the world? 1420 01:13:35,401 --> 01:13:36,910 The fact there are three of us in the room right now. 1421 01:13:36,946 --> 01:13:38,202 Shocking. Shocking. 1422 01:13:38,238 --> 01:13:39,711 -It's, like, mind blown. -That's true. 1423 01:13:39,747 --> 01:13:41,543 I'm surprised the universe isn't folding in on itself. 1424 01:13:41,579 --> 01:13:43,110 -Exactly. -Abu Dhabi! 1425 01:13:44,286 --> 01:13:46,080 -Does he just do that? -Mm-hmm. 1426 01:13:46,115 --> 01:13:48,413 Sorry, I just... I'm a big fan of yours, by the way. 1427 01:13:48,448 --> 01:13:51,152 I was trying to figure out where Veronika was gonna be next. 1428 01:13:51,187 --> 01:13:55,662 And, apparently, Vanderberg Global has a motorsports team. 1429 01:13:55,697 --> 01:13:58,926 They're introducing a new car this weekend in Abu Dhabi. 1430 01:13:58,961 --> 01:14:01,065 So we can get Merritt back and expose her. 1431 01:14:01,100 --> 01:14:02,126 Yeah. Yeah. 1432 01:14:02,161 --> 01:14:03,335 No, no, no. I am not exposing her. 1433 01:14:03,370 --> 01:14:04,535 I am not exposing anyone, okay? 1434 01:14:04,570 --> 01:14:06,166 I don't care what The Eye wants. No. 1435 01:14:06,201 --> 01:14:08,003 We are swapping this for Merritt, and then we are done. 1436 01:14:08,038 --> 01:14:09,504 We're saving our friend, we're not saving the world. 1437 01:14:09,540 --> 01:14:10,874 -And then what? -What? 1438 01:14:10,909 --> 01:14:12,403 We just go back to our lives and let her walk away? 1439 01:14:12,438 --> 01:14:14,513 After Russia, you said, "Magicians are entertainers, 1440 01:14:14,548 --> 01:14:15,943 -"not superheroes." -Oh, my God. Here we go. 1441 01:14:15,979 --> 01:14:17,351 And I'm starting to think that you were right. 1442 01:14:17,387 --> 01:14:19,044 She doesn't just launder money like her father. 1443 01:14:19,079 --> 01:14:20,851 You saw what happened to Thaddeus. 1444 01:14:20,886 --> 01:14:23,224 Obviously, I'm playing a bit of catch-up here, right? 1445 01:14:23,259 --> 01:14:24,622 I don't have all of the information, 1446 01:14:24,657 --> 01:14:26,690 but I don't think that that should stop me 1447 01:14:26,726 --> 01:14:28,690 from having an opinion about what we do next. 1448 01:14:28,725 --> 01:14:29,854 -Of course it should. -Exactly. 1449 01:14:29,889 --> 01:14:30,957 No, it shouldn't, Atlas. 1450 01:14:30,993 --> 01:14:33,033 And I think we should expose Vanessa. 1451 01:14:33,068 --> 01:14:34,099 -Veronika. -Veronika. 1452 01:14:34,134 --> 01:14:35,292 For murder and... 1453 01:14:35,327 --> 01:14:36,399 -What is the other thing? -Money laundering. 1454 01:14:36,434 --> 01:14:37,469 And for money laundering. 1455 01:14:37,504 --> 01:14:39,131 For murder and for money laundering. 1456 01:14:39,166 --> 01:14:40,569 -Yeah. Yeah. -We should tie her up... 1457 01:14:40,604 --> 01:14:42,604 No, no! It is too dangerous! 1458 01:14:42,639 --> 01:14:43,904 -And Atlas is right. -What? 1459 01:14:43,939 --> 01:14:44,971 We are done sacrificing ourselves. 1460 01:14:45,006 --> 01:14:46,143 -Yeah. -I'm sorry. It's not worth it. 1461 01:14:46,179 --> 01:14:47,610 That's bullshit! 1462 01:14:47,645 --> 01:14:49,048 -What? -You're wrong. 1463 01:14:49,083 --> 01:14:51,041 -Am I? -Sorry. 1464 01:14:51,077 --> 01:14:53,015 No. Don't be sorry. Say it. 1465 01:14:54,224 --> 01:14:56,647 You are. You're wrong. It's just... 1466 01:14:57,986 --> 01:15:00,657 Before I discovered the Horsemen, 1467 01:15:00,692 --> 01:15:02,227 I didn't give a shit about anything. 1468 01:15:02,263 --> 01:15:04,290 I... My family gave me up. 1469 01:15:05,199 --> 01:15:06,457 I hated the whole world. 1470 01:15:07,501 --> 01:15:11,437 And then, I saw a video of you guys, 1471 01:15:11,472 --> 01:15:14,064 and you were trying to make the world 1472 01:15:14,100 --> 01:15:18,271 less corrupt, less terrible. 1473 01:15:19,676 --> 01:15:23,613 And that made me give a shit. 1474 01:15:30,554 --> 01:15:32,021 So what's the trick? 1475 01:15:35,892 --> 01:15:37,495 I promise this is gonna work. 1476 01:15:37,531 --> 01:15:39,125 But is that enough misdirection? 1477 01:15:39,160 --> 01:15:42,333 As long as she's here and not there. 1478 01:15:42,368 --> 01:15:43,667 We can take care of that. 1479 01:15:43,703 --> 01:15:45,603 If you're even just five minutes late... 1480 01:15:45,638 --> 01:15:47,772 -Five? I'd say one. -One minute late. 1481 01:15:47,807 --> 01:15:49,836 How do we know enough people are gonna show up? 1482 01:15:49,872 --> 01:15:51,542 You guys, it's already viral. 1483 01:15:51,578 --> 01:15:53,480 I guarantee there'll be a crowd. 1484 01:15:53,515 --> 01:15:54,712 This is nuts. There's too many variables. 1485 01:15:54,747 --> 01:15:56,340 Hey, we'll be in constant contact with you 1486 01:15:56,375 --> 01:15:57,948 -if something goes awry... -Hey, hey, hey. 1487 01:15:57,983 --> 01:16:00,850 There's, like, no margin for error here, man. Okay? Zero. 1488 01:16:00,886 --> 01:16:02,654 We're going to have to be absolutely flawless 1489 01:16:02,690 --> 01:16:04,488 if we're gonna pull something this risky off 1490 01:16:04,523 --> 01:16:06,021 with this many moving parts 1491 01:16:06,057 --> 01:16:07,819 in this ridiculously short amount of time, okay? 1492 01:16:07,854 --> 01:16:09,021 -Yes. -Yeah. 1493 01:16:09,056 --> 01:16:10,829 But speaking for myself, at least, 1494 01:16:10,865 --> 01:16:13,692 I think the seven of us have a better chance than most. 1495 01:16:13,728 --> 01:16:15,234 Oh. 1496 01:16:15,269 --> 01:16:17,030 Would you look at this? 1497 01:16:17,066 --> 01:16:19,574 When did the great Bosco Leroy go soft? 1498 01:16:20,740 --> 01:16:23,006 Okay, guys, are we doing this or what? 1499 01:16:24,070 --> 01:16:26,108 It is a ten million to one shot. 1500 01:16:26,908 --> 01:16:28,341 Those are my kind of odds. 1501 01:16:39,189 --> 01:16:40,522 Ladies and gentlemen, 1502 01:16:40,558 --> 01:16:42,692 the time has come. 1503 01:16:42,727 --> 01:16:44,731 Tonight, for one night only. 1504 01:16:46,062 --> 01:16:49,163 Come in close. Closer. 1505 01:16:49,199 --> 01:16:51,230 'Cause the more you think you see... 1506 01:16:51,266 --> 01:16:53,671 The easier it will be to fool you. 1507 01:16:53,706 --> 01:16:55,174 The countdown begins. 1508 01:16:55,210 --> 01:16:56,610 In only two hours, 1509 01:16:56,646 --> 01:16:59,204 the Four Horsemen will be on stage together 1510 01:16:59,239 --> 01:17:01,440 for the first time in ten years. 1511 01:17:02,414 --> 01:17:04,218 J. Daniel Atlas. 109702

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.