All language subtitles for NCIS.S23E09.1080p.HEVC.x265-MeGusta[EZTVx.to]1

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sh Serbo-Croatian Download
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,970 --> 00:00:09,170 Aldie. 2 00:00:09,280 --> 00:00:10,756 Careful, Lily. 3 00:00:10,780 --> 00:00:12,426 Parker, you have to talk to somebody. 4 00:00:12,450 --> 00:00:13,850 Especially if you're seeing ghosts. 5 00:00:13,980 --> 00:00:15,256 Her name is Lily. 6 00:00:15,280 --> 00:00:16,496 Who is she? 7 00:00:16,520 --> 00:00:19,096 That's the problem. I have no idea. 8 00:00:19,120 --> 00:00:21,666 I'm ready, I guess, to... To talk 9 00:00:21,690 --> 00:00:24,360 about how your mom really died. 10 00:00:24,490 --> 00:00:26,706 She drove off in a rage with me hollering 11 00:00:26,730 --> 00:00:28,706 to never come back. 12 00:00:28,730 --> 00:00:31,946 Turns out, Lily is not a ghost. 13 00:00:31,970 --> 00:00:33,470 She's real. 14 00:00:34,900 --> 00:00:37,946 So, I found his mother's original death certificate. 15 00:00:37,970 --> 00:00:41,310 Jess, something doesn't add up. 16 00:00:47,820 --> 00:00:50,420 Please, I just want to talk. 17 00:00:50,550 --> 00:00:52,366 I knew you were in there. 18 00:00:52,390 --> 00:00:55,066 Open this door or I'll open it for you! 19 00:00:56,120 --> 00:00:57,350 You think I wouldn't find you? 20 00:00:57,460 --> 00:00:58,890 You're too late. She's long gone. 21 00:00:59,030 --> 00:01:02,406 - Where is she? - Somewhere you'll never find her. 22 00:01:02,430 --> 00:01:04,400 Yeah, we'll see about that. 23 00:01:13,040 --> 00:01:15,086 Where is she? 24 00:01:15,110 --> 00:01:16,716 I'll teach you to stick your nose in my business. 25 00:01:16,740 --> 00:01:18,586 You don't scare me. 26 00:01:18,610 --> 00:01:20,486 Where the hell is she?! 27 00:01:58,790 --> 00:02:00,696 Good morning, Santa's helpers. 28 00:02:00,720 --> 00:02:02,596 Yeah, that's us. 29 00:02:02,620 --> 00:02:04,620 - Ho ho ho. - Come on, 30 00:02:04,730 --> 00:02:06,500 Nick, this toy drive is your baby. 31 00:02:06,630 --> 00:02:08,460 So let's get in the spirit because... 32 00:02:08,600 --> 00:02:11,606 I just scored the hottest, hard-to-find, 33 00:02:11,630 --> 00:02:14,670 must-have gift of the season for one lucky kid. 34 00:02:14,800 --> 00:02:16,130 Give a guess what it is. 35 00:02:16,270 --> 00:02:18,140 Blaze the dragon. 36 00:02:18,270 --> 00:02:19,970 Triangle box gave it away? 37 00:02:20,110 --> 00:02:23,556 That, and apparently the must-have gift of the year 38 00:02:23,580 --> 00:02:25,256 is not that hard to find after all. 39 00:02:25,280 --> 00:02:26,980 We have three blazes? 40 00:02:27,110 --> 00:02:28,826 Make that four. 41 00:02:28,850 --> 00:02:31,226 And I was so proud that I found this, too. 42 00:02:31,250 --> 00:02:33,226 More the merrier, I guess. 43 00:02:33,250 --> 00:02:36,020 I am also here to see if your ears are burning, agent knight. 44 00:02:36,160 --> 00:02:37,906 Or, or is that tingling? 45 00:02:37,930 --> 00:02:39,050 Is someone talking about me? 46 00:02:41,060 --> 00:02:43,176 Just called to update me on your training, 47 00:02:43,200 --> 00:02:46,370 which she claims that you were... how did she put it? 48 00:02:46,500 --> 00:02:47,670 "Crushing"? 49 00:02:47,800 --> 00:02:49,216 Really? 50 00:02:49,240 --> 00:02:50,746 You sound surprised. 51 00:02:50,770 --> 00:02:55,270 No. No, I'm not... I just... Thank you. I love training. 52 00:02:55,380 --> 00:02:57,626 I'm just really kind of starting to chomp at the bit 53 00:02:57,650 --> 00:02:59,226 - for that first assignment. - Well, 54 00:02:59,250 --> 00:03:01,086 just be patient, because like these blazes, 55 00:03:01,110 --> 00:03:03,850 you'll wish for one, you'll end up with four. 56 00:03:03,980 --> 00:03:05,980 Well, actually, director, I believe that Blaze 57 00:03:06,090 --> 00:03:07,836 makes, number five. 58 00:03:07,860 --> 00:03:10,060 Yeah, great minds think alike. 59 00:03:10,190 --> 00:03:11,966 Well, maybe next year our great minds 60 00:03:11,990 --> 00:03:13,506 can make a plan and coordinate. 61 00:03:13,530 --> 00:03:15,070 So, where is agent Parker anyway? 62 00:03:15,200 --> 00:03:16,700 Autopsy. With Jimmy. 63 00:03:16,830 --> 00:03:19,146 Kind of why we're not in such a jolly mood. 64 00:03:19,170 --> 00:03:21,376 That's right. Parker's mother. 65 00:03:21,400 --> 00:03:22,546 They exhumed her remains. 66 00:03:22,570 --> 00:03:25,586 And Jimmy's getting back the autopsy results now. 67 00:03:25,610 --> 00:03:27,556 Talk about a Christmas buzzkill. 68 00:03:27,580 --> 00:03:29,616 Well, let's just all hope that Parker gets 69 00:03:29,640 --> 00:03:31,386 the closure that he needs. 70 00:03:31,410 --> 00:03:33,380 Amen to that. 71 00:03:34,550 --> 00:03:36,196 I assumed you didn't want to see the actual... 72 00:03:36,220 --> 00:03:38,826 No. No, Jimmy, I don't. 73 00:03:38,850 --> 00:03:42,550 Good, because, 50 years? 74 00:03:42,690 --> 00:03:45,306 Is she wearing any rings or anything resembling 75 00:03:45,330 --> 00:03:47,276 a-an heirloom? 76 00:03:47,300 --> 00:03:48,506 She's wearing a dress. 77 00:03:48,530 --> 00:03:49,730 Kind of blue. Why? 78 00:03:49,860 --> 00:03:53,576 I don't know. I'm just looking for some... Connection, 79 00:03:53,600 --> 00:03:56,246 yeah. 80 00:03:56,270 --> 00:03:59,886 I just... Spent most of my life thinking of her 81 00:03:59,910 --> 00:04:02,080 running out on me and my sister, and then here we are, 82 00:04:02,210 --> 00:04:04,556 all of a sudden in the same room. It's... 83 00:04:04,580 --> 00:04:07,556 You know, this may be your mother's body, agent Parker, 84 00:04:07,580 --> 00:04:11,120 but it's not her, this is not... Her spirit. 85 00:04:11,250 --> 00:04:12,826 Her spirit lives on in your memory. 86 00:04:12,850 --> 00:04:16,150 I-I, I know, this sounds like standard grief-speak, 87 00:04:16,260 --> 00:04:18,300 but I believe it. 88 00:04:18,430 --> 00:04:20,766 I appreciate that, Jimmy. I do. 89 00:04:20,790 --> 00:04:25,260 It's just that... The few memories I have of my mother 90 00:04:25,400 --> 00:04:29,776 aren't exactly... Norman Rockwell material. 91 00:04:31,410 --> 00:04:32,546 Onto the findings. 92 00:04:32,570 --> 00:04:34,886 Yeah, sure. What do we got? 93 00:04:34,910 --> 00:04:36,356 We've got a broken clavicle, 94 00:04:36,380 --> 00:04:39,126 bruised sternum, severe burns. 95 00:04:39,150 --> 00:04:41,186 Most everything consistent with a car crash 96 00:04:41,210 --> 00:04:44,096 - and the resulting fire. - Most everything? 97 00:04:44,120 --> 00:04:46,496 Yes, the anomaly being these two crush injuries 98 00:04:46,520 --> 00:04:48,036 to the occipital bone. 99 00:04:48,060 --> 00:04:51,906 Caused by a cylindrical object such as bat or a pipe. 100 00:04:51,930 --> 00:04:55,436 The original coroner's report... Was accurate. 101 00:04:55,460 --> 00:04:56,936 Yeah, the depth of these injuries 102 00:04:56,960 --> 00:04:59,730 would've been immediately fatal. 103 00:05:00,500 --> 00:05:02,840 Your mother was most likely murdered. 104 00:05:03,770 --> 00:05:04,986 Murdered. 105 00:05:06,440 --> 00:05:08,486 Kase? You okay? 106 00:05:08,510 --> 00:05:10,716 Yeah, I just didn't want to interrupt. 107 00:05:10,740 --> 00:05:13,140 No, no, please. Interrupt. 108 00:05:14,720 --> 00:05:17,966 Unless, you've got worse news. 109 00:05:17,990 --> 00:05:19,360 Worse? No, i-it... 110 00:05:19,490 --> 00:05:21,050 It honestly might not even be that bad, 111 00:05:21,150 --> 00:05:23,830 - depending on... - Just... Just say it. 112 00:05:24,660 --> 00:05:26,330 That's not your mother. 113 00:05:28,430 --> 00:05:30,606 - Say that again? - Her tissue sample 114 00:05:30,630 --> 00:05:33,006 came back inconclusive for alcohol. 115 00:05:33,030 --> 00:05:34,476 And since drunk driving 116 00:05:34,500 --> 00:05:37,510 was listed as the cause for the crash, I ran her DNA 117 00:05:37,640 --> 00:05:39,546 and it wasn't a match to you 118 00:05:39,570 --> 00:05:42,170 or to the sample provided by your sister. 119 00:05:42,280 --> 00:05:45,340 Okay, so... The cemetery sent over the wrong remains. 120 00:05:45,480 --> 00:05:47,220 I mean, that does happen. 121 00:05:47,350 --> 00:05:48,996 It does, but it didn't. 122 00:05:49,020 --> 00:05:50,520 I checked. 123 00:05:50,650 --> 00:05:52,050 With the cemetery and the local me. 124 00:05:52,090 --> 00:05:53,496 Everybody did everything right. 125 00:05:53,520 --> 00:05:56,266 It's the right grave, it's the right casket, 126 00:05:56,290 --> 00:05:58,106 it's just the wrong occupant. 127 00:05:58,130 --> 00:06:02,470 So, this is not my mother. 128 00:06:03,400 --> 00:06:04,336 No. 129 00:06:04,360 --> 00:06:05,876 Who is this? 130 00:06:05,900 --> 00:06:08,016 I don't know, but I'm hoping that after 131 00:06:08,040 --> 00:06:10,516 - some further DNA testing... - Further testing? 132 00:06:10,540 --> 00:06:13,486 If... I mean, if some maniac crushed this woman's skull... 133 00:06:13,510 --> 00:06:16,780 whoever the hell she is... what did they do with my mother? 134 00:06:17,580 --> 00:06:19,420 Where the hell is she? 135 00:06:26,820 --> 00:06:29,366 The delivery truck has a few more stops to make, 136 00:06:29,390 --> 00:06:31,030 - so I won't be long. - What do you mean? 137 00:06:31,160 --> 00:06:33,266 - I'm coming with you. - No, no, you're not. 138 00:06:33,290 --> 00:06:36,830 Not when someone else needs your help more than I do. 139 00:06:37,600 --> 00:06:39,876 He's been staring at his mother's accident report 140 00:06:39,900 --> 00:06:41,106 all morning. 141 00:06:41,130 --> 00:06:43,016 I hardly know what to say anymore. 142 00:06:43,040 --> 00:06:44,940 Well, you'll think of something. 143 00:06:55,920 --> 00:06:57,790 Hey, Parker. 144 00:06:58,550 --> 00:06:59,966 You doing okay? 145 00:06:59,990 --> 00:07:03,796 No, Jess, I'm a pretty long way from okay. 146 00:07:03,820 --> 00:07:05,420 Have you told Harriet? 147 00:07:05,560 --> 00:07:08,436 My sister's on a carrier in Guam. 148 00:07:08,460 --> 00:07:10,630 But thanks. 149 00:07:16,400 --> 00:07:18,500 So, unfortunately, the funeral home 150 00:07:18,610 --> 00:07:22,056 that handled your mother's burial closed in 1983. 151 00:07:22,080 --> 00:07:23,786 I was able, though, to dig up 152 00:07:23,810 --> 00:07:25,986 the old accident report from the crash. 153 00:07:26,010 --> 00:07:31,190 - Signed by Illinois state trooper... - Burm. 154 00:07:32,590 --> 00:07:35,420 There's a trooper in the photo, but even if it's him, 155 00:07:35,560 --> 00:07:37,320 what are the chances this guy's still alive? 156 00:07:37,420 --> 00:07:38,666 Pretty good, actually. 157 00:07:38,690 --> 00:07:40,336 Illinois state police database has 158 00:07:40,360 --> 00:07:43,036 a "sergeant Lester burm" listed as retired in '06, 159 00:07:43,060 --> 00:07:45,076 and nothing here about him being dead. 160 00:07:45,100 --> 00:07:46,306 Well, it might be a long shot, 161 00:07:46,330 --> 00:07:48,300 but... nothing else to go on. 162 00:07:48,440 --> 00:07:51,076 Maybe the old trooper could at least fill in some blanks? 163 00:07:54,470 --> 00:07:56,070 Yeah, kase. 164 00:07:56,840 --> 00:07:58,440 Okay. I'm on my way. 165 00:07:59,710 --> 00:08:01,280 Long shot. Sure. 166 00:08:01,410 --> 00:08:02,810 Why the hell not? 167 00:08:08,560 --> 00:08:10,296 What's up? You said it was urgent. 168 00:08:10,320 --> 00:08:13,290 No, I didn't say it was urgent, I said it was exciting. 169 00:08:13,430 --> 00:08:15,736 Which sounds urgent, so what's up? 170 00:08:15,760 --> 00:08:17,106 What's up is we are building a face 171 00:08:17,130 --> 00:08:18,906 off the skull of our mystery woman. 172 00:08:18,930 --> 00:08:20,746 50 years later, it still provides a blueprint. 173 00:08:20,770 --> 00:08:22,776 Tissue depth gives us some general features... 174 00:08:22,800 --> 00:08:27,000 While I get to add details like skin tone and expression. 175 00:08:27,140 --> 00:08:29,986 Wow, that is... exciting. 176 00:08:30,010 --> 00:08:32,480 Look, it... I mean, it's a long shot, we know. 177 00:08:32,610 --> 00:08:35,480 Which now makes two that I'm counting on. 178 00:08:35,620 --> 00:08:36,956 It's not that long a shot. 179 00:08:36,980 --> 00:08:39,196 I mean, this combined with the DNA search 180 00:08:39,220 --> 00:08:40,726 from you and your sister 181 00:08:40,750 --> 00:08:42,296 could help us locate your mother. 182 00:08:42,320 --> 00:08:45,066 Plus, third long shot's the charm. 183 00:08:45,090 --> 00:08:46,636 Don't dismiss a long shot, Jimmy. 184 00:08:46,660 --> 00:08:48,836 You didn't find the trooper already, did you? 185 00:08:48,860 --> 00:08:50,436 Not only did we find him, 186 00:08:50,460 --> 00:08:52,406 we found that he is currently enjoying his retirement 187 00:08:52,430 --> 00:08:54,206 by driving a winnebago around the east coast. 188 00:08:54,230 --> 00:08:55,846 And you're not gonna guess how close he is. 189 00:08:55,870 --> 00:08:57,746 - The Navy yard. - Not that close. 190 00:08:57,770 --> 00:08:59,416 Sandy point, the Maryland coast. 191 00:08:59,440 --> 00:09:01,686 And, McGee is currently reaching out 192 00:09:01,710 --> 00:09:02,916 for an exact location. 193 00:09:02,940 --> 00:09:04,416 See? That is great. 194 00:09:04,440 --> 00:09:05,840 And who is this? 195 00:09:05,950 --> 00:09:08,696 The trooper who filed the accident report on Parker's mom. 196 00:09:08,720 --> 00:09:11,060 I'm pinning my hopes on an octogenarian. 197 00:09:11,180 --> 00:09:13,096 No, his file says he's only 79. 198 00:09:13,120 --> 00:09:14,550 "Where there's life, there's hope." 199 00:09:14,660 --> 00:09:17,296 - Lord of the rings. - It worked on samwise. 200 00:09:17,320 --> 00:09:18,936 Well, if it's good enough for tolkien, 201 00:09:18,960 --> 00:09:20,930 it's better than nothing. 202 00:09:21,860 --> 00:09:27,760 I got to say, once I heard from your agent McGee, 203 00:09:27,870 --> 00:09:29,870 I just would've gladly come to you. 204 00:09:30,000 --> 00:09:33,986 I mean... Retirement's okay, but I... 205 00:09:34,010 --> 00:09:36,210 Sure do miss the action. 206 00:09:37,040 --> 00:09:39,526 That's a great-looking photo. Looking snappy. 207 00:09:39,550 --> 00:09:41,286 I was, making sergeant. 208 00:09:41,310 --> 00:09:43,326 A proud day. 209 00:09:43,350 --> 00:09:44,550 Pretty wife. 210 00:09:44,690 --> 00:09:49,250 Yeah, she sure was... Lost her a few years ago, but... 211 00:09:49,360 --> 00:09:51,866 Prettiest green eyes you've ever seen. 212 00:09:51,890 --> 00:09:53,366 Did agent McGee mention why we were 213 00:09:53,390 --> 00:09:55,090 coming to see you, Mr. Burm? 214 00:09:55,200 --> 00:09:57,976 Call me les. No, he didn't say, but... 215 00:09:58,000 --> 00:10:01,616 At my age, I assume it's not about some new case. 216 00:10:01,640 --> 00:10:04,416 No, les, this is one of your old cases. 217 00:10:05,710 --> 00:10:10,356 1972. That's... That's not old, that's ancient. 218 00:10:10,380 --> 00:10:12,280 It was a fatal drunk-driving crash 219 00:10:12,410 --> 00:10:14,386 off route 9 in deer field. 220 00:10:14,410 --> 00:10:16,010 God, I never saw this shot. 221 00:10:16,120 --> 00:10:18,726 Man, look at that strapping young trooper. 222 00:10:18,750 --> 00:10:21,396 Still cocky and full of himself. 223 00:10:23,060 --> 00:10:25,100 The truth is, I didn't know crap. 224 00:10:25,230 --> 00:10:28,270 The victim that was killed in that crash was my mother. 225 00:10:28,400 --> 00:10:29,940 Eleanor Parker. 226 00:10:31,430 --> 00:10:33,100 G-Gosh, s-son, 227 00:10:33,230 --> 00:10:35,776 I didn't know this was personal. I'm so sorry. 228 00:10:35,800 --> 00:10:39,116 No need to be sorry, just-just try to remember, please. 229 00:10:39,140 --> 00:10:41,216 I mean... 230 00:10:41,240 --> 00:10:44,640 I wrote up hundreds of crashes like this over the years, 231 00:10:44,750 --> 00:10:47,086 but, I mean, this is so long ago... 232 00:10:47,110 --> 00:10:48,356 How about this little girl here? 233 00:10:48,380 --> 00:10:49,896 You don't remember seeing her? 234 00:10:49,920 --> 00:10:52,866 No, I don't remember anything. 235 00:10:52,890 --> 00:10:56,096 But look, that's my youthful ineptitude right there. 236 00:10:56,120 --> 00:10:58,236 I mean, what the hell was I doing, 237 00:10:58,260 --> 00:10:59,700 letting a kid like that stand around 238 00:10:59,790 --> 00:11:01,790 with all the other lookie-loos? 239 00:11:01,930 --> 00:11:04,006 Any chance your ineptitude 240 00:11:04,030 --> 00:11:07,106 caused you to misidentify the victim? 241 00:11:07,130 --> 00:11:09,046 What? 242 00:11:09,070 --> 00:11:11,270 Parker. 243 00:11:12,410 --> 00:11:13,646 W-What are you saying? 244 00:11:13,670 --> 00:11:15,390 I mean, I'd never make a mistake like that. 245 00:11:15,480 --> 00:11:17,956 Well, someone did. 246 00:11:19,680 --> 00:11:21,650 It's a long story, but basically, 247 00:11:21,780 --> 00:11:25,096 a murdered woman's body was found in the wrong grave. 248 00:11:25,120 --> 00:11:28,036 Us coming to visit is a hail Mary. 249 00:11:28,060 --> 00:11:31,000 Wh... I don't understand. She was murdered? 250 00:11:32,530 --> 00:11:34,066 Who was she? 251 00:11:34,090 --> 00:11:35,660 We were hoping you could tell us. 252 00:11:35,800 --> 00:11:39,370 Well, again, I... I wish I could, but... 253 00:11:40,170 --> 00:11:42,076 I lose more of my memory every day. 254 00:11:42,100 --> 00:11:45,500 You know, I... That's why I wanted to hit the road, 255 00:11:45,640 --> 00:11:50,416 just see some country before I lose my last marble. 256 00:11:50,440 --> 00:11:51,986 Thanks anyway, les. 257 00:11:52,010 --> 00:11:54,686 Agent Parker, isn't it? 258 00:11:54,710 --> 00:11:56,496 I sure hope it wasn't me. 259 00:11:56,520 --> 00:11:59,866 If I somehow messed up your mom's report in any way, 260 00:11:59,890 --> 00:12:01,860 I'd never forgive myself. 261 00:12:02,660 --> 00:12:04,730 You didn't do anything wrong. 262 00:12:05,630 --> 00:12:09,476 Agent, please, keep me in the loop, would you? 263 00:12:09,500 --> 00:12:12,446 I mean, I won't be able to sleep until I... 264 00:12:12,470 --> 00:12:14,040 Know you got some answers. 265 00:12:14,170 --> 00:12:16,040 Will do. 266 00:12:19,210 --> 00:12:20,540 Thanks. 267 00:12:20,670 --> 00:12:22,240 No luck with Parker's old trooper. 268 00:12:22,380 --> 00:12:24,386 Guy could not remember a thing. 269 00:12:24,410 --> 00:12:26,726 Well, who didn't see that coming? 270 00:12:30,150 --> 00:12:33,220 "Military truck stolen outside joint base Andrews." 271 00:12:33,350 --> 00:12:34,680 Andrews? 272 00:12:34,790 --> 00:12:36,296 Yeah, what about it? 273 00:12:36,320 --> 00:12:38,736 Well, the truck that was picking up for the toy drive, 274 00:12:38,760 --> 00:12:40,800 I'm pretty sure that was its next stop. 275 00:12:41,630 --> 00:12:43,006 What are the chances? 276 00:12:43,030 --> 00:12:44,506 I'll call the driver. 277 00:12:44,530 --> 00:12:46,976 I tell you what, McGee, 278 00:12:47,000 --> 00:12:48,940 facial reconstruction is not easy. 279 00:12:49,070 --> 00:12:50,776 That intense focus? 280 00:12:50,800 --> 00:12:52,400 I mean, that really takes it out of you. 281 00:12:52,510 --> 00:12:54,856 Well, if it helps Parker, it's worth it. 282 00:12:54,880 --> 00:12:56,586 I sure hope so. 283 00:12:56,610 --> 00:12:59,656 I can't handle giving any more bad news. 284 00:12:59,680 --> 00:13:02,150 Unbelievable. 285 00:13:03,080 --> 00:13:04,780 Who would steal Christmas toys? 286 00:13:04,890 --> 00:13:05,966 The grinch. 287 00:13:05,990 --> 00:13:08,066 - Same truck? - Yeah, same truck. 288 00:13:08,090 --> 00:13:10,166 Full of toys. Two guys just took off with it. 289 00:13:10,190 --> 00:13:13,090 Man, is this shaping up to be the worst Christmas ever? 290 00:13:13,230 --> 00:13:15,036 Not yet, Jimmy. 291 00:13:15,060 --> 00:13:16,176 If the grinch stole Christmas, 292 00:13:16,200 --> 00:13:17,940 we're gonna have to steal it back. 293 00:13:25,440 --> 00:13:27,280 What happened with the trooper? 294 00:13:27,410 --> 00:13:30,316 The old trooper was very sweet, and well-meaning... 295 00:13:30,340 --> 00:13:32,256 but not much help. 296 00:13:32,280 --> 00:13:34,126 Inept. He said it himself. 297 00:13:34,150 --> 00:13:36,290 I have more details on the stolen truck. 298 00:13:36,420 --> 00:13:40,626 Maryland pd just sent you some, security footage. 299 00:13:41,620 --> 00:13:42,766 Yep, got it. 300 00:13:42,790 --> 00:13:44,096 The truck picked up 301 00:13:44,120 --> 00:13:46,366 gifts from us and four other bases, 302 00:13:46,390 --> 00:13:48,836 before double-parking to get some fast food. 303 00:13:48,860 --> 00:13:50,830 More ineptitude. 304 00:13:51,700 --> 00:13:52,746 Look at that. 305 00:13:52,770 --> 00:13:54,246 In broad daylight. 306 00:13:54,270 --> 00:13:55,746 Well, the driver was careless, but I doubt he thought 307 00:13:55,770 --> 00:13:57,810 anyone was gonna steal a bunch of toys. 308 00:13:57,940 --> 00:14:00,140 Yeah, well, they're not just toys to these kids. 309 00:14:01,110 --> 00:14:02,716 Yeah, and they shouldn't have to know that 310 00:14:02,740 --> 00:14:04,456 someone stole their holiday. 311 00:14:04,480 --> 00:14:06,786 Believe me, I know what it's like to not have toys 312 00:14:06,810 --> 00:14:08,296 at christmastime. 313 00:14:08,320 --> 00:14:10,926 Look, Nick, it's okay. We'll, we'll find them. 314 00:14:10,950 --> 00:14:13,326 We will. I mean, we have bolos out all over the place, 315 00:14:13,350 --> 00:14:15,196 so truck's bound to show up somewhere. 316 00:14:15,220 --> 00:14:16,866 Hey, I'm not waiting for a bolo. 317 00:14:16,890 --> 00:14:18,290 What do you have in mind? 318 00:14:18,430 --> 00:14:21,536 Well, McGee and I have an old friend of ours who has 319 00:14:21,560 --> 00:14:23,906 all kinds of criminal connections. 320 00:14:23,930 --> 00:14:26,300 We can pay him a visit and see what he knows. 321 00:14:26,430 --> 00:14:28,146 You know what? That's a good idea. 322 00:14:28,170 --> 00:14:29,746 Tell you what, though, we don't have to go anywhere, 323 00:14:29,770 --> 00:14:32,310 because Sammy delivers. 324 00:14:32,440 --> 00:14:34,546 Are you guys kidding me? 325 00:14:34,570 --> 00:14:37,716 One little gambling/ racketeering conviction 326 00:14:37,740 --> 00:14:38,980 ten years ago and you guys 327 00:14:39,110 --> 00:14:40,826 still consider me some kind of Batman villain. 328 00:14:40,850 --> 00:14:43,520 Sammy, you were a murder suspect not once but twice. 329 00:14:43,650 --> 00:14:45,396 And you were wrong both times. 330 00:14:45,420 --> 00:14:46,966 Okay, right here. 331 00:14:46,990 --> 00:14:49,266 Sammy, we're not accusing you here. 332 00:14:49,290 --> 00:14:51,096 Okay? In fact, Nick referred to you 333 00:14:51,120 --> 00:14:53,006 as an old friend before we called you. 334 00:14:53,030 --> 00:14:55,006 Nice to see how you treat old friends. 335 00:14:55,030 --> 00:14:57,436 Come on, do you know anything about this stolen truck or not? 336 00:14:57,460 --> 00:15:00,906 Not. Look, I am way too busy eking out a living 337 00:15:00,930 --> 00:15:02,776 to follow around truck thieves. 338 00:15:02,800 --> 00:15:05,446 And what does NCIS care so much for anyway? 339 00:15:05,470 --> 00:15:07,586 Were they delivering your paychecks? 340 00:15:07,610 --> 00:15:09,656 - Toys. - What? 341 00:15:09,680 --> 00:15:11,586 Hundreds of toys were stolen, Sammy. 342 00:15:11,610 --> 00:15:15,026 Ruining the holiday for, a whole lot of taps kids. 343 00:15:15,050 --> 00:15:17,526 Taps kids? What's taps? 344 00:15:17,550 --> 00:15:19,926 Tragedy assistance program for survivors. 345 00:15:19,950 --> 00:15:21,426 It's a charity that helps families 346 00:15:21,450 --> 00:15:24,250 dealing with the loss of a service member. 347 00:15:24,360 --> 00:15:27,406 All right, look, I don't know nothing, 348 00:15:27,430 --> 00:15:29,606 but if it's for the kids, 349 00:15:29,630 --> 00:15:33,176 maybe I make a few calls to some former associates. 350 00:15:33,200 --> 00:15:34,406 That's all we ask. 351 00:15:34,430 --> 00:15:35,876 Yeah, and you tell them 352 00:15:35,900 --> 00:15:37,146 these are not just average toys, either. 353 00:15:37,170 --> 00:15:39,046 Okay? We have five Blaze the dragons 354 00:15:39,070 --> 00:15:40,786 donated from NCIS alone. 355 00:15:40,810 --> 00:15:43,016 Blaze? I have been looking for weeks 356 00:15:43,040 --> 00:15:44,370 for that little red lizard. 357 00:15:44,480 --> 00:15:45,580 My niece would kill for it. 358 00:15:45,710 --> 00:15:47,226 I'm kidding. She's eight. 359 00:15:47,250 --> 00:15:49,456 Y-You know, we can't make any promises, but... 360 00:15:49,480 --> 00:15:50,626 Hey, maybe we can. 361 00:15:50,650 --> 00:15:52,996 Sammy, you help us find this truck, 362 00:15:53,020 --> 00:15:55,196 I'll let you have my dragon. 363 00:15:55,220 --> 00:15:56,466 I promise. 364 00:15:56,490 --> 00:15:57,960 I... 365 00:15:58,890 --> 00:16:00,406 - get a pinky swear on that? - Come on, man, just call 366 00:16:00,430 --> 00:16:01,976 - your associates. - Okay, fine. 367 00:16:02,000 --> 00:16:03,470 Enjoy your lunch. 368 00:16:05,900 --> 00:16:09,270 Got a face of the mystery body from your mother's grave. 369 00:16:09,400 --> 00:16:10,940 Not bad at all, you guys. 370 00:16:11,070 --> 00:16:12,986 Well, you know, it lacks a little bit of detail, 371 00:16:13,010 --> 00:16:14,216 but it might be enough to start running through 372 00:16:14,240 --> 00:16:15,216 facial recognition. 373 00:16:15,240 --> 00:16:16,416 Mind you, finding a match 374 00:16:16,440 --> 00:16:17,770 among the faces from 50 years ago 375 00:16:17,910 --> 00:16:19,756 won't be easy, but it's worth a shot. 376 00:16:19,780 --> 00:16:21,926 I got to say, Jimmy, this is almost as good 377 00:16:21,950 --> 00:16:23,926 as that sketch you made for me last year. 378 00:16:23,950 --> 00:16:25,926 Well, we're not finished yet. I-I just wish I knew 379 00:16:25,950 --> 00:16:27,326 her eye color. 380 00:16:27,350 --> 00:16:28,766 You know, if we had that, it would really help 381 00:16:28,790 --> 00:16:29,866 with facial rec. 382 00:16:29,890 --> 00:16:31,930 Try green. 383 00:16:32,760 --> 00:16:34,766 Why green? Do you know her? 384 00:16:34,790 --> 00:16:36,836 No, but call me crazy, 385 00:16:36,860 --> 00:16:39,560 she kind of reminds me of the retired trooper's wife. 386 00:16:39,670 --> 00:16:41,406 You know, the one in the photo. 387 00:16:41,430 --> 00:16:43,270 "The prettiest green eyes." 388 00:16:43,400 --> 00:16:46,116 - They could be related. - Similar face, same features? 389 00:16:46,140 --> 00:16:48,086 You never know. Anything's possible. 390 00:16:48,110 --> 00:16:50,016 We've all learned that today. 391 00:16:50,040 --> 00:16:51,556 All right, we need to take a closer look 392 00:16:51,580 --> 00:16:53,286 at the old trooper and his wife. 393 00:16:53,310 --> 00:16:54,680 You never know. 394 00:16:59,820 --> 00:17:02,536 - Did you see that? - I saw that. 395 00:17:02,560 --> 00:17:04,460 Hope. 396 00:17:04,590 --> 00:17:06,106 Tell you what, man, this is good. 397 00:17:06,130 --> 00:17:07,366 I could eat another one of these. Very tasty. 398 00:17:07,390 --> 00:17:08,636 Yeah. 399 00:17:08,660 --> 00:17:10,306 Right? Who knew, right? That Sammy, 400 00:17:10,330 --> 00:17:12,976 who was a crook, could be such a good cook? 401 00:17:13,000 --> 00:17:14,276 I heard that. 402 00:17:14,300 --> 00:17:15,876 Frankly, I'm a little more insulted 403 00:17:15,900 --> 00:17:17,946 that you would doubt my culinary skills. 404 00:17:17,970 --> 00:17:19,670 And I'm beginning to think you're, 405 00:17:19,810 --> 00:17:21,686 a bit too easily offended there, Sammy. 406 00:17:21,710 --> 00:17:23,216 Any luck with your calls? 407 00:17:23,240 --> 00:17:26,210 Yeah. I might even have a lead for you. 408 00:17:26,980 --> 00:17:29,350 But it's, it's complicated. 409 00:17:29,480 --> 00:17:31,980 - How complicated? - Word on the street is, 410 00:17:32,120 --> 00:17:33,726 my associates may know a guy 411 00:17:33,750 --> 00:17:35,850 who might know a couple of other guys that 412 00:17:35,990 --> 00:17:37,936 maybe were looking to... 413 00:17:37,960 --> 00:17:40,336 Steal a truckload of military equipment. 414 00:17:40,360 --> 00:17:43,276 So, any word on, who these guys are or where they might be? 415 00:17:43,300 --> 00:17:45,406 You see, that's where it gets complicated. 416 00:17:45,430 --> 00:17:46,860 Again, how complicated? 417 00:17:47,000 --> 00:17:49,546 Okay. One of the thieves might be the son 418 00:17:49,570 --> 00:17:51,446 of a very scary man who has the ability 419 00:17:51,470 --> 00:17:53,510 to hurt any law-abiding sloppy Joe maker 420 00:17:53,640 --> 00:17:56,186 who happens to help the feds put his kid away. 421 00:17:56,210 --> 00:18:00,226 We can protect you from this "very scary man," if necessary. 422 00:18:00,250 --> 00:18:01,856 You're adorable, you know that? 423 00:18:01,880 --> 00:18:04,796 I tell you what, Sammy, you call your people back 424 00:18:04,820 --> 00:18:06,300 and you tell them you have two buyers 425 00:18:06,350 --> 00:18:08,550 that are willing to pay good cash for that truck. 426 00:18:08,660 --> 00:18:10,466 Two buyer... you two? 427 00:18:10,490 --> 00:18:12,206 Just make the call, all right? 428 00:18:12,230 --> 00:18:14,900 All right, don't forget, I want that dragon. 429 00:18:15,030 --> 00:18:16,476 - Come on. - Would you please call? Come on. 430 00:18:16,500 --> 00:18:17,936 All right, all right. Fine. 431 00:18:17,960 --> 00:18:19,276 He said "please." 432 00:18:19,300 --> 00:18:21,940 The hostility doesn't help. 433 00:18:25,100 --> 00:18:28,416 Okay, so, Illinois state police records confirm 434 00:18:28,440 --> 00:18:31,016 that trooper burm's wife Donna did indeed pass away 435 00:18:31,040 --> 00:18:32,386 from cancer three years ago. 436 00:18:32,410 --> 00:18:34,826 And nothing about Donna having a secret 437 00:18:34,850 --> 00:18:39,726 look-alike cousin or sister that died 50 years earlier? 438 00:18:39,750 --> 00:18:41,626 Give me a break. This is practically microfilm 439 00:18:41,650 --> 00:18:42,750 we're dealing with here. 440 00:18:42,860 --> 00:18:44,066 Yeah, I'm kind of glad we are. 441 00:18:44,090 --> 00:18:46,536 Check out this shot I just found. 442 00:18:46,560 --> 00:18:49,536 Burm's retirement party from 2006. 443 00:18:49,560 --> 00:18:50,906 Still a cute couple. 444 00:18:50,930 --> 00:18:53,446 Yeah, but does she look anything like 445 00:18:53,470 --> 00:18:55,770 the photo in Lester's rv? 446 00:18:55,900 --> 00:18:57,316 Look at the eye color. 447 00:18:57,340 --> 00:18:58,816 They're definitely not green. 448 00:18:58,840 --> 00:19:00,740 Maybe he got remarried? 449 00:19:01,570 --> 00:19:03,070 Hey, guys. 450 00:19:03,210 --> 00:19:04,856 How's everything? 451 00:19:04,880 --> 00:19:07,386 Fine. Why? 452 00:19:07,410 --> 00:19:09,396 I know that look. 453 00:19:09,420 --> 00:19:11,656 Are you really about to give us more bad news? 454 00:19:11,680 --> 00:19:12,780 No! No. 455 00:19:12,890 --> 00:19:14,526 - It's not bad. Per se. - No. No. 456 00:19:14,550 --> 00:19:16,396 - It's more like... - It's weird. 457 00:19:16,420 --> 00:19:17,936 - It is, it is weird. - It is weird. Yeah, yeah. 458 00:19:17,960 --> 00:19:19,306 No, it's not weird. It's a... no, it's, 459 00:19:19,330 --> 00:19:20,236 it's more of a... it's like a breakthrough. 460 00:19:20,260 --> 00:19:21,666 Please just say it. 461 00:19:21,690 --> 00:19:22,890 Well, remember the lipstick 462 00:19:23,000 --> 00:19:24,676 that was on the wine glass we retrieved 463 00:19:24,700 --> 00:19:27,440 from your place the night that your father was killed? 464 00:19:31,370 --> 00:19:32,800 Still no DNA match? 465 00:19:32,910 --> 00:19:35,256 We did actually find a match, finally. 466 00:19:35,280 --> 00:19:36,686 Finally. Exactly. 467 00:19:36,710 --> 00:19:37,956 Who is it? 468 00:19:37,980 --> 00:19:39,780 - We do not have a name. But... - But... 469 00:19:39,910 --> 00:19:43,510 But she appears to be a 48% genetic match 470 00:19:43,620 --> 00:19:46,866 to the mystery woman down in autopsy. 471 00:19:48,020 --> 00:19:50,966 One more time. Slowly. 472 00:19:50,990 --> 00:19:54,936 Whoever had wine with your dad the night that he was murdered 473 00:19:54,960 --> 00:19:58,560 is closely related to the woman we exhumed 474 00:19:58,670 --> 00:20:00,870 from your mother's grave. 475 00:20:16,380 --> 00:20:18,680 Who is she? 476 00:20:18,790 --> 00:20:20,160 Do you know? 477 00:20:28,330 --> 00:20:30,336 How long's he been here? 478 00:20:30,360 --> 00:20:32,506 Since before I got here. 479 00:20:32,530 --> 00:20:35,446 He's not moving much, just muttering. 480 00:20:35,470 --> 00:20:38,210 Lots of muttering. 481 00:20:38,340 --> 00:20:39,816 Let me get this straight. 482 00:20:39,840 --> 00:20:42,656 The mystery woman in Parker's mother's grave 483 00:20:42,680 --> 00:20:44,916 is related to our lipstick woman? 484 00:20:44,940 --> 00:20:47,540 Yeah, and we think Parker's dad may have known both. 485 00:20:47,680 --> 00:20:49,050 Along with a lot of other stuff 486 00:20:49,180 --> 00:20:51,496 that Parker's dad isn't here to explain. 487 00:20:51,520 --> 00:20:53,020 I can hear you. 488 00:20:53,150 --> 00:20:55,766 Hey. 489 00:20:55,790 --> 00:20:57,166 Morning, Parker. 490 00:20:57,190 --> 00:20:59,106 You, you been here all night or...? 491 00:20:59,130 --> 00:21:02,036 Nope, nope. I, I couldn't sleep at home, 492 00:21:02,060 --> 00:21:05,776 so I, came in to wait for a miracle. 493 00:21:05,800 --> 00:21:07,606 Isn't that what's supposed to happen 494 00:21:07,630 --> 00:21:10,330 this time of year? A little holiday magic in the air? 495 00:21:10,440 --> 00:21:13,446 Silver bells and joy to the world and all of that? 496 00:21:16,240 --> 00:21:19,710 It's Nick. Sloppy Joe Sammy wants to meet us in Baltimore. 497 00:21:19,850 --> 00:21:21,526 Maybe he found the toy thieves. 498 00:21:21,550 --> 00:21:24,156 Hate to leave you like this, Parker, but... 499 00:21:24,180 --> 00:21:26,296 What, are you kidding? I mean, if I can't get 500 00:21:26,320 --> 00:21:28,836 a Christmas miracle, maybe you can. Hell, go ahead. 501 00:21:28,860 --> 00:21:31,496 Go. Go and find the truck. Go ahead. 502 00:21:31,520 --> 00:21:34,736 This is unbelievable. 503 00:21:34,760 --> 00:21:36,336 You know what? I'll watch facial rec 504 00:21:36,360 --> 00:21:38,206 for you, Parker. I promise. 505 00:21:38,230 --> 00:21:40,976 And how about you and I, we go get some coffee? 506 00:21:46,240 --> 00:21:49,140 - Thank you. - Okay. 507 00:21:51,110 --> 00:21:53,956 - I'm sorry, Jess. - Sorry for what? 508 00:21:53,980 --> 00:21:55,926 For losing it down at kasie's. 509 00:21:55,950 --> 00:21:57,756 Are you serious? After all the curve balls that 510 00:21:57,780 --> 00:21:59,866 have been thrown at you? I'm surprised you're still standing. 511 00:21:59,890 --> 00:22:02,066 You know, the one thing that I haven't allowed myself to think, 512 00:22:02,090 --> 00:22:03,836 much less say out loud, until now, 513 00:22:03,860 --> 00:22:06,100 is the possibility that my mother 514 00:22:06,230 --> 00:22:09,006 might somehow still be alive. 515 00:22:09,030 --> 00:22:11,236 Yeah, I was wondering if all of this, 516 00:22:11,260 --> 00:22:13,006 had you wondering. 517 00:22:13,030 --> 00:22:20,516 And if she is, I'd be... Happy, I guess? 518 00:22:20,540 --> 00:22:23,216 Yeah, of course. Why wouldn't you be? 519 00:22:23,240 --> 00:22:26,626 Because first, I would need to hear 520 00:22:26,650 --> 00:22:29,896 a really good reason why she ran out on her family, 521 00:22:29,920 --> 00:22:32,690 her own kids, and never came back. 522 00:22:36,360 --> 00:22:38,706 - Wow. That was quick. - What is that? 523 00:22:38,730 --> 00:22:41,066 I emailed the Illinois state police archives 524 00:22:41,090 --> 00:22:43,206 late last night, and they just got back to me. 525 00:22:43,230 --> 00:22:44,876 What were you looking for? 526 00:22:44,900 --> 00:22:48,206 Trooper burm's record had Donna listed as his one and only wife, 527 00:22:48,230 --> 00:22:51,630 so I wanted to get another look at that photo from his house 528 00:22:51,770 --> 00:22:54,486 to make sure it was the same Donna. 529 00:22:54,510 --> 00:22:55,986 And the archives had it? 530 00:22:56,010 --> 00:22:58,386 "We believe we found the exact photo you described 531 00:22:58,410 --> 00:23:02,180 from trooper burm's 1971 promotion ceremony." 532 00:23:03,880 --> 00:23:05,056 My god. 533 00:23:05,080 --> 00:23:07,226 Don't tell me, another curveball? 534 00:23:07,250 --> 00:23:09,520 More like a fastball to the head. 535 00:23:11,290 --> 00:23:13,390 It's the girl from the crash. 536 00:23:17,600 --> 00:23:20,070 Hey, there, agents. Come on in. 537 00:23:20,200 --> 00:23:23,116 Hoping this means you got some answers. 538 00:23:23,140 --> 00:23:26,046 No, just a few follow-up questions. 539 00:23:26,070 --> 00:23:29,286 Whenever I said that on the job, 540 00:23:29,310 --> 00:23:30,686 it was more than that. 541 00:23:30,710 --> 00:23:32,410 Not this. If anything, 542 00:23:32,550 --> 00:23:34,156 we're actually embarrassed, we still need help. 543 00:23:34,180 --> 00:23:38,350 Well, d-don't be. I mean, I'm your man. 544 00:23:39,150 --> 00:23:41,090 But as a bonus... 545 00:23:42,460 --> 00:23:45,230 I get to look at this lovely photo of you and Donna again. 546 00:23:45,360 --> 00:23:46,636 What year was this? 547 00:23:46,660 --> 00:23:48,736 That was the fall of '71, 548 00:23:48,760 --> 00:23:51,706 and I don't recall telling you her name. 549 00:23:51,730 --> 00:23:54,206 Bad memory. Yeah, we know. 550 00:23:54,230 --> 00:23:55,746 Is this not Donna? 551 00:23:55,770 --> 00:23:59,116 Since you clearly done a complete background check on me, 552 00:23:59,140 --> 00:24:02,246 for whatever reason, you already know that's my first wife. 553 00:24:02,270 --> 00:24:04,770 So why leave that detail out yesterday? 554 00:24:04,910 --> 00:24:06,356 Well, yesterday, I didn't know 555 00:24:06,380 --> 00:24:08,080 I was being questioned under oath. 556 00:24:08,210 --> 00:24:09,910 It's just that there's no mention 557 00:24:10,020 --> 00:24:12,396 of a first wife in your records. 558 00:24:12,420 --> 00:24:16,596 Judy and I married way too young, and 559 00:24:16,620 --> 00:24:18,420 one day, she up and left me, and I 560 00:24:18,530 --> 00:24:20,736 couldn't track her, which is not to say 561 00:24:20,760 --> 00:24:22,576 I don't miss her and Donna. 562 00:24:22,600 --> 00:24:24,276 Any kids with Judy? 563 00:24:24,300 --> 00:24:27,146 We're on the same side. What's with all the questions here? 564 00:24:27,170 --> 00:24:31,680 Well, you said... You didn't know this little girl. 565 00:24:33,310 --> 00:24:35,786 But according to that, 566 00:24:35,810 --> 00:24:38,316 and the, part that you cropped out... 567 00:24:38,340 --> 00:24:40,810 You knew Lily very well. 568 00:24:42,080 --> 00:24:43,750 Okay. 569 00:24:45,150 --> 00:24:46,520 "Okay" what? 570 00:24:47,350 --> 00:24:51,866 Her name's not Lily anymore. It's Nelly. 571 00:24:51,890 --> 00:24:55,206 Least it was the last I heard, but she... 572 00:24:56,600 --> 00:24:58,970 she's probably changed it again by now. 573 00:24:59,100 --> 00:25:01,000 Your daughter? 574 00:25:02,330 --> 00:25:04,170 Judy took her with her when she left, 575 00:25:04,300 --> 00:25:06,986 and I looked for her for years, 576 00:25:07,010 --> 00:25:09,886 till I met Donna and I moved on. 577 00:25:09,910 --> 00:25:12,526 - Or tried to. - Do you know where she is? 578 00:25:12,550 --> 00:25:14,550 No. 579 00:25:15,450 --> 00:25:17,756 The older I get, the more I want to. 580 00:25:17,780 --> 00:25:21,150 I mean, I wasn't much of a father or... 581 00:25:21,290 --> 00:25:26,006 A husband, but there are things that I would love to clear up. 582 00:25:26,030 --> 00:25:28,300 Fences I'd love to mend. 583 00:25:29,600 --> 00:25:33,246 Anything else that you lied about? 584 00:25:33,270 --> 00:25:34,676 I didn't lie to you. 585 00:25:34,700 --> 00:25:38,200 Just didn't offer it up. It's nobody else's business. 586 00:25:38,340 --> 00:25:40,346 Did you know my mother? 587 00:25:40,370 --> 00:25:42,370 Eleanor Parker? 588 00:25:42,510 --> 00:25:44,756 I wish I did, son, believe me. 589 00:25:44,780 --> 00:25:48,056 I would love to be able to help you, I really would. 590 00:25:50,050 --> 00:25:52,626 And no memory of the car crash? 591 00:25:52,650 --> 00:25:53,980 Even with Lily standing there? 592 00:25:54,090 --> 00:25:56,396 Well, that was nothing special. 593 00:25:56,420 --> 00:26:00,560 Taking Lily on my calls was one of the reasons Judy left me. 594 00:26:00,690 --> 00:26:04,436 Do you know what last name Lily or Nelly might be using? 595 00:26:04,460 --> 00:26:06,400 Well, if I did, I would've found her by now, 596 00:26:06,530 --> 00:26:10,676 and if you people find her, please let me tag along. 597 00:26:10,700 --> 00:26:13,300 Why don't you come back to NCIS with us now, 598 00:26:13,410 --> 00:26:14,686 and we'll, 599 00:26:14,710 --> 00:26:17,386 we'll run a fresh search with this new name. 600 00:26:17,410 --> 00:26:20,886 You did mention how much you missed the action, les. 601 00:26:20,910 --> 00:26:22,580 I've dreamed of this day. 602 00:26:22,720 --> 00:26:25,560 In fact, I could drive us all back in this baby right now. 603 00:26:25,690 --> 00:26:28,126 Don't lose your spot. We'll drive. 604 00:26:28,150 --> 00:26:30,550 Okay. Okay. 605 00:26:36,360 --> 00:26:39,406 35th and Chestnut. 606 00:26:39,430 --> 00:26:41,430 Right alley, but no Sammy. 607 00:26:42,200 --> 00:26:44,246 Did you try calling him again? 608 00:26:44,270 --> 00:26:45,946 Well, I got his voicemail, like, five times 609 00:26:45,970 --> 00:26:48,570 on the way here. Maybe he flaked. 610 00:26:50,310 --> 00:26:51,716 Or maybe not. 611 00:26:51,740 --> 00:26:55,140 That's the truck I loaded yesterday. 612 00:27:05,590 --> 00:27:06,936 My god, Sammy. 613 00:27:06,960 --> 00:27:08,006 All right, hold on. We got you. 614 00:27:08,030 --> 00:27:09,076 Sammy! 615 00:27:09,100 --> 00:27:10,936 Man. 616 00:27:10,960 --> 00:27:12,930 We're here, we're here, we're here. We got you. 617 00:27:17,100 --> 00:27:19,046 Okay. Torres and McGee will head back 618 00:27:19,070 --> 00:27:20,816 as soon as their informant's out of the hospital. 619 00:27:20,840 --> 00:27:22,516 He's banged up, but okay. 620 00:27:22,540 --> 00:27:25,016 When did toy thieves get so dangerous? 621 00:27:25,040 --> 00:27:28,926 Got a hit on maybe our longest shot ever, 622 00:27:28,950 --> 00:27:30,526 but "never, never give in." 623 00:27:30,550 --> 00:27:32,296 We're quoting Churchill now? 624 00:27:32,320 --> 00:27:33,566 Whatever works. 625 00:27:33,590 --> 00:27:36,466 So I added the names Nell and Nelly 626 00:27:36,490 --> 00:27:38,566 to our DNA search for both our lipstick 627 00:27:38,590 --> 00:27:40,036 and our mystery woman, and got 628 00:27:40,060 --> 00:27:42,800 a 48% match to a Delaware school teacher, 629 00:27:42,930 --> 00:27:45,576 who took a home ancestry test two years ago. 630 00:27:45,600 --> 00:27:46,670 Nelly is that teacher? 631 00:27:46,800 --> 00:27:48,306 No, not her. Her mother. 632 00:27:48,330 --> 00:27:50,570 Penelope Johnson of Wilmington. 633 00:27:51,500 --> 00:27:55,070 Nelly, as in "pe-nel-ope." Get it? Nelly? 634 00:27:56,140 --> 00:27:58,656 Wow, that is a very long shot. 635 00:27:58,680 --> 00:28:00,286 Except for one thing. 636 00:28:00,310 --> 00:28:02,350 My mother's maiden name was Johnson. 637 00:28:02,480 --> 00:28:05,326 - Got to be a connection. - I just got chills. 638 00:28:05,350 --> 00:28:07,966 And you think that's worth the two-hour drive to Wilmington? 639 00:28:07,990 --> 00:28:10,666 - Well, if you're too tired, I understand. - No, I'm not saying that. 640 00:28:10,690 --> 00:28:12,766 I'm just saying, we have an old state trooper on ice 641 00:28:12,790 --> 00:28:14,166 in the conference room. 642 00:28:14,190 --> 00:28:15,990 We're not really gonna bring him with us. 643 00:28:16,130 --> 00:28:17,476 You trust him? 644 00:28:17,500 --> 00:28:19,646 I don't know how I feel about him. 645 00:28:19,670 --> 00:28:21,746 Neither do I. Let him wait. 646 00:28:21,770 --> 00:28:24,146 Besides, this is my white whale, not his. 647 00:28:24,170 --> 00:28:26,340 I'll send you the address, ahab. 648 00:28:30,680 --> 00:28:32,516 This better get me two blazes. 649 00:28:32,540 --> 00:28:33,886 Sammy, we are so sorry. 650 00:28:33,910 --> 00:28:35,756 Yeah, man, we shouldn't have pushed you. 651 00:28:35,780 --> 00:28:37,356 Who did this? 652 00:28:37,380 --> 00:28:39,540 Was it the very scary man that you were worried about? 653 00:28:39,650 --> 00:28:42,766 No, it was his creepy kid and some other guy. 654 00:28:42,790 --> 00:28:44,766 I'll tell you, though, mentioning NCIS 655 00:28:44,790 --> 00:28:46,566 might've been the only thing that saved me. 656 00:28:46,590 --> 00:28:50,106 Well, NCIS is done playing. Tell us how to find this guy. 657 00:28:50,130 --> 00:28:52,070 Why? So he can kill me next time? 658 00:28:52,200 --> 00:28:54,106 He needs to know what his son did. 659 00:28:54,130 --> 00:28:55,376 He won't care. 660 00:28:55,400 --> 00:28:57,776 Well, we'll make him care, believe me. 661 00:28:57,800 --> 00:29:00,570 No, you won't. I'm done. No more. 662 00:29:00,710 --> 00:29:01,910 - I'm done. - Sammy... 663 00:29:02,040 --> 00:29:04,016 - Sammy, come on. - No more. I'm done. 664 00:29:04,040 --> 00:29:06,510 I'll get my own ride home. 665 00:29:09,220 --> 00:29:10,820 Probably should've asked before we left, 666 00:29:10,880 --> 00:29:13,980 but, why didn't we just call her? 667 00:29:14,090 --> 00:29:16,866 To ask her what? "By any chance" 668 00:29:16,890 --> 00:29:19,166 "are you related to the, 669 00:29:19,190 --> 00:29:22,236 dead lady buried in my mother's grave?" 670 00:29:22,260 --> 00:29:25,576 Yeah, it's, it's better in person. 671 00:29:25,600 --> 00:29:28,476 And here we are. 672 00:29:28,500 --> 00:29:30,576 You ready? 673 00:29:30,600 --> 00:29:32,570 Are you ready? 674 00:29:32,700 --> 00:29:34,540 Hell no. 675 00:29:38,540 --> 00:29:40,580 Hello. 676 00:29:43,280 --> 00:29:45,350 Hi. 677 00:29:46,620 --> 00:29:50,496 We are here looking for Nell or Nelly Johnson? 678 00:29:50,520 --> 00:29:53,490 Grandma, it's somebody selling something. 679 00:29:54,260 --> 00:29:57,160 Don't make assumptions, Eleanor. 680 00:29:58,400 --> 00:29:59,470 Eleanor? 681 00:29:59,600 --> 00:30:01,576 Old-school name for an old soul. 682 00:30:01,600 --> 00:30:03,640 Now, what can I help you with? 683 00:30:04,540 --> 00:30:05,916 We're sorry to bother you so late, 684 00:30:05,940 --> 00:30:08,286 but I'm agent knight and this is agent Parker. 685 00:30:08,310 --> 00:30:10,950 And we're here to ask you a few... 686 00:30:13,610 --> 00:30:14,910 questions. 687 00:30:20,490 --> 00:30:22,160 Lily? 688 00:30:24,260 --> 00:30:25,830 Aldie? 689 00:30:34,800 --> 00:30:36,516 It was just a few months, aldie. 690 00:30:36,540 --> 00:30:39,216 We would play outside while your mother, 691 00:30:39,240 --> 00:30:42,786 Eleanor, gave piano lessons to my mom, Judy. 692 00:30:42,810 --> 00:30:44,886 Why do I have no memory of that? 693 00:30:44,910 --> 00:30:46,756 I'm no psychologist, but the reason 694 00:30:46,780 --> 00:30:48,056 we stopped having play dates 695 00:30:48,080 --> 00:30:49,456 might have something to do with it. 696 00:30:49,480 --> 00:30:51,320 No more piano lessons? 697 00:30:51,450 --> 00:30:52,896 Well, let's see... 698 00:30:52,920 --> 00:30:57,220 It started the day that I told you a secret. 699 00:30:58,360 --> 00:31:02,136 That my mother was being abused by my father. 700 00:31:02,160 --> 00:31:04,506 Trooper sergeant Lester burm. 701 00:31:04,530 --> 00:31:06,106 Yeah, Lester. 702 00:31:06,130 --> 00:31:09,030 I made you promise me, aldie. 703 00:31:10,970 --> 00:31:12,316 I remember practically begging, 704 00:31:12,340 --> 00:31:14,240 "please, you can't tell anyone." 705 00:31:15,040 --> 00:31:16,156 And you didn't. 706 00:31:16,180 --> 00:31:20,156 You didn't have to, because my mom told yours herself, 707 00:31:20,180 --> 00:31:21,880 which started them on a mission. 708 00:31:22,010 --> 00:31:24,026 And you couldn't go to the police? 709 00:31:24,050 --> 00:31:26,366 Lester was the police. 710 00:31:26,390 --> 00:31:27,896 Times were different then. 711 00:31:27,920 --> 00:31:30,866 And your mom never told your dad, either, 712 00:31:30,890 --> 00:31:33,036 'cause she didn't want him to talk her out of it. 713 00:31:33,060 --> 00:31:34,390 Talk her out of what? 714 00:31:34,530 --> 00:31:37,976 Their plan was to hide us in Pittsburgh, 715 00:31:38,000 --> 00:31:41,046 at the home of your mom's second cousin, Connie. 716 00:31:41,070 --> 00:31:43,676 But then came that day. 717 00:31:43,700 --> 00:31:46,370 That one day when they were finalizing their plans 718 00:31:46,510 --> 00:31:49,856 over a bottle of wine, and Lester walked in. 719 00:31:49,880 --> 00:31:51,586 He just lost it. 720 00:31:51,610 --> 00:31:53,426 Like always. 721 00:31:53,450 --> 00:31:55,550 Your mom drove you home, 722 00:31:55,680 --> 00:31:58,026 but then she came back to help us, 723 00:31:58,050 --> 00:32:01,226 only to find that Lester had taken me to his job. 724 00:32:01,250 --> 00:32:03,796 So, our mothers hopped in your mom's car 725 00:32:03,820 --> 00:32:05,760 and took off to come and get me. 726 00:32:06,660 --> 00:32:09,176 - But they didn't get far. - The crash. 727 00:32:09,200 --> 00:32:11,636 Lester forced them off the road. 728 00:32:11,660 --> 00:32:15,900 Your mom somehow got away, but not mine. 729 00:32:16,040 --> 00:32:17,910 She was hurt. 730 00:32:18,040 --> 00:32:20,740 Lester... finished the job. 731 00:32:20,870 --> 00:32:23,570 And after that, he just came back to me at the station 732 00:32:23,710 --> 00:32:25,756 like nothing ever happened, 733 00:32:25,780 --> 00:32:30,620 waiting for someone to call in about the "tragic accident." 734 00:32:33,020 --> 00:32:34,496 This accident? 735 00:32:35,750 --> 00:32:38,250 My god. That's the night. 736 00:32:39,190 --> 00:32:41,566 I didn't know it made the papers. 737 00:32:41,590 --> 00:32:44,706 I was terrified of Lester before, 738 00:32:44,730 --> 00:32:46,846 but watching him cover his tracks... 739 00:32:46,870 --> 00:32:50,076 He let everyone think that Eleanor was drunk driving, 740 00:32:50,100 --> 00:32:51,470 but it was him. 741 00:32:54,340 --> 00:32:56,180 He killed your mother. 742 00:32:57,910 --> 00:33:00,310 And then, he went after yours. 743 00:33:01,910 --> 00:33:04,096 While Lester took my mom's body to the morgue, 744 00:33:04,120 --> 00:33:06,826 your mom somehow circled back for me, 745 00:33:06,850 --> 00:33:09,136 and we took off for Pittsburgh. 746 00:33:09,160 --> 00:33:11,160 Obviously, you made it. 747 00:33:11,290 --> 00:33:12,836 We nearly both did. 748 00:33:12,860 --> 00:33:16,476 Made it all the way to a motel in Toledo. 749 00:33:16,500 --> 00:33:18,976 Your mom couldn't bear 750 00:33:19,000 --> 00:33:21,546 to let her family think she was dead. 751 00:33:21,570 --> 00:33:23,776 She couldn't wait to get back to you, aldie. 752 00:33:23,800 --> 00:33:27,046 Not till she knew that I was safe. 753 00:33:27,070 --> 00:33:29,610 Then he found us. 754 00:33:32,710 --> 00:33:35,150 You know those things you wish you could unsee? 755 00:33:35,910 --> 00:33:40,650 For me, that was him... Dragging her out. 756 00:33:42,350 --> 00:33:45,390 That was the last time I ever saw your mom. 757 00:33:47,490 --> 00:33:49,136 He killed her. 758 00:33:49,160 --> 00:33:51,630 I'm so sorry, aldie. 759 00:33:53,430 --> 00:33:57,030 Cousin Connie found me the next day, and I have been 760 00:33:57,140 --> 00:34:00,240 hiding from that man ever since. 761 00:34:02,710 --> 00:34:07,686 Aldie... Your mother sacrificed everything for me. 762 00:34:07,710 --> 00:34:09,986 Helping others was just in her nature, 763 00:34:10,010 --> 00:34:11,856 which, according to Roman, 764 00:34:11,880 --> 00:34:14,496 is the nature that she passed onto you. 765 00:34:14,520 --> 00:34:16,796 Roman. You went to see him. 766 00:34:16,820 --> 00:34:20,066 Somehow, he found Connie's number in an old phone book. 767 00:34:20,090 --> 00:34:22,036 Called out of the blue and said, 768 00:34:22,060 --> 00:34:23,776 "do you know any lilys?" 769 00:34:23,800 --> 00:34:25,370 Connie said no. 770 00:34:26,200 --> 00:34:27,506 But that's when I knew 771 00:34:27,530 --> 00:34:29,900 it was way past time to pay Roman a visit. 772 00:34:31,070 --> 00:34:33,276 In fact, I'm surprised you don't already know this, 773 00:34:33,300 --> 00:34:35,686 because when I told him the whole story that night, 774 00:34:35,710 --> 00:34:37,880 he couldn't wait to tell you. 775 00:34:39,910 --> 00:34:41,880 He never got the chance. 776 00:34:46,250 --> 00:34:49,590 I hope my visit didn't draw Lester's attention. 777 00:34:51,460 --> 00:34:54,236 He may be old, but if he is out there, 778 00:34:54,260 --> 00:34:57,230 I still wouldn't put anything past him. 779 00:35:02,430 --> 00:35:04,876 I hate to complain, agent Parker, 780 00:35:04,900 --> 00:35:07,516 but I would've preferred sitting in the conference room. 781 00:35:10,140 --> 00:35:11,656 Still no memory of this? 782 00:35:11,680 --> 00:35:13,286 What's the matter? 783 00:35:13,310 --> 00:35:16,526 I mean, I already told you, this was such a long time ago. 784 00:35:16,550 --> 00:35:18,226 That's a mighty big flashlight. 785 00:35:18,250 --> 00:35:21,696 Big enough to crush Judy's skull after you ran her off the road. 786 00:35:21,720 --> 00:35:25,836 What? That's crazy. You... You found Lily. 787 00:35:25,860 --> 00:35:28,766 What we found is your first wife's body 788 00:35:28,790 --> 00:35:30,506 in my mother's grave. 789 00:35:30,530 --> 00:35:32,276 Now, you promised me that if you found her... 790 00:35:32,300 --> 00:35:34,446 Is that flashlight the way you killed my mother, too? 791 00:35:34,470 --> 00:35:36,376 After you dragged her out of the motel? 792 00:35:36,400 --> 00:35:38,116 Just talking nonsense now. Just... 793 00:35:38,140 --> 00:35:39,686 That's why you're driving around. 794 00:35:39,710 --> 00:35:42,716 You're not seeing the country, you are looking for her. 795 00:35:42,740 --> 00:35:44,116 I've been looking all my life. 796 00:35:44,140 --> 00:35:46,016 Well, too late, Lester. We found her. 797 00:35:46,040 --> 00:35:47,786 Lily's doing just fine. 798 00:35:47,810 --> 00:35:50,510 She's just great without you, thanks to my mother, 799 00:35:50,620 --> 00:35:52,056 Eleanor Parker. 800 00:35:52,080 --> 00:35:54,480 You know that name. So where is she? 801 00:35:54,620 --> 00:35:56,126 You put Lily's mother 802 00:35:56,150 --> 00:35:58,850 in Eleanor's grave, so where did you put Eleanor? 803 00:35:58,960 --> 00:36:00,506 Where? 804 00:36:00,530 --> 00:36:05,000 Son, I wish I knew what you were talking about, but I swear... 805 00:36:16,280 --> 00:36:17,750 Let's go. 806 00:36:24,820 --> 00:36:27,720 You say that you have a bad memory. 807 00:36:28,920 --> 00:36:32,696 We're gonna correct that, right now. 808 00:36:32,720 --> 00:36:35,666 Man, the taps Christmas party 809 00:36:35,690 --> 00:36:37,136 - kids are already here. - Yeah. 810 00:36:37,160 --> 00:36:39,676 As if breaking bad news isn't hard enough. 811 00:36:39,700 --> 00:36:43,416 Hey, tiny Tim, Saint Nick, hold up a minute. 812 00:36:43,440 --> 00:36:44,600 Sam, what are you doing here? 813 00:36:44,670 --> 00:36:47,486 Hey, again, Sammy, we're-we're sorry about yesterday. 814 00:36:47,510 --> 00:36:48,886 Don't be. 815 00:36:48,910 --> 00:36:50,586 You had the happiness of so many kids at stake. 816 00:36:50,610 --> 00:36:54,026 Plus, gentlemen, it is the season of forgiveness. 817 00:36:54,050 --> 00:36:56,056 - It sure is. - Excuse me? 818 00:36:56,080 --> 00:36:59,496 - Are you guys with NCIS? - Two out of three. 819 00:36:59,520 --> 00:37:01,966 Special agents McGee and torres. We're... 820 00:37:01,990 --> 00:37:04,030 We're afraid that, we have some news 821 00:37:04,160 --> 00:37:06,730 - on the stolen toys that's... - Wonderful? 822 00:37:07,560 --> 00:37:08,866 - What? - It's wonderful. 823 00:37:08,890 --> 00:37:11,436 It's a miracle. Come. 824 00:37:11,460 --> 00:37:13,560 Come see for yourself. Come. 825 00:37:13,670 --> 00:37:15,546 Show them. Show them. 826 00:37:17,040 --> 00:37:19,946 All of this was just delivered 827 00:37:19,970 --> 00:37:23,016 in what must've been five suvs by these men 828 00:37:23,040 --> 00:37:24,716 who were in quite a hurry, 829 00:37:24,740 --> 00:37:28,940 but they insisted that I make sure that this card got to NCIS. 830 00:37:29,880 --> 00:37:33,366 "Sorry for the mix-up. Apologies to Sammy. 831 00:37:33,390 --> 00:37:35,760 "The boys want no trouble from NCIS. 832 00:37:35,890 --> 00:37:37,236 Happy holidays, t." 833 00:37:37,260 --> 00:37:39,066 Even bad guys love Christmas. 834 00:37:39,090 --> 00:37:40,606 Wait a second, is "t" 835 00:37:40,630 --> 00:37:43,836 your very scary man? And "the boys" are his boys? 836 00:37:43,860 --> 00:37:47,060 You know what? I'm gonna plead the fifth on that. 837 00:37:48,800 --> 00:37:51,770 - Well, then, you know what? - We're gonna let you. 838 00:37:51,900 --> 00:37:54,216 Hey, guys, would it be too much to ask 839 00:37:54,240 --> 00:37:56,886 if you could possibly help bring the gifts over? 840 00:37:56,910 --> 00:37:58,716 - Yeah, absolutely. - Sure, sure. - Good. 841 00:37:58,740 --> 00:38:01,786 And actually, come to think of it, 842 00:38:01,810 --> 00:38:03,726 our Santa called in sick, 843 00:38:03,750 --> 00:38:07,420 but we still have the red suit, so...? 844 00:38:09,520 --> 00:38:12,636 - Ho ho ho! - Who wants to see Santa? 845 00:38:12,660 --> 00:38:15,666 - Merry Christmas. - Who wants to see Santa? 846 00:38:15,690 --> 00:38:17,460 Santa's here! 847 00:38:17,600 --> 00:38:19,470 Come here. 848 00:38:41,620 --> 00:38:43,960 Sammy. As promised. 849 00:38:44,090 --> 00:38:45,566 Here you go, boss. 850 00:38:45,590 --> 00:38:47,566 Yeah. Least we could do. 851 00:38:47,590 --> 00:38:49,020 Very true. 852 00:38:49,830 --> 00:38:51,306 Thanks, guys. 853 00:38:51,330 --> 00:38:54,400 My niece is gonna think I am the greatest uncle... 854 00:38:59,970 --> 00:39:01,116 Merry Christmas, kid. 855 00:39:01,140 --> 00:39:02,886 Enjoy your Blaze the dragon. 856 00:39:02,910 --> 00:39:04,056 - Hey. - Aww. 857 00:39:11,820 --> 00:39:13,096 Parker. Come on in. 858 00:39:13,120 --> 00:39:14,896 - I just need a minute. - Of course. 859 00:39:14,920 --> 00:39:19,606 Sorry, I've... Been slammed a bit here with work. 860 00:39:19,630 --> 00:39:21,500 Any luck with the old state trooper? 861 00:39:21,630 --> 00:39:23,000 Luck? 862 00:39:24,660 --> 00:39:26,760 Guess you could call it that. 863 00:39:29,900 --> 00:39:31,270 What is it? 864 00:39:32,970 --> 00:39:34,486 Is there anything I can do? 865 00:39:34,510 --> 00:39:36,850 Yeah, you can secure me a dive team 866 00:39:36,980 --> 00:39:40,950 to dredge a small pond outside of Toledo, Ohio. 867 00:39:41,680 --> 00:39:46,890 Looking for a submerged 1969 dodge coronet. 868 00:39:47,750 --> 00:39:49,180 You got it. 869 00:39:52,920 --> 00:39:54,920 And I think the, 870 00:39:55,030 --> 00:39:59,000 interrogation room camera might be on the Fritz. 871 00:40:16,720 --> 00:40:18,956 Any words from your sister? 872 00:40:18,980 --> 00:40:21,050 Lots of them. 873 00:40:21,190 --> 00:40:23,560 Spoke for three hours last night. 874 00:40:23,690 --> 00:40:25,220 She's still at sea till next week, 875 00:40:25,360 --> 00:40:28,836 but I might take some lost time to go and see her. 876 00:40:28,860 --> 00:40:31,236 No "might" about that. You go. 877 00:40:53,080 --> 00:40:54,720 You good? 878 00:40:56,590 --> 00:40:58,390 Yeah, I'm great. 879 00:41:02,690 --> 00:41:05,090 Jess, you've been a real friend through all of this, 880 00:41:05,230 --> 00:41:07,470 so... thank you. 881 00:41:07,600 --> 00:41:10,300 Nothing you wouldn't have done. 882 00:41:10,440 --> 00:41:11,840 Just like your mother. 883 00:41:13,040 --> 00:41:15,280 Well, she's finally home. 884 00:41:16,580 --> 00:41:18,616 Barring any more curve balls. 885 00:41:18,640 --> 00:41:20,856 Bite your tongue. 886 00:41:22,850 --> 00:41:24,026 I did it, didn't I? 887 00:41:24,050 --> 00:41:25,690 - I spoke too soon. - Yeah. 888 00:41:26,620 --> 00:41:28,366 It's just director Vance. 889 00:41:28,390 --> 00:41:30,290 Excuse me. 890 00:41:31,560 --> 00:41:34,636 - Director? - Hope I'm not interrupting the service. 891 00:41:34,660 --> 00:41:36,936 No, but it's just about to start. 892 00:41:36,960 --> 00:41:38,406 All right, then, I'll be quick. 893 00:41:38,430 --> 00:41:40,500 You got your wish, agent knight. 894 00:41:40,630 --> 00:41:42,630 Elite just got orders. 895 00:41:42,770 --> 00:41:45,140 There's a wanted fugitive you'll be tracking. 896 00:41:45,270 --> 00:41:47,216 Finally. 897 00:41:47,240 --> 00:41:49,416 Yes, sir. What's the target? 898 00:41:49,440 --> 00:41:51,116 Well, that's why I'm calling, 899 00:41:51,140 --> 00:41:53,556 since this one hits a little close to home. 900 00:42:07,660 --> 00:42:09,636 That's the target? 901 00:42:09,660 --> 00:42:11,860 Details to follow from your co. 902 00:42:12,000 --> 00:42:15,340 Until then, this stays between us. 903 00:42:16,230 --> 00:42:17,830 Understood, sir. 904 00:42:28,550 --> 00:42:35,190 Captioning sponsored by and Toyota. 905 00:42:35,320 --> 00:42:38,760 Captioned by media access group at wgbh access.Wgbh.Org66261

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.