All language subtitles for NCIS S18E11

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,200 --> 00:00:02,040 Previously on NCIS. 2 00:00:02,440 --> 00:00:04,220 He hurt? Been shot. 3 00:00:04,560 --> 00:00:05,740 Is that a kennel? 4 00:00:06,920 --> 00:00:07,920 Good Lord! 5 00:00:08,180 --> 00:00:11,840 Your neighbor wasn't fishing with his dogs. He was drowning them! 6 00:00:12,180 --> 00:00:13,180 Who the hell are you? 7 00:00:16,920 --> 00:00:20,160 Tell me you regret what you did. 8 00:00:20,400 --> 00:00:23,360 Can't do that. In that case, I have no choice but to suspend you. 9 00:00:24,380 --> 00:00:25,380 Indefinitely. 10 00:00:29,740 --> 00:00:30,760 I believe in America. 11 00:00:32,060 --> 00:00:37,700 I believe in the working man, the tired single parent and part -time volleyball 12 00:00:37,700 --> 00:00:38,700 coach. 13 00:00:39,340 --> 00:00:45,040 And I believe in his right to take a break from all of that and drive 300 14 00:00:45,040 --> 00:00:51,280 with his favorite musician, Boss, who we both know is about to play an acoustic 15 00:00:51,280 --> 00:00:53,780 set to a very small group of VIPs. 16 00:00:54,720 --> 00:00:56,860 And I deserve to be one of them. 17 00:00:58,000 --> 00:00:59,000 Please. 18 00:00:59,600 --> 00:01:00,600 Let me in. 19 00:01:01,440 --> 00:01:07,740 No, I don't want to play the guard, but I have his face tattooed on mine. 20 00:01:08,340 --> 00:01:12,540 Sir, if you drop trial, I will use my stun gun. 21 00:01:19,720 --> 00:01:21,180 Well, the joke's on you, pal. 22 00:01:21,660 --> 00:01:23,660 After the third time, it didn't even hurt. 23 00:02:47,790 --> 00:02:48,790 claim for you? 24 00:02:49,950 --> 00:02:51,470 On what line, Pamela? 25 00:02:51,750 --> 00:02:53,370 He's not on the phone, sir. 26 00:02:55,350 --> 00:02:56,470 Director Vance. 27 00:02:56,770 --> 00:02:57,770 Mr. Secretary. 28 00:02:58,050 --> 00:03:00,310 Welcome. My apologies for the surprise. 29 00:03:00,630 --> 00:03:04,390 I'm squeezing in fake time with agency heads when and where I can. 30 00:03:05,490 --> 00:03:07,350 Lieutenant, give us a minute, please. 31 00:03:11,290 --> 00:03:14,390 Boss, I just wanted to see if what they tell me is true. 32 00:03:15,180 --> 00:03:18,500 that Leon Vance has gained 10 pounds and lost his right hook. 33 00:03:20,240 --> 00:03:21,940 You son of a bitch. 34 00:03:22,200 --> 00:03:23,200 I'll show you. 35 00:03:25,580 --> 00:03:29,680 It's more like 20 pounds. Good to see you, man. Good to see you, too. 36 00:03:30,260 --> 00:03:33,600 Surprised? What, did Congress approve your waiver or did the Senate actually 37 00:03:33,600 --> 00:03:34,920 confirm you to be the secretary? 38 00:03:36,120 --> 00:03:40,440 Seriously, congratulations, Walter. Thanks, Leon. You also have my sympathy. 39 00:03:40,600 --> 00:03:43,340 That job is one tough hill to climb. Oh, well, I like those. 40 00:03:43,870 --> 00:03:45,670 That's why the Marine Corps gave me four stars. 41 00:03:46,170 --> 00:03:50,250 And why my doctor just gave me new stress meds. You always go for the 42 00:03:50,270 --> 00:03:51,270 Oh, you better believe it. 43 00:03:51,750 --> 00:03:52,709 Starting with? 44 00:03:52,710 --> 00:03:55,910 Hosting the Yemeni foreign affairs minister at my house later this week. 45 00:03:56,650 --> 00:03:59,250 Forget the knockout, Moe. You're going for the title bill. 46 00:04:00,110 --> 00:04:01,570 The Yemenis agreed to sit down. 47 00:04:01,810 --> 00:04:03,910 Which brings me to why I'm really here, Leon. 48 00:04:04,110 --> 00:04:08,690 I understand one of your agents was recently suspended for, shall we say, 49 00:04:08,830 --> 00:04:09,990 conduct unbecoming? 50 00:04:10,350 --> 00:04:11,350 Gibbs. 51 00:04:11,820 --> 00:04:15,340 I didn't realize that that incident made its way so far up the ladder. Well, 52 00:04:15,360 --> 00:04:18,880 normally it wouldn't. But a reporter's been calling asking for DOD comment. 53 00:04:19,420 --> 00:04:21,079 And the timing isn't ideal. 54 00:04:21,440 --> 00:04:23,740 And any negative press could spook the Yemenis. 55 00:04:23,960 --> 00:04:28,940 Which is exactly why I'm not returning those calls. And why I'm asking NCIS not 56 00:04:28,940 --> 00:04:29,799 to comment. 57 00:04:29,800 --> 00:04:31,660 I appreciate the reporter's position. 58 00:04:31,980 --> 00:04:35,240 We don't need the court of public opinion to re -adjudicate that case. 59 00:04:35,540 --> 00:04:37,560 The matter has been handled, Mr. Secretary. 60 00:04:37,820 --> 00:04:38,820 But I understand. 61 00:04:39,860 --> 00:04:40,860 Huh. 62 00:04:42,710 --> 00:04:44,690 And what about Agent Gibbs? 63 00:04:44,910 --> 00:04:48,230 Gibbs doesn't talk to reporters, and neither will his team. 64 00:04:48,570 --> 00:04:50,770 They are skating on thin ice as it is. 65 00:04:50,990 --> 00:04:51,990 Thanks, Leon. 66 00:04:52,690 --> 00:04:57,210 Listen, politics aside, Yemen is in crisis. 67 00:04:57,670 --> 00:05:00,210 The summit has humanitarian implications. 68 00:05:01,130 --> 00:05:06,150 Is there anything else NCIS can do for you? Well, now that you mention it, 69 00:05:06,150 --> 00:05:07,430 is one small thing. 70 00:05:10,430 --> 00:05:11,770 Oh, thanks, Todd. 71 00:05:15,120 --> 00:05:16,160 Todd seemed weird to you? 72 00:05:16,440 --> 00:05:17,940 Todd is not judging us, Bishop. 73 00:05:18,160 --> 00:05:20,480 But you saw him, right? I mean, he clearly knows. 74 00:05:21,260 --> 00:05:22,800 Everyone in NCAA knows. 75 00:05:23,220 --> 00:05:29,360 That Gibbs got suspended indefinitely or that we got caught trying to protect 76 00:05:29,360 --> 00:05:30,360 him. 77 00:05:30,840 --> 00:05:31,840 All of it. 78 00:05:33,400 --> 00:05:35,020 Someone we can help you with, Sawyer? 79 00:05:35,500 --> 00:05:36,520 Justice, McGee. 80 00:05:37,360 --> 00:05:39,880 That is our job as special agents, right? 81 00:05:40,270 --> 00:05:44,950 To make sure those who break the rules face the consequences of their actions. 82 00:05:46,150 --> 00:05:47,330 Even the cool kids. 83 00:05:48,250 --> 00:05:54,210 Look, Sawyer, we messed up, and we know it, and we will face the consequences of 84 00:05:54,210 --> 00:05:55,210 our actions. 85 00:05:55,770 --> 00:05:57,570 Except there haven't been any consequences. 86 00:05:58,490 --> 00:06:02,950 I mean, Gibbs took it on the chin, but his disciples barely got a reprimand. 87 00:06:03,970 --> 00:06:04,970 Why? 88 00:06:05,250 --> 00:06:07,210 Hey, Sawyer, go home. 89 00:06:07,550 --> 00:06:09,030 The night shift is over. 90 00:06:09,330 --> 00:06:11,060 Oh! I think it's just beginning. 91 00:06:14,500 --> 00:06:15,600 What are you talking about? 92 00:06:15,820 --> 00:06:19,280 Okay, forget it, Nicholas. Just keep our heads down and follow the next case 93 00:06:19,280 --> 00:06:20,280 that comes along. 94 00:06:21,000 --> 00:06:22,040 Well, not mine. 95 00:06:24,640 --> 00:06:26,280 NCIS Special Agent Veronica Tyler. 96 00:06:27,080 --> 00:06:28,080 Yep. 97 00:06:28,700 --> 00:06:29,700 On our way. 98 00:06:30,700 --> 00:06:32,280 Let's go. We got a body. 99 00:06:32,500 --> 00:06:34,360 Hey, Ronnie, you guys are working the day shift now? 100 00:06:35,420 --> 00:06:36,420 Told you. 101 00:06:37,320 --> 00:06:38,920 A new day is dawning. 102 00:06:39,400 --> 00:06:41,300 Sawyer, stop being a dick and grab your gear. 103 00:06:46,240 --> 00:06:47,540 Didn't we just get passed over? 104 00:06:48,160 --> 00:06:49,560 You're being reassigned. 105 00:06:50,380 --> 00:06:51,920 Uh, director? 106 00:06:52,760 --> 00:06:56,140 Are we being punished, sir? Well, it depends on what you consider punishment. 107 00:06:56,380 --> 00:07:00,420 The new secretary of defense is hosting an event at his home in three days. 108 00:07:00,820 --> 00:07:02,700 And I'm assigning your team to the details. 109 00:07:02,980 --> 00:07:03,980 Oh, well, then we're on it. 110 00:07:04,540 --> 00:07:07,080 Fancy event can't be that bad. Yeah, I dressed up a little bit. 111 00:07:08,340 --> 00:07:12,600 I'm sorry, I didn't make myself clear. I'm not assigning your team to a 112 00:07:12,600 --> 00:07:15,040 detail. You won't be attending the event. 113 00:07:15,620 --> 00:07:17,480 What kind of detail is this, sir? 114 00:07:18,280 --> 00:07:19,280 COVID detail. 115 00:07:19,620 --> 00:07:22,100 The three of you are going to be our new health compliance officers. 116 00:07:23,300 --> 00:07:27,220 I trust you can handle this assignment without further embarrassing me, the 117 00:07:27,220 --> 00:07:29,120 agency, or yourselves in any way? 118 00:07:31,820 --> 00:07:33,400 Your jobs depend on it. 119 00:07:34,560 --> 00:07:36,560 Okay, yeah, we're on it. Yes, sir, absolutely. 120 00:07:37,140 --> 00:07:38,140 Good. 121 00:07:39,900 --> 00:07:40,920 Yeah, we're being punched. 122 00:07:51,900 --> 00:07:53,780 You usually take your coffee to go. 123 00:07:54,820 --> 00:07:56,960 How come you've been drinking at the counter lately? 124 00:07:57,640 --> 00:08:01,660 You kicking me out, Elaine? No, no, no. Just wondering if maybe you retired. 125 00:08:12,350 --> 00:08:14,450 Hi. What can I get for you? 126 00:08:15,110 --> 00:08:21,390 Well, according to your online reviews, I understand your specialties are the 127 00:08:21,390 --> 00:08:24,450 chicken fried steak and the fresh baked apple pie. 128 00:08:24,810 --> 00:08:25,910 Oh, you did your homework. 129 00:08:26,150 --> 00:08:27,150 I always do. 130 00:08:28,090 --> 00:08:33,510 But that being said, you know we can't always trust what's on the Internet, so 131 00:08:33,510 --> 00:08:35,789 prefer to ask regular real people. 132 00:08:37,789 --> 00:08:39,570 You look like real people. 133 00:08:40,390 --> 00:08:41,570 So what should I do? 134 00:08:41,909 --> 00:08:43,650 The steak or the pie? 135 00:08:46,810 --> 00:08:47,810 Coffee. 136 00:08:50,030 --> 00:08:52,950 Coffee. And a piece of pie, please. Okay. 137 00:08:56,010 --> 00:08:57,210 I'm Marcy, by the way. 138 00:08:59,390 --> 00:09:00,390 Gib. 139 00:09:03,610 --> 00:09:06,210 So, you're in a funky little place here, Gibbs. 140 00:09:07,250 --> 00:09:10,970 I bet there's lots of stories that go along with those plates of bacon and 141 00:09:13,260 --> 00:09:14,260 You would know. 142 00:09:16,740 --> 00:09:17,740 How's that? 143 00:09:26,260 --> 00:09:27,680 So what, you don't like my picture? 144 00:09:28,520 --> 00:09:30,780 Oh, you don't like my writing. 145 00:09:32,340 --> 00:09:33,980 I don't like being ambushed. 146 00:09:34,320 --> 00:09:39,400 Look, your bosses are refusing to return my call, so I thought I'd go straight 147 00:09:39,400 --> 00:09:40,400 to the source. 148 00:09:47,460 --> 00:09:48,460 Everything okay? 149 00:09:49,700 --> 00:09:50,780 Should've ordered a steak. 150 00:09:53,980 --> 00:09:55,320 75 % alcohol. 151 00:09:55,600 --> 00:09:56,840 Wow, this is the good stuff. 152 00:09:57,060 --> 00:09:59,860 Do you hear yourself, McGee? We are trained federal agents. 153 00:10:00,220 --> 00:10:03,760 Trained federal agents who are lucky enough to still have a job. 154 00:10:03,980 --> 00:10:07,720 You don't put peacocks in cages, all right? They need to show their feathers 155 00:10:07,720 --> 00:10:08,720 to fly away. 156 00:10:08,900 --> 00:10:12,480 Peacocks don't really fly. They take, like, several small leaps and a final 157 00:10:12,980 --> 00:10:14,580 Okay, the point is that we messed up. 158 00:10:14,960 --> 00:10:15,960 But we don't give up. 159 00:10:16,250 --> 00:10:17,290 This is where we prove ourselves. 160 00:10:17,510 --> 00:10:18,510 That's where it was right. 161 00:10:19,110 --> 00:10:20,450 We are the cool kids. 162 00:10:21,270 --> 00:10:23,410 We're the cool kids. Past tense. 163 00:10:23,770 --> 00:10:28,130 Could be worse. So let's do what Van says and stick to these assignments. 164 00:10:28,650 --> 00:10:34,030 Right. Which is why I've taken the liberty of dividing up our pre -event 165 00:10:34,030 --> 00:10:39,230 and safety duties, including site evaluation, sanitizer placement. 166 00:10:40,140 --> 00:10:43,920 And test and vaccine verification for everyone on the guest list. 167 00:10:44,140 --> 00:10:45,660 Team Gibbs is down with PPE. 168 00:10:46,560 --> 00:10:47,560 Sexy. 169 00:10:47,980 --> 00:10:53,140 Although, not quite as sexy as being down with... Springsteen? What? 170 00:10:53,900 --> 00:10:55,340 Bruce? And Gaga. 171 00:10:56,000 --> 00:10:57,080 And Bono. 172 00:10:57,560 --> 00:10:59,560 You did not meet those people. 173 00:10:59,780 --> 00:11:01,020 I had to rule them out as suspects. 174 00:11:01,620 --> 00:11:02,620 Don't worry. 175 00:11:02,640 --> 00:11:04,460 Tyler and I have plenty of other leads. 176 00:11:05,020 --> 00:11:06,020 What's up, Chad? 177 00:11:06,400 --> 00:11:07,400 Sorry. 178 00:11:07,690 --> 00:11:09,850 That info is for the A -Team only. 179 00:11:10,690 --> 00:11:11,690 Enjoy your stickers. 180 00:11:16,350 --> 00:11:17,350 My dad. 181 00:11:20,710 --> 00:11:21,710 Hey, Jimmy. 182 00:11:21,970 --> 00:11:23,390 Hey, Nick. I'm still working. 183 00:11:23,710 --> 00:11:26,330 Oh, no problem. But I can give you what I have so far. 184 00:11:28,010 --> 00:11:28,969 Oh, okay. 185 00:11:28,970 --> 00:11:33,610 The victim is ID'd as Marine Lance Corporal Jesse Flint. You already knew 186 00:11:33,650 --> 00:11:34,650 Duh. Duh. 187 00:11:34,690 --> 00:11:37,490 Time of death was 10 .30 last night, so just before he was found in the 188 00:11:37,490 --> 00:11:41,150 dumpster. And I confirmed that the cause of death was, in fact, three gunshot 189 00:11:41,150 --> 00:11:42,570 wounds, including the one to the head. 190 00:11:43,410 --> 00:11:49,150 Overkill. Funny. It's actually what Agent Sawyer said at the crime... Wait a 191 00:11:49,150 --> 00:11:51,430 minute. This isn't your case. And you're not here for an update. 192 00:11:51,650 --> 00:11:53,730 What is this on his hand and arm? 193 00:11:55,650 --> 00:11:58,130 Nick, you... Purple paint. That's weird. 194 00:12:02,020 --> 00:12:04,140 Okay, Jimmy, I'm here for a rapid test. 195 00:12:04,920 --> 00:12:06,260 Couldn't help yourself, could you? 196 00:12:06,900 --> 00:12:08,320 I get it. I do. 197 00:12:08,780 --> 00:12:11,400 A murder case is way more interesting. 198 00:12:11,800 --> 00:12:13,180 Yeah, than a lame COVID assignment? 199 00:12:13,540 --> 00:12:14,540 Hell yeah. 200 00:12:15,320 --> 00:12:19,300 Nick, health and safety protocols might not be fun, but the consequences of not 201 00:12:19,300 --> 00:12:21,920 enforcing them can be tragic. 202 00:12:22,440 --> 00:12:23,760 Right now, of course. 203 00:12:24,540 --> 00:12:25,540 You're right, Jimmy. 204 00:12:25,880 --> 00:12:26,880 I'm sorry. 205 00:12:27,940 --> 00:12:30,860 Honestly, Team Gibb should know better. They made their bed. 206 00:12:31,210 --> 00:12:34,150 And now they have to lie in it. Yeah, I know. Still, I feel kind of guilty. 207 00:12:34,390 --> 00:12:36,490 I mean, they just look so bad. 208 00:12:37,110 --> 00:12:38,110 Uh, hello. 209 00:12:38,210 --> 00:12:39,630 Sitting right here. 210 00:12:39,850 --> 00:12:43,810 Oh, we know. But this lab is a designated NPZ. 211 00:12:44,070 --> 00:12:48,130 No pity zone. I'm not here for pity. I'm here because you have the only working 212 00:12:48,130 --> 00:12:49,370 labeler in the building. 213 00:12:52,230 --> 00:12:57,810 Looks like the paint on your victim's body was number 7863. Blushing eggplant. 214 00:12:58,250 --> 00:13:00,070 I hear that color is very in. 215 00:13:01,319 --> 00:13:02,700 Sorry, not my case. 216 00:13:02,960 --> 00:13:03,960 Be quiet. 217 00:13:04,940 --> 00:13:08,740 Well, I doubt our Marine was up on the latest color trends. He was more of the 218 00:13:08,740 --> 00:13:10,220 black and blue type. 219 00:13:10,680 --> 00:13:14,280 Lance Corporal Flint was in the middle of a dishonorable discharge for fighting 220 00:13:14,280 --> 00:13:16,000 and domestic abuse against his girlfriend. 221 00:13:16,520 --> 00:13:19,180 Interesting. You know, when you talk to her, you should, um... 222 00:13:35,560 --> 00:13:36,560 Can't put that there. 223 00:13:36,600 --> 00:13:38,140 Oh, no, no, no. I measured. 224 00:13:38,380 --> 00:13:41,680 This is optimum distance between wet bar and the restrooms. 225 00:13:41,920 --> 00:13:45,700 It's also where the Secretary of Defense is going to toast the Yemeni Foreign 226 00:13:45,700 --> 00:13:48,860 Affairs Minister and the cheap plastic clashes with the party decor. 227 00:13:49,940 --> 00:13:51,380 And, uh, you are? 228 00:13:51,900 --> 00:13:52,900 Miles Thatcher. 229 00:13:53,520 --> 00:13:57,220 One effect at personal aid. I was also aid to a civilian predecessor. 230 00:13:57,580 --> 00:13:59,160 He would have noticed my design choices. 231 00:13:59,660 --> 00:14:01,480 Where? Well, the whole patio. 232 00:14:02,040 --> 00:14:03,040 We... 233 00:14:03,760 --> 00:14:07,440 I'm redecorating everything for this event. No, no, no. Where do you want me 234 00:14:07,440 --> 00:14:08,440 put the hand sanitizer? 235 00:14:08,620 --> 00:14:09,620 Figure it out. 236 00:14:10,180 --> 00:14:11,800 I'm sure it doesn't take an advanced degree. 237 00:14:12,300 --> 00:14:13,560 I actually have two of those. 238 00:14:13,820 --> 00:14:14,820 Huh. 239 00:14:15,180 --> 00:14:16,180 Funny guy. 240 00:14:21,040 --> 00:14:22,640 NCIS was not on the security list. 241 00:14:23,070 --> 00:14:27,790 I'm actually here as a COVID officer, Mr. Al -Kamal, and I hate to bother you, 242 00:14:27,890 --> 00:14:32,710 but your embassy has yet to hand over test data and vaccine certifications. 243 00:14:33,010 --> 00:14:37,970 Yes? All guests need to file paperwork with us before the event. 244 00:14:38,470 --> 00:14:42,850 Forgive me, but you understand our reluctance to trust sensitive medical 245 00:14:42,850 --> 00:14:44,010 the American health care system. 246 00:14:44,290 --> 00:14:44,909 I do. 247 00:14:44,910 --> 00:14:46,410 I do. It is not perfect. 248 00:14:46,630 --> 00:14:48,050 My co -pays are a fortune. 249 00:14:48,330 --> 00:14:50,970 Universal health care is promised in our constitution. 250 00:14:51,710 --> 00:14:55,630 Yes, and I imagine it's hard to deliver on that promise in the middle of a 251 00:14:55,630 --> 00:14:56,630 deadly civil war. 252 00:14:57,290 --> 00:15:01,090 I lost my parents two years ago and my brother last month. 253 00:15:02,470 --> 00:15:03,790 This summit is important. 254 00:15:04,150 --> 00:15:06,050 My apologies, Agent Bishop. 255 00:15:06,790 --> 00:15:08,130 I'll get you whatever you need. 256 00:15:14,010 --> 00:15:19,530 Come on means perfection, right? 257 00:15:21,160 --> 00:15:24,820 Sorry, old habits from boarding school. You should hear what happened to kids 258 00:15:24,820 --> 00:15:26,100 who left wrinkles in their bed sheet. 259 00:15:26,760 --> 00:15:27,760 You speak Arabic. 260 00:15:27,960 --> 00:15:29,360 Not bad for a COVID officer. 261 00:15:32,840 --> 00:15:34,500 And peacocks can fly. 262 00:15:35,940 --> 00:15:41,180 I mean, according to this, they don't fly far, but they can reach 10 miles per 263 00:15:41,180 --> 00:15:42,180 hour. 264 00:15:42,740 --> 00:15:43,900 If you say so. 265 00:15:54,750 --> 00:15:55,830 See, you're an artist. 266 00:15:57,730 --> 00:16:00,310 You feel my pain. You can't just turn off talent. 267 00:16:00,630 --> 00:16:05,450 Hey, I'd much rather be at a jazz club playing some Art Tatum, but here I am 268 00:16:05,450 --> 00:16:07,870 practicing John Tesh covers for the man. 269 00:16:08,150 --> 00:16:09,770 Sometimes peacocks get put in cages. 270 00:16:10,190 --> 00:16:11,190 You're telling me. 271 00:16:11,270 --> 00:16:14,530 And after having spent the last year out of work, I'm just happy for a paying 272 00:16:14,530 --> 00:16:15,530 gig, brother. 273 00:16:16,130 --> 00:16:17,130 Thanks for listening. 274 00:16:17,490 --> 00:16:18,650 Oh, appreciate that, man. 275 00:16:19,190 --> 00:16:20,710 Hey, you know what? Take a demo CD. 276 00:16:20,950 --> 00:16:24,830 What? Yeah, the first track is called Locked in a Cage, Let Me Out. 277 00:16:25,310 --> 00:16:27,450 No. It's about taking mushrooms on an airplane. 278 00:16:28,390 --> 00:16:29,870 But it works for your thing, too. 279 00:16:30,070 --> 00:16:31,070 Yeah. 280 00:16:33,290 --> 00:16:39,030 3 .9 GPA from Johns Hopkins and MIT, all to put down stickers. 281 00:16:39,310 --> 00:16:42,970 Well, at least you didn't insult the foreign minister's attaché. And all I 282 00:16:42,970 --> 00:16:44,690 was a bad jazz trip. 283 00:16:45,830 --> 00:16:49,210 You know, I know I said this assignment could be worse, but I don't see how. 284 00:16:50,540 --> 00:16:51,740 You got something in your jacket. 285 00:16:52,740 --> 00:16:53,740 Oh, man. 286 00:16:54,000 --> 00:16:55,000 Look at the paint. 287 00:16:55,240 --> 00:16:56,240 What is that, purple? 288 00:16:56,340 --> 00:16:59,080 No, that's not purple. That's blocking eggplant. 289 00:16:59,540 --> 00:17:03,620 Wait, that was the same color paint as the one that was on the body in autopsy. 290 00:17:03,820 --> 00:17:05,000 Same as our murder victim? 291 00:17:05,800 --> 00:17:06,960 That's quite the coincidence. 292 00:17:07,500 --> 00:17:09,579 Yeah. It's probably nothing. 293 00:17:10,020 --> 00:17:14,540 Unless he was at Sector's house before he was killed. 294 00:17:14,960 --> 00:17:19,760 Right. Because then we'd have to assume it was connected to his death. 295 00:17:20,670 --> 00:17:24,950 Right. And we'd have to investigate. 296 00:17:25,849 --> 00:17:28,270 This is not our case. We can't do that. 297 00:17:32,410 --> 00:17:33,410 Right? 298 00:17:38,130 --> 00:17:43,690 Our victim is Lance Corporal Jesse Flint, and was soon to be a former Lance 299 00:17:43,690 --> 00:17:45,330 Corporal thanks to his history of violence. 300 00:17:45,630 --> 00:17:46,630 Bad Marine, bad dude. 301 00:17:46,750 --> 00:17:48,930 Yeah. So what was he doing in SecDef's house? 302 00:17:49,730 --> 00:17:51,430 Look, we don't know if he was there for sure. 303 00:17:51,790 --> 00:17:54,350 He's not our victim because it's not our case. 304 00:17:54,850 --> 00:17:55,850 It is now. 305 00:17:56,050 --> 00:17:57,990 Why? Because we found a little paint on him? Shh! 306 00:17:58,630 --> 00:18:00,250 You know what sound carries in here? 307 00:18:00,590 --> 00:18:03,050 But don't worry. The paint is not a priority. 308 00:18:03,710 --> 00:18:05,830 The victim worked as a handyman on the side. 309 00:18:06,410 --> 00:18:07,690 How did you get a clicker? 310 00:18:08,170 --> 00:18:09,750 By following Vance's orders. 311 00:18:11,410 --> 00:18:15,070 Like I was saying, Lance Corporal Flint painted houses all over town. 312 00:18:15,350 --> 00:18:16,350 It's a coincidence. 313 00:18:18,200 --> 00:18:20,720 Agent Tyler and I already have a lead on the killer. 314 00:18:21,220 --> 00:18:23,240 Seems the victim's girlfriend skipped town. 315 00:18:24,060 --> 00:18:25,220 Seems suspicious, right? 316 00:18:25,660 --> 00:18:28,720 So stay the hell out of our case, or I'm going to Vance. 317 00:18:34,740 --> 00:18:37,060 All right, I know we want to get involved, but we got to drop it. 318 00:18:37,280 --> 00:18:38,980 You don't drop a gut feeling, McGee. 319 00:18:39,300 --> 00:18:41,040 Last time, our gut got us in trouble. 320 00:18:41,560 --> 00:18:43,000 Then we make sure we get it right. 321 00:18:47,620 --> 00:18:48,900 Was this man one of the painters? 322 00:18:49,320 --> 00:18:50,320 Did you hire him? 323 00:18:50,540 --> 00:18:52,500 What does this have to do with health protocol? 324 00:18:53,100 --> 00:18:59,140 Look, you needed to sign off on the safety of these events, so we need 325 00:19:00,560 --> 00:19:01,560 Yes. 326 00:19:01,660 --> 00:19:05,640 He was handing out leaflets in front of the PX, and he begged me for a job. But, 327 00:19:05,700 --> 00:19:08,760 like everybody who steps foot on the property, I verified that he was 328 00:19:08,760 --> 00:19:09,760 vaccinated. 329 00:19:09,980 --> 00:19:11,980 I only wish I had verified his references. 330 00:19:12,800 --> 00:19:13,840 So there was a problem? 331 00:19:14,360 --> 00:19:17,380 No. But painting requires an eye for detail. 332 00:19:17,940 --> 00:19:20,100 This guy might as well be blind. 333 00:19:21,380 --> 00:19:23,560 You fired him. I didn't have to. 334 00:19:23,880 --> 00:19:26,980 Two hours into the job, he took a cell phone call and walked away. 335 00:19:27,540 --> 00:19:28,920 I never heard from him again. 336 00:19:30,540 --> 00:19:31,940 Damn piano player. 337 00:19:33,820 --> 00:19:34,820 Excuse me. 338 00:19:37,100 --> 00:19:39,700 You still think we should drop it? 339 00:19:40,360 --> 00:19:41,960 Yeah. No, I did. 340 00:19:42,520 --> 00:19:43,640 Painter may have been acting. 341 00:19:44,220 --> 00:19:45,620 Strange, but it still doesn't prove anything. 342 00:19:46,760 --> 00:19:49,560 I say we go check out his work van and see what he was up to. 343 00:19:49,820 --> 00:19:50,820 This is not our job. 344 00:19:52,180 --> 00:19:53,180 Not yet. 345 00:19:56,540 --> 00:19:57,540 Hey, guys. 346 00:19:57,920 --> 00:19:58,920 How's it going? 347 00:19:59,130 --> 00:20:00,130 Got an update, Palmer? 348 00:20:00,330 --> 00:20:01,570 No, no, no, no. 349 00:20:01,790 --> 00:20:03,410 So what are you doing here? 350 00:20:03,630 --> 00:20:06,550 Oh, that's right. Yes, I have a few questions for you. 351 00:20:07,230 --> 00:20:09,190 Did you find the victim's girlfriend? 352 00:20:09,550 --> 00:20:12,310 Did you find anything unusual in his apartment or vehicle? 353 00:20:12,510 --> 00:20:15,150 And did you find a computer or a cell phone? 354 00:20:15,370 --> 00:20:16,890 You're not even trying to hide it, are you? 355 00:20:21,470 --> 00:20:22,510 Team Gibbs sent you. 356 00:20:22,750 --> 00:20:23,750 Of course I did. 357 00:20:23,980 --> 00:20:27,260 I'm trying to confirm the victim's COVID contact tracing. Did the body test 358 00:20:27,260 --> 00:20:32,940 positive? No, no, but as you said, he was painting houses all over town. 359 00:20:33,760 --> 00:20:34,760 Yes. 360 00:20:35,160 --> 00:20:39,480 Why? Well, then, despite a negative COVID test, his close relations and or 361 00:20:39,480 --> 00:20:41,160 possessions could have been exposed. 362 00:20:41,680 --> 00:20:42,860 What? How? 363 00:20:44,240 --> 00:20:48,340 That's for the compliance officer to determine. But in my medical opinion, we 364 00:20:48,340 --> 00:20:51,270 should just test... All the evidence, you know, just the case. 365 00:20:51,550 --> 00:20:52,509 This is absurd. 366 00:20:52,510 --> 00:20:55,450 Team Gibbs is using you to nose into this case. 367 00:20:55,730 --> 00:20:57,930 Agent Sawyer, our job is to help the team. 368 00:20:58,210 --> 00:20:59,930 Now, do your job. 369 00:21:10,710 --> 00:21:11,710 Gibbs. 370 00:21:12,430 --> 00:21:16,490 Yeah, I'm glad to get your call. I spoke with the IG. 371 00:21:17,160 --> 00:21:18,940 I think it's time we talk next steps. 372 00:21:19,340 --> 00:21:21,040 I'm not calling about that, Director. 373 00:21:21,320 --> 00:21:22,720 The reporter came to see me. 374 00:21:22,940 --> 00:21:24,660 I heard someone's been asking questions. 375 00:21:25,260 --> 00:21:26,980 I hear someone's not answering them. 376 00:21:30,840 --> 00:21:33,560 NCIS has been asked not to comment on the story, Gibbs. 377 00:21:33,940 --> 00:21:34,940 There's no story. 378 00:21:35,220 --> 00:21:36,220 Just truth. 379 00:21:36,800 --> 00:21:37,800 I agree. 380 00:21:38,180 --> 00:21:39,780 But the matter's already been handled. 381 00:21:40,560 --> 00:21:41,620 Internally and appropriately. 382 00:21:42,140 --> 00:21:43,140 Then tell them that. 383 00:21:43,610 --> 00:21:47,090 I refuse to publicly throw one of my agents under the bus. 384 00:21:47,310 --> 00:21:48,950 I don't want protection. 385 00:21:49,570 --> 00:21:51,610 Yeah, you've made that perfectly clear. 386 00:21:51,930 --> 00:21:56,010 Between beating a man half to death and refusing to apologize, I seem to be the 387 00:21:56,010 --> 00:21:57,390 only one saving you from yourself. 388 00:21:57,970 --> 00:22:00,470 And quite frankly, Gibbs, I'm getting tired of it. 389 00:22:00,730 --> 00:22:01,970 Yeah? Then stop. 390 00:22:06,190 --> 00:22:07,190 Hey, Luz! 391 00:22:07,890 --> 00:22:08,890 Come on! 392 00:22:09,150 --> 00:22:10,150 Lunch! 393 00:22:18,480 --> 00:22:19,480 That's everything. 394 00:22:20,040 --> 00:22:21,740 No evidence in the murder case. 395 00:22:22,160 --> 00:22:23,600 And no damn COVID. 396 00:22:24,880 --> 00:22:25,880 Happy now? 397 00:22:28,220 --> 00:22:29,220 Yeah, 398 00:22:31,500 --> 00:22:32,500 Tyler. 399 00:22:34,840 --> 00:22:35,840 On my way. 400 00:22:38,240 --> 00:22:39,580 We found the missing girlfriend. 401 00:22:40,040 --> 00:22:42,480 I'll make sure to get her contact tracing history. 402 00:22:44,360 --> 00:22:45,680 You didn't answer his question. 403 00:22:46,100 --> 00:22:47,800 Are you happy now? No. 404 00:22:48,320 --> 00:22:53,160 And why not? For starters, what was our handyman doing with hypodermic needles 405 00:22:53,160 --> 00:22:54,960 in his work van? 406 00:22:55,360 --> 00:22:56,360 Don't know. 407 00:22:56,660 --> 00:22:57,680 Mixing paint colors. 408 00:22:57,980 --> 00:23:02,640 You know, that was Sawyer's theory, but our dead guy was not a paint wizard, so 409 00:23:02,640 --> 00:23:05,520 can you please run the needles case? 410 00:23:05,720 --> 00:23:06,119 Of course. 411 00:23:06,120 --> 00:23:08,440 I have the results to you by the end of the week. 412 00:23:08,720 --> 00:23:09,719 Not long. 413 00:23:09,720 --> 00:23:11,040 My plate is full. 414 00:23:11,560 --> 00:23:14,700 When you aren't the lead agent, your stuff goes to the bottom of the pile. 415 00:23:15,080 --> 00:23:17,460 There are other agents in this building. 416 00:23:18,090 --> 00:23:22,390 And as annoying as some of those agents may be, routine. 417 00:23:22,990 --> 00:23:25,370 Which is why you should look at this. 418 00:23:29,950 --> 00:23:31,330 Somebody wrote down a paint code. 419 00:23:32,290 --> 00:23:34,130 9949 Jade Garden. 420 00:23:34,750 --> 00:23:40,930 It's not in any of these paint catalogs. Custom color? Or a street address? 421 00:23:41,170 --> 00:23:44,950 Garden could be a street suffix, like court or lane. 422 00:23:45,210 --> 00:23:46,890 Which would mean the lead agent's missed a clue. 423 00:23:47,580 --> 00:23:48,580 That's what I'm saying. 424 00:23:49,140 --> 00:23:51,960 Okay, but your stuff still goes to the bottom of the pile. 425 00:23:53,660 --> 00:23:56,700 Are you sure this is 9949 Jade Garden? 426 00:23:56,980 --> 00:23:57,980 Yep. 427 00:23:58,780 --> 00:23:59,960 Federal agents, hello? 428 00:24:03,860 --> 00:24:04,860 No power. 429 00:24:06,240 --> 00:24:07,240 Yes, there is. 430 00:24:11,240 --> 00:24:15,280 I am completely flashing back to my days doing musical theater. Ooh. 431 00:24:15,540 --> 00:24:16,540 Goddess fell. 432 00:24:17,480 --> 00:24:18,480 What do you think? 433 00:24:18,580 --> 00:24:19,580 You got the words? 434 00:24:19,620 --> 00:24:20,620 Yeah. 435 00:24:21,100 --> 00:24:24,240 I wonder what our handyman is in the address of this place. 436 00:24:24,840 --> 00:24:27,000 Maybe another side job? 437 00:24:27,400 --> 00:24:29,100 What did Agent Tyler think? 438 00:24:29,420 --> 00:24:30,440 Are you meeting us here? 439 00:24:31,860 --> 00:24:34,400 Are you really? 440 00:24:34,860 --> 00:24:38,280 You didn't call him? Mickey, we were waiting to find something more relevant. 441 00:24:38,920 --> 00:24:39,920 Yeah. 442 00:24:40,600 --> 00:24:41,680 I think we just did. 443 00:24:50,160 --> 00:24:51,160 When is all this? 444 00:24:53,260 --> 00:24:54,940 I recognize this place. 445 00:24:55,720 --> 00:24:59,540 Homie's photos are from PsychDepth's house. Yeah, the handyman wasn't 446 00:24:59,540 --> 00:25:01,300 the house. He was caving the joint. 447 00:25:01,560 --> 00:25:02,560 For what? 448 00:25:03,320 --> 00:25:04,840 Something he wanted to keep secret. 449 00:25:07,280 --> 00:25:08,280 Nobody move. 450 00:25:20,490 --> 00:25:21,650 This place is wired as well. 451 00:25:28,630 --> 00:25:30,070 Director. Gentlemen. 452 00:25:33,190 --> 00:25:34,510 Well, you've been busy. 453 00:25:35,270 --> 00:25:37,850 How'd the COVID officers end up defusing bombs? 454 00:25:38,370 --> 00:25:42,570 Well, sir, during the course of our assignment, we discovered that the 455 00:25:42,570 --> 00:25:47,530 McLean's house had recently been painted by a murder victim. A bad color to 456 00:25:47,530 --> 00:25:48,530 match a bad guy. 457 00:25:48,710 --> 00:25:49,810 Yes, I read the file. 458 00:25:50,320 --> 00:25:52,580 Lance Corporal Flint had a history of violence. 459 00:25:52,880 --> 00:25:56,320 We wanted to make sure his murder didn't pose a security threat to the summit. 460 00:25:56,480 --> 00:25:57,740 So we investigated. 461 00:25:58,020 --> 00:26:00,360 And? Does it pose a threat? 462 00:26:00,580 --> 00:26:05,380 Oh, more than we know. We found weapons, phony IDs, even an offshore bank 463 00:26:05,380 --> 00:26:10,860 account with $100 ,000 in it. We also found surveillance photos, all of SecDef 464 00:26:10,860 --> 00:26:15,380 McLean. We believe the murder victim was also a hitman. 465 00:26:16,200 --> 00:26:18,080 SecDef. What did they target? 466 00:26:18,560 --> 00:26:22,000 Thankfully, they were never at the house at the same time. So who hired this 467 00:26:22,000 --> 00:26:24,400 hitman? And is the hit still active? 468 00:26:24,740 --> 00:26:25,740 Well, we don't know yet. 469 00:26:26,300 --> 00:26:27,540 But we are on it, director. 470 00:26:28,300 --> 00:26:29,300 No, you're not. 471 00:26:30,040 --> 00:26:34,960 As much as I appreciate your carefully worded explanation, this team has once 472 00:26:34,960 --> 00:26:36,900 again overstepped bounds. 473 00:26:37,280 --> 00:26:40,720 Where are agents Tyler and Sawyer? We were planning on sharing everything that 474 00:26:40,720 --> 00:26:41,880 we found with them, sir. Yes. 475 00:26:42,430 --> 00:26:46,790 You're also going to follow their orders from here on out. They still have lead. 476 00:26:47,430 --> 00:26:48,430 Understood. 477 00:26:52,690 --> 00:26:54,030 We found the victim's girlfriend. 478 00:26:54,250 --> 00:26:56,930 Turns out she has an alibi, so not our killer. 479 00:26:57,190 --> 00:26:59,650 We did get into Flint's encrypted email account. 480 00:27:01,110 --> 00:27:04,950 He exchanged messages with whoever hired him to kill Thick Death. Still nothing 481 00:27:04,950 --> 00:27:08,650 to identify that person, but the emails show Flint was blackmailing his 482 00:27:08,650 --> 00:27:12,380 employer. If you want to stay anonymous, I want more money. 483 00:27:12,660 --> 00:27:13,740 Could be motive for murder. 484 00:27:13,980 --> 00:27:17,500 Do you think whoever hired the hitman also killed him? That makes sense. 485 00:27:18,220 --> 00:27:21,140 What we really need is a list of who wants SecDef dead. 486 00:27:21,420 --> 00:27:25,480 You know, background stuff, computer stuff. 487 00:27:25,960 --> 00:27:26,959 Nerd stuff. 488 00:27:26,960 --> 00:27:28,000 You got a problem with that? 489 00:27:28,200 --> 00:27:31,240 Yes, SecDef's life's in danger and you're playing petty games. Well, I'm 490 00:27:31,240 --> 00:27:32,240 playing games. 491 00:27:32,540 --> 00:27:34,100 I simply don't trust you. 492 00:27:35,000 --> 00:27:38,560 What the hell do you want from us? I want you to stop screwing up. 493 00:27:40,400 --> 00:27:41,560 NCIS is a team. 494 00:27:42,160 --> 00:27:45,260 And when you screw up, it makes us all look bad. 495 00:27:56,620 --> 00:27:57,700 Lucy, stay. 496 00:28:09,320 --> 00:28:11,560 I come bearing gifts, a peace offering. 497 00:28:12,800 --> 00:28:13,800 It's fake. 498 00:28:15,680 --> 00:28:16,680 Maybe. 499 00:28:17,560 --> 00:28:18,580 No, it's not. 500 00:28:20,060 --> 00:28:24,540 I was never given the opportunity to explain myself at the diner the other 501 00:28:25,120 --> 00:28:30,420 First, that was not an act, and it certainly was not an ambush. That's not 502 00:28:30,420 --> 00:28:36,780 am. I was merely trying to work my way up into a very nice introduction 503 00:28:36,780 --> 00:28:38,600 by use of a little small talk. 504 00:28:39,000 --> 00:28:42,540 But by then it was too late, so here I am. 505 00:28:45,700 --> 00:28:49,900 Why? Because I want to give you something more than just this steak. 506 00:28:55,480 --> 00:28:59,960 Ignore the loquacious patron from the diner and just read my work. 507 00:29:00,720 --> 00:29:05,780 There are newspaper articles and magazine columns, but what I am most 508 00:29:05,780 --> 00:29:06,980 is my investigative work. 509 00:29:07,340 --> 00:29:08,740 Which is about exposing the truth. 510 00:29:08,960 --> 00:29:13,180 And I know you know something about the truth. And I want to be the one to write 511 00:29:13,180 --> 00:29:14,180 about it. 512 00:29:15,280 --> 00:29:17,280 Because that's who I am. 513 00:29:27,560 --> 00:29:31,460 In that case, I thank you for your time. 514 00:29:32,640 --> 00:29:34,720 Enjoy the whatever that is. 515 00:29:35,980 --> 00:29:37,740 And good luck on your boat engine. 516 00:29:38,240 --> 00:29:39,159 Wait, wait. 517 00:29:39,160 --> 00:29:40,160 My what? 518 00:29:40,380 --> 00:29:41,380 Your boat. 519 00:29:41,940 --> 00:29:44,480 That's a carburetor for a gray marine phantom, right? 520 00:29:47,940 --> 00:29:49,800 I hear they're a pain in the ass. 521 00:29:57,840 --> 00:30:02,260 Are you waiting to see Secretary McClain? Yes, he's inside, meeting with 522 00:30:02,260 --> 00:30:03,260 security details. 523 00:30:03,390 --> 00:30:06,090 My embassy was informed of the threat on his life. 524 00:30:06,490 --> 00:30:08,350 I'm afraid the summit must be canceled. 525 00:30:08,730 --> 00:30:10,310 Maybe it can happen another time. 526 00:30:11,890 --> 00:30:16,130 A foreign minister meeting on U .S. soil has already caused outcry back home. 527 00:30:16,410 --> 00:30:19,250 Chances of it happening again are very small. 528 00:30:19,570 --> 00:30:20,570 I'm sorry. 529 00:30:21,190 --> 00:30:22,550 So am I, Agent Bishop. 530 00:30:24,130 --> 00:30:27,790 With my would -be assassin dead, I was hoping that the threat had been 531 00:30:27,790 --> 00:30:31,050 neutralized. We still have to find whoever hired him, sir. That's why I'm 532 00:30:31,440 --> 00:30:33,180 What, to ask me about my enemies? 533 00:30:33,880 --> 00:30:35,900 That could take a while. 534 00:30:36,220 --> 00:30:38,100 Would you excuse us, please? I understand. 535 00:30:38,420 --> 00:30:39,420 Mr. Secretary. 536 00:30:40,160 --> 00:30:41,160 Thank you. 537 00:30:42,740 --> 00:30:44,080 Please. Ah, thank you. 538 00:30:45,800 --> 00:30:50,060 Well, there goes any chance of real progress. 539 00:30:55,300 --> 00:30:57,000 They're kidney meds, Agent Bishop. 540 00:30:57,470 --> 00:31:00,310 Damn stress will probably kill me long before any assassin. 541 00:31:06,350 --> 00:31:11,090 Vital foreign policy decisions should not be determined by a bunch of damn 542 00:31:11,090 --> 00:31:12,310 internet crazies. 543 00:31:12,530 --> 00:31:14,630 Sounds like you know who's behind that. 544 00:31:15,090 --> 00:31:16,090 No, no. 545 00:31:17,090 --> 00:31:19,030 I'll just forget I said anything. 546 00:31:20,190 --> 00:31:22,270 Even if it means a chance at saving your summit? 547 00:31:28,910 --> 00:31:30,850 I made a bad call ten years ago. 548 00:31:32,610 --> 00:31:36,370 It was a mistake that I deeply regret. 549 00:31:37,530 --> 00:31:39,470 FakeDev wasn't kidding. This was a bad call. 550 00:31:39,750 --> 00:31:43,370 There was an al -Qaeda standoff near an Iraqi oil refinery. 551 00:31:43,730 --> 00:31:49,110 And rather than try and negotiate, General McClain took a different 552 00:31:49,770 --> 00:31:52,710 All hell broke loose and the refinery burned to the ground. 553 00:31:53,050 --> 00:31:54,250 Do people want him dead for this? 554 00:31:54,490 --> 00:31:58,410 There's this online community that thinks the incident is some kind of 555 00:31:58,410 --> 00:32:03,090 conspiracy. The snake that purposely destroyed the refinery to cover up his 556 00:32:03,090 --> 00:32:04,670 secret ties to oil barons. 557 00:32:05,010 --> 00:32:07,830 Radical user groups have been posting death threats. 558 00:32:08,170 --> 00:32:09,370 There's just a lot of suspects. 559 00:32:10,090 --> 00:32:11,350 Oh, I think I can help with that. 560 00:32:12,190 --> 00:32:14,610 You listened to the piano player's demo CD? 561 00:32:15,010 --> 00:32:16,130 I did more than listen. 562 00:32:16,350 --> 00:32:17,350 Check your email. 563 00:32:19,679 --> 00:32:24,040 Security records for the summit. You re -ran the entire guest list. 564 00:32:24,400 --> 00:32:25,600 I was looking for Red Flag. 565 00:32:25,900 --> 00:32:26,859 Did you find any? 566 00:32:26,860 --> 00:32:29,700 Yeah. The last name on this CD doesn't match the one on the lift. 567 00:32:32,080 --> 00:32:37,000 Kendall Spotnitz is actually Kendall Radcliffe. Why would he use a phony ID? 568 00:32:37,300 --> 00:32:40,700 Because the piano player has a rap sheet for drug possession. 569 00:32:41,120 --> 00:32:43,080 You would have failed the background check. Nice catch. 570 00:32:43,560 --> 00:32:47,500 You did this all on your own? Oh, hell no. I practically bagged the, uh... 571 00:32:48,190 --> 00:32:49,270 Cyber crime unit. 572 00:32:49,570 --> 00:32:50,870 Damn, you nerd it hard. 573 00:32:51,210 --> 00:32:52,430 I nerd it real hard. 574 00:32:52,710 --> 00:32:54,450 Okay, hang on. Check this out. 575 00:32:54,690 --> 00:32:57,490 Piano players talk to our internet crazies. 576 00:32:57,810 --> 00:32:59,270 Anything to hate the men. 577 00:33:00,050 --> 00:33:01,210 I think that's motive. 578 00:33:01,570 --> 00:33:02,950 Well, let's ask him. 579 00:33:03,750 --> 00:33:08,410 Okay, okay. Now we can't go anywhere until we talk to Tyler and Sawyer. Hold 580 00:33:08,410 --> 00:33:09,410 hold on. 581 00:33:14,090 --> 00:33:15,090 I'm a loser. 582 00:33:16,880 --> 00:33:20,440 We should call Agent Tyler again, just in case. Don't bother. We can handle the 583 00:33:20,440 --> 00:33:21,279 jazz decision. 584 00:33:21,280 --> 00:33:22,280 Okay. 585 00:33:25,700 --> 00:33:26,700 Federal agents! 586 00:33:29,940 --> 00:33:30,940 NCIS! 587 00:33:32,040 --> 00:33:33,600 Whoa! Easy. 588 00:33:34,760 --> 00:33:35,760 It's just us. 589 00:33:38,000 --> 00:33:39,340 Didn't you see the cop outside? 590 00:33:39,800 --> 00:33:41,320 There was no cop outside. 591 00:33:41,620 --> 00:33:42,620 We heard a crash. 592 00:33:42,960 --> 00:33:44,220 I dropped a dish. 593 00:33:44,540 --> 00:33:45,479 Where's Kendall? 594 00:33:45,480 --> 00:33:47,580 Relax. He's not going anywhere. 595 00:33:56,460 --> 00:33:58,040 He was dead when we found him. 596 00:33:58,520 --> 00:33:59,520 What happened? 597 00:33:59,960 --> 00:34:01,320 I have a better question. 598 00:34:02,560 --> 00:34:04,320 What the hell are you two even doing here? 599 00:34:10,699 --> 00:34:14,420 We traced the earlier email to an IP address at the piano player's apartment. 600 00:34:14,889 --> 00:34:15,989 That's how we beat you there. 601 00:34:17,949 --> 00:34:21,989 Sorry. When we arrived, we found Kendall Radcliffe dead in his bathtub, single 602 00:34:21,989 --> 00:34:23,150 intraoral gunshot wound. 603 00:34:23,670 --> 00:34:25,210 GSR in his hand says suicide. 604 00:34:25,570 --> 00:34:29,170 We then found a laptop containing the same blackmail messages from our hitman. 605 00:34:29,550 --> 00:34:33,969 So the piano player hired the hitman, killed the hitman, and then killed 606 00:34:33,969 --> 00:34:37,290 himself. The Glock used in the suicide was a match to the murder weapon. 607 00:34:37,550 --> 00:34:40,630 Which means the dead piano player is our killer. 608 00:34:41,210 --> 00:34:42,210 Case closed. 609 00:34:42,909 --> 00:34:44,590 SecDef's event is back on for tonight. 610 00:34:49,530 --> 00:34:51,489 This is the part where you congratulate us. 611 00:34:52,050 --> 00:34:54,710 What do you think the piano player had the money to hire a hitman? 612 00:34:55,090 --> 00:34:56,610 He hasn't worked for a year. 613 00:34:57,130 --> 00:34:58,730 And why kill himself? 614 00:34:59,370 --> 00:35:03,090 You said he used a fake ID to get the gig at SecDef's. 615 00:35:03,450 --> 00:35:06,150 He knew it was only a matter of time until we found out. 616 00:35:06,470 --> 00:35:10,370 And what about the money? We suspect he crowdsourced it from his fellow internet 617 00:35:10,370 --> 00:35:11,370 crazies. 618 00:35:11,760 --> 00:35:13,660 I don't know. Seems kind of convenient. 619 00:35:14,000 --> 00:35:15,360 Yeah, a little too convenient. 620 00:35:15,680 --> 00:35:18,880 I don't believe this. There is no evidence that the hit is still active 621 00:35:18,880 --> 00:35:20,380 everyone involved is dead. 622 00:35:21,440 --> 00:35:22,480 What more do you want? 623 00:35:22,780 --> 00:35:25,080 It just feels like we're missing something. 624 00:35:25,480 --> 00:35:27,960 Do you have anything to prove that? 625 00:35:28,740 --> 00:35:30,380 Other than some gut feeling? 626 00:35:33,920 --> 00:35:34,920 Then it's over. 627 00:35:37,600 --> 00:35:38,600 Unless... 628 00:35:39,890 --> 00:35:41,930 Unless you're feeling strong enough to call Vance. 629 00:35:49,150 --> 00:35:50,150 No. 630 00:35:50,490 --> 00:35:51,490 Congrats on the win. 631 00:35:54,450 --> 00:35:55,950 Guys, we did the right thing. 632 00:35:56,630 --> 00:35:57,990 Why does it feel so wrong? 633 00:35:58,470 --> 00:36:00,270 I thought I said this was a no -pity zone. 634 00:36:00,650 --> 00:36:01,830 What are y 'all doing in here? 635 00:36:02,110 --> 00:36:03,110 We have a gut feeling. 636 00:36:03,270 --> 00:36:07,290 You mean the feeling that something doesn't add up and the answer is staring 637 00:36:07,290 --> 00:36:08,049 in the face? 638 00:36:08,050 --> 00:36:09,050 Yeah, how'd you know? 639 00:36:09,230 --> 00:36:10,690 Because I have the same feeling. 640 00:36:11,070 --> 00:36:13,730 I've been processing evidence from the suicide scene. 641 00:36:14,010 --> 00:36:17,910 Please tell us you got something. Like last -minute evidence that could crack 642 00:36:17,910 --> 00:36:19,270 this case wide open? 643 00:36:19,590 --> 00:36:24,710 Yes, something like that. I don't. Everything so far points to murder, then 644 00:36:24,710 --> 00:36:26,250 suicide. Sorry. 645 00:36:29,270 --> 00:36:30,610 What was that case, a break? 646 00:36:31,330 --> 00:36:32,370 Cork and potassium. 647 00:36:32,950 --> 00:36:33,950 And what is that? 648 00:36:34,400 --> 00:36:38,760 I was finally able to process the syringes from the Hitman van, but the 649 00:36:38,760 --> 00:36:41,580 only show compressed cork and liquid potassium. 650 00:36:41,980 --> 00:36:46,300 Not exactly helpful. Cork is used in everything from bulletin boards to a 651 00:36:46,300 --> 00:36:48,780 bottle. Liquid potassium is harmless. 652 00:36:49,100 --> 00:36:50,100 Well, it was a nice try. 653 00:36:50,340 --> 00:36:52,920 Unless you have a kidney condition. 654 00:36:53,340 --> 00:36:54,340 What then? 655 00:36:54,980 --> 00:37:00,500 Potassium is harmless unless you have a kidney condition, and SecDef McLean 656 00:37:00,500 --> 00:37:01,740 takes kidney meds. 657 00:37:02,010 --> 00:37:06,030 Then these levels of potassium would send his system into shock, and he'd be 658 00:37:06,030 --> 00:37:07,030 dead within minutes. 659 00:37:07,110 --> 00:37:08,950 Did the hitman plan to inject him? 660 00:37:09,510 --> 00:37:10,890 But that doesn't explain the quirk. 661 00:37:11,510 --> 00:37:13,630 Unless the hitman injected something else. 662 00:37:20,830 --> 00:37:23,330 Uh, if I could have everyone's attention, please. 663 00:37:25,490 --> 00:37:26,490 Thank you. 664 00:37:26,830 --> 00:37:28,770 At a time of great distancing... 665 00:37:29,360 --> 00:37:35,380 both physically and politically, it's important that we come together now more 666 00:37:35,380 --> 00:37:38,580 than ever, both as friends and allies. 667 00:37:39,680 --> 00:37:40,680 I know, sir. 668 00:37:45,160 --> 00:37:49,860 Did you stop the toast? Hang on. Slow down. We checked every bottle of 669 00:37:49,860 --> 00:37:52,300 champagne. There were no signs of tampering. Yeah, we told you there 670 00:37:52,300 --> 00:37:53,580 be. Tiny needle prick. 671 00:37:54,620 --> 00:37:55,720 This is crazy. 672 00:37:55,960 --> 00:37:58,160 You're just a COVID officer. We're federal agents. 673 00:37:58,760 --> 00:38:03,920 So please join me in raising a glass to our renewed partnership and to peace. 674 00:38:05,380 --> 00:38:08,300 Everybody put your glasses down. 675 00:38:10,760 --> 00:38:11,760 Please, 676 00:38:19,120 --> 00:38:20,120 Minister, wait. 677 00:38:20,680 --> 00:38:23,040 I assure you this is all a misunderstanding. 678 00:38:29,279 --> 00:38:30,279 Thank you. 679 00:38:30,420 --> 00:38:34,520 I sure hope you have a good explanation for this, Agent McKee. So do I, sir. 680 00:38:35,460 --> 00:38:37,780 Now, if we're right, this strip should turn bright red. 681 00:38:38,040 --> 00:38:39,040 Bright about what? 682 00:38:39,500 --> 00:38:40,500 Potassium. 683 00:38:40,720 --> 00:38:43,380 Deadly to someone with a chronic kidney condition. 684 00:38:44,260 --> 00:38:44,700 I'll 685 00:38:44,700 --> 00:38:53,440 be 686 00:38:53,440 --> 00:38:54,440 damned. 687 00:38:55,080 --> 00:38:57,660 How the hell does a piano player know my medical condition? 688 00:38:58,040 --> 00:38:59,040 He didn't. 689 00:38:59,150 --> 00:39:00,550 Someone else was behind this. 690 00:39:01,130 --> 00:39:03,650 Someone who had access to security records. 691 00:39:06,130 --> 00:39:07,930 Is this some sort of joke, Agent Bishop? 692 00:39:08,210 --> 00:39:09,710 You have some explaining to do. 693 00:39:13,910 --> 00:39:14,910 It's so good. 694 00:39:21,010 --> 00:39:25,170 Nasser El -Kamal hired a hitman to kill SecDef, but not for what happened in the 695 00:39:25,170 --> 00:39:27,630 past. For what was about to happen. 696 00:39:28,030 --> 00:39:29,030 Mm -hmm. 697 00:39:29,120 --> 00:39:30,800 A U .S. alliance with this country. 698 00:39:31,060 --> 00:39:35,100 As it turns out, Mr. Al -Kamal was part of a Yemeni nationalist group online. 699 00:39:36,640 --> 00:39:38,100 They have internet crazies, too. 700 00:39:38,360 --> 00:39:41,740 But when the hitman threatened to expose Kamal, Kamal killed him. 701 00:39:42,740 --> 00:39:44,920 Then set up the piano player to take the fall. 702 00:39:46,360 --> 00:39:47,720 Hardly seems worth the trouble. 703 00:39:48,160 --> 00:39:50,040 I mean, why not just try to kill me himself? 704 00:39:50,640 --> 00:39:51,980 Plausible deniability, sir. 705 00:39:53,220 --> 00:39:56,300 Well, it's a good thing NCIS had their top team on the case. 706 00:39:59,080 --> 00:40:00,480 So, how'd you crack it? 707 00:40:00,800 --> 00:40:04,020 When we found the piano player dead, his apartment was a mess. 708 00:40:05,820 --> 00:40:07,380 All except for the towel. 709 00:40:07,860 --> 00:40:11,360 We learned that Mr. Alkamal is very OCD with Wrinkle. 710 00:40:11,980 --> 00:40:14,600 And you ran the towels for TouchDNA. 711 00:40:15,040 --> 00:40:18,900 So you confirmed all this before you sent the other team to crash the party? 712 00:40:19,180 --> 00:40:20,800 Not exactly, Director. 713 00:40:21,080 --> 00:40:22,380 It was more of a gut feeling. 714 00:40:23,680 --> 00:40:24,700 Whose gut feeling? 715 00:40:30,960 --> 00:40:31,960 Thanks, Todd. 716 00:40:34,000 --> 00:40:35,160 I think Todd knows. 717 00:40:35,500 --> 00:40:39,180 Whether we saved sex theft or that we let Tyler and Sawyer take the credit. 718 00:40:39,180 --> 00:40:40,180 of it. 719 00:40:41,580 --> 00:40:44,180 But we are a team, right? 720 00:40:47,340 --> 00:40:48,340 Thanks, Ronnie. 721 00:40:48,720 --> 00:40:50,340 No, thank you. 722 00:40:50,780 --> 00:40:53,520 And also, we're sorry. 723 00:40:54,520 --> 00:40:56,380 Vance mentioned this morning's news. 724 00:40:56,760 --> 00:40:57,820 We read the article. 725 00:40:58,320 --> 00:40:59,320 What article? 726 00:41:00,880 --> 00:41:02,420 Paper ran a story on Gibbs. 727 00:41:04,920 --> 00:41:05,980 What about him? 728 00:41:06,780 --> 00:41:11,540 Well, your team is not mentioned, but everything else is. The attack, the 729 00:41:11,540 --> 00:41:13,300 investigation, his confession. 730 00:41:15,560 --> 00:41:18,420 How bad is it, McGee? You know, it's really accurate. 731 00:41:18,680 --> 00:41:23,700 Everything Gibbs said and did is in here almost word for word. There's no way a 732 00:41:23,700 --> 00:41:24,700 reporter would know all this. 733 00:41:25,260 --> 00:41:28,140 Unless someone talked. 734 00:41:31,180 --> 00:41:32,180 Don't look at me. 735 00:41:39,540 --> 00:41:40,540 Director? 736 00:41:42,100 --> 00:41:43,100 Want a drink? 737 00:41:44,600 --> 00:41:45,800 I won't be here that long. 738 00:41:47,340 --> 00:41:48,620 You talked to the reporter. 739 00:41:50,700 --> 00:41:52,020 I only told the truth. 740 00:41:52,860 --> 00:41:53,860 Yes. 741 00:41:54,060 --> 00:41:55,060 That's not why I'm here. 742 00:41:56,540 --> 00:41:58,540 I came here to tell you face to face. 743 00:42:01,190 --> 00:42:08,030 Whatever comes of this story, whatever happens next, Gibbs, I can't 744 00:42:08,030 --> 00:42:09,030 save you. 745 00:42:11,470 --> 00:42:12,470 I know. 746 00:42:41,070 --> 00:42:44,630 Watch an all -new Clarice Thursday on Global. 54303

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.