All language subtitles for Le doux amour des hommes (2002)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,187 --> 00:00:10,187 "DRAGOSTEA TANDR� A B�RBA�ILOR" 2 00:00:53,000 --> 00:00:54,200 Eu plec acum. 3 00:00:56,200 --> 00:00:58,111 Spune-mi ceva frumos. 4 00:01:00,360 --> 00:01:01,679 Te iubesc. 5 00:01:02,600 --> 00:01:04,955 Nu, ceva mai frumos dec�t asta. 6 00:01:09,880 --> 00:01:11,552 E�ti foarte frumoas�. 7 00:01:12,080 --> 00:01:13,399 Mul�umesc... 8 00:01:17,240 --> 00:01:18,832 Nu mergem sus ? 9 00:01:19,520 --> 00:01:22,557 Sunt cam dat� peste cap. Este din vina ta. 10 00:01:26,240 --> 00:01:28,356 - Ne vedem mai t�rziu, Agathe. - Sigur c� da, Raoul. 11 00:02:48,440 --> 00:02:49,998 Bun�, Maxime. 12 00:02:51,800 --> 00:02:53,472 - Este frig afar� ? - Po�i s� fii sigur ! 13 00:02:53,680 --> 00:02:55,750 �tiu totul despre asta. Este �n regul�. 14 00:02:56,280 --> 00:02:57,633 Pari cam ab�tut. 15 00:02:57,840 --> 00:03:00,513 Cu siguran��. Sunt cam sup�rat. 16 00:03:00,880 --> 00:03:02,279 Astea sunt ve�ti proaste. 17 00:03:02,480 --> 00:03:04,152 Am crezut c� am v�zut-o pe Mariette. 18 00:03:04,360 --> 00:03:07,079 - Prima ta iubire ? - Da. Dar nu era ea. 19 00:03:08,640 --> 00:03:10,631 M-a p�r�sit pentru un tic�los. 20 00:03:10,840 --> 00:03:13,673 - Ce mai este nou ? - Didier s-a �ntors la Clotilde. 21 00:03:14,160 --> 00:03:16,993 Dup� cum spunea el, sigur c� ea este de nesuportat, 22 00:03:17,200 --> 00:03:20,351 dar dac� o p�r�sesc eu, nimeni nu o s� o aib�. 23 00:03:20,560 --> 00:03:22,630 - Glume�ti nu ? - Nu. Este minunat. 24 00:03:23,080 --> 00:03:24,593 Asta este p�rerea ta. 25 00:03:32,400 --> 00:03:34,356 �nc� un r�nd, suc de anason pentru ea. 26 00:03:34,560 --> 00:03:35,760 De prune... 27 00:03:37,200 --> 00:03:38,400 O cuno�ti ? 28 00:03:38,480 --> 00:03:41,392 Numele ei este Jeanne. O drogat�. Aproape am avut-o odat�. 29 00:03:41,600 --> 00:03:42,874 Chiar a�a ? �i el ? 30 00:03:43,800 --> 00:03:46,360 E dr�gu�. Un timid care se �ine dup� ea. 31 00:03:47,040 --> 00:03:48,712 - Mul�umesc, tipule. - Nu-�i face probleme. 32 00:03:55,040 --> 00:03:56,837 - ��i place de ea ? - Este adorabil�. 33 00:03:57,040 --> 00:03:59,508 Are un n�suc dr�gu�. 34 00:04:01,400 --> 00:04:02,719 - Eu am plecat. - Deja ? 35 00:04:02,920 --> 00:04:04,120 Am o �nt�lnire. 36 00:04:04,880 --> 00:04:06,080 - Cu Agathe ? - Tocmai am v�zut-o. 37 00:04:06,240 --> 00:04:07,440 - Cu Mylene ? - Nici vorb�. 38 00:04:07,480 --> 00:04:09,630 - Cu Flossie ? - Asta ar fii o idee. 39 00:04:09,840 --> 00:04:12,274 - Atunci Isabelle ? - Nu. Cu Patricia. 40 00:04:12,480 --> 00:04:13,959 - Cea cinstit� �i lini�tit�. - A�a este. 41 00:04:14,160 --> 00:04:16,594 - Ai s� vii disear� ? - Nici o problem�. 42 00:04:16,800 --> 00:04:19,155 - �i nu lenevi. - Am trecut peste asta. 43 00:04:57,400 --> 00:04:58,913 Nu este vremea pentru lec�ia mea ? 44 00:05:00,520 --> 00:05:03,353 Nu putem s� renun��m, Patricia ? Sunt cam terminat. 45 00:05:03,560 --> 00:05:04,879 Nu din nou ! 46 00:05:05,400 --> 00:05:06,833 Fii o fat� de treab�. 47 00:05:07,320 --> 00:05:08,399 Atunci pe m�ine. 48 00:05:08,400 --> 00:05:10,630 �n regul�. Este perfect. 49 00:05:10,920 --> 00:05:12,239 Minunat ! 50 00:05:16,720 --> 00:05:17,879 Ce este asta ? 51 00:05:17,880 --> 00:05:20,030 Max Reger. ��i place ? 52 00:05:21,000 --> 00:05:24,276 Nu este r�u. �i-am adus cartea �napoi. 53 00:05:24,840 --> 00:05:26,353 Se vinde ? 54 00:05:26,960 --> 00:05:28,678 Are recenzii bune. 55 00:05:28,880 --> 00:05:30,916 - Vrei s�-mi cite�ti c�teva din ele ? - Dac� vrei. 56 00:05:31,400 --> 00:05:34,073 Doar ca s� v�d ce au crezut c� este bine. 57 00:05:34,280 --> 00:05:35,554 Cap sec ! 58 00:05:37,920 --> 00:05:39,831 Te cheam� mama. Nu �tiu de ce. 59 00:05:40,040 --> 00:05:41,678 Am s� cobor mai t�rziu. 60 00:05:42,640 --> 00:05:43,840 Raoul ! 61 00:05:44,720 --> 00:05:46,119 Sun�-m� pe telefonul mobil ! 62 00:05:46,320 --> 00:05:47,719 Sigur am s� fac asta. 63 00:05:52,480 --> 00:05:53,959 Veronique ? 64 00:06:11,200 --> 00:06:13,668 Este ziua mea de na�tere, Raoul. 65 00:06:15,600 --> 00:06:18,114 Nu, nu num�ra lum�n�rile. 66 00:06:18,320 --> 00:06:21,153 Danseaz� pu�in cu mine. 67 00:06:35,920 --> 00:06:37,273 Dansezi bine. 68 00:06:38,200 --> 00:06:40,555 Tinerii de obicei nu prea �tiu cum s� fac� asta. 69 00:06:42,120 --> 00:06:44,793 Tu ai ritm. �tii cum s� conduci. 70 00:06:47,200 --> 00:06:48,952 - Cine te-a �nv��at ? - Bunica mea. 71 00:06:49,320 --> 00:06:51,993 - Transmite-i felicit�ri din partea mea. - Este moart�. 72 00:06:53,480 --> 00:06:55,311 - De mult� vreme ? - De doi ani. 73 00:06:55,520 --> 00:06:56,794 Asta este trist. 74 00:06:57,760 --> 00:07:00,877 Eu mi-am pierdut so�ul. �i tot cu doi ani �n urm�. 75 00:07:02,520 --> 00:07:04,715 - Este trist. - Nu te mai g�ndi la asta. 76 00:07:04,920 --> 00:07:07,195 M� g�ndesc la asta, apoi uit. 77 00:07:08,640 --> 00:07:10,198 Apoi, iar�i m� g�ndesc. 78 00:07:11,240 --> 00:07:13,470 Nu este momentul potrivit s� vorbim despre asta. 79 00:07:14,120 --> 00:07:15,951 La mul�i ani, Veronique. 80 00:07:17,120 --> 00:07:18,872 Mul�umesc, Raoul. 81 00:07:21,480 --> 00:07:23,277 Trebuie s� plec, doamn�. 82 00:07:24,960 --> 00:07:26,188 �tiu asta. 83 00:07:29,200 --> 00:07:31,714 Las�-m� s� mai dansez pu�in, 84 00:07:33,280 --> 00:07:34,952 al�turi de tine, te rog. 85 00:07:40,240 --> 00:07:43,038 Am s� pl�tesc eu pentru lec�iile lui Patricia. 86 00:07:44,760 --> 00:07:46,830 Am hot�r�t s�-�i acord o m�rire de salar. 87 00:07:47,040 --> 00:07:48,240 Este o idee bun�. 88 00:07:49,840 --> 00:07:51,956 O m�rire... mare. 89 00:07:54,920 --> 00:07:56,120 Una cu adev�rat mare ! 90 00:08:01,040 --> 00:08:02,917 - Vrei s� sufli tu ? - Ce spui ? 91 00:08:04,120 --> 00:08:07,271 Lum�n�rile. Eu nu pot face asta. 92 00:08:07,760 --> 00:08:09,318 O s� r�m�nem pe �ntuneric. 93 00:08:11,560 --> 00:08:13,039 Asta te deranjeaz� ? 94 00:08:32,520 --> 00:08:34,397 Uit�-te la tine, un adev�rat martir. 95 00:08:34,600 --> 00:08:35,953 Termin�... 96 00:08:36,680 --> 00:08:38,039 Ce mai este nou ? 97 00:08:38,040 --> 00:08:40,076 Alexandrine. A �ncetat s� mai vorbeasc�. 98 00:08:40,280 --> 00:08:43,590 Am v�zut-o pe Genevieve. Alexandrine este geloas� pe fetele frumoase. 99 00:08:43,800 --> 00:08:46,030 Dar eu iubesc lucrurile dr�gu�e. 100 00:08:49,160 --> 00:08:50,673 Opre�te-te ! Las�-m� �n pace. 101 00:08:51,320 --> 00:08:53,072 Fata asta este cam �nchipuit�. 102 00:08:55,480 --> 00:08:57,675 O mai �ii minte pe Annie ? Micu�a Nan ? 103 00:08:57,880 --> 00:08:59,848 Era at�t de vesel�. C�nt� tot timpul. 104 00:08:59,960 --> 00:09:01,359 Dar canta fals. 105 00:09:01,360 --> 00:09:04,352 Totu�i era vesel�. Nu c� Alexandrine. 106 00:09:05,360 --> 00:09:08,432 Ce s� fac ? S� o p�r�sesc ? D�-mi tu un sfat. 107 00:09:08,640 --> 00:09:09,914 Vrei un sfat ? 108 00:09:10,120 --> 00:09:11,320 - F� ceea ce vrei. - Mul�umesc. 109 00:09:11,480 --> 00:09:12,879 Pentru pu�in. 110 00:09:13,600 --> 00:09:15,477 Nu o s� ne mai vedem �n clas�. 111 00:09:15,680 --> 00:09:17,272 Blabbermouths m� plictise�te. 112 00:09:17,480 --> 00:09:18,680 Nu �i noi, a�a sper. 113 00:09:20,480 --> 00:09:21,680 �i-ai terminat piesa ? 114 00:09:21,840 --> 00:09:24,434 Nu, dar am un titlu. "Pentru o nou� senzualitate"... 115 00:09:24,640 --> 00:09:25,914 Sau cam a�a ceva. 116 00:09:26,120 --> 00:09:29,192 Avem nevoie de toate piesele p�n� la sf�r�itul lunii. 117 00:09:29,400 --> 00:09:31,994 - Tu cum te descurci ? - Am �nceput �i eu. 118 00:09:33,800 --> 00:09:37,270 "Lung� scrisoare pentru cei dragi, ca s� explic ceea ce nu mai conteaz�". 119 00:09:37,480 --> 00:09:39,835 - O alt� poveste de dragoste ? - Se petrece la Paris, sunt sigur�. 120 00:09:40,040 --> 00:09:41,632 Am s� rezolv eu problema asta. 121 00:09:41,840 --> 00:09:43,910 Te po�i descurca tu cu restul. 122 00:09:44,120 --> 00:09:46,759 Str�nge-�i buzele, ca s� sim�i cu adev�rat s�rutul, 123 00:09:47,440 --> 00:09:51,194 �i nu cauta mai mult dec�t m�ng�ierea celor patru buze. 124 00:09:51,840 --> 00:09:54,638 Nu este u�or dar... asta este tot ? 125 00:09:54,840 --> 00:09:56,451 Numai ce am �nceput, �i-am spus. 126 00:09:56,560 --> 00:09:57,879 Solange ! 127 00:09:57,880 --> 00:09:59,313 Este incredibil ! 128 00:09:59,520 --> 00:10:00,720 Oportunitatea bate la u�� ! 129 00:10:01,360 --> 00:10:03,032 Adu �napoi c�teva sticle. 130 00:10:11,400 --> 00:10:12,913 Pari cam ab�tut. ��i st� bine. 131 00:10:13,120 --> 00:10:14,320 Aste este dr�gu�. 132 00:10:14,360 --> 00:10:17,193 - �nc� te iubesc. - Nu-�i bate capul cu asta. Uit�-m�. 133 00:10:17,400 --> 00:10:19,709 �ncerc. Dar sunt de neconsolat. 134 00:10:19,920 --> 00:10:22,912 F�r� tine, m� simt iubitoare �i f�r� vreun rost. 135 00:10:29,720 --> 00:10:31,119 Raoul, prive�te. 136 00:10:38,800 --> 00:10:40,000 Asta este reconciliere ? 137 00:10:40,040 --> 00:10:42,554 A�a se pare. Pare c� sunt indrgostiti. 138 00:10:45,600 --> 00:10:48,990 Spune-mi de ce m-am culcat cu vreo 15 fete de aici. 139 00:10:49,200 --> 00:10:51,236 Din acela�i motiv pentru care ai s� te culci �i cu a 16-a, 140 00:10:51,440 --> 00:10:53,431 �i din acela�i motiv pentru care �i eu am avut at�t de multe. 141 00:10:53,640 --> 00:10:55,278 �mi pare at�t de prostesc acum. 142 00:10:55,480 --> 00:10:58,916 Din fericire nu ��i �nt�lne�ti dragostea vie�ii tale �n fiecare zi ! 143 00:10:59,120 --> 00:11:01,998 Nici m�car nu �tiu dac� am iubit-o pe Mariette. 144 00:11:02,320 --> 00:11:04,038 Voiam s� iubesc pe cineva. 145 00:11:04,240 --> 00:11:06,515 Nici m�car nu �tiu dac� am iubit vreodat�. 146 00:11:06,720 --> 00:11:08,836 Pentru o or�, poate. Poate c� asta este dragostea. 147 00:11:09,040 --> 00:11:11,474 M� sco�i din min�i cu toate prostiile astea. 148 00:11:17,720 --> 00:11:19,039 Ai v�zut asta ? 149 00:11:19,600 --> 00:11:21,875 Ora sexual� se apropie. 150 00:11:22,360 --> 00:11:23,560 E�ti preg�tit ? 151 00:11:28,520 --> 00:11:30,431 - Putem s� venim �i noi ? - Sigur c� da. 152 00:11:30,640 --> 00:11:32,278 - Ce cite�ti ? - Seagull... 153 00:11:32,480 --> 00:11:34,072 - De Chaikovsky. - Nu, este de Chekhov. 154 00:11:34,280 --> 00:11:35,713 - ��i place ? - Da, este bun�. 155 00:11:35,920 --> 00:11:39,117 Dac� ��i plac c�r�ile, amicul meu Raoul este un mare poet. 156 00:11:39,640 --> 00:11:40,840 Are s�-�i dea un autograf. 157 00:11:40,920 --> 00:11:43,229 Ce vrei s� bei ? Gin tonic sau "Bloody Mary" ? 158 00:11:43,440 --> 00:11:44,839 - Un "Malibu". - Patru "Malibu". 159 00:11:45,240 --> 00:11:48,198 Nu am �tiut niciodat� cum se pronun��. 160 00:11:49,320 --> 00:11:51,117 Accentul t�u este dr�gu�. 161 00:11:51,720 --> 00:11:53,438 - Eu sunt Maxime. - Eu, Coralie. 162 00:11:53,640 --> 00:11:55,870 - Eu sunt Michele. - Coralie, Michele �mi place de voi. 163 00:11:56,080 --> 00:11:58,150 Ridica�i-v� �n picioare. Sunte�i at�t de gra�ioase. 164 00:11:58,360 --> 00:12:00,555 Ai f�cut-o de oaie. 165 00:12:05,000 --> 00:12:08,390 Vorbe�te cu mine �i m� tot atinge de vreo dou� s�pt�m�ni. 166 00:12:09,800 --> 00:12:12,075 B�ie�ii din clasa mea sunt a�a ni�te tic�lo�i. 167 00:12:12,280 --> 00:12:14,714 Numai TV �i Internet au �n cap. Nu este asta o pierdere de vreme ? 168 00:12:14,920 --> 00:12:16,079 Pu�in, a�a este. 169 00:12:16,080 --> 00:12:18,833 Stephanie �mi tot spune glume proste�ti. 170 00:12:19,040 --> 00:12:22,749 Doi �ndr�gosti�i stau �ntr-o camer� �ntunecat�. Ce se �nt�mpl� mai departe ? 171 00:12:22,960 --> 00:12:24,125 Se s�rut� ? 172 00:12:24,160 --> 00:12:26,071 Nu, se aprinde lumina ! 173 00:12:26,560 --> 00:12:27,834 Nu este asta o prostie ? 174 00:12:28,040 --> 00:12:30,110 - Eu o iau pe acolo. - Ne vedem m�ine. 175 00:12:30,320 --> 00:12:31,520 M� suni ? Spune-mi c� ai s� o faci. 176 00:12:31,720 --> 00:12:32,920 Am s� te sun. 177 00:12:37,000 --> 00:12:38,200 Mariette ! 178 00:12:46,760 --> 00:12:48,034 Eu sunt. 179 00:12:49,560 --> 00:12:51,278 - A trecut ceva vreme. - Cu siguran��. 180 00:12:51,880 --> 00:12:53,438 Cinci, �ase ani. Mai mult. 181 00:12:55,320 --> 00:12:58,073 - Am crezut c� te-am v�zut ieri. - Chiar a�a ? 182 00:12:58,680 --> 00:12:59,954 Tu ai fost, p�n� la urm�. 183 00:13:01,520 --> 00:13:02,953 Nu te-ai schimbat deloc. 184 00:13:03,160 --> 00:13:05,515 Doar pu�in. M-am �ngr�at. 185 00:13:05,720 --> 00:13:08,951 Am mai mult� umplutur�. De c�nd I-am n�scut pe fiul meu. 186 00:13:09,400 --> 00:13:10,759 Cu Jaques ? 187 00:13:10,760 --> 00:13:13,149 Da. Numele lui este Lucien. Lulu. 188 00:13:13,360 --> 00:13:14,918 Este foarte dr�gu�. 189 00:13:15,440 --> 00:13:17,476 Suntem �n vacan��. La ni�te prieteni. 190 00:13:17,680 --> 00:13:19,159 La Natalie. O mai �ii minte ? 191 00:13:19,360 --> 00:13:20,588 Natalie ? Nu... 192 00:13:20,800 --> 00:13:22,518 Ne �ntoarcem acas� m�ine. 193 00:13:23,280 --> 00:13:24,918 Vrei s� bem ceva ? 194 00:13:25,120 --> 00:13:27,395 Nu, m� a�teapt�. 195 00:13:28,880 --> 00:13:31,474 Ce mai surpriz�. Parc� a fost ieri. 196 00:13:31,880 --> 00:13:33,154 Cum trece vremea. 197 00:13:34,480 --> 00:13:35,993 Tu e�ti c�s�torit ? 198 00:13:36,200 --> 00:13:37,519 Nu, nicidecum. 199 00:13:38,160 --> 00:13:39,912 - Nu te-ai schimbat. - Ba da... 200 00:13:40,120 --> 00:13:42,475 - �nc� mai scrii ? - Putin. Numai poezie. 201 00:13:43,560 --> 00:13:45,630 Tu mai faci contabilitate ? 202 00:13:46,000 --> 00:13:47,200 Da... 203 00:13:49,160 --> 00:13:50,752 Deci, e�ti �n regul� ? 204 00:13:51,120 --> 00:13:52,951 Sigur c� da. Dar tu ? 205 00:13:56,200 --> 00:13:58,156 Eu plec acum. Pe unde mergi ? 206 00:13:58,360 --> 00:13:59,793 �nspre piscin�, pe acolo. 207 00:14:00,480 --> 00:14:01,680 A�teapt�... 208 00:14:03,840 --> 00:14:05,239 S-a �nt�mplat ceva ? 209 00:14:07,000 --> 00:14:10,788 La urma urmelor am trecut prin asta, ar trebui s� sim�im ceva profund. 210 00:14:14,120 --> 00:14:15,951 Dar eu nu cred c� simt ceva. 211 00:14:18,880 --> 00:14:21,110 Nici eu nu simt nimic, cu adev�rat. 212 00:14:22,280 --> 00:14:23,952 G�sesc c� asta este trist. 213 00:14:25,520 --> 00:14:28,080 �i eu, la fel. Dar timpul a trecut. Este normal s� fie a�a. 214 00:14:28,280 --> 00:14:29,480 A�a crezi ? 215 00:14:30,160 --> 00:14:31,388 Nu �tiu. 216 00:14:33,080 --> 00:14:35,719 Dac� te-a� �mbr��i�a poate c� a� sim�i ceva. 217 00:14:37,080 --> 00:14:38,399 M� �ndoiesc. 218 00:14:38,400 --> 00:14:39,628 Te deranjeaz� dac� �ncerc ? 219 00:14:41,240 --> 00:14:42,559 Dac� dore�ti. 220 00:14:53,080 --> 00:14:54,280 Nu simt nimic. 221 00:14:55,400 --> 00:14:56,992 Nu, nimic. 222 00:14:58,600 --> 00:15:01,160 Am crescut f�r� s� ne pese unul de cel�lalt. 223 00:15:02,760 --> 00:15:04,352 Nu este mai bine a�a ? 224 00:15:05,840 --> 00:15:07,040 A�a crezi ? 225 00:15:08,080 --> 00:15:10,992 Nu �tiu. Cred c� suntem un pic cam stupizi. 226 00:15:11,360 --> 00:15:13,078 Trebuie s� plec. 227 00:15:48,680 --> 00:15:50,159 Eu m� duc acas�. 228 00:15:55,720 --> 00:15:57,995 - Vrei s� vii �i tu cu mine ? - Mi-e indiferent. 229 00:16:01,120 --> 00:16:02,678 E�ti cu adev�rat posomor�t. 230 00:16:03,160 --> 00:16:04,798 Superficial, mai degrab�. 231 00:16:05,240 --> 00:16:07,834 Superficial ? Asta este bun�. 232 00:16:09,280 --> 00:16:10,838 Eu nu cred asta. 233 00:16:11,280 --> 00:16:14,909 E�ti amuzant. Trebuie s� fii profund ca s� te distrezi cu adev�rat. 234 00:16:15,600 --> 00:16:16,953 Dragostea poate s� fie amuzant� ? 235 00:16:17,160 --> 00:16:20,232 Sigur c� poate ! Asta �mi place mie la tine. 236 00:16:21,440 --> 00:16:23,112 F�r� complica�ii, 237 00:16:23,600 --> 00:16:26,433 f�r� argumente, f�r� �ntreb�ri. 238 00:16:27,680 --> 00:16:29,272 Doar senza�ii pure. 239 00:16:30,160 --> 00:16:31,513 Tandre�e... 240 00:16:32,320 --> 00:16:33,520 Cred c� asta este minunat. 241 00:16:33,600 --> 00:16:35,238 - Asta este p�rerea ta. - Sigur c� da. 242 00:16:36,360 --> 00:16:38,999 Toate chestiile acelea despre fidelitate, contopire, 243 00:16:39,200 --> 00:16:42,317 dragoste nemuritoare, care se presupune c� trebuie s� fie profunde, 244 00:16:42,520 --> 00:16:45,990 ... sunt doar ni�te prostii. Lar ei sunt �ntotdeauna dezam�gi�i. 245 00:16:46,760 --> 00:16:49,797 Visul �i realitatea sunt dou� lucruri complet diferite. Nu-i a�a ? 246 00:16:50,800 --> 00:16:53,872 Dar ceea ce iubim noi este libertatea. 247 00:16:54,680 --> 00:16:56,716 - Asta nu este depravare... - Este metafizic�. 248 00:16:56,920 --> 00:16:58,120 A�a este. 249 00:17:00,080 --> 00:17:01,593 Te sim�i mai bine. 250 00:17:03,680 --> 00:17:06,956 Eu plec. M� suni ? 251 00:18:43,560 --> 00:18:44,959 Te sim�i bine ? 252 00:18:46,320 --> 00:18:49,039 Sunt pu�in bolnav�. Vin aici pentru exerci�ii. 253 00:18:49,240 --> 00:18:51,595 Chiar a�a ? Nu ca s� te inneci ? 254 00:18:51,920 --> 00:18:54,480 Nu de la �nceput. Cred c� m� confunzi. 255 00:18:56,240 --> 00:18:58,037 Nu te uit�. Sunt ur�te. 256 00:19:00,840 --> 00:19:02,193 Nu cumva te-am mai v�zut �i �nainte ? 257 00:19:02,400 --> 00:19:04,595 La cafenea... ieri. 258 00:19:04,800 --> 00:19:06,995 Te-am remarcat. P�reai trist. 259 00:19:07,640 --> 00:19:08,993 Faci asta deseori ? 260 00:19:09,200 --> 00:19:10,872 Nu m� lua �n seam�. Nu �nseamn� nimic. 261 00:19:12,240 --> 00:19:15,391 Odat� am s�rit �n r�u. Era at�t de murdar. 262 00:19:18,560 --> 00:19:20,596 De ce te ui�i a�a la mine ? 263 00:19:20,800 --> 00:19:22,000 Cred c� e�ti dr�gu��. 264 00:19:22,160 --> 00:19:24,799 Nu spune asta. Am fost dr�gu�� noaptea trecut�. 265 00:19:25,400 --> 00:19:27,755 Toat� lumea a p�rut s� remarce asta. 266 00:19:27,960 --> 00:19:31,191 Ast�zi ar�t ca o salat� ofilit�. Nu-i a�a ? 267 00:19:34,600 --> 00:19:35,800 Ce s-a �nt�mplat ? 268 00:19:35,920 --> 00:19:37,956 Nimic. Mi-ai spus s�-mi �in gura. 269 00:19:38,800 --> 00:19:41,155 Tremuri. Ce s-a �nt�mplat ? 270 00:19:41,360 --> 00:19:42,634 �i-am spus c� nu s-a �nt�mplat nimic. 271 00:19:45,040 --> 00:19:46,917 Haide. S� mergem s� ne �nc�lzim. 272 00:19:49,840 --> 00:19:52,400 �ine-te de mine sau o s� c�dem am�ndoi. 273 00:19:54,680 --> 00:19:56,636 Uite aici. Lucrurile mele sunt �n�untru. 274 00:20:07,520 --> 00:20:08,873 Mai tremuri ? 275 00:20:10,520 --> 00:20:11,720 Tu cum te sim�i ? 276 00:20:11,920 --> 00:20:13,120 Mai bine acum. 277 00:20:21,360 --> 00:20:22,998 Putem s� fim prieteni ? 278 00:20:23,040 --> 00:20:24,359 Bine... 279 00:20:24,360 --> 00:20:26,999 Am s� �ncerc. S�rut�-m�. 280 00:20:33,640 --> 00:20:35,471 - M� sufoci acum. - �mi pare r�u. 281 00:20:35,680 --> 00:20:37,978 S�ru�i bine. Care este numele t�u ? 282 00:20:38,180 --> 00:20:39,479 Raoul... 283 00:20:39,480 --> 00:20:42,074 Asta este amuzant. Eu sunt Jeanne. 284 00:20:43,040 --> 00:20:44,519 Mai s�rut�-m� o dat�. 285 00:21:02,160 --> 00:21:03,673 Haide s� facem dragoste. 286 00:21:21,400 --> 00:21:23,311 Dar �tiu c� e�ti st�rnit. 287 00:21:24,800 --> 00:21:26,756 Las�-m� s�-�i pun o "c�ciuli��" pe el. 288 00:21:44,520 --> 00:21:45,720 Continu�... 289 00:21:52,840 --> 00:21:54,558 Chiar �ncepem s� ne obi�nuim cu adev�rat ! 290 00:22:06,480 --> 00:22:08,118 Trebuie s� m� odihnesc. 291 00:22:08,840 --> 00:22:10,319 E�ti at�t de dr�gu�. 292 00:22:10,520 --> 00:22:12,033 Ai s� m� termini cu totul. 293 00:22:59,120 --> 00:23:00,838 Nu m� satur niciodat� ! 294 00:23:02,360 --> 00:23:04,476 A� face-o tot timpul. 295 00:23:04,680 --> 00:23:06,477 Andre nu m� �n�elege. 296 00:23:09,560 --> 00:23:11,835 Tipul de la cafenea ? 297 00:23:13,280 --> 00:23:15,316 �l plac, dar m� plictise�te. 298 00:23:16,800 --> 00:23:19,109 Are grij� de mine dar m� stoarce complet. 299 00:23:20,040 --> 00:23:22,076 Am s� mor de t�n�r�, dar ce conteaz� ? 300 00:23:23,040 --> 00:23:24,837 A�a o s� r�m�n frumoas�. 301 00:23:34,680 --> 00:23:36,193 Trebuie s� plec. 302 00:23:50,680 --> 00:23:52,830 - O s� ne mai vedem ? - Poate c� da. 303 00:23:54,000 --> 00:23:56,309 Dar nu te ata�� prea tare, �n regul� ? 304 00:23:57,600 --> 00:23:58,874 O s� �ncerc s� nu fac asta. 305 00:23:59,440 --> 00:24:01,749 Nu fii o pacoste la fel ca ceilal�i. 306 00:24:08,240 --> 00:24:10,708 Eu merg la du�uri. Ne vedem afar�. 307 00:24:48,720 --> 00:24:52,872 UIT�-M�. ESTE MAl BINE PENTRU TINE. MUL�UMESC PENTRU TOT. JEANNE... 308 00:25:14,240 --> 00:25:15,440 Ce este ? 309 00:25:16,360 --> 00:25:19,158 Unghiile ei pure at�t de �nalt dedicate onix-ului lor, 310 00:25:19,360 --> 00:25:22,636 Chinuitor, �n noaptea asta �ine o tor�� care arde, 311 00:25:22,840 --> 00:25:25,400 Mul�i viseaz� un vis de Vecernie, consuma�i de pas�rea Phoenix, 312 00:25:25,600 --> 00:25:27,272 Necolectate �n urn� de cenu��. 313 00:25:27,480 --> 00:25:29,198 Nu este prea rea traducerea ? 314 00:25:29,400 --> 00:25:32,119 Este din Mallarme. E francez�, prostu�o. 315 00:25:32,480 --> 00:25:34,596 Chiar a�a ? Atunci stilul este cam ciudat. 316 00:25:35,320 --> 00:25:37,550 - Ar trebui s� continui ? - Sigur c� da. Abia a�tept. 317 00:25:38,280 --> 00:25:39,952 Pe creneluri... 318 00:25:44,040 --> 00:25:46,759 Pe creneluri, �n camer� goal�, nu este nici un ptyx... 319 00:25:47,720 --> 00:25:49,754 Nu te mai uita at�t la ea. �mi distragi aten�ia ! 320 00:25:49,860 --> 00:25:51,199 Uite ceara ta de albine ! 321 00:25:51,200 --> 00:25:53,997 Nu m� deranjeaz� s� vin aici cu tine, dar uit�-te la mine. 322 00:25:54,100 --> 00:25:55,399 M� uit. 323 00:25:55,400 --> 00:25:58,472 �i bei prea mult. Nu te �n�eleg. 324 00:25:58,960 --> 00:26:01,872 - O s� aib� grij� calul meu de mine. - Foarte amuzant. 325 00:26:06,120 --> 00:26:07,320 - Ceva nout��i ? - Nu. Dar tu ? 326 00:26:07,480 --> 00:26:08,879 Nimic. Au trecut patru zile. 327 00:26:09,080 --> 00:26:10,638 A�a este ea. 328 00:26:10,840 --> 00:26:12,831 O rebel�. Dar se �ntoarce �ntotdeauna. 329 00:26:13,040 --> 00:26:14,240 Dac� spui tu. 330 00:26:21,640 --> 00:26:23,835 M� �ntreb dac� mi-ai l�sat un mesaj. 331 00:26:24,840 --> 00:26:26,319 Nu fii prostu��. 332 00:26:27,880 --> 00:26:30,189 Eu plec acum. E�ti r�u cu mine. 333 00:26:30,400 --> 00:26:31,600 Nu sunt r�u cu tine. 334 00:26:31,640 --> 00:26:34,029 E�ti r�u �n mod constant. Nu vrei s� renun�i. 335 00:26:34,240 --> 00:26:35,514 Ce prostie ! 336 00:26:41,880 --> 00:26:43,080 Vino �napoi ! 337 00:26:47,480 --> 00:26:49,869 E�ti complet preocupat de tipa asta. 338 00:26:50,080 --> 00:26:52,958 Ai �nceput s� semeni cu ea. Palid, boln�vicios, un adev�rat st�rv. 339 00:26:53,160 --> 00:26:54,360 E�ti patetic. 340 00:26:54,520 --> 00:26:57,193 Credeam c� sunt sec�tuit de tot. Dar sunt �ndr�gostit. 341 00:26:57,400 --> 00:26:59,630 Du-te s� te odihne�ti la casa de la �ar� a p�rin�ilor mei. 342 00:26:59,840 --> 00:27:02,912 Via�a la �ar� este plictisitoare. Oricum, o a�tept pe Jeanne. 343 00:27:03,120 --> 00:27:05,873 �tii ce o s� se �nt�mple. Ast�zi este perfect�, 344 00:27:06,080 --> 00:27:08,958 dar m�ine o s� dai vina pe ea. 345 00:27:09,160 --> 00:27:10,673 A�a stau lucrurile �ntotdeauna ! 346 00:27:10,880 --> 00:27:12,916 Pune-�i roti�ele �n mi�care. 347 00:27:13,120 --> 00:27:14,633 Sunt �ndr�gostit. 348 00:27:14,840 --> 00:27:17,593 "Trupul t�u simte furnic�turi, nu sufletul". Tu ai scris asta. 349 00:27:20,680 --> 00:27:22,557 Cum pot s� te ajut ? 350 00:27:22,760 --> 00:27:25,399 Te pot asculta. Continu�, nu bate �n retragere. 351 00:27:25,600 --> 00:27:27,875 Fii liric, are s� fie instructiv. 352 00:27:29,640 --> 00:27:31,232 La ce te ui�i a�a ? 353 00:27:37,440 --> 00:27:39,510 Ai v�zut cine este aici ? 354 00:27:45,760 --> 00:27:47,591 Nu este locul �sta mai presus de standardele ei ? 355 00:27:47,800 --> 00:27:51,395 Asta este �ansa noastr�. Ea ne poate ajuta s� ne public�m recenzia. 356 00:27:52,080 --> 00:27:53,280 Vrei s� �ncerci ? 357 00:27:53,320 --> 00:27:54,520 De ce eu ? 358 00:27:54,720 --> 00:27:56,199 Tu o admiri. 359 00:27:56,400 --> 00:27:58,960 Dar am alte treburi pe cap. 360 00:27:59,160 --> 00:28:02,630 Haide. Thomas a auzit c� i-a pl�cut cartea ta. 361 00:28:02,860 --> 00:28:04,119 Chiar a�a ? 362 00:28:04,120 --> 00:28:06,953 Violette are dreptate. Are s� ne �mbun�t��easc� �ansele. 363 00:28:07,880 --> 00:28:09,632 Nu pot. M� intimideaz�. 364 00:28:09,840 --> 00:28:12,434 Du-te odat�. Am auzit c� este foarte amabil�. 365 00:28:12,640 --> 00:28:14,551 Nu ai nimic de pierdut. 366 00:28:14,960 --> 00:28:16,160 Haide... 367 00:28:18,840 --> 00:28:20,512 Pot s� v� �ntrerup pentru o clip� ? 368 00:28:20,720 --> 00:28:22,153 Continu�, tinere. 369 00:28:22,600 --> 00:28:25,319 �tiu cine sunte�i. Numele meu este Raoul Vallonges... 370 00:28:26,560 --> 00:28:29,870 Suntem un grup de prieteni care au �nceput s� scrie o recenzie. 371 00:28:30,080 --> 00:28:31,798 Arti�ti �i scriitori... 372 00:28:32,080 --> 00:28:36,312 Avem textele �i suntem �n c�utarea unei edituri. 373 00:28:36,520 --> 00:28:39,398 Domnul Regalis pe care �l cunoa�te�i, nu ne-a r�spuns niciodat�. 374 00:28:39,600 --> 00:28:42,273 Ne-am g�ndit c� poate... A�i putea... 375 00:28:42,480 --> 00:28:44,357 - Cum se nume�te recenzia voastr� ? - Fracas... 376 00:28:44,560 --> 00:28:46,755 Am s�-i cer lui Regalis s� te sune. 377 00:28:46,960 --> 00:28:48,160 Mul�umesc foarte mult. 378 00:28:49,800 --> 00:28:52,394 Voiam doar s� mai spun c� v� admir munca. 379 00:28:52,600 --> 00:28:53,679 Mul�umesc. 380 00:28:53,680 --> 00:28:56,717 Sunte�i un model pentru mine. Cred c� mi-a�i citit poeziile. 381 00:28:56,920 --> 00:28:59,593 Da, le-am citit. A� prefera s� nu discut�m despre asta. 382 00:28:59,960 --> 00:29:01,916 - Dar am crezut c�... - Eu ce ? 383 00:29:02,400 --> 00:29:03,600 Nimic... 384 00:29:03,680 --> 00:29:07,355 Am s� vorbesc cu Regalis despre recenzia voastr�. Spune-le �i prietenilor t�i. 385 00:29:07,600 --> 00:29:08,800 Mul�umesc. 386 00:29:13,560 --> 00:29:14,760 Este �n geant�. 387 00:29:22,240 --> 00:29:23,798 A spus c� este �n geant�. 388 00:29:35,760 --> 00:29:37,876 Tocmai a sunat Jeanne. Este bine. 389 00:29:38,080 --> 00:29:39,119 Bine... 390 00:29:39,120 --> 00:29:41,588 Voia s� plece. La revedere. 391 00:29:41,800 --> 00:29:43,153 Andre... 392 00:29:44,800 --> 00:29:47,712 - A �ntrebat de mine ? - Nu. Am s�-i spun c� �i transmi�i salut�ri. 393 00:30:03,960 --> 00:30:05,518 Du-te acas�. 394 00:31:11,640 --> 00:31:13,198 �tii cine sunt eu ? 395 00:31:15,200 --> 00:31:16,400 Louise. 396 00:31:18,280 --> 00:31:20,236 Porecla mea este Loulouse. 397 00:31:58,200 --> 00:31:59,713 Trebuie s� m� ridic... 398 00:32:14,960 --> 00:32:16,552 Apartamentul t�u este o mizerie. 399 00:32:27,240 --> 00:32:29,356 �ii minte ce ai spus ast� noapte ? 400 00:32:32,640 --> 00:32:33,959 Nu mai �tiu. Nu eram cam b�u�i ? 401 00:32:34,480 --> 00:32:35,680 Mi-am dat eu seama. 402 00:32:37,640 --> 00:32:39,995 �tiu c� nimeni nu ar putea s� se �ndr�gosteasc� de mine. 403 00:32:42,200 --> 00:32:44,634 S� fac� sex da, dar f�r� cuvinte dr�g�stoase. 404 00:32:46,160 --> 00:32:47,479 �tiu c� nu sunt dr�gu��. 405 00:32:47,680 --> 00:32:50,478 Familia mea �mi spune asta tot timpul. M� sufoc� de-a dreptul. 406 00:32:51,640 --> 00:32:54,393 Obi�nuiau s�-mi spun� c� nu sunt nici prea de�teapt�. 407 00:32:58,480 --> 00:33:00,471 Nu sunt sup�rat�. Nu mai conteaz�. 408 00:33:06,320 --> 00:33:08,436 Am cearc�ne sub ochi. 409 00:33:10,480 --> 00:33:11,879 Tu ai vreun ideal ? 410 00:33:12,640 --> 00:33:14,278 �n via�� ? Sau �n dragoste ? 411 00:33:15,040 --> 00:33:16,205 Am�ndou�. 412 00:33:16,240 --> 00:33:18,390 Sigur c� am unul. �i �nc� cum ! 413 00:33:18,600 --> 00:33:20,397 Nu a� putea tr�i f�r� s� am unul. 414 00:33:20,600 --> 00:33:21,874 Care este ? 415 00:33:22,080 --> 00:33:23,877 Nu �tiu. Este idealul meu. 416 00:33:24,880 --> 00:33:26,871 Nu pot explica. 417 00:33:27,320 --> 00:33:28,958 Pui �ntreb�ri ciudate. 418 00:33:29,160 --> 00:33:30,388 - Vrei s� pleci ? - Trebuie s� merg la servici. 419 00:33:31,600 --> 00:33:33,192 Ai uitat cu ce m� ocup. 420 00:33:34,200 --> 00:33:35,400 E�ti actri�� ? 421 00:33:35,800 --> 00:33:37,153 Sunt v�nz�toare la magazin. 422 00:33:39,080 --> 00:33:41,913 Noaptea trecut� am realizat cu ce te ocupi tu. 423 00:33:42,560 --> 00:33:44,278 Tu scrii poezii. 424 00:33:44,480 --> 00:33:46,311 Credeam c� poe�ii par profunzi. 425 00:33:47,640 --> 00:33:48,840 Ce vrea s� �nsemne asta ? 426 00:33:49,440 --> 00:33:51,874 Nimic �n special. Ce �tiu eu ? 427 00:33:54,680 --> 00:33:56,432 Nu am vrut s� te jignesc. 428 00:33:59,400 --> 00:34:01,118 Un s�rut ? Am plecat. 429 00:34:02,960 --> 00:34:05,235 Nu o s� ne facem planuri. O s� mai vedem noi. 430 00:34:06,920 --> 00:34:08,592 Pe cur�nd, chipe�ule Raoul. 431 00:34:18,680 --> 00:34:19,908 Cine este ? 432 00:34:23,440 --> 00:34:25,556 Patricia ! Ce mai vrei acum ? 433 00:34:28,880 --> 00:34:30,199 Jeanne ! 434 00:34:30,200 --> 00:34:32,475 Andre mi-a spus c� ��i f�ceai griji pentru mine. 435 00:34:32,680 --> 00:34:34,477 E�ti at�t de palid�. Vino �n�untru. 436 00:34:34,680 --> 00:34:35,908 Doar pentru o clip�. 437 00:34:41,840 --> 00:34:44,035 - Unde ai fost ? - Nu �tiu. 438 00:34:46,120 --> 00:34:49,396 - Ai plecat cu Andre ? - Nu am venit pentru ca s� m� iei la �ntreb�ri. 439 00:34:50,320 --> 00:34:52,880 Patricia este dr�gu��. Fata care tocmai a plecat. 440 00:34:53,080 --> 00:34:54,798 Aceea nu era Patricia. Era Lou... 441 00:34:55,760 --> 00:34:58,558 A�a ceva. Miroase a transpira�ie aici. 442 00:34:59,120 --> 00:35:01,236 M-am g�ndit la tine. 443 00:35:02,800 --> 00:35:04,518 - Nu am putut s� dorm. - Asta este dr�gu�. 444 00:35:04,720 --> 00:35:06,392 - Te sim�i mai bine ? - M� str�duiesc. 445 00:35:06,880 --> 00:35:09,952 A fost minunat data trecut�... Vrei s� m� s�ru�i ? 446 00:35:10,160 --> 00:35:13,152 Am �nchiriat o cas� la �ar�. Vino �i tu cu mine. 447 00:35:13,360 --> 00:35:15,999 De ce vrei s� pleci ? Apartamentul t�u este frumos. 448 00:35:16,200 --> 00:35:18,634 Este at�t de mic. Este fermec�tor. 449 00:35:18,840 --> 00:35:21,274 - O s� ne plimb�m prin p�dure. - Care p�dure ? 450 00:35:21,480 --> 00:35:24,313 Nu �tiu. Dac� ai s� te plictise�ti o s� ne �ntoarcem acas�. 451 00:35:25,480 --> 00:35:28,552 Via�a la �ar� nu este de mine. Nu am s� r�m�n. 452 00:35:28,760 --> 00:35:30,079 O s� fim doar noi doi. 453 00:35:32,000 --> 00:35:33,119 E�ti intradevar dr�gu�. 454 00:35:33,120 --> 00:35:34,633 Ai s� vii �i tu ? 455 00:35:43,920 --> 00:35:46,229 Bine. Dar mai �nt�i o s� facem dragoste. 456 00:35:51,000 --> 00:35:52,433 Cred c� te iubesc. 457 00:35:54,280 --> 00:35:55,713 E�ti nebun. 458 00:36:01,080 --> 00:36:02,672 Chiar sunt indrgostit de ea ? 459 00:36:02,880 --> 00:36:04,950 M� s�turasem de sex f�r� dragoste. 460 00:36:05,160 --> 00:36:07,355 Am s� m� mai �nt�lnesc cu Jeanne. �mi place de ea. 461 00:36:07,560 --> 00:36:09,391 �i m-a impresionat. 462 00:36:09,600 --> 00:36:12,592 M� tot g�ndesc... O iubesc, vreau s� o iubesc. 463 00:36:13,320 --> 00:36:15,834 Dar ad�nc �nl�untrul meu, nu �tiu ce �nseamn� asta. 464 00:36:16,960 --> 00:36:18,439 Lar ea nu ar trebui s� m� iubeasc�. 465 00:36:18,640 --> 00:36:20,437 A� plictisi-o �ntr-o clip�. 466 00:36:21,320 --> 00:36:24,995 A stat cu mine pentru o vreme pentru c� am t�b�r�t pe ea. 467 00:36:26,200 --> 00:36:29,158 Totul a fost artificial, lipsit de orice semnifica�ie. 468 00:36:29,920 --> 00:36:31,831 �nl�untrul meu �sta m� sup�r�. 469 00:36:32,360 --> 00:36:34,635 Ar fii fost mai u�or s� �ncet�m cu asta. 470 00:36:34,840 --> 00:36:37,229 Dar la�itatea mea a ie�it la iveal�. 471 00:36:40,560 --> 00:36:42,755 La naiba ! Trebuie s� m� �nt�lnesc cu Andre disear� ! 472 00:36:42,960 --> 00:36:44,916 Trebuie s�-I sun pe s�rmanul b�iat. 473 00:36:45,120 --> 00:36:46,394 Te deranjeaz� ? 474 00:36:54,000 --> 00:36:55,200 Eu sunt. 475 00:36:55,960 --> 00:36:57,712 Ascult�, sunt �mpreun� cu Raoul. 476 00:36:58,240 --> 00:37:00,549 Avem de g�nd s� ne relax�m undeva la �ar�. 477 00:37:01,320 --> 00:37:03,390 A fost dr�gu� s� m� invite �i pe mine. 478 00:37:04,080 --> 00:37:05,638 Sigur, te iubesc. 479 00:37:07,920 --> 00:37:09,239 Ce spui ? 480 00:37:09,440 --> 00:37:11,271 C�nd o s� ne �ntoarcem ? 481 00:37:11,480 --> 00:37:12,959 C�nd o s� ne s�tur�m. 482 00:37:13,160 --> 00:37:15,515 El a spus, c�nd o s� ne ajung�. 483 00:37:18,200 --> 00:37:19,997 O s� am grij� de mine. 484 00:37:21,160 --> 00:37:23,515 Te s�rut peste tot. 485 00:37:36,840 --> 00:37:39,991 Cu c�t dragostea lui Andre pentru Jeanne p�rea mai real�, 486 00:37:40,480 --> 00:37:42,277 c� at�t mai mult dragostea mea p�rea s� p�leasc�, 487 00:37:42,480 --> 00:37:45,119 ca rezultat a unei urgii trecute. 488 00:37:46,240 --> 00:37:48,549 Dar ce �tiu eu cu adev�rat despre dragoste ? 489 00:37:49,360 --> 00:37:52,557 Am sim�it dragostea pasional�, am avut o mul�ime de fete, 490 00:37:52,760 --> 00:37:54,955 am sim�it euforia �i disperarea, 491 00:37:55,160 --> 00:37:57,116 am avut tendin�e sinuciga�e, 492 00:37:57,320 --> 00:38:00,198 am sim�it pl�cerea, am avut tot ceea ce am vrut. 493 00:38:01,680 --> 00:38:03,796 �i cu ce m-am ales din toate astea ? 494 00:38:04,360 --> 00:38:06,430 O insatisfac�ie constant�. 495 00:38:07,200 --> 00:38:09,873 Am invidiat oamenii care �tiau s� iubeasc� 496 00:38:18,360 --> 00:38:21,238 Mi-e frig. �i sunt obosit�. 497 00:38:22,000 --> 00:38:23,513 Te doresc. 498 00:38:32,240 --> 00:38:33,832 Nu este prea frumos aici. 499 00:38:34,040 --> 00:38:35,240 Te iubesc. 500 00:38:36,360 --> 00:38:37,952 Nu m� iubi. 501 00:38:38,520 --> 00:38:41,592 Eu nu te iubesc. Nu a� putea nici dac� a� vrea. 502 00:38:41,800 --> 00:38:44,553 - Am veniit s� te fac fericit. - Nu sim�i nimic pentru mine ? 503 00:38:44,760 --> 00:38:47,194 Uite, o s� ne sim�im bine aici. 504 00:38:47,400 --> 00:38:50,119 O s� m� ai numai pentru tine. Bucur�-te de asta. 505 00:38:52,640 --> 00:38:54,358 Nu te �mbufna. 506 00:38:55,240 --> 00:38:57,834 Chiar �mi plac poeziile tale. Sunt minunate. 507 00:38:58,280 --> 00:39:00,635 Chiar dac� nu le �n�eleg �ntotdeauna. 508 00:39:00,840 --> 00:39:03,354 - �ie de ce nu ��i mai plac ? - A�a f�r� nici un motiv. 509 00:39:04,840 --> 00:39:06,273 S� mergem s� dormim. 510 00:39:06,480 --> 00:39:07,913 - S� dormim ? - Haide... 511 00:40:00,240 --> 00:40:01,719 C�nt�m cumva ? 512 00:40:06,440 --> 00:40:08,112 Nu este ridicol ? 513 00:40:08,600 --> 00:40:10,113 Este original. 514 00:40:11,480 --> 00:40:13,675 Nu am mai f�cut asta de c�nd eram mic�. 515 00:40:14,640 --> 00:40:17,359 Este o adev�rat� pacoste. M� simt prost. 516 00:40:25,000 --> 00:40:27,355 De vreme ce ne-am trezit, putem s� �inem �n bra�e. 517 00:40:28,080 --> 00:40:29,433 Sigur c� da. 518 00:40:43,360 --> 00:40:44,560 C�t este de frumos ! 519 00:41:02,800 --> 00:41:04,313 Oglinda asta este o mincinoas�. 520 00:41:07,600 --> 00:41:09,795 �n spatele ur��eniei, eu sunt frumoas�. 521 00:41:10,000 --> 00:41:12,434 Sunt frumoas� �i f�cut� pentru dragoste. 522 00:41:19,760 --> 00:41:22,433 Las�-m� s� ghemuiesc �n bra�ele tale. Doar pentru o clip�. 523 00:41:23,400 --> 00:41:25,595 Apoi o s� ne preumbl�m pu�in. 524 00:41:26,760 --> 00:41:28,239 Simt c� mi-ar pl�cea. 525 00:41:33,520 --> 00:41:35,033 O s� merg s� fac ni�te cump�r�turi. 526 00:41:37,280 --> 00:41:39,635 Nu te deranja. Mie �mi plac pa�tele. 527 00:41:40,040 --> 00:41:41,553 Cu sos de ro�ii. 528 00:41:44,320 --> 00:41:47,392 La Paris puteam s� m�n�nc numai la ora dou� diminea�a. At�ta tot. 529 00:41:48,440 --> 00:41:49,668 Este un aer a�a de curat... 530 00:41:49,880 --> 00:41:51,472 Am avut dreptate s� insist. 531 00:41:55,560 --> 00:41:57,198 S-ar putea s� fie Maxime. 532 00:42:00,400 --> 00:42:01,600 Patricia... 533 00:42:03,240 --> 00:42:05,993 Nu, sunt la ni�te prieteni. 534 00:42:07,480 --> 00:42:08,959 Nu, nu pot s� vin. 535 00:42:10,000 --> 00:42:12,150 O s� te sun eu mai t�rziu, �n regul� ? 536 00:42:12,640 --> 00:42:14,312 Nu, nu c�nt� nimeni. 537 00:42:15,720 --> 00:42:17,551 Nu mai vorbi a�a. 538 00:42:20,200 --> 00:42:21,474 Nu, nu sunt sup�rat. 539 00:42:21,760 --> 00:42:24,274 Ce spui ? Tu e�ti sup�rat� ? 540 00:42:30,600 --> 00:42:32,591 Obrajii mei sunt ro�ii. La fel �i nasul. 541 00:42:32,800 --> 00:42:34,119 ��i st� bine a�a. 542 00:42:34,320 --> 00:42:36,595 Eram frumoas� �n diminea�a asta ? 543 00:42:36,800 --> 00:42:38,392 Spune-mi c� sunt mai frumoas� acum. 544 00:42:38,600 --> 00:42:40,955 - E�ti minunat�. - Tu �ntotdeauna exagerezi. 545 00:42:50,880 --> 00:42:54,350 Ciudat, mi-e at�t de frig, c� nici nu simt s�rut�rile tale. 546 00:42:56,120 --> 00:42:58,509 Te compor�i ca �i cum m-ai iubi. Nu mai face asta. 547 00:42:59,440 --> 00:43:03,069 Nu m� simt bine �i asta are s�-mi fac� r�u. S-ar putea s� nu trec de iarn� asta. 548 00:43:04,760 --> 00:43:06,159 S�rut�-m� din nou. 549 00:43:06,360 --> 00:43:08,032 Are s� fie o amintire pl�cut�. 550 00:43:23,080 --> 00:43:24,911 Are s� �i se ridice pe frigul �sta ? 551 00:43:25,120 --> 00:43:27,680 Vreau s�-�i v�d scula cum devine toate v�n�t�. 552 00:43:31,320 --> 00:43:34,232 Acum simt o imens� �i tandr� recuno�tin�a pentru Jeanne. 553 00:43:35,000 --> 00:43:37,992 Li eram recunosc�tor pentru c� era frumoas�, pentru c� era aici, 554 00:43:38,200 --> 00:43:40,236 pentru c� era dr�gu�� cu mine. 555 00:43:41,720 --> 00:43:43,836 Dar nu mai speram s� o iubesc. 556 00:43:44,040 --> 00:43:46,554 �i nici o speran�� nu era mai dulce dec�t �ns�i speran��. 557 00:44:03,480 --> 00:44:05,471 Vino aici. Este mai cald. 558 00:44:31,280 --> 00:44:32,633 Suntem ferici�i. 559 00:44:32,840 --> 00:44:34,910 Da, suntem ferici�i. 560 00:44:36,720 --> 00:44:37,948 Am�ndoi... 561 00:44:41,120 --> 00:44:44,351 Am�ndoi... Nimeni nu este mai fericit dec�t noi. 562 00:44:48,360 --> 00:44:49,759 Nimeni... 563 00:46:08,560 --> 00:46:10,790 �nc� o dat� Jeanne a disp�rut. 564 00:46:11,520 --> 00:46:14,273 Pentru c�teva zile, m-am cufundat �n regrete. 565 00:46:15,040 --> 00:46:17,838 Tot lirismul meu f�r� sf�r�it, toat� ironia mea... 566 00:46:18,920 --> 00:46:21,957 Totul mi-a amintit de Jeanne cea micu�� �i palid�. 567 00:46:24,040 --> 00:46:26,156 Eram sigur c� nu o iubeam ? 568 00:46:27,040 --> 00:46:29,554 Po�i suferi at�t de r�u f�r� s� iube�ti ? 569 00:46:29,760 --> 00:46:33,036 Era vorba doar de m�ndria mea ranita fiindc� �mi sc�pase ? 570 00:46:34,480 --> 00:46:36,755 De ce eram a�a dintr-o dat� at�t de trist ? 571 00:46:37,480 --> 00:46:39,710 De ce m� sim�eam at�t de singur ? 572 00:46:40,640 --> 00:46:42,949 Apoi, Andre mi-a spus c� Jeanne era moart�. 573 00:46:43,320 --> 00:46:45,356 Las�-m� �n pace ! 574 00:46:45,560 --> 00:46:46,760 Ai s� r�ce�ti. 575 00:46:54,800 --> 00:46:56,199 Opre�te-te ! 576 00:46:59,640 --> 00:47:00,959 D�-mi drumul ! 577 00:47:20,280 --> 00:47:22,669 Este ca �i nou�, nu crezi asta ? 578 00:47:23,160 --> 00:47:24,752 Este perfect�. 579 00:47:27,280 --> 00:47:29,669 E ciudat s� o v�d pe tine. 580 00:47:30,360 --> 00:47:31,560 Pot s� o scot. 581 00:47:31,600 --> 00:47:33,591 Nu. El abia a purtat-o. 582 00:47:37,400 --> 00:47:38,958 Mul�umesc foarte mult, Veroniquie. 583 00:47:39,880 --> 00:47:41,313 Nu-mi mul�umi mie. 584 00:47:43,440 --> 00:47:45,670 Este normal �n circumstan�ele astea. 585 00:47:45,880 --> 00:47:47,598 Am s� o aduc �napoi disear�. 586 00:47:47,800 --> 00:47:49,199 Nu este nici o grab�. 587 00:47:54,120 --> 00:47:56,111 Ar��i foarte chipe� cu ea. 588 00:47:56,320 --> 00:47:57,833 Am s� cump�r una c�nd o s� pot. 589 00:47:58,040 --> 00:47:59,553 Economise�te banii. 590 00:48:00,000 --> 00:48:02,355 Nu �i mai risipi. 591 00:48:03,760 --> 00:48:06,149 S� economise�ti. Nu este nimic mai anost. 592 00:48:06,360 --> 00:48:08,920 A�a este. Dar �ine minte. 593 00:48:09,120 --> 00:48:10,320 Vii �i tu ? 594 00:48:10,440 --> 00:48:11,640 - �ntr-o clip�. - Dureaz� prea mult ! 595 00:48:11,840 --> 00:48:13,751 La o bomboan� �i ai r�bdare. 596 00:48:13,960 --> 00:48:15,598 O bomboan� ! Asta este o prostie ! 597 00:48:17,560 --> 00:48:18,760 La �i asta. 598 00:48:19,560 --> 00:48:21,073 A�a nu are s�-�i fie frig. 599 00:48:23,240 --> 00:48:24,440 Nu m� simt bine. 600 00:48:26,000 --> 00:48:27,479 �ncearc-o... 601 00:48:35,480 --> 00:48:38,040 De ce nu mai vii s� m� vezi ? 602 00:48:38,800 --> 00:48:40,631 Am f�cut eu ceva gre�it ? 603 00:48:42,920 --> 00:48:44,592 Nu, nu spune nimic. 604 00:48:45,680 --> 00:48:48,638 Dac� vrei s� vii, po�i s� vii. Sau s� nu vii. 605 00:48:53,080 --> 00:48:55,036 Nu veni. Este mai bine a�a. 606 00:48:56,280 --> 00:48:58,510 Oricum, nu vreau s� te mai v�d. 607 00:49:03,800 --> 00:49:05,597 Este confortabil� ? 608 00:49:07,440 --> 00:49:09,078 �i se potrive�te de minune. 609 00:49:15,240 --> 00:49:16,440 Este departe ? 610 00:49:16,800 --> 00:49:18,358 O s� lu�m un taxi. 611 00:49:19,800 --> 00:49:21,392 Nu trebuie s� vii �i tu. 612 00:49:21,600 --> 00:49:25,229 Ba da ! La felul cum ar��i, nu pot s� te las s� mergi singur. 613 00:49:28,360 --> 00:49:30,715 - Lu�m un taxi sau nu ? - Da, de ce �ntrebi ? 614 00:49:31,320 --> 00:49:33,231 Am s� aduc eu unul, dac� dore�ti. 615 00:49:33,440 --> 00:49:34,640 Dac� dore�ti. 616 00:49:38,960 --> 00:49:41,110 Pot s� te �ntreb de ce vrei s� mergi ? 617 00:49:42,000 --> 00:49:43,274 Nu �tiu. 618 00:49:43,920 --> 00:49:45,751 De ce e�ti at�t de preocupat ? 619 00:49:46,640 --> 00:49:47,840 Nu �tiu. 620 00:49:48,640 --> 00:49:50,198 Ai iubit-o pe fata asta ? 621 00:49:50,760 --> 00:49:51,960 Nu �tiu. 622 00:49:52,040 --> 00:49:54,076 E�ti o adev�rat� pacoste. Ai iubit-o sau nu ? 623 00:49:54,280 --> 00:49:55,793 Asta este ceea ce a� vrea �i eu s� �tiu. 624 00:49:56,000 --> 00:49:57,638 �i pentru asta te duci acolo ? 625 00:49:57,980 --> 00:49:59,239 Poate... 626 00:49:59,240 --> 00:50:00,514 Nu e�ti prea hot�r�t. 627 00:50:01,680 --> 00:50:03,432 Este prea complicat pentru tine. 628 00:50:03,640 --> 00:50:04,840 Da, a�a este. 629 00:50:07,600 --> 00:50:09,158 Opre�te aici. 630 00:50:09,360 --> 00:50:10,952 Am ajuns deja ? 631 00:50:11,160 --> 00:50:12,360 Atunci, ce s-a �nt�mplat ? 632 00:50:18,960 --> 00:50:20,473 �tiu c� nu o s� suport asta. 633 00:50:20,680 --> 00:50:22,432 Ai v�zut vreodat� o persoan� moart� ? 634 00:50:23,840 --> 00:50:26,115 Eu nu am v�zut. Trebuie c� este ciudat. 635 00:50:26,520 --> 00:50:27,748 Nu �tiu. 636 00:50:29,800 --> 00:50:32,519 Nu vrei mai bine s� mergi acas�. Sau s� vezi un film ? 637 00:50:37,160 --> 00:50:39,674 Vrei s�-�i spun ce simt eu ? 638 00:50:40,040 --> 00:50:41,268 Dac� dore�ti. 639 00:50:41,480 --> 00:50:43,835 Te plac. Tu e�ti ca un frate mai mare pentru mine. 640 00:50:44,040 --> 00:50:47,237 Dar uneori, mi-a� dori s� fii tat�l meu. 641 00:50:47,440 --> 00:50:50,273 Alteori, mi-a� dori s� m� c�s�toresc cu tine. 642 00:50:50,480 --> 00:50:52,869 Nu mai sunt sigur� de nimic. Tu ce p�rere ai ? 643 00:50:54,640 --> 00:50:56,099 Alege una. 644 00:50:56,134 --> 00:50:57,558 Eu, s� aleg ? 645 00:50:59,720 --> 00:51:02,359 Nu ai nici o preferin�� ? 646 00:51:03,000 --> 00:51:04,274 Nu �tiu. 647 00:51:05,720 --> 00:51:07,119 Poate c� asta este problema. 648 00:51:07,760 --> 00:51:09,796 Este chinuitor s� aduci ast�zi vorba despre asta. 649 00:51:10,000 --> 00:51:11,672 - Cat de chinuitor ? - Foarte chinuitor. 650 00:51:12,280 --> 00:51:13,480 Bine... 651 00:51:15,040 --> 00:51:17,190 Dezam�girea este groaznic�. 652 00:51:35,840 --> 00:51:37,239 Ce c�n�i ? 653 00:51:39,000 --> 00:51:41,036 Un c�ntec pe care �l c�nt c�nd sunt trist�. 654 00:51:41,240 --> 00:51:42,992 Apoi devin �i mai trist�. 655 00:51:43,200 --> 00:51:45,555 �n felul acesta, totul devine o triste�e poetic�. 656 00:52:12,400 --> 00:52:13,753 Mul�umesc c� ai avut grij� de mine. 657 00:52:13,960 --> 00:52:15,439 Pentru ceea ce conteaz�. 658 00:52:15,640 --> 00:52:16,719 E�ti sup�rat� ? 659 00:52:16,720 --> 00:52:17,920 O s� mai vedem. 660 00:52:18,440 --> 00:52:19,479 Vrei s� ne s�rut�m ? 661 00:52:19,480 --> 00:52:20,833 Pe gur� ? 662 00:52:24,360 --> 00:52:26,954 - Ne vedem m�ine, pentru lec�ia ta ? - M� �ndoiesc. 663 00:52:27,320 --> 00:52:28,833 - De ce, nu ? - A�a pur �i simplu. 664 00:52:50,040 --> 00:52:52,873 M-am g�ndit c� ai s� vrei s� o vezi pentru ultima oar�. 665 00:52:53,080 --> 00:52:54,399 Ai avut dreptate. 666 00:53:00,880 --> 00:53:02,154 Te sim�i bine ? 667 00:53:03,040 --> 00:53:04,240 Dore�ti ceva ? 668 00:53:04,280 --> 00:53:05,494 Un pahar cu ap�. 669 00:53:05,529 --> 00:53:06,729 Nu, mul�umesc. 670 00:53:06,920 --> 00:53:08,956 El este tat�l lui Jeanne. 671 00:53:10,760 --> 00:53:12,716 Deci tu e�ti prietenul ei, Raoul. 672 00:53:13,840 --> 00:53:18,072 La final delira. Te tot amintea pe tine. 673 00:53:18,960 --> 00:53:20,632 Frumos din partea ta c� ai venit. 674 00:53:21,440 --> 00:53:22,640 Este normal. 675 00:53:23,680 --> 00:53:27,116 �tii, a fost greu pentru mama ei �i pentru mine. 676 00:53:28,240 --> 00:53:29,992 A refuzat s� ne vad�. 677 00:53:30,200 --> 00:53:34,079 De fiecare dat� c�nd intr�m �n camera ei, �ncepea s� strige. 678 00:53:36,120 --> 00:53:39,556 Nu m-a l�sat s� o s�rut �n cinci ani. 679 00:53:41,920 --> 00:53:45,151 �nainte s� moar�, i-am luat m�na, 680 00:53:46,000 --> 00:53:48,958 iar ea mi-a spus, e�ti cumva nebun ? 681 00:53:51,760 --> 00:53:54,354 Este de ajuns s� te fac� s� te �mboln�ve�ti de durere. 682 00:54:03,800 --> 00:54:05,313 Ai iubit-o mult ? 683 00:54:06,640 --> 00:54:07,840 Foarte mult. 684 00:54:09,680 --> 00:54:11,477 Cred c� �i ea te-a iubit pe tine. 685 00:54:11,960 --> 00:54:13,359 At�t de mult c�t a putut. 686 00:54:15,560 --> 00:54:17,391 Ai fost mai norocos dec�t mine. 687 00:54:35,000 --> 00:54:36,592 Am�ndoi sim�im acela�i regret. 688 00:54:40,000 --> 00:54:41,831 Am putea s� fim prieteni. 689 00:54:46,840 --> 00:54:49,434 Cei doi fra�i ai ei. Care �i �ngroap� sora. 690 00:54:55,680 --> 00:54:58,353 Ultimele g�nduri ale ei, au fost pentru tine. 691 00:54:58,560 --> 00:54:59,993 Am fost at�t de gelos. 692 00:55:00,800 --> 00:55:02,153 �nc� mai e�ti sup�rat pe mine ? 693 00:55:56,040 --> 00:55:58,952 Este groaznic s� mori, c�nd iube�ti at�t de multe lucruri. 694 00:56:08,440 --> 00:56:11,238 Am vrut s�-i v�d trupul din nou, s� �l mai ating o dat�. 695 00:56:11,440 --> 00:56:12,998 Dar nu am �ndr�znit. 696 00:56:13,760 --> 00:56:15,876 Andre a v�rsat lacrimi adev�rate, al�turi de mine. 697 00:56:16,920 --> 00:56:18,876 Mi-am dat seama c� nu simt nimic. 698 00:56:19,080 --> 00:56:20,957 Sufeream de goliciune sufleteasc�. 699 00:56:21,640 --> 00:56:24,029 Am putut doar s� simt c� �mi pare r�u pentru mine. 700 00:56:24,640 --> 00:56:26,437 Jeanne era moart�, totul se sf�r�ise. 701 00:56:27,400 --> 00:56:29,436 Nici m�car nu am �tiut cine era, 702 00:56:29,640 --> 00:56:31,358 ... dac� m-a iubit. Dar ce mai conteaz� ? 703 00:56:34,480 --> 00:56:38,234 Am putut numai s� stau acolo �i s�-i privesc frumuse�ea perfect�. 704 00:56:40,200 --> 00:56:42,350 Nu am fost niciodat� at�t de nesigur de mine. 705 00:56:43,440 --> 00:56:46,034 Nu sunt un monstru. Sunt ceea ce sunt. 706 00:56:48,200 --> 00:56:51,033 Dar cine sunt de fapt, dac� st�m s� analizez lucrurile, 707 00:56:51,240 --> 00:56:55,233 �n vreme ce Andre aranja florile �i �i netezea a�ternuturile. 708 00:56:57,200 --> 00:57:00,078 Oamenii ca mine pot fii descri�i, prin faptul c� mimeaz� via�a, 709 00:57:00,280 --> 00:57:02,555 �n loc s� o tr�iasc�. 710 00:57:03,720 --> 00:57:05,039 Ei se men�in �n mi�care, 711 00:57:05,240 --> 00:57:07,037 scriu c�r�i, pl�ng din dragoste, 712 00:57:07,240 --> 00:57:10,869 sau se �nt�lnesc cu editorul lor, la fel ca italianul Pierrots. 713 00:57:13,840 --> 00:57:15,956 Ei nu sunt sinceri, ei se prefac. 714 00:57:17,240 --> 00:57:20,152 Apoi �n�eleg c� sunt goi pe din�untru, c� ei nu exist�. 715 00:57:21,520 --> 00:57:24,159 Dar continua s� se prefac�, din obi�nuin��. 716 00:57:24,800 --> 00:57:27,189 Sau �ncearc� s� se domine pe ei �n�i�i, 717 00:57:27,400 --> 00:57:29,755 str�duindu-se din toate puterile �i astfel... 718 00:57:30,080 --> 00:57:32,753 dau gre� sau reu�esc. 719 00:57:40,160 --> 00:57:43,550 Oamenii ca mine pot fii descri�i, prin faptul c� mimeaz� via�a, 720 00:57:43,880 --> 00:57:45,916 �n loc s� o tr�iasc�. 721 00:57:46,120 --> 00:57:48,076 Ei se men�in �n mi�care, scriu c�r�i, 722 00:57:48,280 --> 00:57:50,794 pl�ng din dragoste, sau se �nt�lnesc cu editorul lor, 723 00:57:51,000 --> 00:57:52,718 la fel ca italianul Pierrots. 724 00:57:52,920 --> 00:57:54,956 Ei nu sunt sinceri, ei se prefac. 725 00:57:55,160 --> 00:57:58,596 Apoi �n�eleg c� sunt goi pe din�untru, c� ei nu exist�. 726 00:57:58,800 --> 00:58:01,553 Dar continua s� se prefac�, din obi�nuin��. 727 00:58:01,760 --> 00:58:04,194 Sau �ncearc� s� se domine pe ei �n�i�i, 728 00:58:04,400 --> 00:58:06,630 str�duindu-se din toate puterile �i astfel... 729 00:58:06,840 --> 00:58:09,035 dau gre� sau reu�esc. 730 00:58:09,520 --> 00:58:11,211 O chestie destul de sumbr�. Se vinde bine ? 731 00:58:11,320 --> 00:58:12,599 Nu prea r�u. 732 00:58:12,600 --> 00:58:13,800 Asta m� �ntristeaz�. 733 00:58:13,920 --> 00:58:16,718 Jeanne �mi aminte�te de Frederic. �l mai �ii minte ? 734 00:58:16,920 --> 00:58:17,999 Chiar foarte bine. 735 00:58:18,000 --> 00:58:20,878 Trebuia s� �tiu c� are o moar�, m-a� fii culcat cu el. 736 00:58:21,080 --> 00:58:23,958 - El a vrut asta. M� simt prost. - Nu aveai de unde s� �tii. 737 00:58:24,160 --> 00:58:26,310 Dar totu�i... Ce ai de g�nd s� faci acum ? 738 00:58:26,960 --> 00:58:28,160 S� suf�r. 739 00:58:31,800 --> 00:58:34,633 M-am g�ndit eu c� cartea ta are s� te lecuiasc�. 740 00:58:35,240 --> 00:58:36,440 �i eu am crezut la fel. 741 00:58:42,960 --> 00:58:45,190 Am citit cartea ta. Este minunat�. 742 00:58:47,000 --> 00:58:48,200 Asta este parearea ta. 743 00:58:49,200 --> 00:58:52,556 Trebuie c� este greu s� treci prin a�a ceva. �mi pare r�u pentru tine. 744 00:58:53,520 --> 00:58:56,353 La-�i p�rerile de r�u �i v�r��i-le undeva ! Pleac� de aici ! 745 00:59:02,560 --> 00:59:05,950 - E�ti r�u ! - A meritat-o. Sunt prea amabil ! 746 00:59:09,200 --> 00:59:10,400 Arnold ! 747 00:59:16,120 --> 00:59:17,997 Deci e�ti impotent din punct de vedere emo�ional. 748 00:59:18,200 --> 00:59:20,031 A�a este. Nu �i din punct de vedere sexual. 749 00:59:20,240 --> 00:59:22,196 Numai emo�ional. 750 00:59:22,680 --> 00:59:23,996 Nu te cred. 751 00:59:24,031 --> 00:59:25,313 Tu nu m� crezi. 752 00:59:25,520 --> 00:59:27,636 Nu, tu pari f�cut pentru dragoste. 753 00:59:28,680 --> 00:59:30,796 Tu ai s�ni frumo�i. Pot s� �i ating ? 754 00:59:32,360 --> 00:59:33,757 - �i dac� a� spune da ? - Eu a� spune mul�umesc. 755 00:59:33,760 --> 00:59:35,119 Mul�umesc �i mai cum ? 756 00:59:35,120 --> 00:59:36,320 Mul�umesc, domni�oar�. 757 00:59:38,760 --> 00:59:40,159 Deci, pot s�-i ating ? 758 00:59:41,520 --> 00:59:44,193 Z�mbe�ti at�t de dr�gu�, atunci c�nd nu po�i s� r�spunzi. 759 00:59:45,240 --> 00:59:46,440 Nu po�i. 760 00:59:46,520 --> 00:59:47,879 - Nu pot ? - A�a este. 761 00:59:47,880 --> 00:59:49,472 - Vorbe�ti serios ? - Da... 762 00:59:49,680 --> 00:59:52,240 Sunt intangibil� �i pur�. 763 01:00:48,920 --> 01:00:51,514 ��i iei animalele la petrecere ? 764 01:00:51,720 --> 01:00:53,278 S�rmanele fiin�e au nevoie de mine. 765 01:01:01,480 --> 01:01:03,710 C�nd este destul de verde pentru tine, po�i s� pleci. 766 01:01:05,480 --> 01:01:07,596 Vreau s� scriu un scenariu de film. 767 01:01:07,620 --> 01:01:08,879 Asta este ceva nou. 768 01:01:08,880 --> 01:01:11,713 La fel ca �i cartea ta. Un t�n�r al noului secol, 769 01:01:11,920 --> 01:01:14,878 din cel mai nefolositor segment al societ��ii. 770 01:01:15,080 --> 01:01:18,038 - Ce se mai �nt�mplat ? - Nimic. Se aga�a de lucruri, pur �i simplu. 771 01:01:18,240 --> 01:01:19,958 - Promiscuitate... - A�a cred �i eu. 772 01:01:23,040 --> 01:01:24,240 Mutul meu favorit ! 773 01:01:24,440 --> 01:01:25,839 �i cum merge cu recenzia ta ? 774 01:01:26,040 --> 01:01:28,838 I-am schimbat titlul, "�n bra�ele prafului". Dr�gu�, nu-i a�a ? 775 01:01:29,160 --> 01:01:31,196 Sigur c� da. Doar c� trebuie s� o mai �i termini. 776 01:01:31,400 --> 01:01:33,391 Am s� m� g�ndesc la asta. 777 01:01:33,600 --> 01:01:34,800 Am de g�nd s� o termin. 778 01:01:34,920 --> 01:01:36,319 �n ziua �n care tu o s� termini ceva... 779 01:01:36,520 --> 01:01:38,351 Am�ndoi o s� fim uimi�i. 780 01:01:39,400 --> 01:01:41,072 S� s�rb�torim asta ! 781 01:01:41,280 --> 01:01:42,759 La-o mai u�or. Este r�ndul lui Raoul ! 782 01:01:54,040 --> 01:01:55,553 Petrecerea nu este aici ! 783 01:01:55,760 --> 01:01:57,113 Sigur c� este aici ! Haide ! 784 01:01:58,400 --> 01:02:00,675 - Haide. Prim�vara plute�te �n aer ! - Oh, chiar a�a ? 785 01:02:00,880 --> 01:02:02,080 Haide ! 786 01:02:07,960 --> 01:02:09,632 Alexandrine, vii �i tu ? 787 01:02:13,720 --> 01:02:15,597 Am ceva s� ��i spun. 788 01:02:16,920 --> 01:02:18,831 Te-am tot privit �n ultima vreme. 789 01:02:19,760 --> 01:02:22,718 Nu �i-am spus nimic. Dar m-am g�ndit. 790 01:02:25,520 --> 01:02:29,513 Acum pot s�-�i spun �i �ie, tu reprezin�i tot ceea ce ur�sc eu mai mult. 791 01:02:30,960 --> 01:02:33,428 E�ti doar o parisian mediocru. 792 01:02:34,600 --> 01:02:36,397 Egoist �i superficial. 793 01:02:37,640 --> 01:02:38,959 Nu e�ti bun de nimic. 794 01:02:41,000 --> 01:02:42,991 Am crezut c� ai s� te schimbi. 795 01:02:43,880 --> 01:02:46,030 Dar nu o s� faci asta niciodat�. 796 01:02:47,400 --> 01:02:49,595 M� faci s� vreau s� m� innec singur�. 797 01:02:49,800 --> 01:02:52,872 �ncerci s� distrugi pu�in� dragoste pe care o avem ? 798 01:02:54,000 --> 01:02:55,638 Du-m� acas�. 799 01:02:56,400 --> 01:02:57,628 Vreau s� dorm. 800 01:03:00,960 --> 01:03:04,157 Pentru numele lui Dumnezeu. Du-m� acas�. 801 01:03:05,640 --> 01:03:07,358 Cheam� un taxi. 802 01:04:02,320 --> 01:04:03,673 Este Vanessa. 803 01:04:05,560 --> 01:04:07,198 Unde e�ti ? 804 01:04:09,120 --> 01:04:10,348 Nu prea departe. Pot s� te v�d. 805 01:04:13,240 --> 01:04:16,789 Vreau s�-�i simt trupul lipit de al meu. 806 01:04:19,200 --> 01:04:20,428 Unde e�ti ? 807 01:04:21,360 --> 01:04:22,519 Continu� s� mergi drept �nainte. 808 01:04:22,520 --> 01:04:23,720 Drept �nainte ? 809 01:04:23,880 --> 01:04:25,080 Vino �nspre mine. 810 01:04:26,600 --> 01:04:28,636 Vreau s� m� iei acum. 811 01:04:28,840 --> 01:04:30,432 Sim�i c�t sunt de fierbinte ? 812 01:04:31,720 --> 01:04:32,994 E�ti ud� ? 813 01:04:34,600 --> 01:04:36,033 Ai s� m� lingi a�a cum trebuie. 814 01:04:36,360 --> 01:04:37,634 Mai �nt�i, pe s�ni. 815 01:04:38,440 --> 01:04:39,640 Unde e�ti ? 816 01:04:40,160 --> 01:04:43,072 Apoi, la p�s�ric�. �tiu c� ai o erec�ie. 817 01:04:46,160 --> 01:04:47,673 Gr�be�te-te. Nu mai pot a�tepta. 818 01:04:48,660 --> 01:04:50,039 Haide, Raoul ! 819 01:04:50,040 --> 01:04:51,240 A�teapt� ! 820 01:04:54,320 --> 01:04:55,719 Gr�be�te-te, Raoul ! 821 01:04:58,760 --> 01:05:00,557 Vanessa, m� auzi ? 822 01:05:02,480 --> 01:05:05,199 Termin� cu prostiile. Spune-mi unde e�ti. 823 01:05:20,160 --> 01:05:21,752 Nu pot s� aud nimic, la naiba ! 824 01:06:13,920 --> 01:06:15,592 S-a oprit. 825 01:06:16,680 --> 01:06:18,318 Este frig. 826 01:06:35,840 --> 01:06:37,558 Ascesta este sf�r�itul. 827 01:06:39,520 --> 01:06:41,033 Totul se �ndep�rteaz�. 828 01:06:42,840 --> 01:06:44,273 C�t de departe este totul. 829 01:06:47,160 --> 01:06:49,196 Via�a mea s-a sf�r�it cu mult� vreme �n urm�. 830 01:06:53,040 --> 01:06:55,315 O s� mai v�d vreo femeie ? 831 01:06:57,760 --> 01:07:00,479 M� �ndoiesc. Totul s-a sf�r�it. 832 01:09:51,280 --> 01:09:52,872 �ncotro, domnule ? 833 01:09:53,880 --> 01:09:55,154 Nu �tiu. 834 01:09:55,360 --> 01:09:56,952 S� conduc doar a�a ? 835 01:09:57,360 --> 01:09:58,399 Da, d�-i drumul. 836 01:09:58,400 --> 01:09:59,600 �nspre Paris ? 837 01:10:01,160 --> 01:10:02,639 Spre Paris... 838 01:10:40,761 --> 01:10:44,797 SF�R�IT 839 01:10:46,188 --> 01:10:50,221 Done by Raiser. 64032

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.