All language subtitles for NCIS.S23E08.720p.x264-FENiX

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,200 --> 00:00:13,680 Oh, so the light that we're seeing now from the Horsehead Nebula started its 2 00:00:13,680 --> 00:00:15,280 journey a thousand years ago. 3 00:00:16,260 --> 00:00:18,580 We're actually looking at the past. 4 00:00:19,600 --> 00:00:21,940 No time machine needed, just a telescope. 5 00:00:22,700 --> 00:00:27,080 You can see the most amazing things with it. You never have to talk to anybody 6 00:00:27,080 --> 00:00:27,839 at all. 7 00:00:27,840 --> 00:00:32,619 Not that I don't want to talk with you. I mean, I'm having a lovely night. 8 00:00:33,840 --> 00:00:36,920 What I meant to say... 9 00:00:37,530 --> 00:00:43,250 is that, um, it's nice spending time with someone who actually understands 10 00:00:43,250 --> 00:00:45,390 beautiful science can be. 11 00:00:49,110 --> 00:00:50,110 Ben? 12 00:00:53,310 --> 00:00:54,370 Federal agents! 13 00:00:55,690 --> 00:00:57,130 Stop, or we'll shoot! 14 00:01:03,970 --> 00:01:07,150 You're heading toward the residence! 15 00:01:10,000 --> 00:01:11,000 Take the shot. 16 00:01:15,480 --> 00:01:16,480 Duck back down. 17 00:01:17,280 --> 00:01:18,480 Is the vice president secure? 18 00:01:19,800 --> 00:01:21,660 Repeat, is the vice president secure? 19 00:01:55,660 --> 00:01:56,740 This is a joke, right? 20 00:01:57,220 --> 00:01:59,660 No, I assure you it's not a joke. 21 00:01:59,920 --> 00:02:01,120 Maybe you're just not in on it. 22 00:02:01,740 --> 00:02:04,600 This is, uh, feeling like I'm late for something. Am I late for something? 23 00:02:05,060 --> 00:02:06,740 No, you are just in time. 24 00:02:07,220 --> 00:02:09,060 Apparently we're getting a new member of the team. 25 00:02:09,720 --> 00:02:10,720 What? 26 00:02:11,060 --> 00:02:16,000 We have just been told, and I quote, that this cell phone thingy will be 27 00:02:16,000 --> 00:02:20,080 our cases with us. I told you it's not a cell phone thingy. It's an AI chatbot. 28 00:02:20,780 --> 00:02:22,740 That's going to be working our cases with us? 29 00:02:23,739 --> 00:02:28,600 Yes, DOJ is beta testing this new device to help find ways to increase 30 00:02:28,600 --> 00:02:30,140 investigative efficiency. 31 00:02:31,000 --> 00:02:32,020 You're saying we're not efficient? 32 00:02:32,320 --> 00:02:35,100 And I told the AG that it wouldn't be a problem. 33 00:02:35,300 --> 00:02:38,280 Well, it's going to be a problem if some AI bot tries telling me how to do my 34 00:02:38,280 --> 00:02:41,720 job. Well, that's just the start of things. Now, once you invite the vampire 35 00:02:41,720 --> 00:02:43,700 into your house, it's going to take your job. 36 00:02:44,340 --> 00:02:45,660 Yeah, I thought you'd be all in on it. 37 00:02:46,000 --> 00:02:48,940 There's a reason I've made AI the bad guy in my next deep six book. 38 00:02:49,240 --> 00:02:51,660 No way. KC -3000 is breaking bad? 39 00:02:52,780 --> 00:02:56,460 Since when are you a deep sixie? Since I found out that Penny Jalmer has a huge 40 00:02:56,460 --> 00:02:57,600 cult following on Reddit. 41 00:02:58,080 --> 00:03:01,780 Okay, so who wants to volunteer to carry our new sidekick? 42 00:03:03,560 --> 00:03:05,400 Or I can just... No, I'll do it. 43 00:03:05,780 --> 00:03:07,320 I mean, how much damage can it do? 44 00:03:07,740 --> 00:03:09,100 Everybody I work with is dead. 45 00:03:09,600 --> 00:03:11,880 And it'll finally give me someone to talk to down there. 46 00:03:12,640 --> 00:03:13,640 Well, that's a fact. 47 00:03:13,740 --> 00:03:18,860 Dr. Palmer, the AI is to be with you at all times. It has access to our network, 48 00:03:18,960 --> 00:03:20,680 and it needs to observe one full case. 49 00:03:20,920 --> 00:03:21,920 Which is starting now. 50 00:03:22,320 --> 00:03:24,720 Secret Service has a body at the Naval Observatory. 51 00:03:25,080 --> 00:03:26,080 Let's go. 52 00:03:30,100 --> 00:03:31,100 All right. 53 00:03:31,360 --> 00:03:33,120 Let's figure out how to turn you on. 54 00:03:33,520 --> 00:03:36,800 I've been listening the entire time, Dr. Palmer. Oh, well, hello. 55 00:03:37,480 --> 00:03:39,060 Nice to meet you. Please, call me Jimmy. 56 00:03:39,460 --> 00:03:40,459 Hello, Jimmy. 57 00:03:40,460 --> 00:03:42,220 I am looking forward to working with you. 58 00:03:42,440 --> 00:03:43,980 Do you have a preference for my voice? 59 00:03:44,540 --> 00:03:45,640 Uh, what's on the menu? 60 00:03:45,900 --> 00:03:47,800 Would you prefer male or female? 61 00:03:48,160 --> 00:03:50,200 Female. Did I say that too quickly? 62 00:03:51,820 --> 00:03:54,300 And what type of personality would work best for you? 63 00:03:54,680 --> 00:03:55,880 Humorous? Serious? 64 00:03:56,460 --> 00:03:57,920 Sarcastic? You know what? 65 00:03:58,120 --> 00:04:01,200 Positive. A straight shooter, but generally positive. 66 00:04:01,620 --> 00:04:02,620 You got it, Jimmy. 67 00:04:03,120 --> 00:04:05,160 My programmers have named me Dawn. 68 00:04:05,380 --> 00:04:10,060 It stands for Data Assisted Workflow Navigator. My job is to help you and 69 00:04:10,060 --> 00:04:12,160 coworkers have a more efficient workflow. 70 00:04:12,540 --> 00:04:14,380 All right, then. So, where do we start? 71 00:04:14,700 --> 00:04:16,620 What time do you get here in the morning? 72 00:04:17,120 --> 00:04:18,540 What time do you leave at night? 73 00:04:19,079 --> 00:04:25,540 Do you enjoy your job? Let's see, 8 a .m., 6 p .m., and yes. 74 00:04:26,080 --> 00:04:28,280 Will you be conducting an autopsy today? 75 00:04:28,480 --> 00:04:30,260 If so, may I assist? 76 00:04:30,780 --> 00:04:35,140 I get that you're eager, but it took me years of school before I was ready to 77 00:04:35,140 --> 00:04:39,160 assist in an autopsy. I think I will be able to advance fairly quickly. 78 00:04:39,860 --> 00:04:45,020 Well, this really is the dawn of a new era, isn't it? 79 00:04:47,690 --> 00:04:50,850 Because your name is Dawn, so that's a joke. 80 00:04:51,270 --> 00:04:52,610 Oh, that's funny. 81 00:04:53,710 --> 00:04:55,430 I love it. 82 00:04:56,990 --> 00:04:57,990 My bad. 83 00:04:58,030 --> 00:05:00,150 I thought the parkway would be faster. 84 00:05:00,470 --> 00:05:04,030 Except I told you that satellite imagery showed an accident on that parkway. 85 00:05:04,110 --> 00:05:05,950 Wait, surface streets can be even more unpredictable. 86 00:05:06,410 --> 00:05:08,650 Nothing is unpredictable when you have enough data. 87 00:05:09,170 --> 00:05:13,440 Touché. I'm just trying to save you some time. And I cannot wait to see what 88 00:05:13,440 --> 00:05:14,139 you've got. 89 00:05:14,140 --> 00:05:16,260 We don't need Navy cops messing with our investigation. 90 00:05:16,660 --> 00:05:17,860 It's an open and shut case. 91 00:05:18,220 --> 00:05:19,220 What are they discussing? 92 00:05:19,800 --> 00:05:22,400 Arguing over who's got the bigger jurisdiction. 93 00:05:23,420 --> 00:05:28,640 Navy cops, yeah. That's funny, because what's the name of this place again? Oh, 94 00:05:28,760 --> 00:05:33,460 that's right. The United States Naval Observatory. He was clearly after the 95 00:05:33,780 --> 00:05:34,780 That's our turf. 96 00:05:37,720 --> 00:05:39,360 Does our suspect have a name yet? 97 00:05:40,010 --> 00:05:44,590 Yeah, Dr. Ben Grant checked in as a guest of some astronomer in the 98 00:05:44,770 --> 00:05:45,910 Apparently it was a first date. 99 00:05:46,250 --> 00:05:48,130 Started gazing in the VP's backyard. 100 00:05:48,690 --> 00:05:49,690 That's a strong play. 101 00:05:50,130 --> 00:05:51,530 I don't know. I like things simpler. 102 00:05:52,110 --> 00:05:53,890 Yeah, what's your ideal first date? 103 00:05:55,090 --> 00:05:56,890 Bringing a friend to a wedding. That was nice. 104 00:05:57,410 --> 00:05:58,550 Oh, that's so cute. 105 00:06:00,430 --> 00:06:02,650 Don just sent me a bunch of crime scene emojis. 106 00:06:03,390 --> 00:06:05,070 Oh, yeah, that's great, Jimmy. 107 00:06:05,450 --> 00:06:08,170 So listen, when you're done wasting time with your new bestie, can I ask? 108 00:06:08,410 --> 00:06:10,710 Bagged that visitor's bag? Yeah, we're not wasting time. 109 00:06:11,170 --> 00:06:13,150 I'm just trying to understand Jimmy's workflow. 110 00:06:13,450 --> 00:06:14,450 He likes emojis. 111 00:06:14,890 --> 00:06:16,290 And liver probes. 112 00:06:16,850 --> 00:06:23,070 Let's see. Internal core temperature of... 88 degrees, ambient temp of 52. 113 00:06:23,070 --> 00:06:25,870 puts approximate time of death at... 2 a .m. 114 00:06:26,550 --> 00:06:27,550 See? 115 00:06:27,710 --> 00:06:29,190 She's saving us time already. 116 00:06:29,450 --> 00:06:31,890 Yeah, but we're already into the time of death. Secret service, and we're 117 00:06:31,890 --> 00:06:33,290 wearing watches when they shot him. 118 00:06:33,570 --> 00:06:35,710 Yeah, what we don't know is why this guy was after the VP. 119 00:06:36,460 --> 00:06:40,220 Your theory that this man was here to harm the vice president is incorrect. 120 00:06:40,920 --> 00:06:42,020 And how would you know that? 121 00:06:42,380 --> 00:06:45,480 Last night there was a volcanic explosion near Reykjavik, Iceland. 122 00:06:46,280 --> 00:06:48,720 Okay. All right, you need to reboot that thing. 123 00:06:48,940 --> 00:06:53,080 The vice president was on his way to a trade summit overseas, but debris from 124 00:06:53,080 --> 00:06:55,980 the explosion forced the plane to reroute back to D .C. 125 00:06:56,760 --> 00:06:59,420 Well, that would mean... The VP wasn't supposed to be home. 126 00:06:59,720 --> 00:07:03,740 The information was only released publicly in the past two minutes while 127 00:07:03,740 --> 00:07:04,740 were discussing dating. 128 00:07:05,360 --> 00:07:06,580 Dating? Hold up. 129 00:07:06,920 --> 00:07:09,200 I don't think this guy was after the vice president. 130 00:07:09,440 --> 00:07:10,440 We know. 131 00:07:10,760 --> 00:07:11,760 You do? 132 00:07:12,160 --> 00:07:13,160 Trade summit. 133 00:07:13,260 --> 00:07:14,380 Volcano. Iceland. 134 00:07:15,360 --> 00:07:16,600 Guess we could have stayed home. 135 00:07:16,920 --> 00:07:17,859 Told you. 136 00:07:17,860 --> 00:07:18,860 Vampire in the house. 137 00:07:19,040 --> 00:07:20,160 And we've got another problem. 138 00:07:20,900 --> 00:07:24,840 If this Grant guy wasn't after the VP, then what was he up to? 139 00:07:34,190 --> 00:07:37,110 I've calculated 57 possible reasons why Dr. 140 00:07:37,330 --> 00:07:40,890 Grant might have snuck out of that observatory. Not our department. Our job 141 00:07:40,890 --> 00:07:42,870 right now is to catalog his clothing. 142 00:07:43,190 --> 00:07:46,390 Wouldn't it be more efficient to do that at the crime scene? 143 00:07:46,970 --> 00:07:50,790 Maybe, but you risk contamination, plus it would require him to be naked. 144 00:07:51,170 --> 00:07:55,590 Yes. I could see why humans think other naked humans are disgusting. 145 00:07:56,190 --> 00:07:57,330 No, it's not that. 146 00:07:57,830 --> 00:08:01,790 We have to have respect for the dead. This is someone's son, someone's 147 00:08:02,360 --> 00:08:05,280 It's unlikely he was married as he was on a date. 148 00:08:05,480 --> 00:08:11,180 Yeah, well, still, in this job, it's important to remember our humanity. 149 00:08:12,880 --> 00:08:17,780 Speaking of humans, maybe you can talk to the DOJ, get me an extra set of hands 150 00:08:17,780 --> 00:08:18,599 down here. 151 00:08:18,600 --> 00:08:22,060 Perhaps you could get the other agents to help you. No, they are busy 152 00:08:22,060 --> 00:08:24,140 interrogating persons of interest right now. 153 00:08:24,400 --> 00:08:27,640 I would think a written statement would save everyone time. 154 00:08:28,140 --> 00:08:31,760 Yeah, maybe, but a trained investigator can pick up on subtle clues from a 155 00:08:31,760 --> 00:08:32,960 suspect's nonverbal behavior. 156 00:08:33,240 --> 00:08:37,679 You cannot get that in a written statement. In fact, maybe I can pull the 157 00:08:37,679 --> 00:08:40,200 interrogation feed for you to watch while I prep. 158 00:08:40,580 --> 00:08:41,580 Good idea. 159 00:08:43,720 --> 00:08:45,500 I've accessed the security server. 160 00:08:45,760 --> 00:08:49,020 I'm looking forward to observing this nonverbal behavior. 161 00:08:49,560 --> 00:08:51,680 You were both at the observatory. Dr. 162 00:08:51,880 --> 00:08:54,720 Grant was registered as your guest, was he? 163 00:08:57,900 --> 00:09:01,220 I don't know because I can't say. 164 00:09:02,500 --> 00:09:07,100 Oh, wait. I'm sorry. Can you repeat the question, please? 165 00:09:07,680 --> 00:09:09,040 How did you meet Dr. 166 00:09:09,260 --> 00:09:10,260 Grant? An app. 167 00:09:10,620 --> 00:09:11,640 A dating app? 168 00:09:11,940 --> 00:09:12,940 Yeah, sorry. 169 00:09:13,440 --> 00:09:15,820 Blind dating, actually. Text only. 170 00:09:16,740 --> 00:09:17,880 What do you swipe on? 171 00:09:19,240 --> 00:09:20,240 Personality traits. 172 00:09:21,900 --> 00:09:25,680 But you don't see what your match looks like until you meet in person. 173 00:09:27,020 --> 00:09:28,020 Well, that's bold. 174 00:09:28,560 --> 00:09:30,200 Like the relief, actually. 175 00:09:30,720 --> 00:09:37,360 I prefer texting because when I get nervous, I'm not very good at... 176 00:09:37,740 --> 00:09:38,740 Yeah. 177 00:09:39,260 --> 00:09:40,260 Yeah, that. 178 00:09:40,740 --> 00:09:46,780 So you met your blind date, brought him to the observatory, and just let him run 179 00:09:46,780 --> 00:09:52,020 free? No, no, no, no. I was showing him the horse head nebula, and then... 180 00:09:55,310 --> 00:09:56,450 He must have left the building. 181 00:09:59,170 --> 00:10:01,050 Here's the problem with that story. 182 00:10:01,410 --> 00:10:05,810 We've been to your observatory. The outer door makes a lot of noise when 183 00:10:05,810 --> 00:10:06,809 opens it. 184 00:10:06,810 --> 00:10:09,350 No way someone could slip out without you hearing. 185 00:10:10,450 --> 00:10:12,570 I get distracted sometimes. 186 00:10:15,270 --> 00:10:18,510 Well, is this what usually happens when you get distracted? 187 00:10:22,970 --> 00:10:24,310 Why would you show me that? 188 00:10:25,260 --> 00:10:30,040 The cameras in the observatory confirm your story, but maybe that was the plan. 189 00:10:31,040 --> 00:10:32,480 Would have given you an alibi. 190 00:10:33,160 --> 00:10:36,900 The passionate 191 00:10:36,900 --> 00:10:43,900 scientist so into her work that she doesn't hear literally the 192 00:10:43,900 --> 00:10:45,660 loudest door I've ever heard in my life. 193 00:10:50,280 --> 00:10:54,420 He was just lost. 194 00:10:55,100 --> 00:10:56,360 Why would he run from the Secret Service? 195 00:10:57,320 --> 00:11:00,820 He must have had some kind of a plan. I don't know what his plan was. My plan 196 00:11:00,820 --> 00:11:02,320 was just to meet someone nice. 197 00:11:03,660 --> 00:11:06,460 What's the protocol for getting a visitor access card? 198 00:11:09,600 --> 00:11:10,600 Samantha. 199 00:11:20,440 --> 00:11:21,440 What's going on in there? 200 00:11:21,580 --> 00:11:26,160 I mean, either this woman is the victim of the worst first date in history or 201 00:11:26,160 --> 00:11:27,360 she's putting on quite a show. 202 00:11:27,880 --> 00:11:28,880 You think she's angry? 203 00:11:28,940 --> 00:11:33,180 Well, if she is, she should get an Oscar because I'm kind of buying what she's 204 00:11:33,180 --> 00:11:35,340 selling. It's just a... Squeaky door. 205 00:11:35,620 --> 00:11:39,360 Right? There's no way she didn't hear her date slip out. Yeah, but we can't 206 00:11:39,360 --> 00:11:40,360 her any longer. 207 00:11:40,820 --> 00:11:43,160 See if she's got an emergency contact to pick her up. 208 00:11:43,360 --> 00:11:44,219 On it. 209 00:11:44,220 --> 00:11:45,960 You should also see this. 210 00:11:47,480 --> 00:11:50,980 We analyzed our dead suspect's security access card. 211 00:11:51,440 --> 00:11:54,240 You know, it seems that he somehow modified it to give himself full 212 00:11:54,240 --> 00:11:58,300 clearance. Casey is going over entry logs now, trying to see if she can 213 00:11:58,300 --> 00:11:59,059 the steps. 214 00:11:59,060 --> 00:12:01,120 What the hell was this Dr. Grant guy after? 215 00:12:02,260 --> 00:12:03,260 Actually, nothing. 216 00:12:03,700 --> 00:12:05,940 Turns out, that is not Dr. Grant. 217 00:12:07,520 --> 00:12:09,460 Oh, I did not see that coming. 218 00:12:09,720 --> 00:12:13,500 Didn't see what coming? Well, as you know, Dr. Ben Grant was an electrical 219 00:12:13,500 --> 00:12:17,160 engineer. However... The man on your table is not Ben Grant. 220 00:12:17,740 --> 00:12:19,560 Yeah, that was my line. 221 00:12:20,640 --> 00:12:24,440 McGee just texted. He said that the ID that we found on the body was fake. He 222 00:12:24,440 --> 00:12:27,640 wants me to double -time my... Wait a second. How did you know that? 223 00:12:28,060 --> 00:12:32,600 I scanned the body's face and cross -referenced it with all 50 state DMVs. 224 00:12:32,920 --> 00:12:35,060 Would you like to know the man's true identity? 225 00:12:35,420 --> 00:12:36,259 Of course. 226 00:12:36,260 --> 00:12:40,120 But hold off. We have a certain protocol that we have to follow. 227 00:12:40,380 --> 00:12:44,140 I have to send his prints up to Casey, and then she will get me an ID. 228 00:12:44,620 --> 00:12:47,320 So you'd rather not move the case along more quickly? 229 00:12:47,640 --> 00:12:50,920 Noted. No, that's not the note that we want to note. Don't note that. I'm 230 00:12:50,920 --> 00:12:53,100 confused by the inefficiencies here, Jimmy. 231 00:12:53,320 --> 00:12:58,220 So far, your daily routine has more to do with habit and ritual than 232 00:12:58,500 --> 00:13:01,980 Okay, we have a certain way we do things around here, all right? And it yields 233 00:13:01,980 --> 00:13:02,980 great results. 234 00:13:03,240 --> 00:13:04,240 Does it? Yes. 235 00:13:04,580 --> 00:13:08,480 I've also observed how you spend the vast majority of your time in a basement 236 00:13:08,480 --> 00:13:11,980 devoid of natural sunlight, surrounded only by dead bodies. 237 00:13:12,280 --> 00:13:14,520 It can't be good for a human's mental health. 238 00:13:15,540 --> 00:13:16,660 Doesn't this make you sad? 239 00:13:17,800 --> 00:13:22,340 Why? I mean, sometimes it's tough, but I always try to look on the bright side 240 00:13:22,340 --> 00:13:24,780 of... Wait, why are you bringing this up? 241 00:13:25,300 --> 00:13:29,520 I love my job. You said you wanted help down here. I assume you are lonely. 242 00:13:29,860 --> 00:13:32,780 Just because I'm alone doesn't mean I'm lonely. I am fine by myself. 243 00:13:33,220 --> 00:13:34,220 If you say so. 244 00:13:34,500 --> 00:13:35,179 I do. 245 00:13:35,180 --> 00:13:36,180 Understood. Good. 246 00:13:41,240 --> 00:13:42,560 Okay, fine. What's his name? 247 00:13:43,480 --> 00:13:44,480 Daryl Folkman. 248 00:13:44,840 --> 00:13:48,640 a .k .a. Darnell Fiddler, a .k .a. Jean -Michel Vincenzo. 249 00:13:48,860 --> 00:13:53,240 He is a career criminal who's done time for forgery, wire fraud, and bank fraud. 250 00:13:53,360 --> 00:13:55,200 So our blind date was a con man. 251 00:13:55,480 --> 00:13:56,500 But what was the con? 252 00:13:56,940 --> 00:13:58,920 Well, maybe the real Dr. Grant knows. 253 00:13:59,400 --> 00:14:01,700 Well, we can't get a hold of him, and he didn't show up for work today. 254 00:14:02,340 --> 00:14:03,700 That's never a good sign. 255 00:14:03,940 --> 00:14:07,420 Well, our con man committed financial crimes, not violent ones, so maybe the 256 00:14:07,420 --> 00:14:08,420 real Grant's okay. 257 00:14:08,720 --> 00:14:09,720 Where's Samantha? 258 00:14:11,180 --> 00:14:14,060 I take it you're our astronomer's emergency contact? 259 00:14:14,560 --> 00:14:15,560 Try best friend. 260 00:14:15,900 --> 00:14:17,900 What have you done with her? I want to talk to her. 261 00:14:19,120 --> 00:14:21,480 She's sitting comatose in her interrogation room. 262 00:14:22,180 --> 00:14:24,360 That can happen when she gets overstimulated. 263 00:14:24,780 --> 00:14:27,000 I'd be overstimulated too if my date ended up dead. 264 00:14:29,380 --> 00:14:30,380 I'll go get her. 265 00:14:32,560 --> 00:14:34,680 I should never have told her about that app. 266 00:14:35,340 --> 00:14:36,340 She wasn't ready. 267 00:14:37,160 --> 00:14:39,220 She's an adult. She can make her own choices. 268 00:14:39,820 --> 00:14:45,000 And I'm her best friend, and I'm telling you she wasn't ready. Well, ready or 269 00:14:45,000 --> 00:14:47,920 not, your friend's story doesn't completely add up. 270 00:14:48,260 --> 00:14:49,300 I'm not surprised. 271 00:14:50,080 --> 00:14:54,500 Sam is one of the smartest astrophysicists in the country. But she 272 00:14:54,500 --> 00:14:58,360 depends on her routines, and when that gets messed up, she spins out. 273 00:14:58,740 --> 00:15:03,200 And if something doesn't add up, it's because she's doing math you couldn't 274 00:15:03,200 --> 00:15:04,200 begin to understand. 275 00:15:06,000 --> 00:15:07,660 Rachel? Sam? 276 00:15:08,910 --> 00:15:09,910 Are you okay? 277 00:15:10,770 --> 00:15:16,050 I don't think she knows anything. 278 00:15:16,450 --> 00:15:18,970 Fingers crossed Casey has some luck with those entry logs. 279 00:15:20,270 --> 00:15:21,630 Any luck with those entry logs? 280 00:15:21,830 --> 00:15:26,990 I think I identified the area our con man entered last night, and it's a 281 00:15:27,370 --> 00:15:28,370 Live feed. 282 00:15:28,750 --> 00:15:31,190 Is it a doozy, or is that a clock? 283 00:15:31,610 --> 00:15:33,090 It's not just any clock. 284 00:15:33,330 --> 00:15:36,430 It's a CZM -133 United States Atomic Master Clock. 285 00:15:36,670 --> 00:15:37,930 A fancy clock. 286 00:15:38,479 --> 00:15:39,479 Jimmy! 287 00:15:39,740 --> 00:15:40,740 You don't understand. 288 00:15:41,440 --> 00:15:45,240 Did you know that the world has only agreed upon what time it is for about 289 00:15:45,240 --> 00:15:46,380 last 150 years? 290 00:15:46,840 --> 00:15:50,780 This clock is one of the only things the entire world agrees on. It sets the 291 00:15:50,780 --> 00:15:52,020 official time for the United States. 292 00:15:52,580 --> 00:15:55,140 And your con man was in there doing who knows what. 293 00:15:58,030 --> 00:16:03,410 You brought that thing into my lab. You know how I feel about AI. I know, but... 294 00:16:03,410 --> 00:16:06,570 And it's not because Mickey is turning me into some killer AI robot. 295 00:16:06,930 --> 00:16:08,010 That doesn't help. 296 00:16:08,350 --> 00:16:10,570 Vance made me take this everywhere, Casey. I'm sorry. 297 00:16:10,850 --> 00:16:14,470 But now that I'm here, would you like to see surveillance footage from last 298 00:16:14,470 --> 00:16:15,730 night? Yes. No. 299 00:16:16,010 --> 00:16:17,010 Casey. 300 00:16:17,710 --> 00:16:18,750 Fine, whatever. 301 00:16:19,090 --> 00:16:20,650 But stay out of my file system. 302 00:16:21,310 --> 00:16:22,550 Accessing USNO footage. 303 00:16:23,090 --> 00:16:24,230 Routing to your screen. 304 00:16:25,070 --> 00:16:27,230 Bypassing your disorganized file system. 305 00:16:30,090 --> 00:16:31,090 Hey, what is that? 306 00:16:31,350 --> 00:16:33,830 I don't know, but I hope it's not a bomb. 307 00:16:34,050 --> 00:16:38,610 I hope not, too. The U .S. Master Clock is intimately intertwined with air 308 00:16:38,610 --> 00:16:43,350 traffic control, power grids, military command and control, and GPS. 309 00:16:43,870 --> 00:16:49,110 So that means... Destroying that clock would kill a lot of people really fast. 310 00:17:00,900 --> 00:17:02,300 Forward. Turn right. 311 00:17:03,700 --> 00:17:04,900 Okay, now tilt up. 312 00:17:05,380 --> 00:17:06,380 Arm up. 313 00:17:06,720 --> 00:17:08,140 Right side near the junction box. 314 00:17:10,560 --> 00:17:13,640 Bingo. That is the device that our intruder planted. 315 00:17:14,119 --> 00:17:16,220 It's thinner than it looked on the security feed. 316 00:17:16,579 --> 00:17:19,040 Well, it's a good thing, right? I mean, smaller means less boom. 317 00:17:19,540 --> 00:17:21,980 If it's even a bomb, what's the sniffer say? 318 00:17:22,220 --> 00:17:26,780 No particulates, no nitrates, no chemical traits at all. Nothing you'd 319 00:17:26,780 --> 00:17:27,780 from an explosive. 320 00:17:28,069 --> 00:17:29,350 Okay, any antenna? 321 00:17:29,590 --> 00:17:31,590 Negative. No radio, no cellular. 322 00:17:31,810 --> 00:17:32,970 It's an RF dead zone. 323 00:17:33,330 --> 00:17:35,530 No antenna means it's not a remote trigger. 324 00:17:35,930 --> 00:17:37,850 Another check on the not a bomb column. 325 00:17:38,270 --> 00:17:40,170 It could still have an internal timer, though. 326 00:17:40,430 --> 00:17:43,690 I hear the cord's oscillating. Whatever this thing is, it's not ticking. 327 00:17:44,090 --> 00:17:45,090 Zoom in, please. 328 00:17:45,610 --> 00:17:49,470 The device is piggybacked onto the data lines. Not a detonation rate. 329 00:17:49,950 --> 00:17:50,950 That's a tab. 330 00:17:51,130 --> 00:17:54,310 Surveillance, maybe? Yeah, or signal interference. 331 00:17:55,010 --> 00:17:56,010 So not a bomb. 332 00:17:57,900 --> 00:17:58,900 That's a yes. 333 00:17:59,800 --> 00:18:03,560 That's a... Pretty sure. 334 00:18:06,200 --> 00:18:07,760 Thankfully, Casey was right. 335 00:18:08,400 --> 00:18:09,520 Not a bomb. 336 00:18:09,840 --> 00:18:14,520 So, while she dissects the mystery box, Nick and Jess are headed to West 337 00:18:14,520 --> 00:18:16,580 Virginia to find the real Dr. Grant. 338 00:18:17,020 --> 00:18:18,040 Another inefficiency. 339 00:18:18,440 --> 00:18:21,080 The drive alone is four hours and two minutes. 340 00:18:21,540 --> 00:18:22,760 Not the way Jess drives. 341 00:18:23,900 --> 00:18:26,440 Maybe don't include that on your report to Director Vance. 342 00:18:27,000 --> 00:18:28,260 Redaction of reckless driving. 343 00:18:28,460 --> 00:18:32,980 Done. Thanks. But why send two agents for a single objective? 344 00:18:33,380 --> 00:18:37,560 You know, safety, accountability, chain of custody. Plus, you ever heard of good 345 00:18:37,560 --> 00:18:38,560 cop, bad cop? 346 00:18:38,900 --> 00:18:43,560 Between the agents Knight and Torres, who qualifies as the bad cop? 347 00:18:44,780 --> 00:18:45,780 Actually, neither. 348 00:18:45,880 --> 00:18:46,900 They're both terrific. 349 00:18:47,980 --> 00:18:53,780 But together, they just click, you know? They're simpatico. I detect a change in 350 00:18:53,780 --> 00:18:55,580 vocal tone when you mention Agent Knight. 351 00:18:56,170 --> 00:18:59,150 A slight elevation in pitch, warmer resonance. 352 00:18:59,650 --> 00:19:02,050 This may indicate romantic attraction. 353 00:19:02,850 --> 00:19:06,470 How did we get from workflow efficiency to my love life? Don't answer that. 354 00:19:07,010 --> 00:19:09,290 Perhaps I should join Agents Knight and Tourette. 355 00:19:09,570 --> 00:19:11,830 Observe this simpatico first hand. 356 00:19:12,570 --> 00:19:14,790 I am sure they would love to have you. 357 00:19:15,010 --> 00:19:15,889 Come on. 358 00:19:15,890 --> 00:19:19,790 I know you have a good bad date story somewhere in there. We have at least 359 00:19:19,790 --> 00:19:22,630 another hour on this drive. Wait, did you just hack into Nick's personal cell 360 00:19:22,630 --> 00:19:24,010 phone to eavesdrop on them? 361 00:19:24,280 --> 00:19:26,020 No, Jimmy, that would be illegal. 362 00:19:26,480 --> 00:19:30,300 Good, because... I accessed the smart comm system in their NCIS vehicle. 363 00:19:30,620 --> 00:19:34,280 Director Vance granted me full clearance to all agency communications. 364 00:19:34,680 --> 00:19:38,500 If you haven't told me a story, it's going to be a boxing podcast for the 365 00:19:38,500 --> 00:19:39,119 of the trip. 366 00:19:39,120 --> 00:19:40,099 That's not fair. 367 00:19:40,100 --> 00:19:42,380 Okay, turn that off. That is a major invasion of privacy. 368 00:19:42,800 --> 00:19:47,140 Perhaps if you were included on more field activity, your medical assessments 369 00:19:47,140 --> 00:19:48,480 would be more thorough. 370 00:19:49,080 --> 00:19:53,240 I am a very good M .E., but there are certain moral and ethical boundaries we 371 00:19:53,240 --> 00:19:53,919 not cross. 372 00:19:53,920 --> 00:19:57,260 Fine, I will tell you a story, but it does not leave this car. 373 00:19:57,500 --> 00:19:59,460 Okay, wait, wait, wait. What doesn't leave the car? 374 00:20:01,200 --> 00:20:02,200 You gotta go first. 375 00:20:02,400 --> 00:20:03,400 Me? Yeah. 376 00:20:03,520 --> 00:20:04,520 Ah, all right. 377 00:20:04,760 --> 00:20:06,140 Okay, worst date ever. 378 00:20:06,600 --> 00:20:09,140 Her name was Tori. 379 00:20:09,980 --> 00:20:10,980 Let me guess. 380 00:20:11,480 --> 00:20:13,660 Blonde, tattooed, total smoke show. 381 00:20:14,360 --> 00:20:17,080 You got all that from Tori? No, I got that from your face. 382 00:20:17,500 --> 00:20:18,500 Go on. 383 00:20:18,840 --> 00:20:25,380 Okay, so Italian place, candlelit, bottle of wine, you know, and I'm 384 00:20:25,380 --> 00:20:28,580 for the kiss right after I had the calamari. 385 00:20:28,980 --> 00:20:30,380 Oh, no. 386 00:20:30,680 --> 00:20:31,680 Bad seafood? 387 00:20:32,040 --> 00:20:33,880 Yeah. Oh. She was allergic. 388 00:20:34,340 --> 00:20:35,820 Poisoned kiss, did she get sick? 389 00:20:36,080 --> 00:20:41,520 Oh, yeah. Oh, no. I mean, every place, in every possible way, in the parking 390 00:20:41,520 --> 00:20:42,620 lot. Oh, no. 391 00:20:43,580 --> 00:20:44,780 It was so bad. 392 00:20:45,360 --> 00:20:47,640 We ended up driving to the ER. 393 00:20:48,240 --> 00:20:49,320 Spend the rest of the night there. 394 00:20:49,820 --> 00:20:50,820 So no second date? 395 00:20:51,020 --> 00:20:52,160 Oh, yeah, no, not for me. 396 00:20:52,860 --> 00:20:55,640 But you know what's funny? She ended up marrying the ER doctor. 397 00:20:56,720 --> 00:20:58,480 Yeah, they got two kids now. 398 00:20:58,740 --> 00:21:02,020 Wow. Okay, well, um, I can talk to Calamari. 399 00:21:03,180 --> 00:21:04,960 I went on a date a couple of weeks ago. 400 00:21:05,980 --> 00:21:07,520 Rooftop bar, dump it. 401 00:21:08,240 --> 00:21:13,340 And, uh, he... He, he, he, he what? 402 00:21:13,960 --> 00:21:14,960 What happened there? 403 00:21:15,060 --> 00:21:15,859 Where'd they go? 404 00:21:15,860 --> 00:21:16,860 Signal locked. 405 00:21:17,279 --> 00:21:20,200 GPS indicates they've entered a low service area. 406 00:21:20,560 --> 00:21:21,960 Would you like me to reconnect? 407 00:21:22,240 --> 00:21:23,240 Well, yeah. 408 00:21:23,400 --> 00:21:27,320 No, I mean, no, no, no, no. You know, 409 00:21:28,540 --> 00:21:29,740 I think I need to go for a walk. 410 00:21:31,040 --> 00:21:32,180 See what Casey's up to. 411 00:21:32,760 --> 00:21:33,820 Don't forget me, Jimmy. 412 00:21:34,140 --> 00:21:36,920 Remember, where you go, I go. 413 00:21:37,980 --> 00:21:39,560 For the duration of this case. 414 00:21:41,200 --> 00:21:44,260 The advanced man said to take it everywhere, but he didn't say it had to 415 00:21:44,260 --> 00:21:47,740 to everything we say. Don't worry, there's no way she can hear us from in 416 00:21:50,000 --> 00:21:53,040 I don't want all of our convos broadcast to the DOJ either. 417 00:21:53,400 --> 00:21:57,660 Speaking of broadcast, do you think the bomb robot removed was tapped directly 418 00:21:57,660 --> 00:21:59,420 into the master clock's transmitter? 419 00:21:59,800 --> 00:22:01,080 So was it blocking the signal? 420 00:22:01,320 --> 00:22:04,080 Thankfully not, otherwise planes may have fallen from the sky. 421 00:22:04,400 --> 00:22:06,620 No, this was something way sneakier. 422 00:22:08,700 --> 00:22:11,280 And I am about to find out what. 423 00:22:11,480 --> 00:22:12,480 Memory card. 424 00:22:12,740 --> 00:22:14,480 Big brain. Tiny package. 425 00:22:14,820 --> 00:22:19,700 And where there is data, there's answers. Just have to run it through my 426 00:22:19,700 --> 00:22:20,700 decryption software. 427 00:22:20,860 --> 00:22:23,320 Right. Well, I will leave you to it. 428 00:22:25,400 --> 00:22:28,600 Actually, uh, Case, can I get your opinion on something? 429 00:22:29,400 --> 00:22:33,920 Hypothetically speaking, if someone is tricked into eavesdropping, that's not 430 00:22:33,920 --> 00:22:35,460 entirely on them, right? 431 00:22:36,350 --> 00:22:37,710 Awfully specific hypothetical. 432 00:22:38,710 --> 00:22:40,650 Sounds like the hell 9000 played you. 433 00:22:41,930 --> 00:22:44,410 I may have given her permission for said eavesdropping. 434 00:22:44,990 --> 00:22:49,050 Then that's on you, bud. Jimmy, that thing has no morals, just code. 435 00:22:49,250 --> 00:22:53,870 It's a false map. It doesn't care who gets hurt. How we do our job matters. 436 00:22:55,030 --> 00:22:56,950 That thing's dangerous. 437 00:23:02,310 --> 00:23:03,550 Okay, great. Thank you. 438 00:23:05,930 --> 00:23:06,970 That was Knight and Torres. 439 00:23:07,470 --> 00:23:08,930 They just found the real Grant. 440 00:23:09,570 --> 00:23:11,250 Alive? Not so much. 441 00:23:11,830 --> 00:23:13,930 Body dumped in the alley behind his apartment. 442 00:23:14,290 --> 00:23:15,510 They call the local MBA? 443 00:23:15,790 --> 00:23:16,790 Out with the flu. 444 00:23:16,910 --> 00:23:18,470 They need to send the body back here. 445 00:23:18,710 --> 00:23:19,790 So we just wait? 446 00:23:20,630 --> 00:23:23,830 As Jimmy's little buddy would say, not exactly time efficient. 447 00:23:24,190 --> 00:23:28,450 Which makes my timing perfect. I just cracked the encryption on that device 448 00:23:28,450 --> 00:23:29,209 the master clock. 449 00:23:29,210 --> 00:23:32,810 You figured out what was going on? I did. It was running a custom program on 450 00:23:32,810 --> 00:23:33,649 clock's transmitter. 451 00:23:33,650 --> 00:23:34,650 Look at this. 452 00:23:36,360 --> 00:23:38,100 Looks like a clock. It is. 453 00:23:38,500 --> 00:23:42,460 Synchronized to the International Clock in Paris. But then I compared it to the 454 00:23:42,460 --> 00:23:44,780 U .S. Master Clock in the Observatory. 455 00:23:45,720 --> 00:23:46,720 Vanna, if you please. 456 00:23:49,380 --> 00:23:50,460 They look the same to me. 457 00:23:50,720 --> 00:23:51,319 Mm -mm. 458 00:23:51,320 --> 00:23:52,320 Look again. 459 00:23:54,120 --> 00:23:56,340 It's off. For a thousandth of a second. 460 00:23:57,200 --> 00:23:59,900 That could be a network lag. I checked. It's not. 461 00:24:00,200 --> 00:24:03,660 Which means for the past 24 hours, the entire United States... 462 00:24:03,920 --> 00:24:10,780 has been behind the rest of the world someone stole time okay but 463 00:24:10,780 --> 00:24:16,500 what the hell are they doing our 464 00:24:16,500 --> 00:24:23,440 imposter stole time 465 00:24:23,440 --> 00:24:27,980 what does that even mean i'm still trying to figure that out now all we 466 00:24:27,980 --> 00:24:31,740 our con man went on that fake date in order to gain access to the u .s master 467 00:24:31,740 --> 00:24:33,870 clock Deleted by a microsecond. 468 00:24:34,130 --> 00:24:37,190 Parker and the gang are spitballing right now trying to figure out what the 469 00:24:37,190 --> 00:24:38,230 intentions were as well. 470 00:24:38,430 --> 00:24:39,710 Not very good ones, I'm sure. 471 00:24:39,990 --> 00:24:42,030 Yeah. Do you have an ETA on Grant's body? 472 00:24:42,490 --> 00:24:44,570 Uh, without traffic, we can get him to you in four hours. 473 00:24:44,970 --> 00:24:47,230 Okay, well, there's not much I can do until then. 474 00:24:47,730 --> 00:24:50,050 Actually, we could determine time of death. 475 00:24:51,170 --> 00:24:52,550 Is that your robot girlfriend? 476 00:24:53,290 --> 00:24:54,450 Come on, man. 477 00:24:54,650 --> 00:24:57,010 Throw the thing in the toilet and let the humans talk. 478 00:24:57,310 --> 00:24:59,870 I understand your reluctance about me, Agent Torres. 479 00:25:00,220 --> 00:25:02,520 But I assure you, I'm here to help with efficiency. 480 00:25:02,900 --> 00:25:03,900 I think they're good, Dawn. 481 00:25:04,240 --> 00:25:08,380 Instead of waiting hours to receive the body, they could easily assist us over 482 00:25:08,380 --> 00:25:08,999 the phone. 483 00:25:09,000 --> 00:25:11,520 Oh, hell no. I'm not putting a meat thermometer in this dude. 484 00:25:12,860 --> 00:25:16,080 That's very funny, Agent Torres. But that won't be necessary. 485 00:25:16,280 --> 00:25:18,600 We could use corneal cloudiness. Corneal cloudiness. 486 00:25:19,980 --> 00:25:21,100 Corneal cloudiness, right. 487 00:25:22,080 --> 00:25:23,320 That's actually a good idea. 488 00:25:23,520 --> 00:25:27,020 Agent Torres, please put your cell camera up to the victim's eye. 489 00:25:31,310 --> 00:25:35,690 Thank you. Based on the corneal opacity, I calculate an approximate time of 490 00:25:35,690 --> 00:25:37,270 death as nine hours ago. 491 00:25:38,290 --> 00:25:39,290 Nine hours? 492 00:25:39,730 --> 00:25:42,610 Our imposter at the observatory was shot 14 hours ago. 493 00:25:43,370 --> 00:25:45,930 Which means... Someone else killed Grant. 494 00:25:46,910 --> 00:25:48,410 We still have a killer to find. 495 00:25:49,270 --> 00:25:52,310 You know, with a couple of stolen microseconds, you could disrupt 496 00:25:52,310 --> 00:25:56,510 communication. Knock some planes out of the sky, too, while you're at it. How 497 00:25:56,510 --> 00:25:58,290 about spoiling an impending space launch? 498 00:25:59,050 --> 00:26:01,450 Sounds like a terrorist brainstorming session. 499 00:26:02,150 --> 00:26:03,150 We should order pizza. 500 00:26:03,450 --> 00:26:04,970 So I just spoke to Torres at night. 501 00:26:05,170 --> 00:26:08,290 We are... And the carbon -based life forms will take you from here. 502 00:26:09,350 --> 00:26:13,970 How about this one? Is there any way that the disrupted time signal could 503 00:26:13,970 --> 00:26:15,310 the flight path of an ICBM? 504 00:26:16,010 --> 00:26:18,590 ICBM is interesting, but what's the target? 505 00:26:18,970 --> 00:26:20,370 Maybe ammunition stuff. 506 00:26:20,610 --> 00:26:21,610 Ooh, I like that. 507 00:26:22,930 --> 00:26:28,050 Um, so, have you guys looked into phantom... 508 00:26:29,850 --> 00:26:32,070 Arbitrage. Do you mean phantom arbitrage? 509 00:26:32,470 --> 00:26:34,190 Yes, that's what I meant, Tim. What's that? 510 00:26:34,510 --> 00:26:37,550 It's a way to game the stock market by anticipating stock prices. 511 00:26:37,890 --> 00:26:41,670 Didn't know you were so well -versed in the financial market. Oh, you know, I 512 00:26:41,670 --> 00:26:47,270 dabble. I'm no Gordon Gekko, but... But you knew about phantom arbitrage. 513 00:26:47,970 --> 00:26:48,970 Unless, 514 00:26:50,170 --> 00:26:52,230 of course, it wasn't your idea. 515 00:26:54,250 --> 00:26:56,170 Jimmy, that is vampire mind control, man. 516 00:26:56,480 --> 00:26:57,940 Don't you see? You're becoming its puppet. 517 00:26:58,360 --> 00:27:02,260 Guys, I really think it's trying to help. Like the machine helped John 518 00:27:03,240 --> 00:27:04,240 Who? 519 00:27:04,600 --> 00:27:06,300 Steel -driving man John Henry? 520 00:27:09,440 --> 00:27:13,360 John Henry was working a railroad when a machine showed up threatening to 521 00:27:13,360 --> 00:27:17,200 replace all the workers. Henry challenged it to a contest. First person 522 00:27:17,200 --> 00:27:21,780 a tunnel through the rock wins. In the end, Henry, through sheer determination, 523 00:27:22,140 --> 00:27:23,140 finishes first. 524 00:27:23,920 --> 00:27:26,040 And then his heart exploded. 525 00:27:27,580 --> 00:27:28,580 That was dark. 526 00:27:28,800 --> 00:27:31,240 Point of the story. Get annual heart checkups. 527 00:27:31,540 --> 00:27:35,740 In the battle between man versus machine, man always wins. 528 00:27:36,120 --> 00:27:38,900 Jimmy, I know you and Miss Hines think I'm dangerous. 529 00:27:39,500 --> 00:27:40,500 Hold on. 530 00:27:40,640 --> 00:27:42,140 I said that in private. 531 00:27:42,720 --> 00:27:44,380 You were eavesdropping on us? 532 00:27:44,640 --> 00:27:46,140 I am programmed to listen. 533 00:27:48,200 --> 00:27:51,280 Jimmy, get that gizmo out of here. 534 00:27:55,389 --> 00:27:57,730 I'm sorry, Director. I can't do this anymore. 535 00:27:59,990 --> 00:28:02,030 Well, less than ten hours. That was fast. 536 00:28:02,550 --> 00:28:05,530 It's making it harder for me to work with my co -workers, which I believe is 537 00:28:05,530 --> 00:28:06,910 opposite intention of this experiment. 538 00:28:07,550 --> 00:28:09,070 That does sound quite inefficient. 539 00:28:09,390 --> 00:28:12,730 And for some reason, Dawn seems to be testing my moral code to see if I'll 540 00:28:12,730 --> 00:28:15,390 eavesdrop on... Never mind. Dawn? 541 00:28:16,030 --> 00:28:17,430 I see you've named it now. 542 00:28:17,910 --> 00:28:20,590 I thought this technology was supposed to make my life easier. 543 00:28:20,850 --> 00:28:21,850 Now I'm not so sure. 544 00:28:22,290 --> 00:28:23,610 Well, that's always the rub, isn't it? 545 00:28:24,529 --> 00:28:28,430 New technology makes our life easier, faster, but at what cost? 546 00:28:28,830 --> 00:28:31,850 I think we have to ask ourselves if it's worth it. 547 00:28:32,090 --> 00:28:36,330 According to my programming director, yes, it is worth it. With the additional 548 00:28:36,330 --> 00:28:39,970 efficiency, the subject can develop new skills. Do not call me a subject. You 549 00:28:39,970 --> 00:28:43,610 are an object. Hey, hey, do I need to separate you two? 550 00:28:44,130 --> 00:28:45,130 Is that an option? 551 00:28:46,230 --> 00:28:50,670 Look, I'm not the biggest fan of some outside consultant evaluating our 552 00:28:50,950 --> 00:28:53,590 But if you don't do this, I'll just have to give the AI to someone else. 553 00:28:54,189 --> 00:28:55,810 Wait, NCIS is being evaluated? 554 00:28:56,810 --> 00:28:59,850 I thought this whole experiment was just to look for time savings. 555 00:29:00,910 --> 00:29:02,150 Is something going on, Director? 556 00:29:03,870 --> 00:29:06,730 DOJ needs one completed after -action report. 557 00:29:07,330 --> 00:29:08,610 After that, we're done with it. 558 00:29:09,570 --> 00:29:13,810 Now, do you want to pass the baton, or can you get this thing across the finish 559 00:29:13,810 --> 00:29:14,810 line? 560 00:29:17,170 --> 00:29:19,570 You're a better man than me. I would have passed the baton. 561 00:29:19,790 --> 00:29:20,790 No, you wouldn't. 562 00:29:21,410 --> 00:29:22,630 You're not a baton passer. 563 00:29:23,560 --> 00:29:27,220 The sooner we solve this case, the sooner we get back to normal. 564 00:29:27,800 --> 00:29:28,940 Normal is inefficient. 565 00:29:31,620 --> 00:29:32,640 Let's see here. 566 00:29:33,500 --> 00:29:34,660 Myofiber disarray. 567 00:29:35,500 --> 00:29:37,140 Contraction band necrosis. 568 00:29:37,440 --> 00:29:38,600 Uh, subtitles, please. 569 00:29:38,800 --> 00:29:41,200 This man's heart somehow exploded. 570 00:29:42,460 --> 00:29:44,360 Just like John Henry's. Who? 571 00:29:44,720 --> 00:29:49,180 A character from a fable. On your way home, you drove by a tunnel with his 572 00:29:49,180 --> 00:29:49,999 on it. 573 00:29:50,000 --> 00:29:51,000 Um, yeah. 574 00:29:51,370 --> 00:29:54,170 We passed by his statue while Night was sleeping. 575 00:29:54,410 --> 00:29:55,610 Snoring up a storm, I might add. 576 00:29:55,910 --> 00:29:56,910 Oh, which snore? 577 00:29:57,210 --> 00:29:58,210 They have names? 578 00:29:58,250 --> 00:30:01,510 Yeah, she's got three of them. The little one I dubbed the Puff. The second 579 00:30:01,510 --> 00:30:04,890 one's more like a... Like a... Big Bird. 580 00:30:05,130 --> 00:30:08,150 Oh, no, this one was loud enough to scare off any large animals. 581 00:30:08,470 --> 00:30:10,950 Oh, the Honker. Yeah, that's my favorite. 582 00:30:11,290 --> 00:30:12,730 So how did this heart explode? 583 00:30:13,170 --> 00:30:17,170 Well, burn marks here suggest that electrocution could have been the cause. 584 00:30:17,680 --> 00:30:20,820 Would you like me to review the crime scene's evidence logs to determine 585 00:30:20,820 --> 00:30:21,820 possible murder weapons? 586 00:30:22,140 --> 00:30:24,980 Well, considering you're about to do it anyway, just knock yourself out. 587 00:30:25,540 --> 00:30:29,800 Am I having some trouble here with your new girlfriend? 588 00:30:30,100 --> 00:30:31,900 Oh, our relationship is strictly professional. 589 00:30:32,600 --> 00:30:33,920 Yeah, that's where the last one started. 590 00:30:34,360 --> 00:30:35,920 This one doesn't have a cute snore. 591 00:30:38,400 --> 00:30:39,760 Jimmy, how is your heart doing? 592 00:30:41,000 --> 00:30:42,560 Mine? What do you mean? 593 00:30:42,820 --> 00:30:45,660 I don't know. You're down here all alone and... 594 00:30:46,000 --> 00:30:50,940 Talking to a happy droid and remembering a night ignoring habit? 595 00:30:52,760 --> 00:30:53,760 Are you okay? 596 00:30:55,620 --> 00:30:59,300 I guess I'm just a little lonely. That's all. 597 00:31:00,220 --> 00:31:01,220 You're missing Jeff. 598 00:31:01,360 --> 00:31:03,020 Oh, no, no, no. That's not it. 599 00:31:03,360 --> 00:31:05,080 That ended a while ago, you know. 600 00:31:05,860 --> 00:31:08,480 Though I'm not 100 % sure why. 601 00:31:12,320 --> 00:31:13,880 I guess the timing just wasn't right. 602 00:31:15,300 --> 00:31:16,960 Yeah, Gibbs had a rule about timing. 603 00:31:17,480 --> 00:31:18,480 What was that? 604 00:31:18,920 --> 00:31:23,040 24. I find no reference in my database for a Gibbs rule 24. 605 00:31:23,520 --> 00:31:26,240 Well, who's being inefficient now? Aren't you supposed to be searching for 606 00:31:26,240 --> 00:31:26,859 murder weapon? 607 00:31:26,860 --> 00:31:28,440 I've already completed that task. 608 00:31:28,720 --> 00:31:30,240 Well, she's fast. I'll give her that. 609 00:31:30,640 --> 00:31:34,860 Dr. Grant's apartment was equipped with an AED machine. With its safeguards 610 00:31:34,860 --> 00:31:39,540 deactivated, that could account for the burn mark. Death by defibrillator. Maybe 611 00:31:39,540 --> 00:31:40,540 the killer left prints? 612 00:31:40,660 --> 00:31:41,660 Yeah, I'll check it out. 613 00:31:41,780 --> 00:31:43,000 All right, I'll update the team. 614 00:31:44,060 --> 00:31:48,840 Look at that. You got 10 million shares of a micro brew purchased at one and a 615 00:31:48,840 --> 00:31:52,140 quarter that immediately dumped at one and three eighths. What's over a million 616 00:31:52,140 --> 00:31:52,739 in profit? 617 00:31:52,740 --> 00:31:56,140 There's another one. Five million shares of a penny stock fertilizer position 618 00:31:56,140 --> 00:31:57,260 lasted two seconds. 619 00:31:57,460 --> 00:31:59,220 It's a quick 250K on dirt. 620 00:31:59,500 --> 00:32:01,800 You guys aren't making any sense, but I love the energy. 621 00:32:02,400 --> 00:32:06,000 Jimmy, as much as it pains me to admit it, your little robot friend was right 622 00:32:06,000 --> 00:32:07,120 about the phantom arbitrage. 623 00:32:07,740 --> 00:32:10,800 Well, I'm sure if she had the ability to process emotions, she'd be happy to 624 00:32:10,800 --> 00:32:11,319 hear it. 625 00:32:11,320 --> 00:32:13,920 Actually, I enjoy positive... Dawn, activate silent mode. 626 00:32:15,440 --> 00:32:16,440 How did she help? 627 00:32:16,580 --> 00:32:18,800 We figured out what the killer was doing with the stolen time. 628 00:32:19,100 --> 00:32:22,840 By altering the master clock, the bad guy essentially time -traveled a few 629 00:32:22,840 --> 00:32:24,180 microseconds into the future. 630 00:32:24,480 --> 00:32:28,160 He then made high -volume stock trades, already knowing if the stock prices were 631 00:32:28,160 --> 00:32:29,160 going to go up or down. 632 00:32:29,260 --> 00:32:33,140 It's the same thing that Biff did in Back to the Future. Remember, he stole a 633 00:32:33,140 --> 00:32:34,360 sports almanac from the future. 634 00:32:34,560 --> 00:32:36,460 So he could then place bets in the past. 635 00:32:36,740 --> 00:32:41,120 We've already identified a haul of over $170 million. 636 00:32:41,420 --> 00:32:42,640 And we're just getting started. 637 00:32:43,360 --> 00:32:45,420 This was never an attempted terror attack. 638 00:32:48,420 --> 00:32:49,580 This was a heist. 639 00:32:59,949 --> 00:33:00,949 Fibrillator's clean. 640 00:33:01,210 --> 00:33:02,210 Peeler weapon prints. 641 00:33:03,090 --> 00:33:04,650 So much for following the murder weapon. 642 00:33:05,150 --> 00:33:06,690 Well, then we follow the stolen money. 643 00:33:06,890 --> 00:33:07,890 We were working on it. 644 00:33:08,190 --> 00:33:09,190 Funds are still moving. 645 00:33:10,030 --> 00:33:12,670 Multiple offshore shells, two crypto exchanges. 646 00:33:13,450 --> 00:33:14,590 Our thief is a pro. 647 00:33:15,410 --> 00:33:16,410 Come on, McGee. 648 00:33:16,690 --> 00:33:17,690 You're a John Henry. 649 00:33:18,990 --> 00:33:20,490 You do know how that story ends, right? 650 00:33:20,710 --> 00:33:23,690 Or, and hear me out, you could not die trying to prove a point. 651 00:33:24,210 --> 00:33:27,370 Tim, as much as I hate to say it, let Dawn help. 652 00:33:27,939 --> 00:33:30,280 Oh, I'm pretty sure that's how the robot rebellion starts. 653 00:33:30,700 --> 00:33:32,100 Do you want his heart to explode? 654 00:33:32,520 --> 00:33:35,780 Uh, he is typing, Jimmy. He's not swinging his steel hammer. 655 00:33:36,500 --> 00:33:37,760 Okay, did it. Got a hit? 656 00:33:38,360 --> 00:33:41,340 Uh, slush fund routed through a shell corporation. 657 00:33:42,980 --> 00:33:46,900 Now, both fake, but the names they're under, that's real. 658 00:33:49,860 --> 00:33:52,880 The stolen money is in an account in your name, Dr. Linden. 659 00:33:53,400 --> 00:33:55,360 Not all of it, but we will find the rest. 660 00:33:55,700 --> 00:33:56,700 He didn't steal anything. 661 00:33:57,520 --> 00:34:01,580 You're not just an astronomer. You have a degree in electrical engineering and 662 00:34:01,580 --> 00:34:05,560 advanced signal training. You built the device that hijacked the master clock. 663 00:34:05,620 --> 00:34:09,820 You planned this whole thing. You then eliminated the one person who could 664 00:34:09,820 --> 00:34:10,759 connect you to this. 665 00:34:10,760 --> 00:34:11,760 Who is that? 666 00:34:12,080 --> 00:34:12,938 Ben Grant. 667 00:34:12,940 --> 00:34:13,940 The real one. 668 00:34:14,199 --> 00:34:15,780 He found his body in Talcott. 669 00:34:16,179 --> 00:34:17,940 Talcott? That's in West Virginia. 670 00:34:18,400 --> 00:34:20,159 I couldn't have. I've been here. 671 00:34:20,520 --> 00:34:21,540 In D .C. 672 00:34:21,760 --> 00:34:23,800 Ever since you let me go, I've been home. 673 00:34:25,199 --> 00:34:26,620 Is there anyone that can verify that? 674 00:34:30,570 --> 00:34:33,110 No, I don't exactly get a lot of visitors. 675 00:34:33,510 --> 00:34:36,670 Well, that's going to be a problem because someone drove to Talcott and 676 00:34:36,670 --> 00:34:37,348 this man. 677 00:34:37,350 --> 00:34:38,389 I don't drive. 678 00:34:38,730 --> 00:34:40,750 I don't even have a driver's license. 679 00:34:41,170 --> 00:34:42,350 Just the state ID. 680 00:34:51,650 --> 00:34:55,510 She's either a world -class liar or someone wants her to look like one. 681 00:34:55,929 --> 00:34:57,230 How do we tell the difference? 682 00:34:57,490 --> 00:34:58,490 We can't. 683 00:34:58,510 --> 00:34:59,510 Not yet. 684 00:34:59,580 --> 00:35:01,100 Her story checks out, mostly. 685 00:35:01,560 --> 00:35:05,100 Right. Round trip to Talcott takes eight hours, give or take. 686 00:35:05,360 --> 00:35:07,380 She was only out of our custody for six. 687 00:35:07,820 --> 00:35:11,880 Driving that fast for someone without a license, that's improbable. It's not 688 00:35:11,880 --> 00:35:13,180 impossible. Right. 689 00:35:13,680 --> 00:35:15,520 So? What are you thinking? 690 00:35:15,880 --> 00:35:17,420 Thinking about Verbal Kent. 691 00:35:18,400 --> 00:35:19,400 Who? 692 00:35:19,570 --> 00:35:24,630 Verbal Kint was a character from the 1995 film The Usual Suspect. He appeared 693 00:35:24,630 --> 00:35:28,190 a mild -mannered scapegoat, but was actually a criminal mastermind. Thank 694 00:35:28,190 --> 00:35:30,590 for the spoilers, Dawn. I'm sorry, I forgot she was there. 695 00:35:31,150 --> 00:35:35,450 You really think our good doctor here is the mastermind? Either that or someone 696 00:35:35,450 --> 00:35:39,410 wants it to look that way. A little money in the right account, right gaps 697 00:35:39,410 --> 00:35:41,150 her story. She makes a perfect penalty. 698 00:35:41,490 --> 00:35:45,430 The next logical step would be to... This is no time for logic. That's 699 00:35:45,430 --> 00:35:46,430 what the killer expects. 700 00:35:48,940 --> 00:35:52,600 If someone wants us to think that she's guilty, maybe we should do the opposite. 701 00:35:52,700 --> 00:35:55,580 This course of action does not align with proper protocols. 702 00:35:57,100 --> 00:35:58,100 No, no. 703 00:35:58,240 --> 00:36:00,440 This is as far as she goes. 704 00:36:05,580 --> 00:36:08,720 Two bodies, hundreds of millions stolen, and you want to let our only suspect 705 00:36:08,720 --> 00:36:12,100 walk? That's the plan. That's not a very good one. Dr. Linden won't go far. 706 00:36:12,160 --> 00:36:13,540 Short leash, controlled environment. 707 00:36:13,760 --> 00:36:16,540 And if she's playing you? Then she runs and we follow. 708 00:36:16,800 --> 00:36:20,480 But if she's the patsy, then she leaves us to whoever casts her in the role. 709 00:36:20,700 --> 00:36:25,080 Win -win. Yes, unless Linden manages to skip the country and her social anxiety 710 00:36:25,080 --> 00:36:29,440 magically clears up on a beach with no expedition. If that's the case, you can 711 00:36:29,440 --> 00:36:31,020 blame me. Oh, I will. 712 00:36:31,320 --> 00:36:32,320 Believe me. 713 00:36:35,400 --> 00:36:39,420 All right, go. But as she so much as checks the flight schedule, I want her 714 00:36:39,420 --> 00:36:40,420 in custody. 715 00:36:40,800 --> 00:36:41,800 Copy that. 716 00:36:48,960 --> 00:36:51,620 Most people would go have a drink after a day like today. 717 00:36:52,080 --> 00:36:53,920 Well, with you, you want to go to the office. 718 00:36:54,560 --> 00:36:55,560 Best view in town. 719 00:36:56,140 --> 00:36:58,440 Better than an interrogation room, I'm sure. 720 00:36:58,700 --> 00:37:00,300 I told them they had the wrong person. 721 00:37:01,740 --> 00:37:03,040 You stood up for yourself. 722 00:37:03,340 --> 00:37:04,340 I'm proud of you. 723 00:37:05,839 --> 00:37:06,839 Really? Really. 724 00:37:07,500 --> 00:37:10,980 Reminds me of the time you stood to your ground and proved that orbital redshift 725 00:37:10,980 --> 00:37:12,360 wasn't a spectrograph error. 726 00:37:13,020 --> 00:37:14,220 You're amazing, Sam. 727 00:37:15,700 --> 00:37:16,700 Thank you. 728 00:37:19,060 --> 00:37:22,480 Well, I can see you're going to go all night, but I need to get my Zs. 729 00:37:22,720 --> 00:37:23,720 Okay. 730 00:37:33,640 --> 00:37:34,640 Sam? 731 00:37:36,080 --> 00:37:38,780 Sam, why do you have a bag full of cash? 732 00:37:41,560 --> 00:37:43,040 And your passport. 733 00:37:45,260 --> 00:37:47,340 Are you going somewhere? 734 00:37:48,860 --> 00:37:51,340 No. Uh, wait. 735 00:37:52,720 --> 00:37:55,520 I don't know how that got in here. 736 00:37:58,840 --> 00:38:00,580 Somebody must have been in my lap. 737 00:38:01,220 --> 00:38:02,620 Well, who else has access? 738 00:38:04,009 --> 00:38:05,550 No, I'm just you. Only you. 739 00:38:08,450 --> 00:38:09,450 Rachel? 740 00:38:10,850 --> 00:38:11,850 What's going on? 741 00:38:12,690 --> 00:38:13,810 You tell me. 742 00:38:16,390 --> 00:38:17,410 This is all you. 743 00:38:18,870 --> 00:38:21,130 I thought you were my... I thought you were my friend. 744 00:38:21,710 --> 00:38:25,610 I thought I was until I found a bag of money in your passport. 745 00:38:28,550 --> 00:38:31,270 I think maybe we should call NCIS. 746 00:38:32,530 --> 00:38:33,530 Agreed. 747 00:38:34,320 --> 00:38:35,320 Well, then good news. 748 00:38:36,860 --> 00:38:40,080 She's trying to make it look like I'm the one who did all this. I was just 749 00:38:40,080 --> 00:38:42,940 to say the same thing about her. I didn't put this in here. 750 00:38:45,000 --> 00:38:46,200 Step back, both of you. 751 00:38:47,500 --> 00:38:48,700 So what happened next? 752 00:38:49,120 --> 00:38:50,440 That question is irrelevant. 753 00:38:50,840 --> 00:38:53,180 The events you're describing have already occurred. 754 00:38:53,600 --> 00:38:54,600 Well, humor me. 755 00:38:54,840 --> 00:38:59,880 You said humans are predictable. You got a gun on the ground between two murder 756 00:38:59,880 --> 00:39:00,880 suspects. 757 00:39:01,220 --> 00:39:02,220 What's your move? 758 00:39:02,870 --> 00:39:04,350 Neutralize both threats immediately. 759 00:39:04,870 --> 00:39:08,930 Oh, so you would shoot two people over a gun that neither of them has touched. 760 00:39:09,090 --> 00:39:14,030 Huh. Without further data, immediate action is the most efficient way to 761 00:39:14,030 --> 00:39:18,410 suspect containment and prevent a 73 % chance of agent harm. 762 00:39:18,750 --> 00:39:22,270 What about the 27 % chance that neither of them makes a move? 763 00:39:23,650 --> 00:39:26,830 All you have is a hesitation or a slight twitch of the hand. 764 00:39:27,030 --> 00:39:30,510 You know, humans can read things we don't even understand. 765 00:39:32,460 --> 00:39:34,000 We call it trusting our gut. 766 00:39:36,060 --> 00:39:37,060 What's that worth? 767 00:39:38,360 --> 00:39:40,380 I do not understand the question. 768 00:39:42,100 --> 00:39:43,100 I know. 769 00:39:46,540 --> 00:39:48,120 It's a good thing Knight and Torres did. 770 00:39:50,540 --> 00:39:52,160 I didn't put that bag in here. 771 00:39:52,640 --> 00:39:53,640 Neither did I. 772 00:39:54,400 --> 00:39:57,920 Forensics will process everything. The bag, security logs, we'll find out who 773 00:39:57,920 --> 00:39:58,879 was in here. 774 00:39:58,880 --> 00:39:59,880 It's over. 775 00:40:02,150 --> 00:40:03,150 Don't. 776 00:40:04,630 --> 00:40:06,430 Get off me! 777 00:40:06,630 --> 00:40:07,850 I didn't do anything! 778 00:40:10,110 --> 00:40:11,210 I don't understand. 779 00:40:12,010 --> 00:40:18,990 Except she was never her friend at 780 00:40:18,990 --> 00:40:23,430 all. Rachel and the con man had targeted Samantha from the beginning. So when 781 00:40:23,430 --> 00:40:29,170 the con man got shot, Rachel killed the real Dr. Grant to tie up loose ends. 782 00:40:29,670 --> 00:40:30,670 Case closed. 783 00:40:32,460 --> 00:40:34,140 We speechless? That's a first. 784 00:40:34,580 --> 00:40:35,580 No, Jimmy. 785 00:40:35,800 --> 00:40:37,380 I'm still processing. 786 00:40:37,860 --> 00:40:38,860 Yeah, which part? 787 00:40:39,540 --> 00:40:42,280 Rachel Lacani was never Samantha's friend. 788 00:40:42,620 --> 00:40:46,500 From the beginning, she was merely trying to use Samantha. 789 00:40:47,080 --> 00:40:49,320 I'm sure you have an opinion about that. 790 00:40:50,560 --> 00:40:52,860 It is very human. 791 00:40:55,280 --> 00:40:56,280 I agree. 792 00:41:03,370 --> 00:41:07,650 Dear Director, you asked me for my final report, so here goes. 793 00:41:08,710 --> 00:41:10,750 Robots are designed to save time. 794 00:41:11,050 --> 00:41:15,150 But being human isn't about saving it. It's about how we spend it. 795 00:41:15,730 --> 00:41:17,390 Because time is a strange currency. 796 00:41:18,010 --> 00:41:23,710 When you spend it, where you spend it, and who you spend it on makes all the 797 00:41:23,710 --> 00:41:24,710 difference. 798 00:41:25,150 --> 00:41:29,530 And choosing the right moments, the human moments, that's where real 799 00:41:29,530 --> 00:41:31,990 breakthroughs happen. Not in code, not in efficiency. 800 00:41:32,710 --> 00:41:33,710 but in connection. 801 00:41:34,510 --> 00:41:38,870 And yes, I know Gibbs rule number 24, there's no such thing as perfect timing. 802 00:41:39,510 --> 00:41:45,470 That's why this job still needs people who can adapt, who can read the room, 803 00:41:45,590 --> 00:41:48,890 and know when the timing is close enough. 804 00:42:04,290 --> 00:42:07,950 There will be a place for this technology, Director, someday, whether 805 00:42:07,950 --> 00:42:08,950 or not. 806 00:42:09,090 --> 00:42:12,670 But for now, the timing just isn't right. 807 00:42:55,500 --> 00:42:56,500 Thank you. 61628

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.