All language subtitles for NCIS S18E08

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:15,540 --> 00:00:18,500 I don't know what to 2 00:00:18,500 --> 00:00:30,208 say. 3 00:00:30,200 --> 00:00:31,760 Hey, you're an American doctor. 4 00:00:31,980 --> 00:00:33,980 You don't know anything. You're a doctor. 5 00:00:34,960 --> 00:00:36,340 You're a doctor. 6 00:00:37,820 --> 00:00:39,500 You're a doctor. 7 00:01:06,410 --> 00:01:07,750 Do you think you can finish it? 8 00:01:08,370 --> 00:01:09,870 No, I don't know. 9 00:01:17,350 --> 00:01:19,590 Fire at the zoo. 10 00:02:27,440 --> 00:02:28,720 Caught the bad guy hours ago. 11 00:02:30,400 --> 00:02:31,400 Hi. 12 00:02:31,960 --> 00:02:34,460 Usually, we go home after that. 13 00:02:35,820 --> 00:02:40,760 Well, my office has a nicer couch, so... I thought I'd have a post -bad guy 14 00:02:40,760 --> 00:02:42,460 drink. Would you care to join me? 15 00:02:44,080 --> 00:02:45,420 I'll take that as a yes. 16 00:02:46,560 --> 00:02:47,560 Costa Rica. 17 00:02:49,840 --> 00:02:50,840 Again. 18 00:02:53,200 --> 00:02:55,300 I wasn't kidding the other day. 19 00:02:56,430 --> 00:02:57,430 Uh -huh. 20 00:02:57,530 --> 00:02:58,530 I'm serious. 21 00:02:58,750 --> 00:03:00,150 I need a change. 22 00:03:00,610 --> 00:03:06,830 I'm ready for fun and band and not facing a new murder every single day. 23 00:03:09,570 --> 00:03:13,250 I actually found a place near the beach. 24 00:03:15,550 --> 00:03:16,750 It's putting in an offer. 25 00:03:25,550 --> 00:03:26,630 Who is anyone who? 26 00:03:29,250 --> 00:03:32,810 Good. You're still here. Jack, the Bahrain office needs you in M -TAC. 27 00:03:33,710 --> 00:03:35,190 Gibbs, you might as well come along. 28 00:03:37,070 --> 00:03:42,170 A school bus covering four 10 -year -old girls and their chaperone was hijacked 29 00:03:42,170 --> 00:03:43,230 in Heaven Province yesterday. 30 00:03:43,570 --> 00:03:45,910 Bus driver was shot to death. The rest are presumed kidnapped. 31 00:03:46,750 --> 00:03:47,750 Taliban? 32 00:03:48,370 --> 00:03:49,349 Most likely. 33 00:03:49,350 --> 00:03:51,190 They're not big fans of girls going to school. 34 00:03:51,490 --> 00:03:55,330 Oh, it is why the bus routes are usually kept secret. Somehow the Taliban found 35 00:03:55,330 --> 00:03:57,470 out about this one. They staged an ambush. 36 00:03:57,850 --> 00:03:59,690 So what does this have to do with me? 37 00:04:00,030 --> 00:04:04,310 We believe this was written by the girl's chaperone before they were all 38 00:04:10,730 --> 00:04:11,810 Who's the chaperone? 39 00:04:12,070 --> 00:04:13,570 It's Daria, Jack. 40 00:04:17,769 --> 00:04:22,029 Somebody want to fill me in on this? When I was a hostage in Afghanistan. 41 00:04:23,359 --> 00:04:29,280 Daria was another captive, a local, who they used as a servant. She brought me 42 00:04:29,280 --> 00:04:30,280 food, water. 43 00:04:30,800 --> 00:04:32,120 I wouldn't have made it without her. 44 00:04:32,420 --> 00:04:36,640 When we pulled Jack out, Daria stayed behind, fight to fight. 45 00:04:36,940 --> 00:04:39,900 We've been told that she began working with a local non -governmental 46 00:04:39,900 --> 00:04:43,060 organization, an aid group helping villagers threatened by the Taliban. 47 00:04:43,420 --> 00:04:45,220 Is the NGO looking for her? 48 00:04:45,560 --> 00:04:50,140 For what it's worth, I'm not sure there's much anyone can do, but we just 49 00:04:50,140 --> 00:04:51,660 thought you should at least know. 50 00:04:52,160 --> 00:04:53,160 Thank you. 51 00:04:55,760 --> 00:04:59,920 And there sure as hell is plenty we can do. Leon, I know it's not our 52 00:04:59,920 --> 00:05:02,980 jurisdiction. All right, slow down. No, I'm not going to slow down. When Matthew 53 00:05:02,980 --> 00:05:06,680 tortured me, it was Dottia who nursed me back to health. I'm not just going to 54 00:05:06,680 --> 00:05:09,140 stand by. I already arranged for a transport. 55 00:05:10,200 --> 00:05:13,680 Oh, okay. You're damn right we're not going to stand by. I was there, too. You 56 00:05:13,680 --> 00:05:14,680 got us jurisdiction. 57 00:05:14,760 --> 00:05:18,340 SECNAP just approved it. Plane leaves in two hours. You two got your second 58 00:05:18,340 --> 00:05:19,179 COVID shots. 59 00:05:19,180 --> 00:05:20,620 Got it. All right, stay safe. 60 00:05:30,280 --> 00:05:31,820 So, Gibson, say anything else? 61 00:05:32,160 --> 00:05:35,140 No, he texted me. When's he at that point? It's better than when I got from 62 00:05:35,140 --> 00:05:37,160 Sloan. Make sure Torres feeds Carl. 63 00:05:37,460 --> 00:05:38,460 Who is Carl? 64 00:05:38,800 --> 00:05:39,820 Carl is a fish. 65 00:05:40,880 --> 00:05:42,700 Sloan dropped him off at my place last night. 66 00:05:43,120 --> 00:05:44,120 What's going on? 67 00:05:44,540 --> 00:05:48,320 He was called about midnight. He said he didn't want to wake you. So, of course, 68 00:05:48,360 --> 00:05:49,360 I thought he was having a stroke. 69 00:05:49,540 --> 00:05:51,340 Or he was being thoughtful. 70 00:05:51,540 --> 00:05:52,540 Mickey does have two kids. 71 00:05:52,940 --> 00:05:53,940 You hear yourself. 72 00:05:55,700 --> 00:05:58,820 Thoughtful. It skipped to the end. Why do I have a point? Because gifts and 73 00:05:58,820 --> 00:05:59,880 flown are heading to Afghanistan. 74 00:06:00,220 --> 00:06:03,960 They're tracking down a school bus of missing girls. We believe it was the 75 00:06:03,960 --> 00:06:05,180 Taliban. Oh, that's rough. 76 00:06:05,540 --> 00:06:06,540 Anything we can do to help? 77 00:06:06,740 --> 00:06:11,120 Yes. NSA picked up an email containing the exact coordinates of where this bus 78 00:06:11,120 --> 00:06:12,120 was ambushed. 79 00:06:12,180 --> 00:06:13,340 Taliban was tipped off. 80 00:06:13,740 --> 00:06:15,620 NSA will track the recipient? 81 00:06:15,900 --> 00:06:18,900 No, but we got the sender, and I'm sure he knows where he sent his email to. 82 00:06:19,460 --> 00:06:23,540 Name's Albert Gorsh, lives about an hour outside of D .C. So an American sent 83 00:06:23,540 --> 00:06:25,620 the girl's location to the Taliban? Why? 84 00:06:26,240 --> 00:06:27,240 Pick him up, find out? 85 00:06:27,440 --> 00:06:28,440 Be our pleasure. 86 00:06:33,800 --> 00:06:34,840 What's on your mind? 87 00:06:37,720 --> 00:06:41,660 Sloan gave Carl to Torres? She could be gone for a while. Someone's got to feed 88 00:06:41,660 --> 00:06:45,880 him. Except she's got an automatic fish feeder. I helped her put it in. 89 00:06:48,060 --> 00:06:50,680 So exactly how dangerous is this situation? 90 00:06:59,890 --> 00:07:01,870 We will be at the village in two hours. 91 00:07:02,110 --> 00:07:03,730 Oh, no, take us to the bus first, please. 92 00:07:03,970 --> 00:07:04,970 No, no, no. 93 00:07:05,090 --> 00:07:07,870 Bad idea. We do not want to be on the road at night. 94 00:07:08,810 --> 00:07:09,810 Taliban. 95 00:07:09,930 --> 00:07:11,570 The bus first. 96 00:07:12,210 --> 00:07:15,290 The longer we wait, the harder it will be to find those missing girls. 97 00:07:18,050 --> 00:07:19,050 Dollar to me. 98 00:07:20,950 --> 00:07:23,870 Wow, that's the most you've said in the last 12 hours. 99 00:07:25,010 --> 00:07:26,390 Don't worry, I know what you're doing. 100 00:07:27,230 --> 00:07:28,230 What am I doing? 101 00:07:28,680 --> 00:07:33,500 You think that if you don't push me, I'll realize on my own that Coach Drew 102 00:07:33,500 --> 00:07:35,300 the mistake and I'll change my mind. 103 00:07:35,700 --> 00:07:36,639 Is that what you think? 104 00:07:36,640 --> 00:07:37,640 Yep. 105 00:07:39,000 --> 00:07:42,560 I wasn't the only one not saying much on that plane. What are you thinking? 106 00:07:43,120 --> 00:07:44,760 I was thinking about Daria. 107 00:07:46,340 --> 00:07:49,200 Well, she was a teacher before the Taliban kidnapped her. 108 00:07:50,580 --> 00:07:51,580 What'd she do after? 109 00:07:52,600 --> 00:07:55,800 I don't know anything except for what that agent told her. 110 00:07:57,220 --> 00:07:58,220 I mean... 111 00:07:58,800 --> 00:08:04,280 She used to patch me up after Masayun would torture me. 112 00:08:04,820 --> 00:08:09,920 I'm sure she meant well, but they tortured me all over again, so... 113 00:08:09,920 --> 00:08:15,140 We tried to keep in touch, email and such, but it got too hard. 114 00:08:16,560 --> 00:08:18,160 You okay being back here, John? 115 00:08:19,620 --> 00:08:20,620 Thanks, I'm okay. 116 00:08:21,920 --> 00:08:23,380 I've made peace with this place. 117 00:08:25,040 --> 00:08:26,360 That being said... 118 00:08:26,760 --> 00:08:29,580 I wouldn't mind getting the hell out of here as fast as possible. 119 00:08:36,940 --> 00:08:40,880 What does a fish actually do? You can't pet it, right? You can't play fetch. 120 00:08:41,200 --> 00:08:42,520 Okay, can we stop talking about the fish? 121 00:08:42,860 --> 00:08:43,860 Oh, you're not a fan? 122 00:08:44,120 --> 00:08:47,220 Not since my mom flushed my goldfish down the toilet when I was six. 123 00:08:47,440 --> 00:08:49,480 Oh, so Goldie was your first dead body. 124 00:08:49,900 --> 00:08:50,900 No, wait. 125 00:08:51,140 --> 00:08:52,380 How did you know her name? 126 00:08:52,660 --> 00:08:55,660 Because all six -year -olds name their first goldfish Goldie. 127 00:08:56,330 --> 00:08:57,330 Where do you smell that? 128 00:08:58,390 --> 00:09:00,150 Ah, speaking of dead bodies. 129 00:09:11,110 --> 00:09:13,410 Well, somebody beat us here. 130 00:09:15,810 --> 00:09:17,810 Are we sure this is the right guy? 131 00:09:18,270 --> 00:09:20,110 I mean, look at these posters. 132 00:09:20,930 --> 00:09:22,690 Save the Amazon, the ocean. 133 00:09:23,320 --> 00:09:26,500 Doesn't exactly strike me as someone who'd be working with the Taliban. 134 00:09:26,880 --> 00:09:28,320 I don't know. You tell me. 135 00:09:29,420 --> 00:09:30,460 Does this look familiar? 136 00:09:30,800 --> 00:09:34,340 Yeah. I think those are the GPS coordinates of the bus route. 137 00:09:34,740 --> 00:09:35,920 Then we got the right guy. 138 00:09:52,240 --> 00:09:53,920 Agent Gibbs, Sloan? 139 00:09:54,420 --> 00:09:56,420 Yes. I'm Nabi. 140 00:09:56,980 --> 00:09:57,980 You're the NGO? 141 00:09:58,520 --> 00:09:59,640 Yes, sir. 142 00:09:59,900 --> 00:10:02,380 I help run the local camp with your friend Daria. 143 00:10:03,540 --> 00:10:08,260 As you can see, all that's left behind is the children's shoes and backpacks. 144 00:10:08,580 --> 00:10:10,120 And, of course... 145 00:10:10,120 --> 00:10:17,100 Daria knew that the government would 146 00:10:17,100 --> 00:10:18,520 not have the resources to help. 147 00:10:18,760 --> 00:10:19,760 The NGO? 148 00:10:22,829 --> 00:10:24,890 That's Arabic for safe passage. 149 00:10:25,270 --> 00:10:28,490 Is that what you do? Arrange safe passage for girls who want to go to 150 00:10:28,810 --> 00:10:30,090 A lot of food, clothing. 151 00:10:30,510 --> 00:10:32,670 COVID vaccinations, but it is difficult. 152 00:10:33,090 --> 00:10:35,470 The villages are under constant threat by the Taliban. 153 00:10:35,830 --> 00:10:37,070 Yeah, got that. 154 00:10:37,370 --> 00:10:40,170 Our birth roots are kept secret. I cannot imagine who leaked this one. 155 00:10:40,470 --> 00:10:41,470 We might have an idea. 156 00:10:41,570 --> 00:10:44,830 Our team in D .C. sent us this photo an hour ago. 157 00:10:45,210 --> 00:10:46,210 You know him? 158 00:10:46,330 --> 00:10:47,850 Yes. Albert. 159 00:10:48,150 --> 00:10:50,910 He helped design Marour Amman's internal network. 160 00:10:52,170 --> 00:10:56,370 Are you saying that Albert hacked into our system and leaked this person's 161 00:10:56,370 --> 00:10:57,370 route? Why? 162 00:10:57,810 --> 00:10:58,810 Can't ask. 163 00:10:59,030 --> 00:11:00,030 He's dead. 164 00:11:01,530 --> 00:11:03,630 Then we shall never know who's taken the girls. 165 00:11:03,870 --> 00:11:07,230 Well, maybe not, but we know which way they went. 166 00:11:07,450 --> 00:11:08,450 How? 167 00:11:08,610 --> 00:11:09,610 Seen this before. 168 00:11:10,290 --> 00:11:13,310 The Taliban had them take off their shoes for a reason. 169 00:11:13,510 --> 00:11:15,110 Makes it harder for them to get away. 170 00:11:15,390 --> 00:11:19,290 But only if they were headed into rough terrain. 171 00:11:20,280 --> 00:11:22,600 Mountains are this way. That's where we'll start. Not tonight. 172 00:11:23,020 --> 00:11:26,920 The Taliban soldiers like to shoot at passing vehicles at night for sport. We 173 00:11:26,920 --> 00:11:30,660 should go to the village. No, with all due respect, we should stop wasting 174 00:11:31,020 --> 00:11:32,020 Listen to him, Jack. 175 00:11:33,300 --> 00:11:34,300 He's right. 176 00:11:34,920 --> 00:11:38,640 Gibbs, you know, every second those girls are missing. We can't help them. 177 00:11:38,640 --> 00:11:42,160 dead on the side of the road. We go to the village. We call Vance. We get back 178 00:11:42,160 --> 00:11:43,160 up. 179 00:11:44,520 --> 00:11:45,520 Take it from there, right? 180 00:11:55,360 --> 00:11:57,720 Jimmy, what do you got? Kidney failure. 181 00:11:58,000 --> 00:12:03,100 I mean, we don't have kidney failure. This guy's kidneys are... Well, kidney 182 00:12:03,100 --> 00:12:04,660 failure didn't bash in this guy's door. 183 00:12:05,020 --> 00:12:06,020 That'd be impressive. 184 00:12:06,240 --> 00:12:10,420 So was this a murder? He appears to have died from pre -renal kidney failure. 185 00:12:10,660 --> 00:12:14,280 His medical records show no history of any kidney problems. 186 00:12:14,720 --> 00:12:15,720 Which means? 187 00:12:16,380 --> 00:12:17,680 It's weird. 188 00:12:18,080 --> 00:12:19,500 That's your official report? 189 00:12:19,740 --> 00:12:22,220 That is all I have until Casey gets back with blood results. 190 00:12:22,840 --> 00:12:25,400 I mean, if this was a murder, we don't even know what the motive was. 191 00:12:25,640 --> 00:12:28,780 It's got to be one of the four L's, right? Like lust, love, loving, loot. 192 00:12:29,180 --> 00:12:32,940 Still no clue who he emailed the kidnapped girl's bus route to. Did you 193 00:12:32,940 --> 00:12:36,080 a mountain of his computers? Can't you just trace his email? 194 00:12:36,440 --> 00:12:37,239 It would. 195 00:12:37,240 --> 00:12:39,860 Like you'd get into the computer. So I've never seen this kind of encryption 196 00:12:39,860 --> 00:12:42,820 before. Which means... It's weird. 197 00:13:04,720 --> 00:13:07,560 These people have nothing to lose their kids to. 198 00:13:10,100 --> 00:13:11,740 Marura men operates out of here. 199 00:13:11,980 --> 00:13:13,580 You can contact your director inside. 200 00:13:14,040 --> 00:13:15,040 What's the perimeter? 201 00:13:15,680 --> 00:13:16,680 Uh, what? 202 00:13:17,400 --> 00:13:18,920 Security. What do you got? 203 00:13:19,220 --> 00:13:23,300 Human patrol with rifles. We have some old landmines from an abandoned military 204 00:13:23,300 --> 00:13:25,060 post. We keep it in a shed. 205 00:13:26,540 --> 00:13:27,980 Well, I guess the shed's safe. 206 00:13:32,940 --> 00:13:37,550 Zip around. We got a lead on the girls. We need satellite access for recon land. 207 00:13:37,810 --> 00:13:39,950 And troops to back us up if we find something. 208 00:13:40,210 --> 00:13:44,230 I'll do what I can, but with reduced U .S. presence in country, I'll need to 209 00:13:44,230 --> 00:13:46,450 call in a few favors. We'll start calling, please. 210 00:13:46,790 --> 00:13:50,610 In the meantime, you might want to consider... Tripwire perimeter on the 211 00:13:50,610 --> 00:13:55,290 leading into town. Use some old blasting caps. I voted for the entire landmine, 212 00:13:55,290 --> 00:13:56,290 but whatever. 213 00:13:56,610 --> 00:13:58,610 Jack, you sure you're okay? 214 00:13:59,400 --> 00:14:03,560 I'm fine, Leon. I just wish everyone would stop expecting me to fall apart 215 00:14:03,560 --> 00:14:04,560 let me do my thing. 216 00:14:04,740 --> 00:14:06,600 Light! I got the door. Window! 217 00:14:08,720 --> 00:14:09,120 I 218 00:14:09,120 --> 00:14:19,600 got 219 00:14:19,600 --> 00:14:20,600 something. 220 00:14:20,620 --> 00:14:21,620 It's not it! 221 00:14:21,900 --> 00:14:23,440 It's not it! Stand down, Jack. 222 00:14:25,720 --> 00:14:26,720 Come on. 223 00:14:32,400 --> 00:14:34,500 This is Yosemite, one of the missing girls. 224 00:14:35,840 --> 00:14:36,840 Hey. 225 00:14:37,120 --> 00:14:38,120 It's okay, Angel. 226 00:14:38,200 --> 00:14:41,480 It's okay. I'm yet shoddy. I'm yet shoddy. Drink, Angel. 227 00:14:42,340 --> 00:14:43,860 I'm yet shoddy. You're safe now. 228 00:14:44,600 --> 00:14:47,340 And you were a very brave girl for getting away from those men. 229 00:14:47,680 --> 00:14:48,680 No. 230 00:14:49,180 --> 00:14:50,180 I'm not. 231 00:14:50,280 --> 00:14:51,280 Get away. 232 00:14:56,560 --> 00:14:57,960 They let me go. 233 00:14:58,720 --> 00:14:59,720 They let you go? 234 00:15:31,029 --> 00:15:32,970 I don't get it. Why'd they let her go? 235 00:15:33,610 --> 00:15:35,370 They could be testing the perimeter. 236 00:15:37,390 --> 00:15:39,050 Or using her as a distraction. 237 00:15:39,830 --> 00:15:41,030 She found her right here. 238 00:15:41,490 --> 00:15:43,610 Which means she might know where the other girls are. 239 00:15:45,590 --> 00:15:46,590 You know a map? 240 00:15:47,210 --> 00:15:48,210 Yes. 241 00:15:48,650 --> 00:15:49,650 Translate for me, please. 242 00:15:49,730 --> 00:15:50,730 Yes. 243 00:15:51,030 --> 00:15:52,530 Hey, Yasmeen. 244 00:15:53,030 --> 00:15:54,450 I'm Jack. I'm a friend. 245 00:15:56,100 --> 00:15:59,420 That's a map. 246 00:15:59,980 --> 00:16:01,320 This is where we are. 247 00:16:01,680 --> 00:16:03,480 Do you know where those men took you? 248 00:16:08,740 --> 00:16:10,140 It's okay. It's okay. 249 00:16:12,820 --> 00:16:17,120 Acute stress disorder, possible dissociative amnesia would be my guess. 250 00:16:17,700 --> 00:16:20,760 Interesting. I can't imagine what they might have done to her. 251 00:16:24,000 --> 00:16:25,020 Actually, I can. 252 00:16:26,120 --> 00:16:29,220 Listen, I can't wait until dawn to get back out there, Gibbs. You've got to be 253 00:16:29,220 --> 00:16:30,220 smart. 254 00:16:30,400 --> 00:16:31,460 Agent Gibbs has been flown. 255 00:16:31,760 --> 00:16:33,120 Quickly. What is it? 256 00:16:33,780 --> 00:16:34,960 It just appeared online. 257 00:16:40,700 --> 00:16:42,280 They wear those dresses to school? 258 00:16:42,620 --> 00:16:43,620 No. 259 00:16:45,000 --> 00:16:51,360 You've got Daria. 260 00:16:51,820 --> 00:16:52,820 She's alive. 261 00:16:54,020 --> 00:16:56,640 Wait, what's she reading? A bank account number. 262 00:16:56,960 --> 00:16:57,960 It's an auction. 263 00:17:01,900 --> 00:17:05,260 The girls are for sale? Now I know why they let Yasemin go. 264 00:17:05,839 --> 00:17:06,839 Why? 265 00:17:07,460 --> 00:17:08,460 She has epilepsy. 266 00:17:10,079 --> 00:17:14,500 Many hold outdated superstitions about it. Some even consider it a curse. 267 00:17:15,140 --> 00:17:17,579 They did not think she was even worth selling. 268 00:17:21,760 --> 00:17:24,980 Those aren't traditional bank account numbers. They're for a cryptocurrency 269 00:17:24,980 --> 00:17:28,840 wallet. That means we can't trace the owner. Can we block the bank account? 270 00:17:29,040 --> 00:17:31,360 By advance on time to give that backup. 271 00:17:31,560 --> 00:17:33,780 Backup for what? I mean, we still don't know where the girls are being held. 272 00:17:34,060 --> 00:17:35,059 I'm working on it. 273 00:17:35,060 --> 00:17:38,420 Come on, Mickey. Even my grandma would have figured that by now. Who did Oliver 274 00:17:38,420 --> 00:17:42,680 send that email to? Yeah, your grandmother can crack 512 -bit custom 275 00:17:42,680 --> 00:17:44,820 encryption. If she can't, I know who might. 276 00:17:45,340 --> 00:17:48,440 Turns out Albo had a business partner, a guy named Ben Mitchell. 277 00:17:48,760 --> 00:17:51,020 They ran some animal non -profit together. 278 00:17:52,880 --> 00:17:53,900 Ben was the IT guy? 279 00:17:54,180 --> 00:17:56,480 Until he ended up in jail for hacking. 280 00:17:57,300 --> 00:18:01,020 We should talk to this guy. Which jail? He's out now. Runs a pet store. I'll 281 00:18:01,020 --> 00:18:01,999 send you the address. 282 00:18:02,000 --> 00:18:05,280 Oh, maybe you can help us with Carl. You know, he's barely moving inside his 283 00:18:05,280 --> 00:18:05,919 little ball. 284 00:18:05,920 --> 00:18:06,920 I think he's depressed. 285 00:18:08,060 --> 00:18:09,060 He looks fine. 286 00:18:10,260 --> 00:18:12,980 Oh, easy for you to say. Long comes back to a dead Carl. 287 00:18:13,440 --> 00:18:14,440 On the neck. 288 00:18:19,050 --> 00:18:20,510 The nonprofit was just a cover. 289 00:18:21,250 --> 00:18:24,070 Officially, on animal being abused, you could use our app to report them. 290 00:18:24,430 --> 00:18:26,690 Unofficially, we'd hack the living crap out of whoever was doing the abuse. 291 00:18:27,090 --> 00:18:29,950 Felt nice, but I ended up doing some time. 292 00:18:30,190 --> 00:18:31,670 Turns out I am not a fan. 293 00:18:32,070 --> 00:18:33,710 And when I got out, I went legit. 294 00:18:34,270 --> 00:18:35,270 What about Albert? 295 00:18:39,010 --> 00:18:40,630 Look, you're not going to get the guy in trouble. 296 00:18:41,090 --> 00:18:42,090 He's dead. 297 00:18:42,590 --> 00:18:44,030 You want to help us figure out why? 298 00:18:44,270 --> 00:18:45,850 And help us find some missing girls? 299 00:18:55,080 --> 00:18:58,340 While I was locked up, Albie jumped from animal to fighting corruption. 300 00:18:58,580 --> 00:19:00,120 Started going by the name Albatross. 301 00:19:00,540 --> 00:19:04,200 That's what his groupies called him. Wait, wait. You're saying that Albert 302 00:19:04,200 --> 00:19:05,179 was the Albatross? 303 00:19:05,180 --> 00:19:06,180 Who's that? 304 00:19:06,380 --> 00:19:09,660 It's like the most famous hacktivist of all time. No wonder I can't get into 305 00:19:09,660 --> 00:19:10,660 this guy's system. 306 00:19:10,980 --> 00:19:13,560 Oh, and you're excited because that explains why you're failing? 307 00:19:13,760 --> 00:19:16,100 Hey, the NSA has been after this guy for years, okay? 308 00:19:16,320 --> 00:19:18,620 For hacky, uh, visiting? 309 00:19:19,200 --> 00:19:23,580 Look, a hacktivist is a hacker who uses his skills for the purposes of good. 310 00:19:23,880 --> 00:19:26,620 Yeah, in Albie's case, he started helping government whistleblowers. 311 00:19:26,960 --> 00:19:28,300 And pissed off a lot of people. 312 00:19:28,540 --> 00:19:32,740 Yeah, the thing I don't get, though, is activists live by a code, and that 313 00:19:32,740 --> 00:19:34,240 definitely doesn't include child abduction. 314 00:19:34,640 --> 00:19:36,500 He's been getting more and more extreme lately. 315 00:19:36,900 --> 00:19:39,340 9 -11 truther, COVID truther. 316 00:19:40,000 --> 00:19:42,440 I'm kind of not shocked to hear he hooked up with some really bad apples. 317 00:19:42,820 --> 00:19:44,320 So you're going to help us get into his system? 318 00:19:44,780 --> 00:19:45,780 Find those girls? 319 00:19:45,980 --> 00:19:46,980 Yeah. 320 00:19:47,000 --> 00:19:48,000 Of course I'll help. 321 00:19:49,400 --> 00:19:51,300 You are not going to believe who our dead guy is. 322 00:19:51,520 --> 00:19:52,820 Didn't we ID this guy already? 323 00:19:53,140 --> 00:19:54,140 He's the Albatross. 324 00:19:54,300 --> 00:19:55,520 No. Yeah. 325 00:19:55,740 --> 00:19:58,980 I'm just kidding. I don't know who that is. He's the most famous hacktivist of 326 00:19:58,980 --> 00:19:59,599 all time. 327 00:19:59,600 --> 00:20:04,540 Oh, yeah. Sorry. No, I still don't know. But don't hacktivists, like, live by a 328 00:20:04,540 --> 00:20:06,860 code that does not involve child abduction? 329 00:20:07,200 --> 00:20:10,380 No. Well, Albatross's ex -partner says that he changed his tune. 330 00:20:10,620 --> 00:20:14,660 Did this ex -partner happen to have the encryption keys to Albatross' server by 331 00:20:14,660 --> 00:20:15,419 any chance? 332 00:20:15,420 --> 00:20:16,079 He did. 333 00:20:16,080 --> 00:20:21,140 Oh, that makes my news super anticlimactic. All I did was ID the 334 00:20:21,140 --> 00:20:24,540 for our newly turned evil hacktivist, and it's not pretty. 335 00:20:24,840 --> 00:20:25,840 He was killed by ketchup? 336 00:20:26,100 --> 00:20:29,940 What was in the ketchup? Someone spiked it with acetic acid. It's what caused 337 00:20:29,940 --> 00:20:30,940 the kidney failure. 338 00:20:31,020 --> 00:20:32,020 Nice work. 339 00:20:32,080 --> 00:20:35,220 Did you, uh... Check for prints already fine, two sets, and have already ID'd 340 00:20:35,220 --> 00:20:36,500 one as belonging to our victim? 341 00:20:36,720 --> 00:20:37,439 Mm -hmm. 342 00:20:37,440 --> 00:20:38,440 How about the other set? 343 00:20:38,670 --> 00:20:42,990 Ooh, I was just about to run them and catch a murderer, but I bet I can ID the 344 00:20:42,990 --> 00:20:45,590 second set of prints before you can hack into that server. 345 00:20:46,090 --> 00:20:46,989 You're on. 346 00:20:46,990 --> 00:20:47,990 Okay. 347 00:20:48,370 --> 00:20:49,590 Ready? Mm -hmm. 348 00:20:49,930 --> 00:20:51,610 On three. Uh -huh. Three. 349 00:20:51,870 --> 00:20:52,870 What? 350 00:20:58,910 --> 00:21:00,110 Ten. Already? 351 00:21:00,670 --> 00:21:04,510 Yeah, I just need to execute the encryption over, right? 352 00:21:21,770 --> 00:21:24,870 I think I might have triggered some kind of security protocol here. 353 00:21:33,190 --> 00:21:34,190 Special Agent McGee? 354 00:21:35,970 --> 00:21:36,970 Really? 355 00:21:37,430 --> 00:21:38,850 All over? Okay. 356 00:21:39,110 --> 00:21:40,630 Yeah, I'll be right out. 357 00:21:42,270 --> 00:21:43,410 The whole network is down. 358 00:21:43,650 --> 00:21:44,730 Whole as in? 359 00:21:45,170 --> 00:21:46,170 The entire building. 360 00:21:46,430 --> 00:21:50,490 Yeah, so I'm going to go fix that before Gibbs flies back from Afghanistan and 361 00:21:50,490 --> 00:21:51,490 kills me himself. 362 00:21:53,449 --> 00:21:54,449 Oh, he dead. 363 00:21:57,210 --> 00:21:58,210 You're doing great. 364 00:22:02,270 --> 00:22:06,590 So, the girls were locked for a half hour, and they were put in a truck and 365 00:22:06,590 --> 00:22:08,590 driven for another hour to a house. 366 00:22:09,070 --> 00:22:10,370 That's a pretty wide radius. 367 00:22:10,750 --> 00:22:13,490 She doesn't remember how she got home. I'm still working on it. 368 00:22:13,990 --> 00:22:14,990 Yeah. 369 00:22:18,330 --> 00:22:19,330 Hey, Leon. 370 00:22:19,669 --> 00:22:20,950 Where's that satellite recon? 371 00:22:21,290 --> 00:22:25,050 Waiting on an answer, Gibbs, but I got a hard no on any troop support. 372 00:22:25,330 --> 00:22:29,270 We still got three girls out there. I know, but the rules of engagement the 373 00:22:29,270 --> 00:22:31,230 Pentagon agreed to forbid... Rules? 374 00:22:31,490 --> 00:22:33,270 This is the Taliban, Leon. 375 00:22:33,830 --> 00:22:34,910 They don't have rules. 376 00:22:35,170 --> 00:22:39,670 If you and Sloan try to mount a rescue, you will be on your own, which is why I 377 00:22:39,670 --> 00:22:42,870 expressly forbid... Expressly what? You're breaking up, Leon. 378 00:22:43,190 --> 00:22:45,890 No, Gibbs, I most certainly am not. Can't hear you. 379 00:22:46,770 --> 00:22:47,990 I want you and Slo... 380 00:22:51,630 --> 00:22:52,670 You got a location? 381 00:22:53,430 --> 00:22:55,370 Yasmin just told us something. Well, what'd she say? 382 00:22:55,770 --> 00:22:58,810 That halfway to school, Daria told the bus driver to take a new route. 383 00:22:59,050 --> 00:23:03,010 Well, they change routes all the time. You read the NGO report. Yes, but look 384 00:23:03,010 --> 00:23:03,809 it again. 385 00:23:03,810 --> 00:23:06,990 The route Daria had the driver take was never on the network. 386 00:23:07,290 --> 00:23:08,810 So how did Albatross get it? 387 00:23:11,970 --> 00:23:13,270 Can't hack something that's not there. 388 00:23:13,810 --> 00:23:17,870 Daria was the only person who knew where that school bus would be, which means 389 00:23:17,870 --> 00:23:20,150 the only way the hacker knew it as well... 390 00:23:20,430 --> 00:23:21,490 As if she told him. 391 00:23:33,970 --> 00:23:34,970 Track sent here. 392 00:23:38,510 --> 00:23:40,010 Track must have picked them up. 393 00:23:40,470 --> 00:23:41,910 So, which way did they go? 394 00:23:42,850 --> 00:23:47,090 I can't tell if that fork is a dead end or crosses a river. 395 00:23:55,280 --> 00:23:56,980 She didn't do it, Gibbs. 396 00:23:58,500 --> 00:23:59,500 Daria. 397 00:24:01,380 --> 00:24:03,940 She would never have leaked that bus route. 398 00:24:04,980 --> 00:24:09,100 She risked everything to help me. She would never sell out her own people. I 399 00:24:09,100 --> 00:24:10,100 know her. 400 00:24:10,960 --> 00:24:12,320 I got something, Jack. 401 00:24:13,840 --> 00:24:14,840 Wait. 402 00:24:15,520 --> 00:24:16,520 That's Daria's. 403 00:24:17,520 --> 00:24:20,520 She had it when we were held captive. 404 00:24:20,780 --> 00:24:23,980 She must have left it for me to show me the way. 405 00:24:25,200 --> 00:24:26,200 Maybe. 406 00:24:26,900 --> 00:24:27,900 Maybe what? 407 00:24:30,060 --> 00:24:33,000 Just wondering what kind of prisoner gets to keep their jewelry. 408 00:24:34,280 --> 00:24:38,280 So what, you think it's a trick to send us the wrong way? 409 00:24:38,500 --> 00:24:42,360 Joe's playing the book. Got a captive that doesn't talk, stick a buddy in 410 00:24:42,500 --> 00:24:43,500 soften them up. 411 00:24:46,800 --> 00:24:51,880 Matthew did it to Vance with that big CIA agent. This whole thing may be one 412 00:24:51,880 --> 00:24:52,880 trap. 413 00:24:53,540 --> 00:24:57,680 Your name on the bus, Masahun, still got family in the area. 414 00:24:58,180 --> 00:25:02,160 I got to tell you, Costa Rica's looking better by the second. 415 00:25:03,480 --> 00:25:06,180 Your friend dropped the necklace going that way, Jack. 416 00:25:07,640 --> 00:25:08,640 Which way are we going? 417 00:25:15,830 --> 00:25:18,890 Damn, Tim, I don't get it. You're supposed to be the computer guy. How did 418 00:25:18,890 --> 00:25:21,610 guy out -hack you? You know what? This guy was, like, one of the best ten 419 00:25:21,610 --> 00:25:22,930 hackers in the world, okay? 420 00:25:23,150 --> 00:25:27,450 You think you got problems? Try checking murder catch -up fingerprints by hand. 421 00:25:27,510 --> 00:25:29,270 I'm like Amish Columbo down there. 422 00:25:29,510 --> 00:25:32,910 All right, I should isolate every computer that came in contact with 423 00:25:32,910 --> 00:25:33,910 virus. 424 00:25:35,230 --> 00:25:36,230 Oh! Oh! 425 00:25:36,590 --> 00:25:37,590 McGee in the building! 426 00:25:40,770 --> 00:25:41,770 What's going on? 427 00:25:46,399 --> 00:25:47,820 Those are not flattering pictures. 428 00:25:48,160 --> 00:25:49,160 Why is this happening? 429 00:25:49,860 --> 00:25:53,300 I isolated Albatross's server. Seriously, why is this still happening? 430 00:25:53,580 --> 00:25:56,800 Because the attack isn't coming from Albatross's server. It's coming from 431 00:25:56,800 --> 00:26:00,700 outside the building. Here, take a look. When McGee broke into Albatross's 432 00:26:00,700 --> 00:26:02,340 system, he didn't just trigger a virus. 433 00:26:02,700 --> 00:26:03,720 He triggered a warning beacon. 434 00:26:04,020 --> 00:26:04,959 To who? 435 00:26:04,960 --> 00:26:08,640 All of Albatross's hacker group. It was letting them know his system was 436 00:26:08,640 --> 00:26:11,200 compromised. Looks like one of them went on the offensive. 437 00:26:11,420 --> 00:26:12,420 And see? 438 00:26:12,920 --> 00:26:16,860 Y 'all made fun of me for keeping my webcam unplugged. We got to find them 439 00:26:16,860 --> 00:26:20,520 stop them. That is not going to be easy. These people are pros at staying 440 00:26:20,520 --> 00:26:22,260 hidden. Then we make them come to us. 441 00:26:22,480 --> 00:26:25,720 How? Stand outside with a hard drive going, here, hacker, hacker. 442 00:26:26,020 --> 00:26:29,520 No, but Alba's trusting his buddies are into helping whistleblowers, right? 443 00:26:30,580 --> 00:26:32,260 Well, we dangle one in front of them, let's bait. 444 00:26:32,460 --> 00:26:33,159 Yeah, but who? 445 00:26:33,160 --> 00:26:36,140 I mean, all of our pictures are plastered on the internet with a do not 446 00:26:36,140 --> 00:26:38,340 sign stamped across them. You guys, you guys. 447 00:26:38,800 --> 00:26:42,080 I don't want to be alarmist here, but my cooler just went out, and we're going 448 00:26:42,080 --> 00:26:45,780 to be in a world of hurt if you... What? 449 00:26:50,520 --> 00:26:53,300 Jamie, my man, you've got to calm down. 450 00:26:53,900 --> 00:26:56,160 Literally the least calming thing you can say to a person. 451 00:26:56,480 --> 00:27:00,140 Okay, maybe we should go over this again. You're a janitor who wants to 452 00:27:00,140 --> 00:27:01,260 an NCIS cover -up. 453 00:27:01,560 --> 00:27:06,300 Right, and I piggybacked onto Albatross's beacon to make contact, and 454 00:27:06,300 --> 00:27:07,880 a USB drive with the dirt. 455 00:27:08,410 --> 00:27:09,570 Put the USB drive down. 456 00:27:10,010 --> 00:27:12,070 Jimmy, I'm sorry. I'm really nervous, okay? 457 00:27:12,490 --> 00:27:14,890 And somehow simultaneously extremely bored. 458 00:27:15,170 --> 00:27:17,590 This is really what you guys do on stakeouts? 459 00:27:18,610 --> 00:27:19,650 Terrible for circulation. 460 00:27:20,290 --> 00:27:21,670 I should mention I'm really hungry. 461 00:27:22,230 --> 00:27:23,750 You know, maybe this was a bad idea. 462 00:27:24,070 --> 00:27:26,790 If our guy makes Jimmy, we're not going to get a second chance here. 463 00:27:27,330 --> 00:27:31,610 And not for nothing, but I think I have eyes on our hacktivist. Check out the 464 00:27:31,610 --> 00:27:32,610 mom pushing the stroller. 465 00:27:32,710 --> 00:27:33,429 No way. 466 00:27:33,430 --> 00:27:35,150 When's a baby tune -in call drop? 467 00:27:35,410 --> 00:27:37,490 Who walks a baby without a diaper bag? 468 00:27:38,200 --> 00:27:40,740 Plus, that mom hasn't looked down in her stroller once. 469 00:27:40,980 --> 00:27:44,740 Oh? So if you're pushing around the cutest living organism on planet Earth, 470 00:27:44,900 --> 00:27:47,120 wouldn't you stare at it every chance you got? 471 00:27:47,620 --> 00:27:49,020 Mm -hmm, like Baby Yoda. 472 00:27:49,320 --> 00:27:50,320 Now you're getting it. 473 00:27:51,040 --> 00:27:52,040 Move in, Bishop. 474 00:27:52,080 --> 00:27:53,080 Yep, I got it. 475 00:27:53,140 --> 00:27:54,340 Hey, NCIS. 476 00:27:55,260 --> 00:27:56,260 Hey! 477 00:27:56,420 --> 00:27:57,420 NCIS! 478 00:27:58,420 --> 00:27:59,420 Freeze! 479 00:27:59,740 --> 00:28:00,740 Go ahead, go ahead. 480 00:28:06,860 --> 00:28:07,860 You're welcome. 481 00:28:10,250 --> 00:28:12,050 So, you got hacked, huh? 482 00:28:12,930 --> 00:28:15,850 What's that got to do with me? I think we both know the answer to that. 483 00:28:16,130 --> 00:28:17,170 Good luck proving it. 484 00:28:17,490 --> 00:28:19,670 I'm trying to solve your friend's murder. 485 00:28:19,990 --> 00:28:23,570 Should I find it suspicious that you don't want to help? 486 00:28:25,070 --> 00:28:26,070 His murder? 487 00:28:28,230 --> 00:28:29,270 Right, sure. 488 00:28:31,010 --> 00:28:33,570 Was this before or after he collaborated with the Taliban? 489 00:28:34,090 --> 00:28:35,090 After. 490 00:28:38,700 --> 00:28:41,980 You guys got to get better game. I don't know what you got on Albatross, but no 491 00:28:41,980 --> 00:28:43,780 way was he collaborating with Tara. 492 00:28:44,540 --> 00:28:45,900 He's one of the good guys. 493 00:28:46,260 --> 00:28:47,260 And we are? 494 00:28:47,300 --> 00:28:48,300 The man. 495 00:28:48,720 --> 00:28:49,720 Deep state. 496 00:28:49,840 --> 00:28:51,820 And I'm not buying what you're selling. 497 00:28:52,020 --> 00:28:57,160 As far as I'm concerned, there was no murder, no kidnapping, and Albatross is 498 00:28:57,160 --> 00:28:59,960 sitting in some black site with three little girls. 499 00:29:00,700 --> 00:29:03,900 Three little girls being auctioned off like cattle. 500 00:29:06,500 --> 00:29:07,500 Here's your buddy. 501 00:29:07,950 --> 00:29:11,170 This one we can go see in person if you want to take a quick little field trip. 502 00:29:11,490 --> 00:29:15,830 I don't really give a rat's ass who killed that guy because he sold those 503 00:29:15,830 --> 00:29:17,550 girls out on their way to school. 504 00:29:17,770 --> 00:29:21,850 And those girls are out there scared and hurt. And the only way to find them is 505 00:29:21,850 --> 00:29:25,250 by tracing an email locked inside of Albatross' system, which we can't access 506 00:29:25,250 --> 00:29:26,250 because you're a virus. 507 00:29:28,550 --> 00:29:30,290 You said you're one of the good guys. Prove it. 508 00:29:33,630 --> 00:29:34,630 Okay. 509 00:29:34,790 --> 00:29:36,170 I'll show you how to unlock your system. 510 00:29:36,760 --> 00:29:40,160 So, one thing. You said that the NSA flagged his email? 511 00:29:40,380 --> 00:29:41,239 Yeah, that's right. 512 00:29:41,240 --> 00:29:42,500 That I don't believe. 513 00:29:43,300 --> 00:29:44,580 He's been evading them for years. 514 00:29:46,220 --> 00:29:47,260 He's being set up. 515 00:29:58,440 --> 00:29:59,440 Yeah. 516 00:30:00,020 --> 00:30:02,300 No. We're losing the light, so we headed back. 517 00:30:02,760 --> 00:30:03,860 Thanks for the heads up, McGee. 518 00:30:04,100 --> 00:30:05,340 Did you track that email yet? 519 00:30:05,770 --> 00:30:10,130 Uh, no, but, uh, McGee was able to block the kidnapper's bank account. 520 00:30:11,090 --> 00:30:12,770 A lot of some time before they're sold. 521 00:30:13,130 --> 00:30:14,009 Agent Gibbs! 522 00:30:14,010 --> 00:30:15,010 Agent Sloan! 523 00:30:16,610 --> 00:30:17,930 Wait, something's wrong, Gibbs. 524 00:30:21,290 --> 00:30:22,290 Oh, my God! 525 00:30:22,950 --> 00:30:23,950 Oh, my God! 526 00:30:25,350 --> 00:30:26,350 Oh, 527 00:30:27,210 --> 00:30:28,290 my God, Daria. 528 00:30:28,910 --> 00:30:31,050 They, they threw her from a truck. 529 00:30:31,450 --> 00:30:34,190 They didn't even slow down. Daria. Did you recognize him? 530 00:30:35,130 --> 00:30:37,490 No, but this was spent on good. 531 00:30:45,410 --> 00:30:48,430 Go home or there will be more blood. 532 00:30:51,490 --> 00:30:52,490 It's in English. 533 00:30:52,670 --> 00:30:53,670 It's to us. 534 00:30:54,470 --> 00:30:56,070 So much for this being a trap. 535 00:30:56,290 --> 00:30:57,710 She wasn't in on it, kid. 536 00:30:58,350 --> 00:30:59,350 Where are you going? 537 00:30:59,390 --> 00:31:00,390 I'm done. 538 00:31:00,570 --> 00:31:01,730 What do you mean you're done? 539 00:31:02,810 --> 00:31:04,620 This. Is why I want out. 540 00:31:05,260 --> 00:31:06,260 This. 541 00:31:06,520 --> 00:31:07,800 We chase bad guys. 542 00:31:08,220 --> 00:31:09,360 We put them away. 543 00:31:09,660 --> 00:31:11,300 And nothing ever changes. 544 00:31:11,520 --> 00:31:12,560 Except for us. 545 00:31:13,360 --> 00:31:16,300 Dottia risked her life to help me. 546 00:31:16,780 --> 00:31:21,860 And we're all so twisted. We couldn't see that basic act of humanity for what 547 00:31:21,860 --> 00:31:22,860 was. 548 00:31:24,380 --> 00:31:25,720 So call it what you want. 549 00:31:25,940 --> 00:31:27,820 Quitting. Running. I don't care. 550 00:31:28,380 --> 00:31:29,380 I'm out. 551 00:31:29,780 --> 00:31:30,780 I'm done. 552 00:32:08,720 --> 00:32:11,840 Might as well go out in a blaze of glory, right? 553 00:32:14,040 --> 00:32:18,020 Olofo thought he recognized the truck that dumped Daria's body, said it came 554 00:32:18,020 --> 00:32:19,020 from that village. 555 00:32:20,160 --> 00:32:21,560 I thought I'd do a little recon. 556 00:32:22,120 --> 00:32:23,400 Hello? By yourself? 557 00:32:26,380 --> 00:32:27,900 Are you wanting to get yourself killed? 558 00:32:31,780 --> 00:32:32,780 Seriously? 559 00:32:33,780 --> 00:32:34,780 Why is it? 560 00:32:35,290 --> 00:32:40,230 When Leroy Jethro Gibbs wants to charge in with guns blazing, it's heroic. 561 00:32:41,010 --> 00:32:44,890 But when I want to do it, I have a death wish? I don't talk like I want to die. 562 00:32:45,050 --> 00:32:48,210 So pick one. You can't have it both ways, Gibbs. What am I picking? You 563 00:32:48,210 --> 00:32:52,970 tell me I'm a fighter and that fighters never quit and then try to ground me 564 00:32:52,970 --> 00:32:55,930 when you don't like my plan. I can if I want you to be around. 565 00:32:56,370 --> 00:32:58,370 At NCIS or on the planet? Both. 566 00:33:02,630 --> 00:33:04,960 Jeff. Every truck out there looks the same. 567 00:33:05,340 --> 00:33:10,020 You go charging into the wrong village with your ass all on fire, we will never 568 00:33:10,020 --> 00:33:11,120 see these girls again. 569 00:33:13,440 --> 00:33:15,000 Do you have a better idea? 570 00:33:15,260 --> 00:33:20,680 We call Vance. We see where he is on the satellite recon. If he's nowhere, then 571 00:33:20,680 --> 00:33:22,640 we go check out the village ourselves. 572 00:33:22,860 --> 00:33:26,460 Fine. But we do that together. 573 00:33:29,240 --> 00:33:30,300 We need to hurry. 574 00:33:30,990 --> 00:33:34,930 I just spoke to Vance. He just spoke to Gibbs and Sloan. What's up? Well, it 575 00:33:34,930 --> 00:33:38,550 sounds like they're about to do something very Gibbsian and Sloansian. 576 00:33:38,870 --> 00:33:40,390 Okay, so what can we do? 577 00:33:40,650 --> 00:33:42,330 Get intel on whatever they're about to walk into. 578 00:33:42,530 --> 00:33:44,210 All right, Albatross's laptop. 579 00:33:44,410 --> 00:33:46,110 Did you find out who he sent that bus route to? 580 00:33:46,350 --> 00:33:49,030 I didn't have any better luck tracing his email than the NSA. 581 00:33:49,290 --> 00:33:51,390 Let's assume he was really the one who sent the email. 582 00:33:52,090 --> 00:33:56,470 Well, baby Yoda's mom seems to think that Albatross is being set up. 583 00:33:56,830 --> 00:33:58,710 Set up or not, someone kidnapped those girls. 584 00:33:59,130 --> 00:34:00,510 What about focusing on the murder case? 585 00:34:00,990 --> 00:34:01,990 Shake something loose? 586 00:34:02,270 --> 00:34:04,590 We still don't have motive, let alone a solid lead. 587 00:34:04,870 --> 00:34:09,909 Did someone order solid? Because I have got some solid gold. My computers are 588 00:34:09,909 --> 00:34:11,710 back up, thank you, Secret Agent Palmer. 589 00:34:11,989 --> 00:34:14,889 And I managed to ID the prints on the murder catch -up. 590 00:34:15,250 --> 00:34:21,710 And? And our murderer is... You're about as good at getting away with murder as 591 00:34:21,710 --> 00:34:22,710 you were at hacking. 592 00:34:22,730 --> 00:34:23,969 And we know where hacking got you. 593 00:34:24,590 --> 00:34:27,090 I try to help you guys, and this is the thanks I get? 594 00:34:27,440 --> 00:34:28,820 This is why people hate you. 595 00:34:29,260 --> 00:34:31,280 Nobody hates me. Anyone hate you, Nick? 596 00:34:32,860 --> 00:34:36,120 Oh, well, I mean, I did go undercover for like 10 years, so yeah, maybe. Okay, 597 00:34:36,120 --> 00:34:37,038 this isn't funny. 598 00:34:37,040 --> 00:34:39,940 No. You're right. Nothing about this is funny, actually. 599 00:34:43,540 --> 00:34:45,100 Your prints on the murder weapon. 600 00:34:45,420 --> 00:34:46,399 Not funny. 601 00:34:46,400 --> 00:34:48,900 Bottle of poison that we found in your trash. 602 00:34:49,420 --> 00:34:50,420 Not funny. 603 00:34:52,060 --> 00:34:53,060 You're done. 604 00:34:53,300 --> 00:34:56,520 We know that you killed your ex -partner, and the jury's gonna know it, 605 00:34:57,190 --> 00:34:58,330 You just want to know why? 606 00:34:58,690 --> 00:34:59,890 Because he was a sellout. 607 00:35:00,930 --> 00:35:04,510 He was supposed to be our hero, fighting the good fight when things got a little 608 00:35:04,510 --> 00:35:05,650 too hot for the rest of us. 609 00:35:06,670 --> 00:35:07,670 But you were right. 610 00:35:08,690 --> 00:35:12,170 Activists live by a code, and it does not include selling information to 611 00:35:12,170 --> 00:35:13,170 terrorists. 612 00:35:13,330 --> 00:35:18,210 Albie started working for the mob, dealers, anyone who would pay. 613 00:35:19,050 --> 00:35:23,130 So you killed him? It was an accident. That was just supposed to send him to 614 00:35:23,130 --> 00:35:26,670 hospital. Give me time to access his system while I unhash that email he 615 00:35:27,040 --> 00:35:28,040 What? 616 00:35:29,080 --> 00:35:32,940 You're the one that set him up. You unhashed that encryption so that NFA 617 00:35:32,940 --> 00:35:33,940 flag his email. 618 00:35:35,020 --> 00:35:40,440 I wanted people to see what he'd become. I didn't want to kill anybody. Who eats 619 00:35:40,440 --> 00:35:41,640 that much ketchup in a week? 620 00:35:41,880 --> 00:35:42,920 And what about the girls? 621 00:35:43,700 --> 00:35:47,220 Did you even think about them? I got his email flagged. It's not my fault you 622 00:35:47,220 --> 00:35:49,080 idiots couldn't track the thing to the other side. 623 00:35:49,280 --> 00:35:53,060 Hey, do you want to help us? Tell us everything you know about the 624 00:35:53,060 --> 00:35:54,200 don't know anything you don't. 625 00:35:56,220 --> 00:35:59,680 Except... Maybe you gave Albie that bus route in the first place. That we know. 626 00:35:59,840 --> 00:36:00,839 It was Daria. 627 00:36:00,840 --> 00:36:02,260 The woman in charge of the NGO. 628 00:36:02,880 --> 00:36:03,880 Who? 629 00:36:04,700 --> 00:36:05,720 No, it wasn't a woman. 630 00:36:07,300 --> 00:36:08,300 Then who was it? 631 00:36:15,020 --> 00:36:17,680 Agent Gibbs, any news? 632 00:36:18,380 --> 00:36:19,380 Beat it. 633 00:36:22,020 --> 00:36:23,100 Is there a problem? 634 00:36:23,340 --> 00:36:24,340 Where are the girls? 635 00:36:24,520 --> 00:36:28,620 Excuse me? Dottie isn't the one who sold them out. You are. She changed the bus 636 00:36:28,620 --> 00:36:29,620 route at the last minute. 637 00:36:29,760 --> 00:36:30,760 Didn't tell anyone. 638 00:36:30,800 --> 00:36:31,800 Except you. 639 00:36:33,120 --> 00:36:35,240 And then you told him. 640 00:36:38,940 --> 00:36:40,020 This is absurd. 641 00:36:40,560 --> 00:36:43,220 I'm going to ask you one more time where the girls are, and then I'm going to 642 00:36:43,220 --> 00:36:44,220 leave you alone with her. 643 00:36:47,060 --> 00:36:48,600 You're an American federal agent. 644 00:36:49,560 --> 00:36:50,560 You won't hurt me. 645 00:36:52,970 --> 00:36:54,650 I'm going to Costa Rica, baby. 646 00:36:54,890 --> 00:36:56,270 And you killed my friend. 647 00:36:57,890 --> 00:36:59,730 Daria was like a cancer. 648 00:37:01,910 --> 00:37:05,470 Marura men was only supposed to supply food and shelter. 649 00:37:05,690 --> 00:37:08,850 But Daria wanted to destroy our entire way of life. 650 00:37:09,710 --> 00:37:13,090 She wanted these girls to learn English, Matt? 651 00:37:14,030 --> 00:37:15,210 It was not right. 652 00:37:16,770 --> 00:37:20,850 We sold those girls into slavery so they couldn't learn math. 653 00:37:24,250 --> 00:37:26,290 That was not supposed to happen. 654 00:37:26,570 --> 00:37:29,410 They were supposed to be married off to good husbands, not souls. 655 00:37:30,710 --> 00:37:33,050 But it is a holy war. It is what it is. 656 00:37:35,730 --> 00:37:37,430 Wait. Where are you going? 657 00:37:37,670 --> 00:37:38,890 She can take it from here. 658 00:37:39,210 --> 00:37:41,090 She's a crazy woman. She will kill me. 659 00:37:47,130 --> 00:37:48,330 It is what it is. 660 00:37:48,610 --> 00:37:49,630 What? No. 661 00:37:50,930 --> 00:37:53,230 Unless you tell us where those girls are being held. 662 00:38:16,970 --> 00:38:18,370 It's okay. It's okay. 663 00:38:30,230 --> 00:38:31,630 Hey. 664 00:38:42,570 --> 00:38:43,970 Hello. 665 00:38:54,339 --> 00:38:55,460 Okay, that feels good. 666 00:38:56,740 --> 00:38:57,740 Yeah. 667 00:39:05,080 --> 00:39:06,580 Sir? Ma 'am? 668 00:39:06,880 --> 00:39:11,420 Since the CO had to creatively interpret a few rules to okay this mission, we 669 00:39:11,420 --> 00:39:12,440 need to return to base ASAP. 670 00:39:12,680 --> 00:39:14,740 Please thank your CO for us, and thank you. 671 00:39:16,620 --> 00:39:17,740 That's all the thanks I need. 672 00:39:18,480 --> 00:39:22,300 Besides, when the director of NCIS makes a direct call... You can always count 673 00:39:22,300 --> 00:39:23,038 on Lorraine. 674 00:39:23,040 --> 00:39:24,040 Hoorah! 675 00:39:24,370 --> 00:39:25,850 Can we give you two a lift back to base? 676 00:39:27,590 --> 00:39:29,430 Gonna need a minute. 677 00:39:34,890 --> 00:39:35,890 So? 678 00:39:36,930 --> 00:39:37,930 Check. 679 00:39:39,430 --> 00:39:41,330 I think you probably already know. 680 00:39:43,630 --> 00:39:45,250 You're never going to Costa Rica. 681 00:39:45,710 --> 00:39:47,990 And you know I'm not going back with you either. 682 00:39:53,480 --> 00:39:57,960 We're down a leader the town's still vulnerable to Taliban attacks 683 00:39:57,960 --> 00:40:04,800 And hey, I did say I needed 684 00:40:04,800 --> 00:40:11,020 a change not exactly the beach but there is Yeah I 685 00:40:11,020 --> 00:40:17,960 Have loved my time 686 00:40:17,960 --> 00:40:21,540 in CIS been a really good pal 687 00:40:25,130 --> 00:40:26,370 You don't need me anymore. 688 00:40:28,630 --> 00:40:29,790 I'm not sure about that. 689 00:40:31,070 --> 00:40:32,070 Come on. 690 00:40:32,110 --> 00:40:33,530 I don't belong behind a desk. 691 00:40:34,510 --> 00:40:35,510 I never did. 692 00:40:39,490 --> 00:40:43,110 And you're right, I was running. I don't want to do that anymore. 693 00:40:45,050 --> 00:40:46,830 I think I can make a difference here. 694 00:40:47,290 --> 00:40:48,710 I want to make a difference here. 695 00:40:49,930 --> 00:40:51,810 And I know you understand that. 696 00:40:54,350 --> 00:40:56,030 Call everybody when I'm ready. 697 00:40:59,070 --> 00:41:05,750 And as for you, if you ever want to visit. 698 00:41:37,710 --> 00:41:41,130 Watch a new season of Big Brother Canada Wednesday on Global. 51123

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.