Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,119 --> 00:00:04,020
[childish laughing]
2
00:00:05,421 --> 00:00:07,524
[children singing spookily]
3
00:00:26,376 --> 00:00:27,995
[Georgie]
You'll float, too!
4
00:00:28,094 --> 00:00:29,461
You'll float, too!
5
00:00:29,562 --> 00:00:31,580
You'll float, too!
6
00:00:39,356 --> 00:00:41,125
[Young Beverly]
I saw all of us.
7
00:00:42,093 --> 00:00:44,094
All of us were there.
8
00:00:45,228 --> 00:00:46,963
Back in the cistern.
9
00:00:48,365 --> 00:00:50,750
But we were older.
10
00:00:50,850 --> 00:00:52,585
We were our parents' ages.
11
00:00:52,685 --> 00:00:55,121
Am I still handsome
as an adult?
12
00:00:55,222 --> 00:00:56,456
[boys chuckling]
13
00:00:56,555 --> 00:00:58,158
You grow into your looks.
14
00:00:58,258 --> 00:01:00,457
- [Young Eddie laughs]
- What the fuck does that mean?
15
00:01:02,079 --> 00:01:03,746
What about me?
16
00:01:05,215 --> 00:01:06,867
Like now,
17
00:01:06,966 --> 00:01:08,051
but taller.
18
00:01:16,793 --> 00:01:17,793
Swear it.
19
00:01:18,527 --> 00:01:22,432
Swear if It isn't dead,
20
00:01:23,200 --> 00:01:25,484
if It ever comes back,
21
00:01:25,585 --> 00:01:26,769
we'll come back, too.
22
00:01:31,441 --> 00:01:32,776
[Mike] Memory,
23
00:01:34,644 --> 00:01:36,545
it's a funny thing.
24
00:01:39,115 --> 00:01:40,700
People want to
believe they are
25
00:01:40,799 --> 00:01:42,484
what they choose
to remember.
26
00:01:44,287 --> 00:01:45,487
The good stuff.
27
00:01:47,024 --> 00:01:48,025
The moments.
28
00:01:50,161 --> 00:01:51,760
The places.
29
00:01:54,631 --> 00:01:56,549
The people
we all hold on to.
30
00:01:56,649 --> 00:01:58,034
[wind blowing]
31
00:01:59,436 --> 00:02:00,637
But sometimes...
32
00:02:03,307 --> 00:02:04,606
sometimes
33
00:02:06,676 --> 00:02:09,180
we are what we wish
we could forget.
34
00:02:12,848 --> 00:02:14,516
[children screaming]
35
00:02:23,360 --> 00:02:24,676
[screaming]
36
00:02:24,776 --> 00:02:26,736
- [carnival music playing]
- [lively chattering]
37
00:02:32,235 --> 00:02:34,121
[carny] Okay, kids.
38
00:02:34,221 --> 00:02:36,122
Get ready.
39
00:02:36,223 --> 00:02:37,507
- Go!
- [bell dings]
40
00:02:38,408 --> 00:02:39,658
Who's it gonna be?
41
00:02:39,759 --> 00:02:41,475
First one to pop
their balloon's a winner!
42
00:02:41,575 --> 00:02:43,062
It could be anyone!
We got a real
43
00:02:43,163 --> 00:02:45,432
- barn burner here, folks.
- Come on. Come on. Come on.
44
00:02:45,531 --> 00:02:46,834
[carny] It's getting close.
45
00:02:46,933 --> 00:02:49,502
Who's gonna catch the
leader, huh?
46
00:02:49,602 --> 00:02:52,105
Who's gonna be
the big winner tonight?
47
00:02:52,206 --> 00:02:53,373
- Oh, yeah!
- Whoo!
48
00:02:53,473 --> 00:02:54,606
[bell dinging]
49
00:02:54,706 --> 00:02:56,143
Winner, winner,
chicken dinner.
50
00:02:56,242 --> 00:02:57,576
- Thank you.
- Wow.
51
00:02:57,676 --> 00:02:59,212
You really showed 'em, huh?
52
00:02:59,312 --> 00:03:00,663
I did. I...
53
00:03:01,399 --> 00:03:02,399
Yeah.
54
00:03:02,983 --> 00:03:06,887
Hey, girl, do you want this?
[clicking tongue]
55
00:03:06,986 --> 00:03:08,586
[whispering] Thanks
for letting me win.
56
00:03:09,538 --> 00:03:10,538
Yeah.
57
00:03:11,657 --> 00:03:13,253
[Victoria's mom]
What'd you get, Vicky?
58
00:03:13,353 --> 00:03:14,512
[Don] Aww.
Such a gentleman.
59
00:03:14,611 --> 00:03:16,129
[Victoria's mom]
Look at that!
60
00:03:16,229 --> 00:03:19,332
Well, here is
your consolation prize.
61
00:03:19,432 --> 00:03:20,766
Look at that.
62
00:03:20,866 --> 00:03:23,069
Never been a fan
of the beaver,
63
00:03:23,170 --> 00:03:25,587
but look at this hat.
I mean...
64
00:03:26,223 --> 00:03:27,290
Thank you.
65
00:03:29,626 --> 00:03:33,079
So, we need
to talk logistics.
66
00:03:33,180 --> 00:03:35,081
Ooh. How romantic.
67
00:03:35,182 --> 00:03:36,765
Romantic?
68
00:03:37,867 --> 00:03:39,701
What's so
fucking romantic, huh?
69
00:03:41,472 --> 00:03:44,123
- [spits]
- [Webby] Hey.
70
00:03:44,223 --> 00:03:46,381
Your mommas ever teach you
boys to respond to someone
71
00:03:46,480 --> 00:03:47,997
when they ask you
a fucking question?
72
00:03:48,378 --> 00:03:49,879
Come on, Adrian.
73
00:03:51,449 --> 00:03:53,050
You got a problem, faggot?
74
00:03:54,783 --> 00:03:58,271
I don't,
but Meg Ryan called.
75
00:03:58,372 --> 00:04:00,573
She wants her wig back.
76
00:04:00,673 --> 00:04:01,751
[Don] All right. All right.
77
00:04:01,850 --> 00:04:03,693
Come on.
Come on, Adrian.
78
00:04:08,264 --> 00:04:09,849
Stuff like that is
79
00:04:09,949 --> 00:04:11,546
why I have to leave
this shithole town.
80
00:04:11,646 --> 00:04:12,646
Small minds.
81
00:04:12,746 --> 00:04:13,746
They have small dicks.
82
00:04:13,844 --> 00:04:15,122
I'm being serious.
83
00:04:15,222 --> 00:04:16,355
We belong elsewhere.
84
00:04:16,456 --> 00:04:18,158
Hey, look,
if you end up hating New York,
85
00:04:18,257 --> 00:04:20,560
we can always
move back here.
86
00:04:20,660 --> 00:04:22,137
[Adrian] I just want
to be with you.
87
00:04:22,237 --> 00:04:24,197
I don't care.
New York, Derry, whatever. It's...
88
00:04:24,298 --> 00:04:25,730
You have to say that.
89
00:04:25,831 --> 00:04:27,028
I don't have
to say anything.
90
00:04:27,129 --> 00:04:29,036
Take off that fucking hat.
91
00:04:29,136 --> 00:04:30,971
- Oh, God.
- Come on, let's go.
92
00:04:31,071 --> 00:04:33,148
[Webby] Wouldn't want to
give people the impression
93
00:04:33,247 --> 00:04:35,603
we allow a bunch of fucking
fairies like you in this town.
94
00:04:35,704 --> 00:04:37,021
Yeah, he was
born here, asshole.
95
00:04:37,122 --> 00:04:38,946
- All right, let's go.
- No. You know what?
96
00:04:39,045 --> 00:04:40,283
I'll take off the hat
for you.
97
00:04:40,384 --> 00:04:41,915
But why leave it there?
98
00:04:42,014 --> 00:04:43,382
Anything else
you would like me
99
00:04:43,483 --> 00:04:45,119
to take off
for you tonight?
100
00:04:45,218 --> 00:04:48,288
Any special requests, ladies?
101
00:04:48,387 --> 00:04:50,324
[all grunting]
102
00:04:50,423 --> 00:04:51,656
[Webby] Fucker!
103
00:04:51,757 --> 00:04:54,461
- [Don] Let him go!
- [Don and Adrian groan]
104
00:04:54,560 --> 00:04:56,745
- [coughing]
- [wheezing]
105
00:05:00,918 --> 00:05:02,668
- What's that?
- Stop.
106
00:05:02,767 --> 00:05:04,603
I don't think
you'll be needing that.
107
00:05:04,704 --> 00:05:06,639
- [Don] Leave him alone!
- [Chris] Hit him.
108
00:05:06,738 --> 00:05:09,393
He's got asthma, fucker!
[groans]
109
00:05:11,194 --> 00:05:12,446
[groans]
110
00:05:12,545 --> 00:05:14,814
- [groaning]
- [Chris laughing]
111
00:05:14,915 --> 00:05:17,050
- [wheezing]
- Come on!
112
00:05:17,149 --> 00:05:18,918
- [groans]
- Fuck him up!
113
00:05:19,019 --> 00:05:21,053
[Webby] Come on,
kick him!
114
00:05:21,153 --> 00:05:22,552
Come on,
kick the shit out of him.
115
00:05:22,651 --> 00:05:24,274
Adrian! [grunting]
116
00:05:26,242 --> 00:05:28,627
- [coughing]
- [Chris laughing]
117
00:05:28,728 --> 00:05:30,747
I still hate
your fucking hair.
118
00:05:33,183 --> 00:05:34,584
Adrian!
119
00:05:35,401 --> 00:05:37,321
- Get the fuck off him!
- [continues coughing]
120
00:05:38,422 --> 00:05:40,290
Look what you did
to his fucking face!
121
00:05:41,225 --> 00:05:43,776
Hey! Hey!
Help me get him up.
122
00:05:43,877 --> 00:05:45,278
[Don] Adrian. [groans]
123
00:05:45,379 --> 00:05:48,081
Help me get this fucking
punk up right now.
124
00:05:48,180 --> 00:05:50,167
[groaning]
125
00:05:54,471 --> 00:05:56,223
Give me the hat, Chris.
126
00:05:56,322 --> 00:05:57,322
It's fucking mine!
127
00:05:57,422 --> 00:05:59,043
I said give me
the fucking hat!
128
00:06:00,944 --> 00:06:02,495
[Don] Adrian!
129
00:06:02,596 --> 00:06:03,797
[Adrian wheezing]
130
00:06:03,896 --> 00:06:05,031
You like that?
131
00:06:05,132 --> 00:06:07,151
Welcome to Derry,
motherfucker.
132
00:06:08,785 --> 00:06:10,536
[Don] No! Adrian!
133
00:06:10,637 --> 00:06:11,637
No!
134
00:06:12,072 --> 00:06:14,208
[train horn blowing]
135
00:06:14,307 --> 00:06:16,076
Let's get the fuck
out of here.
136
00:06:16,175 --> 00:06:17,894
- Let's go!
- [Don] No!
137
00:06:23,901 --> 00:06:25,300
Adrian!
138
00:06:26,437 --> 00:06:27,437
Help!
139
00:06:28,838 --> 00:06:30,437
Help me!
140
00:06:31,641 --> 00:06:32,942
Somebody!
141
00:06:34,444 --> 00:06:35,946
[continues wheezing]
142
00:06:36,713 --> 00:06:38,514
Somebody fucking help me!
143
00:06:44,786 --> 00:06:46,456
[panting]
144
00:06:52,562 --> 00:06:53,963
- Oh...
- [Adrian gasping]
145
00:06:57,167 --> 00:06:58,567
Adrian.
146
00:07:02,605 --> 00:07:04,108
[Adrian wheezing]
147
00:07:07,310 --> 00:07:09,879
- [Adrian screaming]
- No!
148
00:07:10,980 --> 00:07:12,266
[Adrian groaning]
149
00:07:12,365 --> 00:07:14,134
[faint distorted
carnival music playing]
150
00:07:14,233 --> 00:07:15,569
Adrian!
151
00:07:15,668 --> 00:07:17,420
[whimpering]
152
00:07:23,494 --> 00:07:26,829
[children] We all
float down here!
153
00:07:30,033 --> 00:07:32,151
[Mike] Thing is,
154
00:07:32,252 --> 00:07:35,139
sometimes what we wish
was forgotten,
155
00:07:36,406 --> 00:07:39,143
what we tried to
leave in the past,
156
00:07:40,610 --> 00:07:42,928
won't stay there.
157
00:07:43,028 --> 00:07:44,463
- [radio beeping]
- [gasps]
158
00:07:44,564 --> 00:07:46,500
[dispatcher]
Units, please respond.
159
00:07:46,600 --> 00:07:48,557
I'm getting reports of a
body found dismembered.
160
00:07:48,658 --> 00:07:50,903
[officer] Come back.
Was that "dismembered"?
161
00:07:51,004 --> 00:07:52,322
[dispatcher]
That's affirmative.
162
00:07:52,422 --> 00:07:53,740
Scene is near
the south entrance
163
00:07:53,840 --> 00:07:54,908
of the festival grounds.
164
00:07:55,007 --> 00:07:56,442
[officer]
Copy that. En route.
165
00:07:56,543 --> 00:07:57,744
Any directive for TC?
166
00:07:57,843 --> 00:07:59,545
[dispatcher]
That's affirmative.
167
00:07:59,646 --> 00:08:01,562
Chief said to tape off
the Derry Street Bridge.
168
00:08:01,663 --> 00:08:04,283
[Mike] Sometimes,
it comes back for you.
169
00:08:04,384 --> 00:08:06,970
[chattering on radio
continues indistinctly]
170
00:08:10,973 --> 00:08:12,910
[indistinct chatter]
171
00:09:18,609 --> 00:09:19,926
[knocking on door]
172
00:09:20,025 --> 00:09:21,995
- [door opens]
- Ah.
173
00:09:22,095 --> 00:09:23,296
[keys clicking]
174
00:09:23,395 --> 00:09:25,349
Mr. Denbrough?
They need you on set.
175
00:09:30,120 --> 00:09:33,173
We're just going to
go this way.
176
00:09:33,273 --> 00:09:35,075
- I'm doing it. I'm doing it.
- No, don't!
177
00:09:35,174 --> 00:09:36,676
[man] Hey!
Clear the door!
178
00:09:36,775 --> 00:09:38,613
Oh, come on.
You've never seen Indiana Jones?
179
00:09:38,712 --> 00:09:39,946
Watch your back.
180
00:09:40,046 --> 00:09:41,514
Hey, hey.
You a crewmember?
181
00:09:41,615 --> 00:09:43,182
I'm the writer.
182
00:09:43,283 --> 00:09:45,335
[construction noises]
183
00:09:52,775 --> 00:09:54,452
[assistant whispers]
Your husband's here.
184
00:09:54,552 --> 00:09:56,429
Hey!
Do you have the pages?
185
00:09:56,529 --> 00:09:58,999
[woman] Everyone,
keep clear of the crane.
186
00:09:59,099 --> 00:10:02,769
My friend,
a film needs an ending.
187
00:10:02,870 --> 00:10:04,538
- You do know that, right?
- Oh, yeah.
188
00:10:04,638 --> 00:10:06,605
You said that
you needed another day
189
00:10:06,706 --> 00:10:08,041
to finish the pages,
190
00:10:08,140 --> 00:10:09,938
and we're shooting this thing.
It's tonight.
191
00:10:10,038 --> 00:10:11,038
That's, like, 17 hours...
192
00:10:11,138 --> 00:10:12,216
Everybody, calm down, okay?
193
00:10:12,316 --> 00:10:13,316
I'm calm.
194
00:10:13,414 --> 00:10:14,971
I want you to be
happy with the movie.
195
00:10:15,072 --> 00:10:16,429
You understand?
I'm on your side.
196
00:10:16,529 --> 00:10:18,408
That's great.
'Cause in my book, the ending...
197
00:10:18,508 --> 00:10:19,686
Is terrible.
198
00:10:19,786 --> 00:10:22,522
All due respect,
people loved your book. Loved.
199
00:10:22,621 --> 00:10:24,057
They hated the ending.
200
00:10:24,157 --> 00:10:25,826
You said
you liked the ending.
201
00:10:25,926 --> 00:10:27,326
That was a lie.
202
00:10:27,427 --> 00:10:29,528
- We gotta do better, okay?
- Yeah.
203
00:10:29,629 --> 00:10:32,532
Audra, you have my notes.
Would you...
204
00:10:32,631 --> 00:10:35,501
Okay, thank you very much.
Take me back to one, please.
205
00:10:35,601 --> 00:10:36,601
Bye.
206
00:10:36,903 --> 00:10:38,873
You have his notes?
207
00:10:38,972 --> 00:10:40,875
He's not wrong.
208
00:10:40,975 --> 00:10:42,609
You hate my endings, too?
209
00:10:42,709 --> 00:10:44,076
Not all your endings.
210
00:10:44,177 --> 00:10:45,211
But this...
211
00:10:45,312 --> 00:10:47,279
- Okay.
- Just...
212
00:10:47,379 --> 00:10:49,615
What? Do you want me
to keep lying to you
213
00:10:49,716 --> 00:10:51,786
- just because I'm your wife?
- You're my wife?
214
00:10:51,885 --> 00:10:53,352
No. No.
But you know what?
215
00:10:53,452 --> 00:10:55,570
You've been blowing smoke
up my ass for eight years?
216
00:10:55,669 --> 00:10:57,307
I guess I thought
you were someone else.
217
00:10:57,407 --> 00:10:59,493
I have not been
blowing smoke up your ass.
218
00:10:59,592 --> 00:11:01,695
Everybody wants
a happy ending.
219
00:11:01,794 --> 00:11:03,096
Everybody wants closure.
220
00:11:03,196 --> 00:11:04,764
But that's not
the way life works out.
221
00:11:04,864 --> 00:11:07,167
I think what Peter wants
and what the studio wants...
222
00:11:07,267 --> 00:11:09,668
The studio?
When'd you become a company man?
223
00:11:09,769 --> 00:11:11,203
Jesus, you're an artist.
224
00:11:11,303 --> 00:11:12,941
Come on.
What's wrong with just doing it
225
00:11:13,041 --> 00:11:14,639
the way it's written?
The way I wanted.
226
00:11:14,739 --> 00:11:16,816
What's wrong with being
the woman I want you to be?
227
00:11:16,916 --> 00:11:17,977
Fuck you, Bill.
228
00:11:18,077 --> 00:11:21,114
[stammering] On the page.
The part, I mean. Not you.
229
00:11:21,213 --> 00:11:22,566
- [cell phone ringing]
- [sighs]
230
00:11:28,504 --> 00:11:29,504
Hello?
231
00:11:29,604 --> 00:11:32,359
Bill Denbrough?
It's Mike.
232
00:11:32,459 --> 00:11:33,459
Mike who?
233
00:11:34,510 --> 00:11:36,328
Mike Hanlon.
234
00:11:36,428 --> 00:11:38,315
- From Derry.
- [groaning]
235
00:11:45,322 --> 00:11:47,206
You need to come home.
236
00:11:47,307 --> 00:11:49,192
[breathing heavily]
237
00:11:50,826 --> 00:11:53,078
[car horns honking]
238
00:11:53,178 --> 00:11:54,855
[Myra on phone] Eddie,
I keep telling you
239
00:11:54,956 --> 00:11:56,216
not to scare me
like this.
240
00:11:56,316 --> 00:11:57,517
And you never
listen to me.
241
00:11:57,616 --> 00:11:59,036
All right. Myra, please.
Not now.
242
00:11:59,135 --> 00:12:01,321
You shouldn't be out there.
243
00:12:01,421 --> 00:12:02,619
Eddie, it's not safe
to drive
244
00:12:02,719 --> 00:12:04,157
when the roads
are slick like this.
245
00:12:04,256 --> 00:12:05,774
Sweetheart,
it stopped raining, like,
246
00:12:05,875 --> 00:12:06,993
three hours ago.
All right?
247
00:12:07,092 --> 00:12:09,010
- Everything is gonna be fine.
- [horn honking]
248
00:12:09,110 --> 00:12:11,227
Hey, dickhead!
Flow of traffic mean anything to you?
249
00:12:11,327 --> 00:12:12,327
What if you hydroplane?
250
00:12:12,427 --> 00:12:13,427
I'm not gonna hydroplane.
251
00:12:13,525 --> 00:12:14,701
It is my job
to assess risk.
252
00:12:14,801 --> 00:12:16,436
So, please trust me
when I tell you
253
00:12:16,536 --> 00:12:17,804
that, statistically speaking,
254
00:12:17,904 --> 00:12:19,743
I am much more likely to
get into an accident
255
00:12:19,842 --> 00:12:21,740
because I am talking
to you on the phone!
256
00:12:21,841 --> 00:12:23,176
All right?
I have to go.
257
00:12:23,275 --> 00:12:24,946
I will talk to you soon.
Goodbye.
258
00:12:25,046 --> 00:12:26,395
[phone ringing]
259
00:12:27,197 --> 00:12:28,548
Edward Kaspbrak speaking.
260
00:12:28,648 --> 00:12:30,284
You didn't say,
"Okay, bye, I love you,"
261
00:12:30,384 --> 00:12:31,384
like you usually do.
262
00:12:31,484 --> 00:12:32,484
Listen to me. I can't!
263
00:12:32,582 --> 00:12:33,863
I'm going to be
late to this...
264
00:12:34,938 --> 00:12:35,938
meeting.
265
00:12:36,038 --> 00:12:37,222
Say "I love you," Eddie.
266
00:12:37,322 --> 00:12:39,058
Okay, I love you, Mommy.
267
00:12:39,158 --> 00:12:40,158
What?
268
00:12:40,894 --> 00:12:42,879
- Myra. Bye.
- [beeps]
269
00:12:44,014 --> 00:12:45,631
Hello? Who's this?
270
00:12:45,731 --> 00:12:47,000
It's me. Mike.
271
00:12:47,100 --> 00:12:48,268
Mike who?
272
00:12:48,368 --> 00:12:49,552
[taxi horn blaring]
273
00:12:51,120 --> 00:12:52,504
[Mike] Eddie! You okay?
274
00:12:52,605 --> 00:12:54,390
[Eddie] Yeah,
I'm pretty good.
275
00:13:00,030 --> 00:13:01,782
Dude! Dude,
what the fuck?
276
00:13:01,881 --> 00:13:03,549
You were fine, like,
five seconds ago.
277
00:13:03,649 --> 00:13:05,852
- Who was it? Who called? Huh?
- [breathing heavily]
278
00:13:05,952 --> 00:13:08,254
Rich? Rich?
Talk to me.
279
00:13:08,354 --> 00:13:10,024
You're on in two minutes.
You good?
280
00:13:10,124 --> 00:13:11,807
'Cause you look not good.
281
00:13:14,011 --> 00:13:15,330
- I'm fine.
- You're fine? Okay.
282
00:13:15,429 --> 00:13:16,788
And we're walking.
We're walking.
283
00:13:16,888 --> 00:13:17,932
Sixty seconds.
284
00:13:18,032 --> 00:13:19,231
Even faster. All right.
285
00:13:19,331 --> 00:13:20,970
Can we get him
a bottle of water, maybe?
286
00:13:21,070 --> 00:13:22,534
- Bourbon.
- Bourbon. Sure, sure.
287
00:13:22,634 --> 00:13:24,071
And a mint.
288
00:13:24,171 --> 00:13:25,672
It is showtime.
289
00:13:25,772 --> 00:13:27,807
- I don't think I can do this.
- It's what you do.
290
00:13:27,908 --> 00:13:29,745
- You kill. You're a killer.
- That was fast.
291
00:13:29,846 --> 00:13:31,124
Okay. We are
good to go, and...
292
00:13:31,224 --> 00:13:32,701
Hey! Where we going?
Where we going?
293
00:13:32,802 --> 00:13:34,479
- No. This way. Attaboy.
- [bell ringing]
294
00:13:34,578 --> 00:13:35,578
Okay.
295
00:13:35,677 --> 00:13:37,985
All right.
How do I look?
296
00:13:38,085 --> 00:13:39,820
Your hands are shaking, Rich.
297
00:13:39,919 --> 00:13:40,919
Shit.
298
00:13:41,287 --> 00:13:42,688
[announcer]
Ladies and gentlemen,
299
00:13:42,788 --> 00:13:45,357
please welcome Richie Tozier!
300
00:13:45,457 --> 00:13:47,277
- [audience cheering]
- [music playing]
301
00:13:52,149 --> 00:13:53,918
All right.
How are we doing tonight?
302
00:13:56,586 --> 00:13:58,972
So, my girlfriend
caught me masturbating
303
00:13:59,072 --> 00:14:00,908
to her friend's Facebook page.
304
00:14:01,008 --> 00:14:03,409
[audience laughing]
305
00:14:03,509 --> 00:14:05,361
And so now
I'm in Masturbators Anonymous.
306
00:14:06,562 --> 00:14:08,248
And I stand up
at the first meeting
307
00:14:08,347 --> 00:14:11,085
and I say, "My name
is Richie Trashmouth."
308
00:14:11,184 --> 00:14:13,142
- [boy 1] Trashmouth.
- [boy 2] Shut up, Richie.
309
00:14:13,241 --> 00:14:15,278
- [boy 3] Fucking perv.
- [boy 4] Shut up, Richie.
310
00:14:15,379 --> 00:14:16,379
[boy 5 echoing] Pussy!
311
00:14:16,477 --> 00:14:18,274
Trashmouth. Uh...
312
00:14:20,878 --> 00:14:22,294
Forgot the joke.
313
00:14:22,394 --> 00:14:23,394
[scattered applause]
314
00:14:23,494 --> 00:14:24,494
[woman] You suck!
315
00:14:24,592 --> 00:14:25,716
[chuckles awkwardly]
316
00:14:28,384 --> 00:14:29,942
[man] Thank you,
ladies and gentlemen,
317
00:14:30,042 --> 00:14:31,571
for letting us
present to you today.
318
00:14:31,671 --> 00:14:35,174
Now, this will include
over a million square feet
319
00:14:35,274 --> 00:14:38,311
of commercial
and residential space.
320
00:14:38,411 --> 00:14:39,947
State-of-the-art
office towers.
321
00:14:40,047 --> 00:14:42,381
What I'm really looking for
is to understand
322
00:14:42,481 --> 00:14:45,350
how we create even more
retail opportunities.
323
00:14:45,451 --> 00:14:48,687
If we put in walls here
and all along here...
324
00:14:48,788 --> 00:14:50,373
[Ben on speaker]
Lose them.
325
00:14:51,942 --> 00:14:54,760
With all due respect,
Mr. Hanscom...
326
00:14:54,860 --> 00:14:58,131
Ben, please.
And with all due respect to you,
327
00:14:58,231 --> 00:14:59,499
I'm getting claustrophobic
328
00:14:59,599 --> 00:15:02,035
just looking at this model.
Aren't you?
329
00:15:02,135 --> 00:15:05,605
Look. Throw up more walls,
it's gonna feel like a prison.
330
00:15:05,705 --> 00:15:07,423
You know what people
want to do in prison?
331
00:15:07,523 --> 00:15:09,043
Get out. Right?
332
00:15:09,143 --> 00:15:12,028
This should be a place
that brings people together.
333
00:15:12,796 --> 00:15:13,965
A meeting ground.
334
00:15:21,504 --> 00:15:23,273
A clubhouse.
335
00:15:24,207 --> 00:15:25,607
And if,
336
00:15:25,725 --> 00:15:27,764
- while people are there...
- [cell phone ringing]
337
00:15:31,548 --> 00:15:33,017
Excuse me
for one second.
338
00:15:38,822 --> 00:15:40,841
- Hello?
- [Mike] Ben?
339
00:15:40,941 --> 00:15:43,759
It's Mike Hanlon.
From Derry.
340
00:15:57,942 --> 00:15:59,775
[operatic music playing]
341
00:16:01,544 --> 00:16:03,395
[Patty] Should I just book it?
342
00:16:03,495 --> 00:16:05,131
You're sure you can
get away from work?
343
00:16:05,231 --> 00:16:06,716
It's summer, why not?
344
00:16:07,918 --> 00:16:10,236
Okay, we are
Buenos Aires-bound.
345
00:16:10,336 --> 00:16:11,855
[Patty chuckles happily]
346
00:16:14,624 --> 00:16:16,092
[cell phone ringing]
347
00:16:24,433 --> 00:16:25,937
Stanley Uris speaking.
348
00:16:27,336 --> 00:16:28,989
It's Mike.
349
00:16:29,088 --> 00:16:30,157
I'm sorry?
350
00:16:30,256 --> 00:16:31,707
Mike Hanlon.
351
00:16:32,408 --> 00:16:33,844
From Derry.
352
00:16:36,047 --> 00:16:37,047
Mike.
353
00:16:37,596 --> 00:16:40,000
God, sorry. Yes, hi.
[chuckles nervously]
354
00:16:40,100 --> 00:16:42,384
[stammering] I don't
know why I didn't...
355
00:16:45,188 --> 00:16:47,073
How long's it been?
[chuckles]
356
00:16:47,173 --> 00:16:48,692
A long time.
357
00:16:50,360 --> 00:16:51,760
27 years.
358
00:16:58,269 --> 00:17:00,287
It's come back,
hasn't it?
359
00:17:00,386 --> 00:17:01,585
That's why
you're calling me?
360
00:17:01,684 --> 00:17:03,755
It's starting again, Stan.
361
00:17:03,855 --> 00:17:05,692
Bad things are happening.
362
00:17:05,791 --> 00:17:07,309
[stammering]
Did you call the others?
363
00:17:07,410 --> 00:17:09,230
I mean,
what if they don't come?
364
00:17:09,329 --> 00:17:12,199
We made a promise,
remember?
365
00:17:12,298 --> 00:17:13,817
How soon
can you get here?
366
00:17:14,384 --> 00:17:15,384
Um...
367
00:17:15,768 --> 00:17:17,003
Well, I... [stammers]
368
00:17:17,104 --> 00:17:19,272
Yeah, I would need to
do a few things...
369
00:17:19,373 --> 00:17:20,991
Tomorrow.
370
00:17:21,858 --> 00:17:23,559
We don't have much time.
371
00:17:25,561 --> 00:17:26,961
I'll text you
everything you need.
372
00:17:27,865 --> 00:17:29,432
I'll see you soon,
Stan the Man.
373
00:17:37,107 --> 00:17:38,642
[water running]
374
00:17:41,611 --> 00:17:43,546
[breathing heavily]
375
00:18:04,800 --> 00:18:08,905
[mouthing]
Do you swear?
376
00:18:16,980 --> 00:18:18,515
I swear, Bill.
377
00:18:25,221 --> 00:18:26,222
[Stanley gasps]
378
00:18:56,019 --> 00:18:57,121
[gasps]
379
00:19:00,958 --> 00:19:02,558
- [cell phone ringing]
- [gasps]
380
00:19:05,729 --> 00:19:07,314
[Mike] You made
a promise, Beverly.
381
00:19:07,413 --> 00:19:09,182
[Beverly] I'm so sorry, Mike.
382
00:19:09,282 --> 00:19:11,817
I don't even really remember.
383
00:19:11,917 --> 00:19:13,715
Haven't you ever wondered
why you can't seem
384
00:19:13,816 --> 00:19:15,821
to remember the things
most people should
385
00:19:15,922 --> 00:19:19,592
about where they're from,
about who they are,
386
00:19:19,692 --> 00:19:21,611
why you have that scar
on your hand?
387
00:19:24,513 --> 00:19:26,632
No one else remembered,
either.
388
00:19:26,731 --> 00:19:30,104
Eddie, Ben, Stan, Richie...
389
00:19:30,203 --> 00:19:31,203
Bill.
390
00:19:31,337 --> 00:19:32,337
Bill.
391
00:19:33,522 --> 00:19:35,525
You have to come back.
392
00:19:37,161 --> 00:19:38,162
You all do.
393
00:19:40,096 --> 00:19:41,096
When?
394
00:19:57,448 --> 00:19:58,798
- [gasps]
- Whoa.
395
00:19:58,898 --> 00:20:00,401
Are you okay?
What's going on?
396
00:20:00,500 --> 00:20:04,604
It's the middle of the night.
You're packing?
397
00:20:04,703 --> 00:20:06,105
I didn't want to wake
you, honey.
398
00:20:06,205 --> 00:20:08,540
I know this week's
been really exhausting.
399
00:20:08,641 --> 00:20:12,729
I just got a phone call from
an old friend from Derry.
400
00:20:14,696 --> 00:20:17,116
I have to go back there.
401
00:20:17,217 --> 00:20:19,086
It's really hard
to explain why.
402
00:20:19,185 --> 00:20:20,185
It's okay.
403
00:20:21,939 --> 00:20:24,840
You don't have to explain
yourself to me. Relax.
404
00:20:25,442 --> 00:20:26,960
I trust you.
405
00:20:27,059 --> 00:20:28,244
Thank you.
406
00:20:31,248 --> 00:20:35,585
I just don't understand
why you'd lie to me.
407
00:20:39,788 --> 00:20:41,258
I heard you.
408
00:20:42,425 --> 00:20:45,045
You said the name Mike.
409
00:20:45,144 --> 00:20:46,144
Yes, my friend.
410
00:20:46,243 --> 00:20:47,980
See, there was
a group of us back then,
411
00:20:48,080 --> 00:20:50,436
and we all made a promise to
each other when we were kids.
412
00:20:50,537 --> 00:20:53,153
You know trust is everything
in a relationship.
413
00:20:53,252 --> 00:20:56,556
You know
it's everything to me, right?
414
00:20:56,655 --> 00:20:58,590
- I know. This isn't...
- Right?
415
00:20:58,691 --> 00:21:00,593
What?
Like the last time?
416
00:21:00,692 --> 00:21:02,429
I never cheated on you.
[whimpers]
417
00:21:02,528 --> 00:21:03,896
You're a bad fucking liar,
418
00:21:03,997 --> 00:21:05,132
- Bev.
- [groaning]
419
00:21:05,231 --> 00:21:07,700
You're not going anywhere,
okay?
420
00:21:07,799 --> 00:21:10,403
I want you to stay right here,
421
00:21:10,503 --> 00:21:11,838
and you're gonna show me
422
00:21:11,939 --> 00:21:14,240
what it is you're gonna
do with Mike. Okay?
423
00:21:14,340 --> 00:21:15,843
You're hurting me, honey.
424
00:21:15,942 --> 00:21:17,978
No one else is
gonna love you like me.
425
00:21:18,077 --> 00:21:19,476
- You know that, right?
- [grunts]
426
00:21:19,576 --> 00:21:20,576
[Tom groans]
427
00:21:21,298 --> 00:21:22,365
[stammering] I'm sorry.
428
00:21:24,535 --> 00:21:25,835
- [whimpering]
- [grunting]
429
00:21:28,837 --> 00:21:30,115
Don't make this
fucking harder!
430
00:21:30,215 --> 00:21:31,224
Don't.
431
00:21:31,325 --> 00:21:32,977
[Beverly groaning]
432
00:21:35,677 --> 00:21:36,881
- [grunts]
- [groans]
433
00:21:38,414 --> 00:21:39,715
[groaning]
434
00:21:40,284 --> 00:21:41,852
[Tom yelling]
435
00:21:45,088 --> 00:21:46,190
[groans]
436
00:21:47,357 --> 00:21:48,724
[panting]
437
00:21:57,201 --> 00:22:00,186
You're nothing without me!
You know that, right?
438
00:22:00,287 --> 00:22:01,905
Tell me I'm wrong!
439
00:22:08,645 --> 00:22:09,846
[horn honks]
440
00:22:38,775 --> 00:22:40,911
[children's voices echoing]
441
00:22:57,493 --> 00:22:58,493
[gasps]
442
00:22:58,593 --> 00:22:59,930
[screaming]
443
00:23:11,875 --> 00:23:13,277
[police radio chatter]
444
00:23:16,512 --> 00:23:18,198
[Borton] Jesus Christ.
445
00:23:18,298 --> 00:23:19,298
Boys.
446
00:23:19,932 --> 00:23:22,368
Little prick's got balls,
I'll give him that.
447
00:23:22,469 --> 00:23:23,502
Far enough, Bowers!
448
00:23:23,603 --> 00:23:24,804
I'm not done yet.
449
00:23:24,903 --> 00:23:26,342
I'm not done.
I'm not fucking done.
450
00:23:26,442 --> 00:23:27,720
- On your knees.
- I can't. No!
451
00:23:27,819 --> 00:23:29,808
I gotta kill them all!
Fuck, fuck!
452
00:23:29,909 --> 00:23:31,444
Fucking kill them all!
Stop it!
453
00:23:31,545 --> 00:23:34,647
- Cuff this sorry sack of shit!
- Fuck you! [yells]
454
00:23:34,748 --> 00:23:36,115
Fuck you!
455
00:23:36,215 --> 00:23:38,050
Henry Bowers,
I am placing you under arrest
456
00:23:38,151 --> 00:23:39,853
for the murder
of Oscar Bowers.
457
00:23:39,952 --> 00:23:42,105
Do you understand, dipshit?
458
00:23:43,140 --> 00:23:44,958
You have the right
to an attorney.
459
00:23:45,057 --> 00:23:47,144
You have the right
to remain silent.
460
00:24:20,344 --> 00:24:21,810
[laughing]
461
00:24:32,489 --> 00:24:33,906
[nurse] Bowers!
462
00:24:34,007 --> 00:24:36,859
Bowers, calm the fuck down!
463
00:24:39,663 --> 00:24:41,548
[indistinct announcement
on PA]
464
00:24:41,647 --> 00:24:42,932
[Henry laughing]
465
00:24:45,402 --> 00:24:48,305
Someone needs a little extra
clozapine today, don't they?
466
00:24:49,772 --> 00:24:51,607
Stay in your fucking room.
467
00:24:58,749 --> 00:25:00,116
- [bed creaks]
- [gasps]
468
00:25:10,594 --> 00:25:11,595
[gasps]
469
00:25:34,117 --> 00:25:35,335
[creature chuckling]
470
00:25:35,434 --> 00:25:36,434
[screams]
471
00:25:41,959 --> 00:25:45,194
[creature groaning]
472
00:25:52,469 --> 00:25:53,503
Hockstetter.
473
00:25:57,807 --> 00:25:59,143
My knife.
474
00:26:10,888 --> 00:26:12,588
[music playing]
475
00:26:13,892 --> 00:26:15,942
- Whoa.
- Careful.
476
00:26:16,041 --> 00:26:17,544
This way.
477
00:26:17,644 --> 00:26:19,195
Thanks a lot.
478
00:26:22,866 --> 00:26:24,417
- [Mike] Hey.
- Oh...
479
00:26:24,518 --> 00:26:25,819
- Mike, you look good.
- Bill.
480
00:26:25,920 --> 00:26:28,337
Yup. Whoa.
Hey. How you doing?
481
00:26:28,906 --> 00:26:29,906
Bill.
482
00:26:31,208 --> 00:26:32,685
I didn't know
if any of you would...
483
00:26:32,786 --> 00:26:34,023
I mean,
after all this time...
484
00:26:34,124 --> 00:26:35,481
- Yeah.
- But of course you came.
485
00:26:35,582 --> 00:26:36,930
You know,
an oath is an oath.
486
00:26:37,029 --> 00:26:38,230
Losers
487
00:26:39,950 --> 00:26:41,667
gotta stick together, right?
488
00:26:41,768 --> 00:26:42,869
The Losers.
489
00:26:42,970 --> 00:26:45,288
You remember that.
That's good.
490
00:26:46,390 --> 00:26:47,973
What else do you remember?
491
00:26:48,074 --> 00:26:49,342
I am allergic to soy,
492
00:26:49,442 --> 00:26:51,411
anything that has egg in
it, uh, gluten,
493
00:26:51,510 --> 00:26:55,432
and if I eat a cashew,
I could realistically die.
494
00:26:56,700 --> 00:26:58,402
Holy shit.
495
00:27:13,549 --> 00:27:15,519
Is there a password
or something?
496
00:27:18,087 --> 00:27:19,288
I'm sorry.
497
00:27:20,457 --> 00:27:21,758
The new kid.
498
00:27:22,826 --> 00:27:23,826
Ben?
499
00:27:24,760 --> 00:27:25,760
Yeah.
500
00:27:27,998 --> 00:27:29,048
Oh, my God.
501
00:27:29,148 --> 00:27:31,250
[Ben] Oh, my God.
502
00:27:31,351 --> 00:27:33,537
- It's been so long.
- [Beverly chuckles]
503
00:27:36,472 --> 00:27:38,458
[Young Beverly] Stay cool,
Ben from soc class.
504
00:27:38,557 --> 00:27:40,326
[Young Ben]
You too, Beverly.
505
00:27:40,426 --> 00:27:42,426
[Young Beverly] Hang tough,
new kid on the block.
506
00:27:43,846 --> 00:27:45,048
[Richie] Wow.
507
00:27:45,749 --> 00:27:47,768
You two look amazing.
508
00:27:47,867 --> 00:27:50,019
What the fuck
happened to me?
509
00:27:51,255 --> 00:27:52,932
- What's going on, man?
- [Ben] Hey, man.
510
00:27:53,032 --> 00:27:54,574
- It's Richie. Hi.
- Yeah. It's Ben.
511
00:27:54,673 --> 00:27:55,976
[both laughing]
512
00:27:56,076 --> 00:27:57,711
- Hi.
- Hey.
513
00:27:57,810 --> 00:27:58,810
[gong rings]
514
00:28:00,196 --> 00:28:01,515
This meeting
of the Losers' Club
515
00:28:01,615 --> 00:28:02,682
has officially begun.
516
00:28:02,781 --> 00:28:04,101
Look at these guys.
517
00:28:07,203 --> 00:28:08,438
[mouths] Ben.
518
00:28:11,541 --> 00:28:13,109
[all cheering]
519
00:28:15,045 --> 00:28:16,496
So, wait, Eddie,
you got married?
520
00:28:16,596 --> 00:28:18,353
Yeah, why's that so fucking
funny, dickwad?
521
00:28:18,452 --> 00:28:19,452
What?
To, like, a woman?
522
00:28:19,551 --> 00:28:21,401
- Fuck you, bro.
- [Richie laughing]
523
00:28:21,500 --> 00:28:22,869
Fuck you!
524
00:28:22,970 --> 00:28:25,046
All right. What about you, Trashmouth?
You married?
525
00:28:25,145 --> 00:28:26,463
There's no way
Richie's married.
526
00:28:26,564 --> 00:28:27,564
No, I got married.
527
00:28:27,663 --> 00:28:29,180
- Richie, I don't believe it.
- When?
528
00:28:29,279 --> 00:28:30,836
- Did you not hear this?
- [Eddie] No.
529
00:28:30,936 --> 00:28:32,174
You didn't know
I got married?
530
00:28:32,275 --> 00:28:33,633
- No.
- Yeah, no. Me and your mom
531
00:28:33,732 --> 00:28:35,010
are very, very happy
right now.
532
00:28:35,111 --> 00:28:36,989
- [all laughing]
- [Beverly] Yeah, very happy.
533
00:28:37,088 --> 00:28:38,806
- [Bill] He totally fell for it!
- Thanks.
534
00:28:38,905 --> 00:28:39,905
[laughing continues]
535
00:28:40,005 --> 00:28:41,005
Fuck you.
536
00:28:41,103 --> 00:28:43,462
She's very sweet.
Sometimes, she'll put her arm around me,
537
00:28:43,556 --> 00:28:45,115
and she'll whisper to me,
she'll go...
538
00:28:45,201 --> 00:28:48,295
[imitates Jabba the Hutt
speaking alien language]
539
00:28:48,394 --> 00:28:50,646
We all get it.
My mom was a great, big, fat person.
540
00:28:51,080 --> 00:28:52,080
Shh.
541
00:28:52,180 --> 00:28:54,233
Hilarious. Hysterical.
542
00:28:54,334 --> 00:28:56,236
[laughing continues]
543
00:28:56,336 --> 00:28:57,939
[Richie] Yeah,
it's a nice watch.
544
00:28:58,038 --> 00:29:00,440
Wait, let's talk about the
elephant not in the room...
545
00:29:00,539 --> 00:29:01,539
Ben.
546
00:29:01,740 --> 00:29:02,977
What the fuck, man?
547
00:29:03,076 --> 00:29:04,912
Okay, okay.
Obviously, I lost a few pounds.
548
00:29:05,011 --> 00:29:07,528
- [Richie] Lost a few pounds?
- [Eddie] Yeah, no shit you lost
549
00:29:07,627 --> 00:29:09,465
- a few pounds.
- You're, like... You're hot!
550
00:29:09,566 --> 00:29:10,566
[Eddie] That's true.
551
00:29:10,664 --> 00:29:12,861
[Richie] No, you're like
every Brazilian soccer player
552
00:29:12,961 --> 00:29:14,479
wrapped up into one person.
Gorgeous.
553
00:29:14,578 --> 00:29:16,256
Leave him alone.
You're embarrassing him.
554
00:29:16,355 --> 00:29:17,953
Okay, okay, all right.
Please, come on.
555
00:29:18,054 --> 00:29:19,132
Is Stanley coming
or what?
556
00:29:19,231 --> 00:29:20,231
Someone save me.
557
00:29:21,811 --> 00:29:22,811
Stan.
558
00:29:24,615 --> 00:29:26,015
Stan...
559
00:29:26,165 --> 00:29:28,335
Stan Uris.
Stan Urine.
560
00:29:28,434 --> 00:29:30,703
Stanley Urine.
No, no, he's a fucking pussy.
561
00:29:30,804 --> 00:29:31,804
He's not gonna show.
562
00:29:31,903 --> 00:29:33,673
Why would
Stanley save you, anyway?
563
00:29:33,772 --> 00:29:35,342
Was I not the one
who basically
564
00:29:35,442 --> 00:29:36,710
performed surgery on you
565
00:29:36,809 --> 00:29:38,167
- after Bowers cut you up?
- Yes!
566
00:29:38,268 --> 00:29:39,779
Holy shit!
That's right.
567
00:29:39,880 --> 00:29:41,957
Please tell me you ended
up becoming a doctor, Eds.
568
00:29:42,057 --> 00:29:44,750
No, I ended up becoming
a risk analyst.
569
00:29:44,851 --> 00:29:46,647
[Richie] Oh, that sounds
really interesting.
570
00:29:46,748 --> 00:29:47,748
What does that entail?
571
00:29:47,846 --> 00:29:50,457
Yeah, so I work for
a big insurance firm and...
572
00:29:50,557 --> 00:29:52,209
[Richie imitates snoring]
573
00:29:54,211 --> 00:29:55,846
[all laughing]
574
00:29:59,281 --> 00:30:01,035
Fuck you, dude.
Fuck you.
575
00:30:01,134 --> 00:30:03,569
Was this job
invented before fun?
576
00:30:03,670 --> 00:30:06,338
- That's so not funny.
- [Richie] It is funny.
577
00:30:06,439 --> 00:30:08,909
What the fuck
are you laughing at?
578
00:30:09,009 --> 00:30:10,794
I propose a toast
579
00:30:12,395 --> 00:30:13,797
to the Losers.
580
00:30:16,833 --> 00:30:17,984
[all protest]
581
00:30:18,085 --> 00:30:19,752
[lively chattering]
582
00:30:19,853 --> 00:30:21,605
Let's take our
shirts off and kiss!
583
00:30:22,204 --> 00:30:23,406
[all] Oh!
584
00:30:28,811 --> 00:30:30,368
- Oh, here we go.
- [Eddie] Thank you.
585
00:30:30,469 --> 00:30:31,865
Thank you.
586
00:30:31,965 --> 00:30:35,068
Like, Rogan-Marsh,
half my wife's closet Rogan-Marsh?
587
00:30:35,169 --> 00:30:37,269
That's... [laughs]
That's huge.
588
00:30:37,369 --> 00:30:40,472
That's our line.
Me and my husband, Tom.
589
00:30:40,573 --> 00:30:41,875
How long have
you been married?
590
00:30:41,976 --> 00:30:43,442
Hey, we saw your movie,
591
00:30:43,542 --> 00:30:44,820
- by the way.
- [Bill] You did?
592
00:30:44,921 --> 00:30:46,438
[Beverly] Oh, my God!
It was so good.
593
00:30:46,538 --> 00:30:48,347
- [Bill] Oh, my God.
- It was so scary.
594
00:30:48,448 --> 00:30:49,715
And the ending sucked?
595
00:30:49,816 --> 00:30:50,816
[chuckles]
596
00:30:52,002 --> 00:30:53,752
Yeah, it did.
I'm sorry.
597
00:30:53,853 --> 00:30:54,939
That's all right.
598
00:31:01,011 --> 00:31:02,011
What?
599
00:31:02,195 --> 00:31:03,730
Nothing.
This is just weird.
600
00:31:03,829 --> 00:31:04,829
[Beverly] Yeah.
601
00:31:04,929 --> 00:31:06,532
Just all this,
all these memories,
602
00:31:06,633 --> 00:31:09,786
people that I don't even
remember forgetting.
603
00:31:12,089 --> 00:31:14,173
I mean, it's weird, right?
604
00:31:14,273 --> 00:31:16,009
Now that we're all here,
605
00:31:16,109 --> 00:31:19,012
everything just comes back
faster and faster.
606
00:31:19,113 --> 00:31:20,297
I mean, all of it.
607
00:31:21,364 --> 00:31:22,364
Yeah.
608
00:31:23,017 --> 00:31:24,977
Yeah, you know,
when Mike called me, I threw up.
609
00:31:25,469 --> 00:31:27,220
Isn't that weird?
Like, I got nervous.
610
00:31:27,319 --> 00:31:28,955
I got, like,
sick and I threw up.
611
00:31:29,056 --> 00:31:30,240
[Richie chuckles]
612
00:31:30,807 --> 00:31:31,991
I feel fine now.
613
00:31:32,092 --> 00:31:33,969
I feel very relieved to be
here with you guys.
614
00:31:34,068 --> 00:31:35,747
Why is everybody
looking at me like this?
615
00:31:35,846 --> 00:31:37,430
When Mike called me,
I crashed my car.
616
00:31:37,529 --> 00:31:38,688
- Seriously?
- [Eddie] Yeah.
617
00:31:38,788 --> 00:31:40,101
[Ben] Shit, man,
I hear you.
618
00:31:40,201 --> 00:31:42,001
I mean, my heart
was literally
619
00:31:42,102 --> 00:31:44,671
pounding right
out of my chest.
620
00:31:44,770 --> 00:31:47,048
- I thought it was only me.
- [Bill] It was like pure...
621
00:31:47,147 --> 00:31:48,674
[Bill stuttering]
622
00:31:48,775 --> 00:31:49,775
Fear.
623
00:31:51,595 --> 00:31:54,580
It's fear.
What you felt.
624
00:31:54,681 --> 00:31:58,451
Why did we all
feel like that, Mike?
625
00:31:58,550 --> 00:32:01,605
You remember something
we don't, don't you, Mike?
626
00:32:02,973 --> 00:32:06,226
Something happens to you
when you leave this town.
627
00:32:06,326 --> 00:32:08,494
The farther away,
the hazier it all gets.
628
00:32:08,595 --> 00:32:10,914
But me, I never left.
629
00:32:11,982 --> 00:32:12,983
So, yeah.
630
00:32:14,750 --> 00:32:15,853
I remember.
631
00:32:17,188 --> 00:32:19,388
I remember all of it.
632
00:32:22,392 --> 00:32:23,626
Pennywise.
633
00:32:25,628 --> 00:32:27,680
Oh, the fucking clown.
[breathes heavily]
634
00:32:27,779 --> 00:32:29,983
- Oh, shit.
- [Richie] Pennywise.
635
00:32:30,084 --> 00:32:32,119
Mike, you said you wanted
our help with something.
636
00:32:32,220 --> 00:32:33,619
What was that?
637
00:32:33,720 --> 00:32:35,255
There's an echo
here in Derry
638
00:32:35,355 --> 00:32:36,957
that bounces back
every 27 years.
639
00:32:37,057 --> 00:32:38,134
What are you talking about?
640
00:32:38,234 --> 00:32:39,625
Hold on.
Listen, listen.
641
00:32:39,726 --> 00:32:41,493
We thought
we stopped It back then.
642
00:32:41,594 --> 00:32:43,380
We thought It
was done, but...
643
00:32:44,480 --> 00:32:45,632
[Richie] Mike.
644
00:32:45,731 --> 00:32:47,733
- [whimpers]
- A week ago, a man,
645
00:32:47,834 --> 00:32:49,568
Adrian Mellon, slaughtered.
646
00:32:49,669 --> 00:32:52,072
A girl, Lisa Albrecht,
the other night, went missing.
647
00:32:52,172 --> 00:32:53,773
[Bill] All right.
648
00:32:53,874 --> 00:32:56,030
There've already been others,
and there will be more.
649
00:32:56,131 --> 00:32:58,008
[Richie] I don't want to
hear about this shit.
650
00:32:58,107 --> 00:32:59,625
- More death. More pain.
- Calm down.
651
00:32:59,724 --> 00:33:00,724
Let's get another drink.
652
00:33:00,824 --> 00:33:02,182
Let him explain.
Let him explain.
653
00:33:02,281 --> 00:33:03,316
Explain it to us, Mike.
654
00:33:03,415 --> 00:33:04,902
That echo,
655
00:33:06,136 --> 00:33:07,922
we might have changed It,
656
00:33:08,021 --> 00:33:09,222
just like It changed us.
657
00:33:09,323 --> 00:33:11,157
But we didn't stop It.
658
00:33:11,258 --> 00:33:13,343
Because It just bounced back.
659
00:33:15,345 --> 00:33:17,897
We made an oath.
660
00:33:17,998 --> 00:33:21,067
That's why I brought you back.
That's why you're here.
661
00:33:21,167 --> 00:33:22,936
To finish It.
662
00:33:23,037 --> 00:33:24,520
For good.
663
00:33:26,556 --> 00:33:28,441
Well, that shit got dark fast.
664
00:33:28,540 --> 00:33:29,726
Thanks, Mike.
665
00:33:33,297 --> 00:33:35,598
My fortune cookie
just says "Could."
666
00:33:37,134 --> 00:33:39,051
They don't know how to do
fortune cookies here.
667
00:33:39,152 --> 00:33:40,152
Mine just says "Guess."
668
00:33:40,250 --> 00:33:43,257
You wanna throw
that over here?
669
00:33:43,356 --> 00:33:44,540
[Bill exhales deeply]
670
00:33:45,709 --> 00:33:47,359
What you got, Mikey?
671
00:33:47,460 --> 00:33:48,811
[inhales shakily]
672
00:33:52,682 --> 00:33:53,933
[Eddie] Wait, what?
673
00:33:54,034 --> 00:33:55,602
[Mike] This is
what I'm talking about.
674
00:33:55,701 --> 00:33:58,038
[Richie] "Guess. Cut.
Not. Could. It."
675
00:33:58,137 --> 00:33:59,572
It's a message.
676
00:33:59,672 --> 00:34:01,507
[Richie] No,
"Guess it could not cut."
677
00:34:01,606 --> 00:34:03,844
[Eddie] Why would it guess
it could not cut?
678
00:34:03,943 --> 00:34:04,979
[Ben] Cut what?
679
00:34:05,078 --> 00:34:06,477
[Richie] "Guess
it could not cut."
680
00:34:06,576 --> 00:34:08,181
"It" goes in front.
There.
681
00:34:08,282 --> 00:34:09,615
"It could not guess."
682
00:34:09,715 --> 00:34:12,052
- It couldn't guess.
- [Richie] "Could it..."
683
00:34:12,152 --> 00:34:13,385
No. "Could it not cut."
684
00:34:13,485 --> 00:34:15,204
When it says "It,"
is it talking about It?
685
00:34:15,304 --> 00:34:17,380
- Yeah. All right.
- [Eddie] Is that what it means?
686
00:34:17,480 --> 00:34:18,918
- Is "It" It?
- Where does this go?
687
00:34:19,018 --> 00:34:20,255
That's what
I'm talking about.
688
00:34:20,356 --> 00:34:21,356
It... It could...
689
00:34:21,454 --> 00:34:23,251
[Richie] I don't know
what it fucking means!
690
00:34:23,351 --> 00:34:24,989
You fuck with
the fortune cookies, Mike?
691
00:34:25,090 --> 00:34:26,447
- No.
- Whoa. Let him speak, man.
692
00:34:26,547 --> 00:34:28,065
This is not me.
This is what It does.
693
00:34:28,164 --> 00:34:29,563
[Eddie]
I need my fucking inhaler!
694
00:34:29,663 --> 00:34:31,938
[Richie] What is wrong with you, man?
Why'd you call us?
695
00:34:32,039 --> 00:34:34,474
- This is not fucking funny!
- [Eddie] This is so not funny!
696
00:34:34,574 --> 00:34:36,251
- [Bill] Beverly?
- This is so not funny.
697
00:34:42,065 --> 00:34:43,166
[breathing shakily]
698
00:34:45,202 --> 00:34:46,871
[men gasp]
699
00:35:03,519 --> 00:35:04,840
[Eddie]
Why does it say Stanley?
700
00:35:05,956 --> 00:35:08,242
Someone else
fucking answer me!
701
00:35:08,342 --> 00:35:09,380
[fortune cookies rattling]
702
00:35:09,480 --> 00:35:10,693
Holy shit.
703
00:35:12,063 --> 00:35:13,230
Holy shit.
704
00:35:21,371 --> 00:35:23,623
What the fuck
is that, man?
705
00:35:23,722 --> 00:35:25,242
Oh, my God.
706
00:35:27,978 --> 00:35:28,980
Whoa, whoa!
707
00:35:30,512 --> 00:35:31,715
[crying]
708
00:35:32,748 --> 00:35:34,784
- Whoa!
- [whimpering]
709
00:35:39,090 --> 00:35:40,090
Whoa, whoa, whoa!
710
00:35:41,224 --> 00:35:42,226
Shit.
711
00:35:44,295 --> 00:35:45,610
Hey! Hey!
712
00:35:45,710 --> 00:35:48,181
That fortune cookie's
looking at me! Shit!
713
00:35:48,282 --> 00:35:49,282
[yelping]
714
00:35:51,568 --> 00:35:53,619
I don't want to be here.
I can't fucking do this.
715
00:35:53,719 --> 00:35:55,739
I wanna go home!
I don't wanna be here!
716
00:35:56,440 --> 00:35:57,623
I don't wanna be here!
717
00:35:57,722 --> 00:35:59,320
I wanna go home!
I don't wanna be here!
718
00:35:59,420 --> 00:36:00,420
Holy shit!
719
00:36:01,643 --> 00:36:02,795
Hey! God damn it.
720
00:36:02,896 --> 00:36:04,181
[panicked chattering]
721
00:36:05,382 --> 00:36:07,400
[both screaming]
722
00:36:07,501 --> 00:36:08,952
Hey, Eddie!
723
00:36:18,228 --> 00:36:19,561
[bleating]
724
00:36:20,431 --> 00:36:21,797
[screaming]
725
00:36:24,335 --> 00:36:25,534
[yelps]
726
00:36:26,137 --> 00:36:27,586
Whoa! Fuck!
727
00:36:27,686 --> 00:36:29,023
It's not real!
728
00:36:29,123 --> 00:36:30,123
[screeches]
729
00:36:30,222 --> 00:36:32,043
This isn't real!
It's not real!
730
00:36:32,976 --> 00:36:35,094
It's not real!
It's not real!
731
00:36:35,195 --> 00:36:37,663
It's not real!
It's not real!
732
00:36:37,762 --> 00:36:41,068
It's not real!
It's not real!
733
00:36:41,168 --> 00:36:43,019
[waitress]
Is everything all right?
734
00:36:44,889 --> 00:36:47,556
Yeah, yeah.
Could we get the check?
735
00:36:52,762 --> 00:36:54,213
That's what
Pennywise does, right?
736
00:36:54,313 --> 00:36:56,190
He fucks with us.
So, Stanley's probably fine.
737
00:36:56,291 --> 00:36:57,809
Hey, Mike.
Do you have Stan's number?
738
00:36:57,909 --> 00:36:58,909
Yeah.
739
00:36:59,186 --> 00:37:00,336
[boy] Hey, Richie.
740
00:37:02,672 --> 00:37:04,157
[Richie] How'd you...
741
00:37:04,257 --> 00:37:05,557
How'd you know my name?
742
00:37:05,657 --> 00:37:07,710
The fun's just beginning.
743
00:37:08,478 --> 00:37:09,679
Right?
744
00:37:14,518 --> 00:37:16,402
What he said, is it...
745
00:37:16,503 --> 00:37:18,038
Listen.
You think this is funny?
746
00:37:18,137 --> 00:37:19,172
All right?
747
00:37:19,273 --> 00:37:21,740
Think this is
some sort of game, huh?
748
00:37:21,840 --> 00:37:23,010
Well, fuck you,
all right?
749
00:37:23,110 --> 00:37:24,378
[Bill] Rich,
be careful, dude.
750
00:37:24,478 --> 00:37:26,197
Fuck you!
I'm not afraid of you!
751
00:37:27,565 --> 00:37:28,981
"The fun's just beginning."
752
00:37:29,081 --> 00:37:31,385
The line from your act, dude.
I'm a fan.
753
00:37:31,485 --> 00:37:34,070
- Are those your parents?
- Yeah.
754
00:37:35,505 --> 00:37:36,822
You want a picture?
755
00:37:36,922 --> 00:37:38,992
- You okay, Dean? Come on.
- I think I'm good.
756
00:37:39,092 --> 00:37:41,929
[Richie] Okay, cool.
He's a good kid.
757
00:37:42,028 --> 00:37:43,695
Jesus, Richie.
You don't remember a line
758
00:37:43,795 --> 00:37:45,065
from your own show?
759
00:37:45,164 --> 00:37:47,233
I don't write
my own material.
760
00:37:47,333 --> 00:37:50,036
I fucking knew it!
I fucking knew it!
761
00:37:50,137 --> 00:37:54,440
Hello, Mrs. Uris.
My name's Beverly Marsh.
762
00:37:54,541 --> 00:37:55,740
I apologize for calling,
763
00:37:55,840 --> 00:37:57,610
but I'm an old friend
of your husband's.
764
00:37:57,710 --> 00:37:59,278
You lied to us.
That's not okay.
765
00:37:59,378 --> 00:38:01,735
Yeah, first words out of your
mouth should have been like,
766
00:38:01,835 --> 00:38:04,072
"Hey, man. You want to come
to Derry and get murdered?"
767
00:38:04,172 --> 00:38:05,530
'Cause then
I would have said no.
768
00:38:05,630 --> 00:38:06,630
Guys.
769
00:38:06,730 --> 00:38:08,088
[Richie]
Fucking entrapment, man.
770
00:38:08,188 --> 00:38:09,188
[Patty on phone] Oh...
771
00:38:09,286 --> 00:38:10,286
[Patty sighs tearfully]
772
00:38:10,385 --> 00:38:11,976
He passed.
773
00:38:13,643 --> 00:38:14,844
[Beverly] When did it happen?
774
00:38:15,512 --> 00:38:17,512
Yesterday.
775
00:38:17,762 --> 00:38:20,384
It was horrible,
the way he died.
776
00:38:21,818 --> 00:38:22,969
His wrists.
777
00:38:23,070 --> 00:38:25,322
- In the bathtub.
- In the bathtub.
778
00:38:27,789 --> 00:38:31,144
I'm sorry.
I have to go.
779
00:38:31,244 --> 00:38:33,746
[Beverly] We're all very
sorry, Patty.
780
00:38:33,846 --> 00:38:35,099
Thank you.
781
00:38:38,369 --> 00:38:39,436
Stanley.
782
00:38:41,105 --> 00:38:43,289
Pennywise knew.
He knew before we did.
783
00:38:43,389 --> 00:38:45,092
We have to stop him.
I have a plan.
784
00:38:45,192 --> 00:38:47,307
[Richie] I got a plan.
Getting the fuck out of Dodge
785
00:38:47,407 --> 00:38:49,364
before this ends worse
than one of Bill's books.
786
00:38:49,465 --> 00:38:50,663
Who's with me?
787
00:38:50,762 --> 00:38:52,081
We made a promise
to each other.
788
00:38:52,181 --> 00:38:53,599
Let's un-make the promise.
789
00:38:53,699 --> 00:38:55,137
Richie, other people
are gonna die.
790
00:38:55,237 --> 00:38:57,170
Other people
die every day, man!
791
00:38:57,271 --> 00:38:59,206
We don't owe
this town shit!
792
00:38:59,306 --> 00:39:01,909
Plus, I just remembered I grew up
here, like, two hours ago.
793
00:39:02,009 --> 00:39:04,744
So, I'm fucking leaving.
Fuck this.
794
00:39:04,844 --> 00:39:07,146
[Eddie] I'm sorry, man,
I'm with Richie.
795
00:39:07,246 --> 00:39:08,713
- Eds, please.
- Listen.
796
00:39:08,813 --> 00:39:11,552
What? We stay,
we die, that's it?
797
00:39:11,652 --> 00:39:14,021
I'm gonna go back to the inn,
I'm gonna pack up my shit,
798
00:39:14,121 --> 00:39:15,588
and I'm gonna
drive to my home.
799
00:39:15,688 --> 00:39:17,804
- I'm sorry, man. Good luck.
- [car engine starting]
800
00:39:17,905 --> 00:39:19,262
No, Eddie. Please.
Please, Eddie!
801
00:39:19,362 --> 00:39:20,476
Eddie, wait!
802
00:39:23,280 --> 00:39:24,380
You okay?
803
00:39:26,516 --> 00:39:28,273
I'm gonna head back
to the Town House, too.
804
00:39:28,373 --> 00:39:29,751
- Are you coming?
- Yeah.
805
00:39:31,554 --> 00:39:33,639
You should have told us,
Mikey.
806
00:39:33,739 --> 00:39:35,876
Bill. Please, man.
807
00:39:35,976 --> 00:39:37,110
I'm begging you.
Please.
808
00:39:37,210 --> 00:39:38,644
Just listen to me, man.
Please.
809
00:39:38,744 --> 00:39:40,331
What are you gonna say?
810
00:39:42,166 --> 00:39:43,416
What could you possibly say
811
00:39:43,516 --> 00:39:45,193
that would make
any kind of a difference?
812
00:39:45,293 --> 00:39:46,820
They're all gone.
813
00:39:46,920 --> 00:39:49,155
Come on.
Let me show you something.
814
00:39:49,255 --> 00:39:52,757
One thing. And if you want to
leave, you can leave.
815
00:39:52,858 --> 00:39:54,498
Just let me show you
this first. Please.
816
00:39:57,947 --> 00:40:00,434
[spectators cheering]
817
00:40:00,534 --> 00:40:03,670
[boy] Lapskew!
What kind of name is that, huh?
818
00:40:03,769 --> 00:40:05,072
My mom swings
better than you!
819
00:40:05,172 --> 00:40:06,472
How many times
do I have to...
820
00:40:06,572 --> 00:40:09,293
She doesn't even play
baseball! You suck!
821
00:40:12,730 --> 00:40:15,114
Mommy, how much longer?
822
00:40:15,215 --> 00:40:18,018
Victoria,
we came to watch the game.
823
00:40:18,117 --> 00:40:20,204
We're gonna
watch the game.
824
00:40:20,903 --> 00:40:22,373
[spectators chanting]
825
00:41:12,889 --> 00:41:14,090
[gasps]
826
00:41:18,728 --> 00:41:21,347
Hello, Vicky.
827
00:41:21,447 --> 00:41:23,684
Isn't that what
your friends call you?
828
00:41:23,784 --> 00:41:24,967
Vicky?
829
00:41:26,070 --> 00:41:27,853
How did I know that?
830
00:41:27,954 --> 00:41:31,490
I guess I must be
your friend, too. [laughs]
831
00:41:31,590 --> 00:41:34,510
If you're my friend,
why are you hiding in the dark?
832
00:41:37,081 --> 00:41:39,382
You're not my friend.
You're scary.
833
00:41:41,851 --> 00:41:43,954
[Pennywise crying]
834
00:41:48,726 --> 00:41:50,260
Why are you crying?
835
00:41:52,596 --> 00:41:56,065
People always make fun
'cause of the way I look.
836
00:41:57,668 --> 00:42:01,054
I thought if you
couldn't see my face,
837
00:42:01,153 --> 00:42:04,541
then maybe you'd
want to be my friend.
838
00:42:05,742 --> 00:42:07,494
Never mind. [sobs]
839
00:42:07,594 --> 00:42:13,132
Oh, silly old Pennywise,
you'll never have no friends.
840
00:42:13,233 --> 00:42:15,052
People make fun
of me, too.
841
00:42:16,652 --> 00:42:17,920
They do?
842
00:42:19,590 --> 00:42:21,023
'Cause of this.
843
00:42:22,760 --> 00:42:24,327
Well, isn't that silly?
844
00:42:25,496 --> 00:42:27,581
That little thing?
845
00:42:27,681 --> 00:42:30,333
Why, I can blow
that thing right away.
846
00:42:31,702 --> 00:42:32,753
You could?
847
00:42:32,853 --> 00:42:34,153
Oh, yes!
848
00:42:34,253 --> 00:42:37,173
One poof and it'd be gone!
[giggles]
849
00:42:40,043 --> 00:42:43,614
You would have to get close
enough to see my face.
850
00:42:44,514 --> 00:42:45,632
I don't know, Vicky.
851
00:42:45,731 --> 00:42:48,452
No, it's okay.
I won't make fun. I promise.
852
00:42:50,387 --> 00:42:51,487
Promise promise?
853
00:42:53,190 --> 00:42:54,907
Well, okie-dokie!
854
00:42:55,007 --> 00:42:56,576
Just come on in
a little closer,
855
00:42:56,675 --> 00:43:00,480
and we'll blow it away on
the count of three! [giggles]
856
00:43:00,579 --> 00:43:01,579
[giggles]
857
00:43:02,331 --> 00:43:03,331
One,
858
00:43:06,871 --> 00:43:08,070
two...
859
00:43:20,184 --> 00:43:21,518
You're supposed to say three.
860
00:43:22,652 --> 00:43:24,121
[spectators cheering]
861
00:43:29,693 --> 00:43:31,228
[music playing on video]
862
00:43:32,728 --> 00:43:34,231
[John laughing]
863
00:43:35,565 --> 00:43:36,666
[John sighs]
864
00:43:41,804 --> 00:43:43,373
[man shuddering]
865
00:43:45,943 --> 00:43:47,510
[door buzzes]
866
00:43:53,983 --> 00:43:55,686
Holy fuck.
867
00:43:57,588 --> 00:43:58,588
Boo!
868
00:43:58,686 --> 00:44:00,289
- [yelps]
- [laughing]
869
00:44:11,702 --> 00:44:13,302
Fuck yeah!
870
00:44:15,771 --> 00:44:17,257
Hey, Hockstetter.
871
00:44:17,356 --> 00:44:19,775
- Let's go! [whooping]
- [tires screeching]
872
00:44:36,960 --> 00:44:39,378
Let's get our shit and
get the fuck out of here.
873
00:44:39,478 --> 00:44:40,847
Did you leave
your stuff here?
874
00:44:40,947 --> 00:44:42,268
No, my stuff's
still in the car.
875
00:44:43,534 --> 00:44:44,534
[door closes]
876
00:44:56,880 --> 00:44:59,666
- Tell me.
- Tell you what?
877
00:44:59,766 --> 00:45:02,518
Whatever it is you're
afraid to tell me right now.
878
00:45:06,757 --> 00:45:08,440
Bev. Bev.
879
00:45:08,541 --> 00:45:11,018
Back at the Jade when you were
on the phone with Stanley's...
880
00:45:11,117 --> 00:45:12,117
Stop.
881
00:45:12,628 --> 00:45:15,748
She told you that she
found him in the bathtub,
882
00:45:15,849 --> 00:45:17,349
but, Bev, I saw you.
883
00:45:17,449 --> 00:45:20,922
I heard it.
You said it first.
884
00:45:21,021 --> 00:45:22,500
Whatever you guys
are talking about,
885
00:45:22,599 --> 00:45:24,715
let's make it happen faster,
all right? We gotta go.
886
00:45:24,815 --> 00:45:26,458
Eduardo, andale!
Let's go!
887
00:45:26,559 --> 00:45:29,228
There's something
you're not telling us.
888
00:45:29,329 --> 00:45:31,514
You knew how Stanley died.
You knew.
889
00:45:32,849 --> 00:45:33,851
Wait, what?
890
00:45:34,885 --> 00:45:37,269
I can't do this.
891
00:45:37,369 --> 00:45:38,927
She knew how Stanley
was going to die,
892
00:45:39,027 --> 00:45:40,172
is that what
she just said?
893
00:45:40,273 --> 00:45:42,375
You can't just
walk away from this.
894
00:45:42,474 --> 00:45:43,913
- [bell dinging]
- How did you know
895
00:45:44,012 --> 00:45:45,012
where he killed himself?
896
00:45:45,112 --> 00:45:46,112
Bev.
897
00:45:47,065 --> 00:45:48,315
Talk to me.
898
00:45:48,414 --> 00:45:50,250
Just talk to me.
Like we used to.
899
00:45:50,349 --> 00:45:52,235
Come on,
how did you know?
900
00:45:52,903 --> 00:45:54,338
Because I saw it.
901
00:45:56,007 --> 00:45:58,291
I've seen all of us die.
902
00:45:58,391 --> 00:45:59,693
[bags thumping]
903
00:45:59,793 --> 00:46:01,471
Okay, I just got to
grab my toiletry bag,
904
00:46:01,570 --> 00:46:02,570
and then we can go.
905
00:46:02,670 --> 00:46:03,670
[bags thud]
906
00:46:04,380 --> 00:46:05,581
What'd I miss?
907
00:46:19,795 --> 00:46:21,313
[Bill] The library?
908
00:46:21,414 --> 00:46:22,766
- [Mike] Mmm-hmm.
- [Bill gasps]
909
00:46:25,036 --> 00:46:26,036
Wow.
910
00:46:26,619 --> 00:46:29,206
Didn't this place
used to be bigger?
911
00:46:40,918 --> 00:46:43,619
Yo! [stutters]
Mike, where are you going?
912
00:47:08,913 --> 00:47:11,231
Mike, you live here?
913
00:47:11,331 --> 00:47:13,298
Yeah.
Make yourself at home.
914
00:47:13,398 --> 00:47:14,701
[fridge door opens]
915
00:47:14,800 --> 00:47:16,561
- You want some water?
- [Bill] Yeah, sure.
916
00:47:17,253 --> 00:47:18,454
[water pouring]
917
00:47:30,101 --> 00:47:32,385
You see, memory's the thing.
918
00:47:32,485 --> 00:47:33,987
It's the key.
919
00:47:34,088 --> 00:47:35,554
It's the key
to everything.
920
00:47:35,655 --> 00:47:39,391
If It really does want
us [stutters] back here,
921
00:47:39,492 --> 00:47:41,289
don't you think the
smartest thing we can do
922
00:47:41,389 --> 00:47:42,786
is just get the hell
out of Derry?
923
00:47:42,887 --> 00:47:44,764
No, no, no.
It does want us back.
924
00:47:44,864 --> 00:47:45,932
Of course It does!
925
00:47:46,032 --> 00:47:47,630
But It doesn't know
I know what I know.
926
00:47:47,730 --> 00:47:48,730
What do you know?
927
00:47:48,829 --> 00:47:50,108
How to kill the shit
out of It!
928
00:47:51,288 --> 00:47:52,873
I've read every book.
929
00:47:52,972 --> 00:47:55,474
I've talked to every person
in this godforsaken town,
930
00:47:55,574 --> 00:47:57,211
everybody that would talk to
me, anyway,
931
00:47:57,311 --> 00:47:59,344
and that's not a long list.
932
00:47:59,445 --> 00:48:00,646
But it wasn't enough.
933
00:48:00,746 --> 00:48:02,949
I had to know
how this all started.
934
00:48:03,050 --> 00:48:05,735
How It started.
935
00:48:10,273 --> 00:48:11,976
And It started
936
00:48:14,144 --> 00:48:17,097
- here.
- Whoa.
937
00:48:17,197 --> 00:48:20,300
- What am I looking at, Mike?
- It's an artifact.
938
00:48:20,400 --> 00:48:22,702
Early 18th century Shokopiwah.
939
00:48:22,802 --> 00:48:25,172
Shoko...
How'd you get it?
940
00:48:25,271 --> 00:48:26,739
I found it, in the...
941
00:48:26,840 --> 00:48:29,208
No, no,
they gave it to me.
942
00:48:29,309 --> 00:48:30,342
I stole it.
943
00:48:30,443 --> 00:48:32,378
You stole it?
944
00:48:32,478 --> 00:48:34,681
- From Native Americans?
- Uh...
945
00:48:34,780 --> 00:48:38,052
- It's complicated.
- Yeah, it is.
946
00:48:38,152 --> 00:48:39,452
They helped me
on my journey.
947
00:48:39,552 --> 00:48:41,286
So beautiful.
948
00:48:41,387 --> 00:48:44,523
They showed me things.
A vision.
949
00:48:44,623 --> 00:48:45,623
Ow.
950
00:48:46,260 --> 00:48:47,594
Holy fuck.
951
00:48:47,693 --> 00:48:49,695
I feel kind of funky.
952
00:48:49,795 --> 00:48:50,795
Hot.
953
00:48:50,931 --> 00:48:51,998
Am I sweating?
954
00:48:52,099 --> 00:48:54,201
I need you to see
what they showed me, Bill.
955
00:48:54,300 --> 00:48:55,619
[echoing] Bill.
956
00:48:59,190 --> 00:49:01,373
They live outside of Derry.
957
00:49:01,474 --> 00:49:03,510
Beyond It's reach.
958
00:49:03,610 --> 00:49:05,795
They moved there
many years ago.
959
00:49:06,596 --> 00:49:08,447
Their holy man,
960
00:49:08,547 --> 00:49:10,867
their holy of holies,
961
00:49:12,036 --> 00:49:13,219
he took me in.
962
00:49:13,320 --> 00:49:15,454
[speaking native language]
963
00:49:15,554 --> 00:49:17,434
[Mike in English]
Fed me their sacred Maturin.
964
00:49:18,340 --> 00:49:20,960
I started to...
To react.
965
00:49:21,061 --> 00:49:24,063
All living things
must abide by the laws
966
00:49:24,164 --> 00:49:25,715
of the shape they inhabit.
967
00:49:27,251 --> 00:49:28,684
[screaming]
968
00:49:31,289 --> 00:49:33,873
[Mike] While I sat there,
looking out over the valley,
969
00:49:33,974 --> 00:49:36,059
I saw It arrive.
970
00:49:40,231 --> 00:49:43,817
I knew that one day,
I would have to make you all see.
971
00:49:43,916 --> 00:49:44,916
Mike,
972
00:49:47,304 --> 00:49:49,039
did you put something
in my drink?
973
00:49:50,507 --> 00:49:52,025
It's, uh...
974
00:49:52,126 --> 00:49:53,260
It's a root.
975
00:49:53,360 --> 00:49:54,661
You... [stutters]
976
00:49:54,760 --> 00:49:56,039
You drugged me?
You drugged me?
977
00:49:56,139 --> 00:49:57,764
No, it's a root
with properties.
978
00:49:57,864 --> 00:50:00,139
It's just a micro-dose of
what the Shokopiwah gave me...
979
00:50:00,239 --> 00:50:01,239
Why would you do that?
980
00:50:01,338 --> 00:50:02,969
...to open my eyes.
981
00:50:03,070 --> 00:50:04,637
I don't feel real good.
982
00:50:04,737 --> 00:50:07,875
I need you to look,
983
00:50:07,974 --> 00:50:09,076
and you'll see.
984
00:50:09,175 --> 00:50:11,045
[Bill] I don't feel good.
985
00:50:11,144 --> 00:50:12,512
[Mike] Open your eyes.
986
00:50:12,612 --> 00:50:14,414
Open your eyes.
987
00:50:14,514 --> 00:50:16,699
They showed me the past.
988
00:50:17,467 --> 00:50:18,668
[yelps]
989
00:50:23,039 --> 00:50:25,992
Showed me the way
It appeared to them.
990
00:50:26,092 --> 00:50:27,092
[whimpering]
991
00:50:33,985 --> 00:50:34,985
[screams]
992
00:50:38,454 --> 00:50:40,306
They showed me
their pain.
993
00:50:40,407 --> 00:50:42,492
[both screaming]
994
00:50:43,927 --> 00:50:46,512
They showed me
how to stop It!
995
00:50:46,612 --> 00:50:48,731
[Native Americans chanting
in native language]
996
00:50:53,436 --> 00:50:55,072
[Bill breathing heavily]
997
00:50:56,438 --> 00:50:57,623
It's over.
998
00:50:57,724 --> 00:50:59,193
It's over.
You're okay.
999
00:50:59,293 --> 00:51:02,295
You're okay.
Did you see it?
1000
00:51:02,396 --> 00:51:03,663
The ritual?
1001
00:51:03,762 --> 00:51:05,519
- The Ritual of Chud?
- Yeah, I knew you...
1002
00:51:05,619 --> 00:51:08,068
I knew you would see it.
1003
00:51:08,168 --> 00:51:11,271
I saw the whole fucking
thing, Mike.
1004
00:51:11,371 --> 00:51:13,657
That's how we kill It.
1005
00:51:19,829 --> 00:51:21,916
How are we going
to do it?
1006
00:51:22,016 --> 00:51:25,385
Everybody already
[stuttering] said no.
1007
00:51:25,485 --> 00:51:27,170
But with you,
1008
00:51:29,340 --> 00:51:31,623
they'll listen.
1009
00:51:31,724 --> 00:51:34,610
This won't work
without all of us.
1010
00:51:38,014 --> 00:51:40,800
Okay. So, what do you mean
that you've seen us all die?
1011
00:51:40,900 --> 00:51:42,268
Yeah,
'cause I gotta be honest.
1012
00:51:42,369 --> 00:51:44,409
That's a fucked-up thing
to just drop on somebody.
1013
00:51:45,322 --> 00:51:47,157
Every night since Derry,
1014
00:51:49,525 --> 00:51:50,994
I've been having
these nightmares.
1015
00:51:52,594 --> 00:51:55,699
People in pain.
People dying.
1016
00:51:56,166 --> 00:51:57,251
People...
1017
00:51:57,351 --> 00:51:58,684
[Eddie]
So, you have nightmares.
1018
00:51:58,784 --> 00:52:00,742
I have nightmares.
People, they have nightmares.
1019
00:52:00,842 --> 00:52:02,974
But that doesn't mean
that your visions are true.
1020
00:52:05,541 --> 00:52:08,760
I've watched
every single one of us...
1021
00:52:08,860 --> 00:52:11,047
[Bill] You've seen
every single one of us what?
1022
00:52:15,853 --> 00:52:18,121
At the place that
Stanley wound up.
1023
00:52:20,190 --> 00:52:22,376
That's how we end.
1024
00:52:22,476 --> 00:52:25,144
Okay, how come the rest of
us aren't seeing that shit?
1025
00:52:25,244 --> 00:52:26,722
I mean,
what makes her so different?
1026
00:52:26,822 --> 00:52:27,965
The Deadlights.
1027
00:52:29,199 --> 00:52:31,701
The Deadlights.
1028
00:52:44,882 --> 00:52:46,132
She was the only
one of us
1029
00:52:46,233 --> 00:52:48,550
that got caught in
the Deadlights that day.
1030
00:52:49,719 --> 00:52:51,204
We were all
touched by It.
1031
00:52:51,304 --> 00:52:52,704
Changed.
1032
00:52:52,804 --> 00:52:56,608
Deep down. Like an infection.
Or a virus.
1033
00:52:56,708 --> 00:52:59,012
A virus.
You understand.
1034
00:52:59,112 --> 00:53:00,347
Slowly growing.
1035
00:53:00,447 --> 00:53:03,682
That virus,
it's been growing for 27 years.
1036
00:53:03,782 --> 00:53:05,818
This whole time,
metastasizing.
1037
00:53:05,918 --> 00:53:07,436
It just got to Stan
first, because...
1038
00:53:07,536 --> 00:53:08,536
He was the weakest.
1039
00:53:08,635 --> 00:53:10,056
Jesus Christ, Rich.
1040
00:53:10,157 --> 00:53:12,114
Just saying what everyone
else is thinking, man.
1041
00:53:12,213 --> 00:53:13,460
I mean,
Rich, come on.
1042
00:53:13,559 --> 00:53:16,362
What Beverly sees,
it will come to pass.
1043
00:53:16,463 --> 00:53:18,300
It's what'll happen to
all of us, eventually,
1044
00:53:18,400 --> 00:53:19,664
unless we stop It.
1045
00:53:19,764 --> 00:53:21,405
How the hell are we
supposed to do that?
1046
00:53:22,286 --> 00:53:23,652
The Ritual of Chud.
1047
00:53:25,255 --> 00:53:26,806
The Shokopiwah.
1048
00:53:26,907 --> 00:53:30,077
The first ones who fought
It, they have a saying.
1049
00:53:30,177 --> 00:53:32,079
"All living things
must abide by
1050
00:53:32,179 --> 00:53:33,697
"the laws of the
shape they inhabit."
1051
00:53:33,797 --> 00:53:34,864
A tribal ritual?
1052
00:53:36,699 --> 00:53:38,052
Are you fucking kidding me, man?
1053
00:53:38,152 --> 00:53:39,853
All right,
there's gotta be another way.
1054
00:53:39,952 --> 00:53:41,989
Okay? This thing comes
back, what, every 27 years?
1055
00:53:42,090 --> 00:53:44,246
Let's just kick the can down
the road and do it then.
1056
00:53:44,347 --> 00:53:45,864
Wait, we'll be 70 years
old, asshole.
1057
00:53:45,963 --> 00:53:47,577
[Beverly] It doesn't
work that way.
1058
00:53:48,913 --> 00:53:50,713
None of us make it
another 20 years,
1059
00:53:51,648 --> 00:53:53,150
and the way it happens...
1060
00:53:55,452 --> 00:53:58,371
So, if we don't beat It
this cycle, then...
1061
00:53:58,472 --> 00:53:59,871
We die.
1062
00:54:00,007 --> 00:54:01,041
Horribly.
1063
00:54:01,141 --> 00:54:02,842
Yeah, I don't need
the "horribly" part.
1064
00:54:02,943 --> 00:54:04,577
I didn't say it.
She said it. Not me.
1065
00:54:04,677 --> 00:54:05,978
[Bill] All right, guys.
Look.
1066
00:54:06,079 --> 00:54:08,865
I've seen [stuttering]
what he's talking about,
1067
00:54:10,201 --> 00:54:12,036
and it's all true.
1068
00:54:12,869 --> 00:54:14,771
It's the only way.
1069
00:54:16,172 --> 00:54:17,791
If we want
this ritual to work...
1070
00:54:17,891 --> 00:54:19,210
We have to remember.
1071
00:54:20,610 --> 00:54:23,030
Remember what?
1072
00:54:23,130 --> 00:54:24,315
[wind blowing]
1073
00:54:27,885 --> 00:54:29,719
[Mike] It's better
if I show you.
1074
00:54:30,987 --> 00:54:32,755
We don't have
much time.
1075
00:54:35,092 --> 00:54:36,693
His cycle
will end soon.
1076
00:54:38,561 --> 00:54:39,847
And once it does...
1077
00:54:39,947 --> 00:54:41,197
[Eddie] We're fucked.
1078
00:55:03,920 --> 00:55:05,704
[Beverly] The Barrens.
1079
00:55:05,804 --> 00:55:07,423
This is where we came.
1080
00:55:08,458 --> 00:55:10,161
After the rock fight.
1081
00:55:11,494 --> 00:55:12,695
The clubhouse.
1082
00:55:13,496 --> 00:55:15,114
You built that for us.
1083
00:55:15,215 --> 00:55:17,331
Yeah, the hatch has got to
be around here someplace.
1084
00:55:17,431 --> 00:55:18,909
[Eddie] You did.
I do remember that!
1085
00:55:19,010 --> 00:55:20,237
- Oh!
- Whoa! Whoa!
1086
00:55:21,639 --> 00:55:23,007
You okay?
1087
00:55:24,541 --> 00:55:26,059
[Beverly laughs]
1088
00:55:26,159 --> 00:55:27,744
- What?
- Nothing, it's just...
1089
00:55:28,945 --> 00:55:30,280
You haven't changed.
1090
00:55:31,347 --> 00:55:32,532
It's a good thing.
1091
00:55:32,632 --> 00:55:33,851
[both chuckle]
1092
00:55:37,153 --> 00:55:39,889
You know what?
I actually think the door was more like
1093
00:55:41,090 --> 00:55:42,193
around...
1094
00:55:42,759 --> 00:55:43,960
[crashing]
1095
00:55:48,465 --> 00:55:49,699
Found it.
1096
00:55:50,400 --> 00:55:51,467
I'm okay!
1097
00:55:52,202 --> 00:55:53,269
Come down!
1098
00:56:10,454 --> 00:56:11,771
What the dick is this?
1099
00:56:11,871 --> 00:56:13,224
How'd you build it?
1100
00:56:14,391 --> 00:56:16,175
When did you build it?
1101
00:56:16,275 --> 00:56:18,344
Here and there,
I guess.
1102
00:56:18,445 --> 00:56:20,001
It was already dug
out from something,
1103
00:56:20,101 --> 00:56:22,181
so I just had to
reinforce the walls
1104
00:56:22,282 --> 00:56:23,884
and get some wood
for the roof door,
1105
00:56:23,983 --> 00:56:25,684
and that's pretty much it.
1106
00:56:25,784 --> 00:56:27,753
Pretty good for
my first time, huh?
1107
00:56:27,853 --> 00:56:30,123
[Young Stanley yelps]
1108
00:56:30,222 --> 00:56:31,940
[Young Richie] Now,
that's a cool feature.
1109
00:56:32,039 --> 00:56:33,478
What happens when
you put your hand
1110
00:56:33,577 --> 00:56:34,856
on the other pillar,
professor?
1111
00:56:34,956 --> 00:56:37,311
Okay, you see, this is exactly
why there are safety codes,
1112
00:56:37,411 --> 00:56:38,532
why we have permits.
1113
00:56:38,632 --> 00:56:40,590
This place is a death trap.
You understand that?
1114
00:56:40,690 --> 00:56:42,447
Well, it's a work in progress.
Okay, Eddie?
1115
00:56:42,547 --> 00:56:44,385
Just so you know, I get
hurt, you are liable.
1116
00:56:44,485 --> 00:56:46,681
And, also, what is this?
The switch of an iron maiden?
1117
00:56:46,780 --> 00:56:47,780
That's a flashlight.
1118
00:56:47,880 --> 00:56:49,038
What is that,
a horse hitch?
1119
00:56:49,137 --> 00:56:50,416
When do you have
horses down...
1120
00:56:50,516 --> 00:56:51,516
Oh, this is cool.
1121
00:56:51,614 --> 00:56:52,813
That was like,
three dollars,
1122
00:56:52,913 --> 00:56:54,190
so be careful with that, please.
1123
00:56:54,291 --> 00:56:56,128
I have one of these.
Hey, Stan, you see this?
1124
00:56:56,228 --> 00:56:57,469
Yeah, okay,
can you maybe not?
1125
00:56:57,565 --> 00:56:59,686
Maybe not what? Yeah, yeah, hold on.
Maybe not what?
1126
00:56:59,775 --> 00:57:00,775
Be awesome and have fun
1127
00:57:00,853 --> 00:57:02,614
and celebrate the magic
of the paddle-ball?
1128
00:57:02,771 --> 00:57:03,771
Wow.
1129
00:57:04,324 --> 00:57:06,161
Oh, good going, fucknut.
You broke his thing.
1130
00:57:06,260 --> 00:57:07,260
- I broke it?
- Yeah,
1131
00:57:07,360 --> 00:57:08,527
you broke it
with your face.
1132
00:57:08,628 --> 00:57:09,628
What?
1133
00:57:10,429 --> 00:57:12,750
[Young Eddie] I'm not putting
my fucking hand down there.
1134
00:57:16,353 --> 00:57:17,353
[blows]
1135
00:57:19,056 --> 00:57:20,490
[Eddie] Oh, man.
That's so cool.
1136
00:57:21,458 --> 00:57:23,476
[Bill] Oh, my God.
1137
00:57:23,577 --> 00:57:26,947
[Eddie] How do we all not
remember that this was here?
1138
00:57:27,047 --> 00:57:28,931
[Richie as Pennywise]
Hey, Losers.
1139
00:57:31,367 --> 00:57:33,237
Time to float.
1140
00:57:36,773 --> 00:57:37,958
[laughing]
1141
00:57:38,057 --> 00:57:39,992
- Ahh!
- Fuck, Richie.
1142
00:57:40,092 --> 00:57:41,650
- Dude!
- Remember when he used to say
1143
00:57:41,751 --> 00:57:44,231
that shit?
And he'd do that little dance.
1144
00:57:44,331 --> 00:57:46,465
[vocalizing]
1145
00:57:46,565 --> 00:57:48,335
Am I the only one
who remembers this shit?
1146
00:57:48,434 --> 00:57:51,471
Are you gonna be like this
the entire time we're home?
1147
00:57:51,570 --> 00:57:53,806
All right. Just trying to
add some levity to this shit.
1148
00:57:53,907 --> 00:57:55,409
I'll go fuck myself.
1149
00:57:55,509 --> 00:57:57,476
[whistling]
1150
00:57:57,577 --> 00:57:59,295
It smells so fucking
terrible in here.
1151
00:58:02,900 --> 00:58:04,534
Hey, you guys?
1152
00:58:06,070 --> 00:58:09,405
[stuttering] This says "Stan."
1153
00:58:10,407 --> 00:58:12,443
"For the use
of Losers only."
1154
00:58:14,978 --> 00:58:15,978
Bill.
1155
00:58:25,255 --> 00:58:27,007
- ['80s music playing]
- The fuck is this?
1156
00:58:27,106 --> 00:58:28,344
So you don't get
spiders stuck
1157
00:58:28,445 --> 00:58:29,882
in your hair
when you're down here.
1158
00:58:29,983 --> 00:58:31,820
Stanley, we're not afraid
of fucking spiders.
1159
00:58:34,664 --> 00:58:35,998
I stand corrected.
1160
00:58:36,934 --> 00:58:38,135
[laughs] That's a first.
1161
00:58:38,635 --> 00:58:40,034
Touche.
1162
00:58:40,320 --> 00:58:41,887
Hey, Rich,
your ten minutes are up.
1163
00:58:41,987 --> 00:58:43,356
What are you talking about?
1164
00:58:43,456 --> 00:58:45,213
The hammock.
Ten minutes each was the rule.
1165
00:58:45,313 --> 00:58:47,231
- I don't see any sign.
- [Young Eddie] Are you
1166
00:58:47,331 --> 00:58:49,168
being this way right now?
Really? No, no, no.
1167
00:58:49,268 --> 00:58:51,503
Why would there be a sign if
it was a verbal agreement?
1168
00:58:51,603 --> 00:58:53,561
And I remember you agreeing
on the fucking rule!
1169
00:58:53,661 --> 00:58:54,661
[both grunting]
1170
00:58:54,760 --> 00:58:56,277
[Young Richie]
I can see your vagina!
1171
00:58:56,376 --> 00:58:57,655
[Young Eddie]
Ten minutes each.
1172
00:58:57,755 --> 00:58:59,791
[Young Richie] Go back in
your dumb little corner!
1173
00:59:00,023 --> 00:59:01,541
I fucked your mom!
1174
00:59:01,641 --> 00:59:04,443
[Young Eddie] No, you didn't.
Take that back!
1175
00:59:04,543 --> 00:59:06,530
You're awfully good at
this, new kid.
1176
00:59:07,630 --> 00:59:08,965
You really think so?
1177
00:59:10,333 --> 00:59:12,485
There's actually a summer
program in Bar Harbor.
1178
00:59:12,585 --> 00:59:14,583
Teaches you, like,
everything about architecture.
1179
00:59:14,682 --> 00:59:15,880
I was thinking about applying.
1180
00:59:15,981 --> 00:59:17,157
[Young Richie] I'll do that.
1181
00:59:17,257 --> 00:59:20,025
I'll do anything to get
the hell out of Derry.
1182
00:59:20,126 --> 00:59:22,161
Man, when I graduate,
I'm going to Florida.
1183
00:59:22,262 --> 00:59:24,047
What's in Florida, Mike?
1184
00:59:25,114 --> 00:59:26,699
I don't know.
1185
00:59:26,800 --> 00:59:29,157
You know, I guess it's just a
place I always wanted to go.
1186
00:59:29,257 --> 00:59:30,934
Stan, you should go
with Mike to Florida.
1187
00:59:31,034 --> 00:59:32,239
You already act 80.
1188
00:59:32,338 --> 00:59:34,614
You'd clean up with all the grandmas.
[imitates kissing]
1189
00:59:34,715 --> 00:59:35,715
[all laughing]
1190
00:59:37,427 --> 00:59:39,563
Do you guys think
we'll still be friends?
1191
00:59:41,831 --> 00:59:43,150
When we're older?
1192
00:59:43,250 --> 00:59:45,485
[Young Richie] What?
1193
00:59:45,585 --> 00:59:47,920
Why wouldn't we be?
1194
00:59:48,021 --> 00:59:49,538
Do any of your parents
still hang out
1195
00:59:49,637 --> 00:59:51,195
with their friends
from middle school?
1196
00:59:52,074 --> 00:59:55,045
I mean, things might
be different then.
1197
00:59:56,179 --> 00:59:58,114
We all might be different.
1198
00:59:59,416 --> 01:00:02,769
We'll always still be friends.
1199
01:00:02,869 --> 01:00:05,105
I don't think that just,
you know,
1200
01:00:05,204 --> 01:00:07,324
[stuttering] goes away
because we get older.
1201
01:00:09,159 --> 01:00:10,639
[Young Beverly]
Yeah, Stan. Come on.
1202
01:00:13,063 --> 01:00:15,715
You don't have
to be so...
1203
01:00:15,815 --> 01:00:16,815
Sad.
1204
01:00:21,170 --> 01:00:23,456
He was old
before his time.
1205
01:00:23,556 --> 01:00:25,492
[Eddie] Yeah.
1206
01:00:25,592 --> 01:00:28,228
I wonder what he was
like all grown up.
1207
01:00:28,327 --> 01:00:30,246
Probably what he
was like as a kid.
1208
01:00:33,750 --> 01:00:34,751
The best.
1209
01:00:36,052 --> 01:00:37,052
Here.
1210
01:00:38,822 --> 01:00:41,190
All right, Mike.
What are we doing here?
1211
01:00:42,492 --> 01:00:43,610
The ritual.
1212
01:00:43,710 --> 01:00:46,112
To perform it
requires a sacrifice.
1213
01:00:46,211 --> 01:00:48,748
- Sacrifice? I nominate Eddie.
- Wait, what?
1214
01:00:48,847 --> 01:00:50,806
Because you're little.
You'll fit on a barbeque.
1215
01:00:50,905 --> 01:00:53,262
I'm 5'9". It's, like,
average height in most of the world.
1216
01:00:53,362 --> 01:00:55,639
It's not that kind of
a sacrifice, guys.
1217
01:00:56,606 --> 01:00:57,606
Mike?
1218
01:00:58,708 --> 01:01:00,427
The past is buried.
1219
01:01:00,527 --> 01:01:02,695
But you're gonna have
to dig it up.
1220
01:01:02,795 --> 01:01:04,764
Piece by piece.
1221
01:01:04,864 --> 01:01:06,099
And these pieces,
1222
01:01:06,199 --> 01:01:07,784
these artifacts,
1223
01:01:08,887 --> 01:01:10,387
that's why we're here.
1224
01:01:12,289 --> 01:01:14,056
They are
what you'll sacrifice.
1225
01:01:15,391 --> 01:01:17,577
And since Stan
isn't here to find his...
1226
01:01:17,677 --> 01:01:19,646
I figured we should
all be here together
1227
01:01:19,746 --> 01:01:21,264
to find his artifact.
1228
01:01:23,867 --> 01:01:25,536
I think Bill just did that.
1229
01:01:30,541 --> 01:01:32,626
Okay, Mike, so where
do we find our tokens?
1230
01:01:32,726 --> 01:01:34,603
Yeah, I gotta be honest, man.
All due respect.
1231
01:01:34,704 --> 01:01:36,630
This is fucking stupid,
all right?
1232
01:01:36,730 --> 01:01:38,264
Why do we need tokens?
All right?
1233
01:01:38,364 --> 01:01:39,867
We already remember
everything.
1234
01:01:39,967 --> 01:01:41,166
Saving Bev,
defeating It...
1235
01:01:41,266 --> 01:01:43,135
I mean,
we're caught up!
1236
01:01:43,235 --> 01:01:44,554
It's not everything.
1237
01:01:46,155 --> 01:01:48,257
We fought.
But what happened after that?
1238
01:01:49,358 --> 01:01:51,295
Before the house
on Neibolt.
1239
01:01:52,596 --> 01:01:53,697
Think.
1240
01:01:55,731 --> 01:01:58,684
[stuttering] We can't
remember, can we?
1241
01:01:58,784 --> 01:02:00,788
See, there's more to our story.
1242
01:02:00,887 --> 01:02:02,239
What happened that summer.
1243
01:02:03,172 --> 01:02:04,858
And those blank spaces,
1244
01:02:04,958 --> 01:02:07,059
like pages torn out of a book.
1245
01:02:07,159 --> 01:02:09,596
That's what
you need to find.
1246
01:02:09,695 --> 01:02:11,364
We need to split up.
1247
01:02:11,463 --> 01:02:13,733
You each need to
find your artifact.
1248
01:02:13,833 --> 01:02:15,702
Alone.
That's important.
1249
01:02:15,802 --> 01:02:16,802
When you do,
1250
01:02:18,121 --> 01:02:19,572
meet me
at the library tonight.
1251
01:02:19,672 --> 01:02:21,507
[Eddie] Yeah,
I gotta say,
1252
01:02:21,608 --> 01:02:23,844
statistically speaking,
you look at survival scenarios,
1253
01:02:23,945 --> 01:02:25,501
we're gonna do much
better as a group.
1254
01:02:25,601 --> 01:02:27,159
Yeah, splitting up
would be dumb, man.
1255
01:02:27,260 --> 01:02:28,817
Okay, we gotta go together.
All right?
1256
01:02:28,916 --> 01:02:30,750
We were together that
summer, right?
1257
01:02:30,849 --> 01:02:32,849
[Bill] No.
1258
01:02:33,353 --> 01:02:37,056
Not that [stutters]
whole summer.
1259
01:02:37,157 --> 01:02:38,657
[Young Bill]
Take it back.
1260
01:02:38,757 --> 01:02:40,242
- [groans]
- [Young Beverly] Bill!
1261
01:02:41,677 --> 01:02:43,413
You're just
a bunch of losers.
1262
01:02:44,014 --> 01:02:45,097
Fuck off!
1263
01:02:45,197 --> 01:02:46,717
- Fucking...
- Stop!
1264
01:02:48,485 --> 01:02:51,170
We were all together
when we hurt It.
1265
01:02:51,271 --> 01:02:53,405
That's why
we're still alive.
1266
01:02:53,505 --> 01:02:56,193
Yeah? Well,
I plan to keep it that way.
1267
01:03:05,302 --> 01:03:06,699
[Young Beverly]
I bet by tomorrow,
1268
01:03:06,800 --> 01:03:07,918
we'll all be
back together.
1269
01:03:10,273 --> 01:03:11,757
[stutters] I don't think so.
1270
01:03:11,858 --> 01:03:13,911
Well, if we're gonna stop
It, we better be.
1271
01:03:15,846 --> 01:03:17,347
Maybe Richie was right.
1272
01:03:18,949 --> 01:03:22,668
Maybe we shouldn't do anything about
It, or maybe we can't.
1273
01:03:22,768 --> 01:03:25,072
Okay, don't let them
get to you.
1274
01:03:25,172 --> 01:03:26,858
It's a little late
for that.
1275
01:03:30,793 --> 01:03:32,228
You should go.
1276
01:03:33,829 --> 01:03:35,666
Before your dad sees.
1277
01:04:03,161 --> 01:04:04,360
[doorbell rings]
1278
01:04:10,233 --> 01:04:11,233
Yes?
1279
01:04:12,969 --> 01:04:14,271
Sorry. I...
1280
01:04:15,806 --> 01:04:17,824
May I help you?
1281
01:04:17,925 --> 01:04:19,192
I thought I rang Marsh.
1282
01:04:19,291 --> 01:04:20,492
Marsh?
1283
01:04:21,878 --> 01:04:23,346
Alvin Marsh?
1284
01:04:23,880 --> 01:04:25,347
My father.
1285
01:04:26,083 --> 01:04:27,784
I grew up here.
1286
01:04:34,257 --> 01:04:35,257
Dear,
1287
01:04:35,708 --> 01:04:39,146
it's not for me to
tell you this,
1288
01:04:39,246 --> 01:04:41,565
but your father
passed away.
1289
01:04:43,067 --> 01:04:46,335
I'm so sorry.
You didn't know?
1290
01:04:49,139 --> 01:04:52,059
We hadn't spoken
in a while.
1291
01:04:52,159 --> 01:04:54,260
Well, won't you
come in?
1292
01:04:54,360 --> 01:04:56,362
Let me offer you
something to drink.
1293
01:04:56,461 --> 01:04:59,364
No, it's fine.
I have to go.
1294
01:04:59,465 --> 01:05:01,952
It's the least
I can do.
1295
01:05:04,487 --> 01:05:06,289
Sure. Okay.
1296
01:05:10,293 --> 01:05:11,494
[door closes]
1297
01:05:18,268 --> 01:05:20,788
Is it like you remember?
1298
01:05:20,887 --> 01:05:22,487
Cleaner.
1299
01:05:22,722 --> 01:05:24,858
Well, you feel free
to look around
1300
01:05:24,958 --> 01:05:26,760
while I get
the water boiling.
1301
01:05:26,860 --> 01:05:28,858
Oh, really, it's fine.
You don't need to do that.
1302
01:05:28,958 --> 01:05:31,347
Don't be so polite.
1303
01:05:59,608 --> 01:06:01,411
[Mr. Marsh]
Today is her birthday.
1304
01:06:05,581 --> 01:06:07,449
I can still smell
her perfume.
1305
01:06:10,619 --> 01:06:13,056
And she'd still be alive
if it wasn't for you.
1306
01:06:15,126 --> 01:06:16,643
Mama was sick.
1307
01:06:16,742 --> 01:06:20,313
You know that's why
she did what she did.
1308
01:06:20,413 --> 01:06:22,548
She did what she did
1309
01:06:22,648 --> 01:06:26,735
because she was embarrassed
to be your mother.
1310
01:06:28,438 --> 01:06:29,907
You look like her.
1311
01:06:32,576 --> 01:06:35,045
But you are nothing
like her.
1312
01:06:37,882 --> 01:06:39,382
Come here.
1313
01:06:41,918 --> 01:06:43,855
I said come here!
1314
01:06:46,556 --> 01:06:47,958
Close your eyes.
1315
01:06:59,402 --> 01:07:00,603
[sniffing]
1316
01:07:03,639 --> 01:07:06,425
You know that I
would never hurt you.
1317
01:07:06,525 --> 01:07:07,777
You know that,
don't you?
1318
01:07:17,554 --> 01:07:20,039
[sobbing] I'm sorry.
I'm sorry.
1319
01:07:20,139 --> 01:07:23,425
You'll always be my little
girl, won't you?
1320
01:07:24,128 --> 01:07:25,527
Always.
1321
01:08:26,957 --> 01:08:27,958
[laughs]
1322
01:08:35,631 --> 01:08:37,969
"Your hair is winter fire,
1323
01:08:38,768 --> 01:08:41,520
"January embers...
1324
01:08:41,621 --> 01:08:44,175
"My heart burns
there, too."
1325
01:09:01,225 --> 01:09:04,011
- [music playing]
- There. I do apologize.
1326
01:09:04,110 --> 01:09:09,416
It gets so very hot
here this time of year.
1327
01:09:09,515 --> 01:09:10,951
It's fine.
1328
01:09:11,051 --> 01:09:14,854
Well, you feel like you
could just about die.
1329
01:09:14,954 --> 01:09:18,024
But you know what
they say about Derry.
1330
01:09:18,125 --> 01:09:22,246
"No one who dies here
ever really dies."
1331
01:09:23,645 --> 01:09:25,748
[clock ticking]
1332
01:09:34,823 --> 01:09:38,295
But tell me,
how is it being back in Derry?
1333
01:09:40,497 --> 01:09:42,448
It's good.
Strange.
1334
01:09:42,548 --> 01:09:44,149
Strange?
1335
01:09:44,484 --> 01:09:45,717
Oh, my.
1336
01:09:45,818 --> 01:09:48,204
Strange, how?
1337
01:09:49,907 --> 01:09:51,958
- [oven timer dings]
- [Mrs. Kersh] Oh.
1338
01:09:52,059 --> 01:09:55,128
I had some cookies in
the oven before you came.
1339
01:09:55,229 --> 01:09:56,529
You stay right there.
1340
01:09:56,628 --> 01:09:58,765
I really... I shouldn't impose...
I'm gonna...
1341
01:09:58,864 --> 01:10:01,600
No, no, no. I insist.
1342
01:10:01,701 --> 01:10:03,854
[record skipping]
1343
01:10:06,923 --> 01:10:09,109
Mrs. Kersh,
are these your family?
1344
01:10:09,208 --> 01:10:10,643
Yes, dear.
1345
01:10:10,743 --> 01:10:14,713
My father came to this country
with $14 in his pocket.
1346
01:10:14,814 --> 01:10:17,016
And he didn't ask
for a handout
1347
01:10:17,117 --> 01:10:19,786
the way that people
come in here these days.
1348
01:10:19,886 --> 01:10:21,454
You know what he did?
1349
01:10:21,555 --> 01:10:23,622
What did he do,
Mrs. Kersh?
1350
01:10:23,722 --> 01:10:26,743
My father joined the circus.
1351
01:10:37,555 --> 01:10:40,291
[music becomes distorted]
1352
01:10:44,060 --> 01:10:47,163
I was always
Daddy's little girl.
1353
01:10:48,298 --> 01:10:49,365
What about you?
1354
01:10:53,237 --> 01:10:56,823
[Pennywise] Are you still
his little girl, Beverly?
1355
01:10:56,922 --> 01:10:58,675
[Beverly breathing heavily]
1356
01:11:00,144 --> 01:11:01,677
Are you?
1357
01:11:03,546 --> 01:11:05,099
[stomping footsteps
approaching]
1358
01:11:05,198 --> 01:11:06,198
[growling]
1359
01:11:08,219 --> 01:11:09,618
[Beverly yelping]
1360
01:11:13,990 --> 01:11:15,943
Mustn't lie
to our father!
1361
01:11:16,042 --> 01:11:17,862
[Mrs. Kersh cackling]
1362
01:11:22,365 --> 01:11:23,365
Help!
1363
01:11:23,748 --> 01:11:27,003
[Pennywise]
Run, run, run.
1364
01:11:27,438 --> 01:11:29,238
Run, run.
1365
01:11:31,908 --> 01:11:36,113
You haven't
changed anything yet.
1366
01:11:38,814 --> 01:11:43,020
You haven't
changed their futures.
1367
01:11:45,922 --> 01:11:50,792
You... You haven't
saved any of them.
1368
01:11:54,730 --> 01:11:56,798
Close your eyes, Bev.
1369
01:11:57,368 --> 01:11:58,417
Fuck you!
1370
01:11:58,518 --> 01:12:00,703
If you don't believe,
1371
01:12:03,506 --> 01:12:05,208
close them
1372
01:12:06,310 --> 01:12:07,909
and see!
1373
01:12:10,779 --> 01:12:12,416
[laughing evilly]
1374
01:12:14,783 --> 01:12:16,020
[screaming]
1375
01:13:08,037 --> 01:13:09,506
Come on, you.
Come on.
1376
01:13:11,807 --> 01:13:13,260
[Connor] Ken,
you little bitch...
1377
01:13:13,359 --> 01:13:14,359
Yes!
1378
01:13:14,461 --> 01:13:15,595
You're fucking good.
1379
01:13:15,695 --> 01:13:17,779
[electronic voice]
Game over.
1380
01:13:20,083 --> 01:13:22,286
- Ah, well, I gotta go.
- Hey!
1381
01:13:22,784 --> 01:13:23,784
Um...
1382
01:13:26,457 --> 01:13:28,175
How about we
go again?
1383
01:13:28,274 --> 01:13:29,708
Play some more,
you know?
1384
01:13:29,809 --> 01:13:31,278
[Belch] Fuck you, man.
1385
01:13:31,377 --> 01:13:32,395
Only if you want to.
1386
01:13:36,832 --> 01:13:39,185
Dude, why are you
being weird?
1387
01:13:39,286 --> 01:13:40,921
I'm not
your fucking boyfriend.
1388
01:13:41,020 --> 01:13:42,822
Whoa, I...
I didn't...
1389
01:13:42,921 --> 01:13:44,756
What the fuck's
going on here?
1390
01:13:44,856 --> 01:13:46,059
You assholes
didn't tell me
1391
01:13:46,158 --> 01:13:47,860
your town is
full of little fairies.
1392
01:13:47,961 --> 01:13:49,439
[Young Henry]
Richie fucking Tozier?
1393
01:13:49,538 --> 01:13:52,283
What? You're trying to
bone my little cousin?
1394
01:13:54,350 --> 01:13:56,052
Get the fuck out of
here, faggot!
1395
01:14:00,390 --> 01:14:01,891
Fucking move!
1396
01:14:12,835 --> 01:14:14,371
[panting]
1397
01:14:22,546 --> 01:14:24,145
[crying]
1398
01:14:24,863 --> 01:14:26,382
[Pennywise]
Want a kiss, Richie?
1399
01:14:29,953 --> 01:14:31,287
[breathing heavily]
1400
01:14:31,788 --> 01:14:32,805
[rustling]
1401
01:14:32,905 --> 01:14:34,541
- [gasps]
- [roaring]
1402
01:14:34,640 --> 01:14:35,824
[screaming]
1403
01:14:51,140 --> 01:14:53,010
[Young Richie grunts]
1404
01:14:54,944 --> 01:14:57,463
[laughing evilly]
1405
01:14:57,564 --> 01:14:59,960
It's not real. It's not real.
It's not real. It's not real.
1406
01:15:00,060 --> 01:15:02,456
It's not real. It's not real.
It's not real. It's not real.
1407
01:15:02,555 --> 01:15:04,953
It's not real. It's not real.
It's not real. It's not real.
1408
01:15:13,463 --> 01:15:16,216
I think I just shit
my pants.
1409
01:15:16,315 --> 01:15:17,333
[exhales]
1410
01:15:21,104 --> 01:15:23,140
[cheerleaders chanting]
1411
01:15:30,346 --> 01:15:31,944
- [Adrian] Canal Days Festival.
- Shit.
1412
01:15:32,045 --> 01:15:33,323
Closing performance
is tonight.
1413
01:15:33,422 --> 01:15:35,351
Hope to see you there, handsome.
1414
01:15:42,158 --> 01:15:43,643
[Pennywise] Did you miss
me, Richie?
1415
01:15:43,743 --> 01:15:45,328
Oh, fuck!
1416
01:15:48,867 --> 01:15:51,135
'Cause I've missed you.
1417
01:15:52,336 --> 01:15:56,856
No one wants to play
with the clown anymore.
1418
01:15:56,957 --> 01:15:59,259
Play a game with me,
would ya?
1419
01:15:59,359 --> 01:16:00,659
How about Street Fighter?
1420
01:16:00,760 --> 01:16:02,996
Oh, yes.
You like that one, don't you?
1421
01:16:03,095 --> 01:16:04,614
[Pennywise grunts]
1422
01:16:05,716 --> 01:16:09,386
Or maybe
Truth or Dare?
1423
01:16:10,020 --> 01:16:11,104
Jesus.
1424
01:16:11,203 --> 01:16:13,105
Oh, you wouldn't want
1425
01:16:13,206 --> 01:16:16,710
anyone to pick "truth,"
though, would ya, Richie?
1426
01:16:16,810 --> 01:16:21,680
You wouldn't want anyone
to know what you're hiding.
1427
01:16:21,780 --> 01:16:24,117
[Pennywise laughing]
1428
01:16:24,216 --> 01:16:27,154
♪ I know your secret ♪
1429
01:16:27,253 --> 01:16:30,724
♪ Your dirty, little secret ♪
1430
01:16:30,823 --> 01:16:33,993
♪ Oh, I know your secret ♪
1431
01:16:34,094 --> 01:16:36,395
♪ Your dirty, little secret ♪
1432
01:16:36,496 --> 01:16:37,631
[whimpering]
1433
01:16:37,730 --> 01:16:39,565
Should I
tell them, Richie?
1434
01:16:39,666 --> 01:16:43,403
This isn't happening.
This isn't real.
1435
01:16:43,502 --> 01:16:46,122
It isn't real. It isn't happening.
It isn't real.
1436
01:16:47,926 --> 01:16:49,576
- [taunting playfully]
- [screams]
1437
01:16:49,676 --> 01:16:51,243
[Pennywise grumbling]
1438
01:16:51,344 --> 01:16:53,212
Come back and play!
1439
01:16:53,313 --> 01:16:57,067
[distorted] Come back
and play with the clown!
1440
01:17:01,805 --> 01:17:03,823
- [horn honking]
- Whoa!
1441
01:17:03,923 --> 01:17:06,609
- I'm so sorry. Sorry.
- [driver] Watch it, you jerk!
1442
01:17:09,479 --> 01:17:10,646
Sorry.
1443
01:17:11,614 --> 01:17:13,082
[laughing shakily]
1444
01:17:35,738 --> 01:17:36,791
[laughing]
1445
01:17:36,890 --> 01:17:38,123
Oh, man!
1446
01:17:38,224 --> 01:17:40,527
- [shopkeeper] Can I help you?
- Hi.
1447
01:17:40,627 --> 01:17:43,412
Yeah, I want to see about the...
[stuttering]
1448
01:17:44,648 --> 01:17:45,649
Baseball card?
1449
01:17:47,050 --> 01:17:48,268
The bowling ball?
1450
01:17:48,368 --> 01:17:49,402
No, the... [stuttering]
1451
01:17:49,502 --> 01:17:51,704
- Banjo?
- [chord plays]
1452
01:17:51,805 --> 01:17:53,672
- Beaver?
- [chitters]
1453
01:17:53,773 --> 01:17:55,341
Fucking bike.
1454
01:17:55,442 --> 01:17:58,095
You wanna use
that kind of language,
1455
01:17:59,963 --> 01:18:01,581
take it out
in the street.
1456
01:18:01,680 --> 01:18:03,149
I'm sorry.
1457
01:18:03,248 --> 01:18:05,601
Can we just start over and
pretend that I just walked in?
1458
01:18:07,037 --> 01:18:08,387
How can I help you?
1459
01:18:08,488 --> 01:18:11,123
Thank you. Yes.
I want to buy the bike.
1460
01:18:11,224 --> 01:18:13,493
Aren't you William
Denbrough, the writer?
1461
01:18:13,592 --> 01:18:14,929
Yeah, that's...
1462
01:18:15,029 --> 01:18:16,229
That's me.
1463
01:18:16,328 --> 01:18:19,198
That bike
used to be mine.
1464
01:18:19,298 --> 01:18:22,770
Well, it's mine now.
1465
01:18:22,869 --> 01:18:24,037
But you're
the big author.
1466
01:18:24,136 --> 01:18:25,604
You want it,
you can afford it.
1467
01:18:25,704 --> 01:18:26,774
[chuckles]
1468
01:18:26,873 --> 01:18:28,725
All right.
How much?
1469
01:18:32,796 --> 01:18:33,796
$300.
1470
01:18:35,332 --> 01:18:36,766
You can afford it.
1471
01:18:37,801 --> 01:18:39,019
I'll get it.
1472
01:18:39,118 --> 01:18:41,771
[Bill] I guess
that's kind of a deal.
1473
01:18:52,248 --> 01:18:53,935
You... You want me to
sign it for you?
1474
01:18:54,034 --> 01:18:55,034
Nah.
1475
01:18:55,167 --> 01:18:56,752
I didn't like the ending.
1476
01:19:00,090 --> 01:19:01,324
[Bill] Uh...
1477
01:19:02,225 --> 01:19:03,911
Three big ones.
1478
01:19:04,011 --> 01:19:05,679
- All yours.
- Uh-huh.
1479
01:19:05,779 --> 01:19:07,797
I don't know
how fast she'll go.
1480
01:19:08,631 --> 01:19:10,600
Been there
a lot of years.
1481
01:19:11,768 --> 01:19:13,737
[Bill] You know what,
mister?
1482
01:19:14,770 --> 01:19:17,239
She was fast enough
to beat the devil.
1483
01:19:20,243 --> 01:19:21,878
- [metal clanging]
- [groaning]
1484
01:19:23,479 --> 01:19:24,631
[panting]
1485
01:19:24,730 --> 01:19:25,782
Come on.
1486
01:19:28,217 --> 01:19:29,418
[yelps]
1487
01:19:32,622 --> 01:19:34,625
[laughing] Yeah,
I missed you, too.
1488
01:19:41,899 --> 01:19:42,899
Yeah!
1489
01:19:43,667 --> 01:19:44,667
Whoo!
1490
01:19:54,011 --> 01:19:56,496
Hi-ho, Silver!
1491
01:19:56,595 --> 01:19:57,595
Away!
1492
01:19:59,416 --> 01:20:01,518
[children's laughter echoing]
1493
01:20:21,171 --> 01:20:22,838
Bye, Billy!
1494
01:20:55,073 --> 01:20:56,355
I know you're
down there.
1495
01:20:56,456 --> 01:20:58,841
I know you [stuttering]
can hear me.
1496
01:21:00,877 --> 01:21:02,479
There's something
I have to know.
1497
01:21:04,916 --> 01:21:06,953
All of the kids in this
town you could have taken,
1498
01:21:07,052 --> 01:21:08,752
why [stuttering] Georgie?
1499
01:21:14,125 --> 01:21:16,393
Say something!
1500
01:21:18,729 --> 01:21:19,746
Why him?
1501
01:21:19,845 --> 01:21:21,966
[shouting] Why him?
Why him? Why him?
1502
01:21:31,341 --> 01:21:32,842
[sobbing]
1503
01:21:42,252 --> 01:21:43,819
[Pennywise] Why?
1504
01:21:47,891 --> 01:21:52,729
Because you weren't
there, Billy.
1505
01:21:53,563 --> 01:21:55,498
[Pennywise laughing evilly]
1506
01:22:07,944 --> 01:22:09,712
[Georgie] Billy,
don't leave.
1507
01:22:11,381 --> 01:22:12,582
Hello?
1508
01:22:15,153 --> 01:22:16,353
Billy.
1509
01:22:20,858 --> 01:22:21,926
I'm still here.
1510
01:22:25,162 --> 01:22:26,762
Help me.
1511
01:22:27,965 --> 01:22:28,966
Georgie.
1512
01:22:34,939 --> 01:22:35,972
Georgie?
1513
01:22:37,140 --> 01:22:38,641
Help me, Billy.
1514
01:22:39,542 --> 01:22:41,228
Take my hand.
1515
01:22:41,328 --> 01:22:43,063
Take my hand.
1516
01:22:43,162 --> 01:22:44,530
I've got you, buddy.
Come on.
1517
01:22:44,631 --> 01:22:45,815
[Georgie] He's coming.
1518
01:22:46,817 --> 01:22:48,168
Take my hand!
1519
01:22:48,269 --> 01:22:50,345
- I got you. Come on.
- Billy, please. He's coming.
1520
01:22:50,445 --> 01:22:51,445
- Take my hand.
- Billy!
1521
01:22:51,545 --> 01:22:52,622
Come on,
take my hand!
1522
01:22:54,024 --> 01:22:55,824
[yelping]
1523
01:23:01,064 --> 01:23:02,882
[laughing]
1524
01:23:02,983 --> 01:23:04,533
[screaming]
1525
01:23:10,274 --> 01:23:11,841
[panting]
1526
01:23:12,976 --> 01:23:14,476
[childish laughing]
1527
01:23:15,145 --> 01:23:16,779
I hate you!
1528
01:23:17,581 --> 01:23:19,780
I hate you.
1529
01:23:19,966 --> 01:23:21,350
[Dean] Who are
you talking to?
1530
01:23:23,320 --> 01:23:24,470
Move, move, move!
1531
01:23:24,569 --> 01:23:26,672
Move! Move!
1532
01:23:26,773 --> 01:23:29,012
You hear voices from that
sewer, you stay away from it.
1533
01:23:30,527 --> 01:23:32,863
You hear voices
from the sewer?
1534
01:23:33,331 --> 01:23:34,331
No.
1535
01:23:34,546 --> 01:23:37,100
No. Just stay away
from that sewer.
1536
01:23:40,304 --> 01:23:41,872
I only hear voices
in the tub.
1537
01:23:43,806 --> 01:23:46,077
You know.
From the drain.
1538
01:23:47,777 --> 01:23:49,679
What kind of voices?
1539
01:23:50,412 --> 01:23:51,412
Kids.
1540
01:23:52,649 --> 01:23:54,969
And other times,
like a...
1541
01:23:55,069 --> 01:23:56,087
Like a clown?
1542
01:24:02,059 --> 01:24:03,542
You listen to me.
You listen good.
1543
01:24:03,643 --> 01:24:05,979
You need to
get out of this town.
1544
01:24:06,079 --> 01:24:07,997
All right? Tell your parents.
Make up a reason.
1545
01:24:08,096 --> 01:24:10,212
You make up a fucking lie.
I don't care what you do.
1546
01:24:10,313 --> 01:24:11,791
Just get out of this town.
Make them
1547
01:24:11,890 --> 01:24:13,528
never bring you back.
Do you understand?
1548
01:24:13,627 --> 01:24:15,345
You leave Derry and
you stay out of Derry!
1549
01:24:15,445 --> 01:24:16,445
Do you understand me?
1550
01:24:16,545 --> 01:24:17,983
I'm supposed to be
at the festival.
1551
01:24:18,082 --> 01:24:20,011
Tell me you understand!
1552
01:24:22,012 --> 01:24:23,445
[breathing heavily]
1553
01:24:25,015 --> 01:24:27,301
I'm supposed to be
at the festival.
1554
01:24:27,400 --> 01:24:29,052
I gotta go.
1555
01:24:31,922 --> 01:24:33,157
Just be careful!
1556
01:24:37,060 --> 01:24:38,061
[exhales]
1557
01:25:13,697 --> 01:25:15,613
- [school bell ringing]
- [students chattering]
1558
01:25:15,713 --> 01:25:17,600
[boy] Come on,
let's get the fuck outta here.
1559
01:25:18,467 --> 01:25:20,636
Wake up, fat-ass.
1560
01:25:22,073 --> 01:25:23,256
[Young Ben groans]
1561
01:25:23,356 --> 01:25:25,042
Fucking loser.
1562
01:25:26,243 --> 01:25:27,844
- [sighs]
- [door closes]
1563
01:25:36,020 --> 01:25:38,621
[Cover Girl playing
on headphones]
1564
01:25:46,896 --> 01:25:47,896
[gasps]
1565
01:25:47,996 --> 01:25:48,996
Whoa.
1566
01:25:49,483 --> 01:25:52,551
Easy. It's just me.
1567
01:25:52,652 --> 01:25:55,421
What are you and your little
buddies up to in here?
1568
01:25:55,521 --> 01:25:58,725
Oh. Those guys are
definitely not my buddies.
1569
01:25:58,824 --> 01:26:00,525
No, I meant
your real friends.
1570
01:26:00,626 --> 01:26:02,261
Joey. Jonathan.
Donnie. Danny.
1571
01:26:02,362 --> 01:26:03,913
- Oh.
- [turns walkman off]
1572
01:26:07,451 --> 01:26:09,020
Are you smoking
in school?
1573
01:26:10,421 --> 01:26:12,222
Secret hideout.
1574
01:26:13,256 --> 01:26:14,623
Don't tell anyone.
1575
01:26:22,532 --> 01:26:24,118
You okay, new kid?
1576
01:26:24,217 --> 01:26:25,702
Yeah, no, I'm fine.
1577
01:26:27,270 --> 01:26:29,805
I guess I'm just worried
1578
01:26:31,408 --> 01:26:35,728
that we're not all gonna be
the same after the fight.
1579
01:26:35,828 --> 01:26:37,881
As long as we can still hang
out, who cares?
1580
01:26:39,815 --> 01:26:41,018
You really mean that?
1581
01:26:43,953 --> 01:26:46,555
Well, yeah,
of course, dummy.
1582
01:26:51,295 --> 01:26:52,628
You and me.
1583
01:26:58,301 --> 01:26:59,702
Oh, my God!
1584
01:27:01,538 --> 01:27:02,907
I meant as a friend.
1585
01:27:04,673 --> 01:27:06,351
You actually thought
I could like someone
1586
01:27:06,452 --> 01:27:10,229
as fat and gross and
disgusting like you?
1587
01:27:10,329 --> 01:27:11,764
[lighter clicking]
1588
01:27:11,863 --> 01:27:13,599
No matter
how many stupid poems
1589
01:27:13,698 --> 01:27:14,918
[demonic voice] you write.
1590
01:27:16,653 --> 01:27:17,854
[gasps]
1591
01:27:22,658 --> 01:27:24,793
"Your hair is winter fire.
1592
01:27:31,167 --> 01:27:32,734
"January embers.
1593
01:27:35,139 --> 01:27:37,774
"My heart
burns there, too."
1594
01:27:47,350 --> 01:27:48,784
[panting]
1595
01:28:03,067 --> 01:28:05,018
That's not the real Beverly.
1596
01:28:05,118 --> 01:28:07,686
Beverly would never
say anything like that.
1597
01:28:07,787 --> 01:28:09,206
She'd never say that.
1598
01:28:24,054 --> 01:28:26,738
- [screams]
- Kiss me, fat boy.
1599
01:28:26,838 --> 01:28:28,324
- [yells]
- [screams]
1600
01:28:29,627 --> 01:28:31,228
[panting]
1601
01:28:32,195 --> 01:28:33,229
[grunting]
1602
01:28:36,832 --> 01:28:42,256
Oh, nobody wants to
kiss the fat boy.
1603
01:28:42,355 --> 01:28:43,622
Just leave me alone.
1604
01:28:43,722 --> 01:28:44,922
Alone?
1605
01:28:45,626 --> 01:28:49,628
Oh, you've always
been alone.
1606
01:28:49,729 --> 01:28:52,865
That's not true.
I have real friends.
1607
01:28:52,966 --> 01:28:54,868
Bill. Eddie. Mike. Stanley.
Richie. Beverly.
1608
01:28:54,967 --> 01:28:56,770
They're my real friends.
1609
01:28:56,869 --> 01:29:00,541
Kiss me as if it
were the last time.
1610
01:29:00,640 --> 01:29:02,141
[grunting]
1611
01:29:02,242 --> 01:29:03,394
[roars]
1612
01:29:07,931 --> 01:29:09,765
[janitor] What the hell
are you doing, kid?
1613
01:29:11,534 --> 01:29:12,835
[exhales]
1614
01:29:16,573 --> 01:29:18,007
[sniffling]
1615
01:29:21,743 --> 01:29:22,912
[door opens]
1616
01:29:26,317 --> 01:29:27,317
Guys?
1617
01:29:28,618 --> 01:29:29,819
[Beverly] Hey.
1618
01:29:31,421 --> 01:29:32,788
[Ben] Hey.
1619
01:29:34,257 --> 01:29:36,542
So, what did you see
out there?
1620
01:29:36,643 --> 01:29:38,728
Something I wish
I hadn't.
1621
01:29:42,365 --> 01:29:43,765
So, what, we just...
1622
01:29:46,670 --> 01:29:50,789
We kill It, and then we just
forget everything again?
1623
01:29:50,890 --> 01:29:53,159
I hope so.
Don't you?
1624
01:29:53,260 --> 01:29:55,462
I don't know.
1625
01:29:55,561 --> 01:29:58,398
I guess I want to hold on
to the good stuff, you know?
1626
01:29:58,497 --> 01:29:59,497
Mmm.
1627
01:29:59,864 --> 01:30:01,381
Come on.
There must be something from
1628
01:30:01,481 --> 01:30:03,386
the past that you don't
want to forget again.
1629
01:30:05,256 --> 01:30:07,457
I remember
being scared shitless.
1630
01:30:08,425 --> 01:30:09,425
Cold.
1631
01:30:10,944 --> 01:30:13,380
I remember you guys
in your tighty-whities.
1632
01:30:13,479 --> 01:30:16,367
Okay. Please forget
that moment.
1633
01:30:18,002 --> 01:30:20,203
I remember this.
1634
01:30:22,439 --> 01:30:25,208
I remember the boy
who wrote it for me.
1635
01:30:27,645 --> 01:30:29,445
Not him, so much,
1636
01:30:31,715 --> 01:30:33,917
but how he made me feel.
1637
01:30:36,854 --> 01:30:38,921
And a kiss.
1638
01:30:43,694 --> 01:30:47,546
It's still blurry,
but I think the longer we're here,
1639
01:30:47,646 --> 01:30:49,382
the more I can see it.
1640
01:30:49,483 --> 01:30:51,818
The more I can see that moment.
1641
01:30:51,917 --> 01:30:53,337
The more
I can see...
1642
01:30:54,371 --> 01:30:55,372
Bill.
1643
01:30:58,341 --> 01:30:59,475
I think.
1644
01:31:01,779 --> 01:31:04,480
I don't know.
Do you remember...
1645
01:31:06,317 --> 01:31:08,484
- [door opens]
- Bev, um...
1646
01:31:09,987 --> 01:31:11,938
- Move. Move.
- [Beverly] What's wrong?
1647
01:31:12,037 --> 01:31:14,073
I'm leaving.
1648
01:31:14,173 --> 01:31:15,676
[Ben] What?
You can't leave, man.
1649
01:31:15,775 --> 01:31:17,310
We split,
we all die.
1650
01:31:17,411 --> 01:31:19,530
Yeah, I'll take my chances.
We're gonna die, anyway.
1651
01:31:20,064 --> 01:31:22,264
Rich. Um...
1652
01:31:24,400 --> 01:31:25,400
Rich.
1653
01:31:27,470 --> 01:31:30,090
Hey, kids!
It's Burrow the Beaver!
1654
01:31:30,189 --> 01:31:32,359
Come on down.
It's the last day
1655
01:31:32,458 --> 01:31:34,811
of the festival here
at Canal Days.
1656
01:31:34,912 --> 01:31:36,529
[upbeat music playing]
1657
01:31:36,630 --> 01:31:37,630
Ahh!
1658
01:31:38,282 --> 01:31:39,382
Asshole!
1659
01:31:45,588 --> 01:31:47,524
[Muzak playing]
1660
01:31:53,063 --> 01:31:54,530
- [ripping]
- Hello?
1661
01:31:55,932 --> 01:31:57,134
[sniffing]
1662
01:32:06,710 --> 01:32:07,993
Can I help you?
1663
01:32:08,094 --> 01:32:09,496
Yeah, I called in...
1664
01:32:09,595 --> 01:32:11,315
I had prescription
called in for Kaspbrak.
1665
01:32:11,715 --> 01:32:12,899
Kaspbrak?
1666
01:32:12,998 --> 01:32:14,184
It's an inhaler.
1667
01:32:15,719 --> 01:32:18,805
Uh... Eddie Kaspbrak?
1668
01:32:18,904 --> 01:32:20,457
Mmm-hmm.
That's me.
1669
01:32:21,759 --> 01:32:22,960
I remember you.
1670
01:32:23,394 --> 01:32:24,394
Yeah.
1671
01:32:24,644 --> 01:32:26,179
- Mmm-hmm.
- How's your mom?
1672
01:32:26,279 --> 01:32:28,014
Oh, uh...
Well, she died a few years ago.
1673
01:32:28,113 --> 01:32:29,751
It's very sad.
It was from liver cancer.
1674
01:32:29,850 --> 01:32:30,850
What's that?
1675
01:32:30,949 --> 01:32:32,903
- What's what?
- That.
1676
01:32:34,171 --> 01:32:35,921
- All right.
- Uh-huh.
1677
01:32:36,021 --> 01:32:37,224
- Okay.
- [grunts]
1678
01:32:37,323 --> 01:32:39,559
No, it's not gonna pop.
It's a mole.
1679
01:32:39,658 --> 01:32:41,761
It might not be cancer.
1680
01:32:41,862 --> 01:32:43,046
Cancer?
1681
01:32:45,416 --> 01:32:46,932
But it might be.
1682
01:32:47,033 --> 01:32:48,802
You just stay here.
1683
01:32:48,903 --> 01:32:50,837
I'll get you something.
1684
01:32:50,938 --> 01:32:52,189
[squeaking]
1685
01:32:52,655 --> 01:32:53,655
Okay.
1686
01:33:03,332 --> 01:33:05,601
You came here for your
stinky breath pills?
1687
01:33:07,104 --> 01:33:09,288
[stammers] My breath
is fine.
1688
01:33:09,389 --> 01:33:11,123
Thank you.
1689
01:33:11,224 --> 01:33:13,860
That's not
what my dad said.
1690
01:33:13,961 --> 01:33:15,945
He said you have a tumor.
1691
01:33:18,582 --> 01:33:19,867
On your dick.
1692
01:33:19,966 --> 01:33:21,033
[laughs]
1693
01:33:21,134 --> 01:33:23,420
But you don't
take pills for...
1694
01:33:25,389 --> 01:33:26,689
Wait, what did
your dad say?
1695
01:33:27,690 --> 01:33:28,958
There you go.
1696
01:33:30,260 --> 01:33:31,500
I hope your dick
feels better.
1697
01:33:33,729 --> 01:33:35,097
Thank you.
1698
01:33:36,466 --> 01:33:39,719
For the inhaler,
not for the penis thing.
1699
01:33:39,819 --> 01:33:42,005
[Mrs. Kaspbrak] Eddie!
1700
01:33:45,007 --> 01:33:47,109
Eddie bear!
1701
01:33:50,346 --> 01:33:51,648
[Young Eddie] Mommy?
1702
01:33:57,855 --> 01:33:59,422
[Mrs. Kaspbrak] Eddie bear!
1703
01:34:00,390 --> 01:34:01,390
[yelps]
1704
01:34:02,926 --> 01:34:04,127
Mommy?
1705
01:34:07,197 --> 01:34:09,500
Eddie, come help me!
Quick!
1706
01:34:14,505 --> 01:34:15,506
[gagging]
1707
01:34:19,042 --> 01:34:20,277
[inhales deeply]
1708
01:34:26,416 --> 01:34:27,935
[Mrs. Kaspbrak] Eddie!
1709
01:34:28,034 --> 01:34:29,234
Mommy?
1710
01:34:29,536 --> 01:34:30,670
Eddie?
1711
01:34:30,770 --> 01:34:32,137
Eddie, help me!
1712
01:34:32,238 --> 01:34:33,672
Quick, help me!
1713
01:34:33,773 --> 01:34:34,972
Mommy?
1714
01:34:36,109 --> 01:34:38,161
Eddie bear,
come help me, quick!
1715
01:34:41,932 --> 01:34:43,115
[glass shatters]
1716
01:34:43,216 --> 01:34:44,400
[Young Eddie gasps]
1717
01:34:46,802 --> 01:34:48,572
[yelping]
1718
01:34:51,975 --> 01:34:53,409
[screaming]
1719
01:34:54,979 --> 01:34:57,096
[Mrs. Kaspbrak] Eddie?
1720
01:34:57,197 --> 01:34:58,873
[Young Eddie] The fuck
is she doing here?
1721
01:34:58,974 --> 01:35:00,233
What is taking you
so long?
1722
01:35:00,332 --> 01:35:02,386
I don't know.
Why are you here?
1723
01:35:11,795 --> 01:35:12,994
Mommy!
1724
01:35:13,445 --> 01:35:15,122
He's coming!
You gotta get me outta here!
1725
01:35:15,222 --> 01:35:16,817
- Who's coming?
- Eddie.
1726
01:35:16,917 --> 01:35:18,417
[rustling]
1727
01:35:18,518 --> 01:35:20,453
[Young Eddie]
What the fuck is that?
1728
01:35:20,552 --> 01:35:22,238
[Young Eddie
breathing heavily]
1729
01:35:23,673 --> 01:35:25,309
- [growls]
- [Young Eddie whimpering]
1730
01:35:27,411 --> 01:35:29,429
- Mommy.
- You gotta get me outta here.
1731
01:35:29,529 --> 01:35:31,286
- [growling]
- [Mrs. Kaspbrak] He's coming!
1732
01:35:31,386 --> 01:35:33,065
He's gonna kill me!
Eddie!
1733
01:35:33,166 --> 01:35:36,569
Help! Please, help me!
He's going to infect me!
1734
01:35:36,670 --> 01:35:39,238
Eddie! He's gonna infect me!
Eddie!
1735
01:35:39,338 --> 01:35:41,274
- [Young Eddie grunts]
- Help me!
1736
01:35:41,373 --> 01:35:43,051
- [Mrs. Kaspbrak whimpering]
- [growling]
1737
01:35:43,152 --> 01:35:44,845
Help me, Eddie!
He's coming, Eddie!
1738
01:35:44,944 --> 01:35:47,479
- [grunting]
- Eddie, hurry!
1739
01:35:47,579 --> 01:35:49,699
- He's gonna infect me, Eddie!
- [snarling]
1740
01:35:50,833 --> 01:35:52,319
[screaming]
1741
01:35:52,418 --> 01:35:53,604
Oh, my God!
Eddie!
1742
01:35:54,805 --> 01:35:55,838
Hurry up, Eddie!
1743
01:36:00,011 --> 01:36:01,828
- [snarling]
- [screaming]
1744
01:36:01,929 --> 01:36:03,128
Eddie!
1745
01:36:09,619 --> 01:36:11,037
[both screaming]
1746
01:36:11,137 --> 01:36:13,654
- [Young Eddie] I can't do it!
- [Mrs. Kaspbrak] Eddie! Eddie!
1747
01:36:13,753 --> 01:36:15,507
I'm sorry, I can't do it.
[screams]
1748
01:36:15,608 --> 01:36:18,411
I knew you would leave me, Eddie!
[sobbing]
1749
01:36:18,511 --> 01:36:20,579
- [both screaming]
- [creature snarling]
1750
01:36:20,680 --> 01:36:22,164
[Mrs. Kaspbrak]
Eddie, help me!
1751
01:36:24,234 --> 01:36:25,853
[Mrs. Kaspbrak screaming]
1752
01:36:25,953 --> 01:36:27,720
[screaming]
1753
01:36:27,820 --> 01:36:28,922
[Mrs. Kaspbrak] Eddie!
1754
01:36:29,023 --> 01:36:30,407
[Young Eddie sobbing]
1755
01:36:33,810 --> 01:36:36,229
What's all this shit
doing here?
1756
01:36:36,328 --> 01:36:38,247
Why is that curtain
still here?
1757
01:36:38,849 --> 01:36:39,934
Okay, all right.
1758
01:36:40,033 --> 01:36:42,234
Are you gonna
do this, Eds?
1759
01:36:42,335 --> 01:36:43,502
It's just a memory.
1760
01:36:43,603 --> 01:36:45,006
It's just a memory.
You're fine.
1761
01:36:45,105 --> 01:36:47,423
Deep breath.
Deep breath.
1762
01:36:48,225 --> 01:36:50,493
Okay.
You gonna do it?
1763
01:36:58,069 --> 01:36:59,953
- [roaring]
- [screaming]
1764
01:37:00,054 --> 01:37:01,988
Shit! Oh, shit!
Oh, fuck!
1765
01:37:02,088 --> 01:37:03,305
[Eddie yelping]
1766
01:37:08,177 --> 01:37:09,712
Stop! Stop!
1767
01:37:15,185 --> 01:37:16,619
[choking]
1768
01:37:18,755 --> 01:37:19,756
[yelling]
1769
01:37:20,390 --> 01:37:21,625
[Eddie grunting]
1770
01:37:30,266 --> 01:37:31,568
That's right!
1771
01:37:32,636 --> 01:37:34,435
Fuck you!
1772
01:37:34,621 --> 01:37:36,421
Fuck you!
1773
01:37:36,756 --> 01:37:37,957
[Eddie choking]
1774
01:37:38,057 --> 01:37:40,409
[Angel of the Morning playing]
1775
01:37:42,079 --> 01:37:43,814
[screaming]
1776
01:37:50,020 --> 01:37:51,454
What the fuck?
1777
01:37:52,957 --> 01:37:53,974
[whimpers]
1778
01:37:54,073 --> 01:37:56,010
[shouting indistinctly]
1779
01:37:56,109 --> 01:37:57,609
[gasps] What?
1780
01:37:57,710 --> 01:37:59,378
Push, don't pull,
you moron.
1781
01:37:59,479 --> 01:38:01,664
- Oh. [laughs] Thanks.
- [bells jingle]
1782
01:38:15,845 --> 01:38:18,230
Oh, my God.
What happened to you?
1783
01:38:18,331 --> 01:38:19,532
Nothing. I'm fine.
1784
01:38:19,631 --> 01:38:21,618
I'm fine.
Everything's fine.
1785
01:38:23,054 --> 01:38:24,810
Hey, how you doing?
Where's everybody else?
1786
01:38:24,911 --> 01:38:25,911
Richie wants to leave.
1787
01:38:26,010 --> 01:38:27,688
Ben's upstairs
trying to get him to stay.
1788
01:38:27,787 --> 01:38:29,341
Eddie's just scared.
1789
01:38:29,442 --> 01:38:30,676
So am I, Bill.
1790
01:38:30,777 --> 01:38:32,212
Aren't you?
1791
01:38:32,311 --> 01:38:33,847
We're all scared.
1792
01:38:33,948 --> 01:38:35,048
That's what worries me.
1793
01:38:35,149 --> 01:38:36,448
Because that's
what It wants.
1794
01:38:36,548 --> 01:38:37,818
We can do this,
1795
01:38:37,917 --> 01:38:39,336
but we have
to stick together.
1796
01:39:33,590 --> 01:39:35,524
[object clattering]
1797
01:39:37,560 --> 01:39:38,979
Should we be running?
1798
01:39:39,078 --> 01:39:40,898
This is Derry.
I'm kinda getting used to it.
1799
01:40:10,127 --> 01:40:11,127
What does that mean?
1800
01:40:12,695 --> 01:40:14,363
Shit. It's the kid.
1801
01:40:15,032 --> 01:40:16,032
What?
1802
01:40:16,615 --> 01:40:18,853
It's the kid
from the place.
1803
01:40:18,953 --> 01:40:19,987
The Chinese place.
1804
01:40:20,087 --> 01:40:21,164
I saw him
on the way here.
1805
01:40:21,265 --> 01:40:23,023
He lives
at my old house.
1806
01:40:23,122 --> 01:40:25,042
He was going to the fair, and...
1807
01:40:28,511 --> 01:40:30,188
He's going to the fair.
I gotta help him.
1808
01:40:30,287 --> 01:40:32,086
Okay, okay. Listen to me.
We'll go together.
1809
01:40:32,185 --> 01:40:33,904
I'm gonna get Richie
and Ben and we'll go.
1810
01:40:34,003 --> 01:40:36,469
There's no time.
I can't let it happen again.
1811
01:40:36,569 --> 01:40:38,166
What happened before
wasn't your fault.
1812
01:40:38,265 --> 01:40:39,265
None of it was.
1813
01:40:39,364 --> 01:40:40,858
I wish
that were true, Bev.
1814
01:40:43,460 --> 01:40:45,460
Bill! Bev!
1815
01:40:45,945 --> 01:40:48,114
- What is this? What happened?
- Uh...
1816
01:40:48,215 --> 01:40:49,349
Did Bill just leave?
1817
01:40:49,448 --> 01:40:50,483
I couldn't stop him.
1818
01:40:50,582 --> 01:40:51,851
Everybody's leaving.
1819
01:40:51,952 --> 01:40:53,630
It's all right. It's Bill.
He'll be back.
1820
01:40:53,729 --> 01:40:55,354
He'll come back.
1821
01:40:55,454 --> 01:40:57,640
Well, at least
I got Richie to stay.
1822
01:41:00,211 --> 01:41:01,543
Fuck. Oh.
1823
01:41:03,346 --> 01:41:04,581
[car unlocks]
1824
01:41:11,322 --> 01:41:12,588
[engine starts]
1825
01:41:18,395 --> 01:41:20,353
Oh. And then the leper,
he threw up all over me.
1826
01:41:20,453 --> 01:41:21,453
"Hey, it's Mike Hanlon.
1827
01:41:21,551 --> 01:41:22,989
"Why don't you
come back to Maine?"
1828
01:41:25,769 --> 01:41:27,520
It's your time, Eddie.
1829
01:41:27,619 --> 01:41:29,055
- [yells]
- [groans]
1830
01:41:29,155 --> 01:41:30,256
[muffled] What?
1831
01:41:30,356 --> 01:41:31,876
[Henry laughing]
1832
01:41:32,909 --> 01:41:33,909
Why?
1833
01:41:34,293 --> 01:41:35,930
Why did you do that?
1834
01:41:36,029 --> 01:41:38,664
Because he says
it's your time.
1835
01:41:38,765 --> 01:41:40,684
Who says it's my time?
[laughing]
1836
01:41:42,386 --> 01:41:44,270
You know, Eddie.
1837
01:41:44,371 --> 01:41:46,372
- [whimpering]
- You know.
1838
01:41:46,472 --> 01:41:48,375
Time to float.
1839
01:41:48,475 --> 01:41:50,060
[both laughing]
1840
01:41:54,530 --> 01:41:56,132
Where did he go?
1841
01:41:58,970 --> 01:42:01,889
Now give me back
my fucking knife!
1842
01:42:01,988 --> 01:42:03,239
[groans]
1843
01:42:19,189 --> 01:42:20,627
You should cut
that fucking mullet.
1844
01:42:20,728 --> 01:42:22,442
It's been, like,
30 years, man.
1845
01:42:22,542 --> 01:42:24,060
- [groaning]
- [Eddie] Guys!
1846
01:42:25,895 --> 01:42:26,997
Oh, shit.
1847
01:42:28,832 --> 01:42:29,832
Eds?
1848
01:42:30,500 --> 01:42:31,684
[Beverly screaming]
1849
01:42:31,783 --> 01:42:34,087
[Ben] Jesus, Eds.
What the hell?
1850
01:42:34,188 --> 01:42:35,755
- Bowers is in my room.
- Oh, my...
1851
01:42:35,854 --> 01:42:37,041
[glass shattering]
1852
01:42:38,175 --> 01:42:39,909
- [Eddie] Is it bad?
- [Beverly] No.
1853
01:42:41,177 --> 01:42:42,179
[groans]
1854
01:42:54,623 --> 01:42:56,381
[Young Henry] I'm gonna
carve my whole name
1855
01:42:56,480 --> 01:42:57,577
onto this cottage cheese!
1856
01:42:57,676 --> 01:43:00,447
- [grunting]
- [groaning]
1857
01:43:00,546 --> 01:43:01,546
[blows kiss]
1858
01:43:01,645 --> 01:43:02,932
[laughing]
1859
01:43:04,734 --> 01:43:06,170
[Henry] One down!
1860
01:43:07,404 --> 01:43:08,905
Fuck yeah!
1861
01:43:20,649 --> 01:43:22,153
[panting]
1862
01:43:31,661 --> 01:43:33,695
[children chattering]
1863
01:43:36,300 --> 01:43:37,300
Hey!
1864
01:43:37,617 --> 01:43:39,601
Hey, kid! Kid!
1865
01:43:40,904 --> 01:43:43,023
Whoa, whoa, whoa.
I'm so sorry. I'm sorry.
1866
01:43:43,122 --> 01:43:44,122
Hey!
1867
01:43:44,221 --> 01:43:46,525
Excuse me. Excuse me. Hey! Hey!
1868
01:43:46,626 --> 01:43:48,179
Whoa, whoa, whoa!
1869
01:43:51,047 --> 01:43:52,047
Fuck.
1870
01:43:52,198 --> 01:43:53,783
[carnival music playing]
1871
01:43:55,351 --> 01:43:57,854
[spooky laughing]
1872
01:44:02,393 --> 01:44:03,827
[groans] Fuck!
1873
01:44:05,296 --> 01:44:06,595
[groaning]
1874
01:44:20,944 --> 01:44:22,679
Kid! Hey, kid!
[groans]
1875
01:44:23,546 --> 01:44:24,546
Fuck.
1876
01:44:25,248 --> 01:44:26,248
Kid?
1877
01:44:30,587 --> 01:44:31,587
Fuck.
1878
01:44:36,060 --> 01:44:37,161
[grunts]
1879
01:44:43,399 --> 01:44:44,399
Kid?
1880
01:44:45,002 --> 01:44:46,002
Hey!
1881
01:44:46,118 --> 01:44:47,904
[grunting]
1882
01:44:54,612 --> 01:44:55,845
Kid. [groans]
1883
01:45:02,153 --> 01:45:04,137
Kid? Hey! Hey!
1884
01:45:04,238 --> 01:45:05,506
Kid! [groans]
1885
01:45:05,605 --> 01:45:07,423
- [gasps]
- Fuck. [groaning]
1886
01:45:08,225 --> 01:45:09,225
Shit.
1887
01:45:10,094 --> 01:45:11,094
Hey.
1888
01:45:11,645 --> 01:45:12,677
What are you
doing here?
1889
01:45:12,778 --> 01:45:14,547
[laughing] Hey.
1890
01:45:14,648 --> 01:45:17,150
No, I'm here to
[stutters] help.
1891
01:45:17,251 --> 01:45:18,784
Stop following me!
1892
01:45:18,885 --> 01:45:21,188
I'm gonna get you
out of here.
1893
01:45:21,287 --> 01:45:22,972
[squeaking]
1894
01:45:27,645 --> 01:45:28,645
No.
1895
01:45:31,114 --> 01:45:32,182
Please.
1896
01:45:34,484 --> 01:45:35,752
[Dean whimpering]
1897
01:45:36,520 --> 01:45:37,520
Ah.
1898
01:45:38,171 --> 01:45:40,224
I'm here this time.
Just take me.
1899
01:45:41,024 --> 01:45:42,225
[Pennywise groans]
1900
01:45:42,824 --> 01:45:44,810
[laughing]
1901
01:45:44,911 --> 01:45:46,145
- [groans]
- [Bill yelps]
1902
01:45:46,246 --> 01:45:47,886
- Son of a bitch!
- [Pennywise laughing]
1903
01:45:48,599 --> 01:45:49,949
- [groans]
- [whimpering]
1904
01:45:50,050 --> 01:45:51,952
[Pennywise laughing]
1905
01:45:52,051 --> 01:45:53,836
- [Bill grunting]
- [Dean whimpering]
1906
01:45:54,872 --> 01:45:56,172
[screaming]
1907
01:45:58,641 --> 01:45:59,641
Help!
1908
01:45:59,824 --> 01:46:01,412
[Bill and Pennywise grunting]
1909
01:46:03,779 --> 01:46:04,779
Help!
1910
01:46:06,317 --> 01:46:07,317
Help!
1911
01:46:19,697 --> 01:46:21,931
- [panting]
- [whimpering]
1912
01:46:22,365 --> 01:46:23,850
[yelling]
1913
01:46:23,949 --> 01:46:26,185
- [Dean screaming]
- [Bill yelps]
1914
01:46:26,286 --> 01:46:27,804
[Bill panting]
1915
01:46:33,610 --> 01:46:35,295
I should go back there.
I just fucking
1916
01:46:35,395 --> 01:46:37,511
left them in the lurch, man.
I should go back there.
1917
01:46:37,612 --> 01:46:39,529
What the fuck are you talking about?
Fuck that.
1918
01:46:39,628 --> 01:46:40,628
Fuck them.
1919
01:46:41,783 --> 01:46:44,387
I got dates
in fucking Reno, man.
1920
01:46:49,193 --> 01:46:51,677
[Young Stanley
singing in Hebrew]
1921
01:46:51,778 --> 01:46:53,646
[congregants responding]
1922
01:46:53,747 --> 01:46:55,545
[Young Stanley] Reflecting
on the meaning of
1923
01:46:55,645 --> 01:46:56,815
what I just read,
1924
01:46:56,916 --> 01:46:59,252
the word "Leshanot"
comes up a lot,
1925
01:46:59,353 --> 01:47:02,273
which means "to
change, to transform."
1926
01:47:03,172 --> 01:47:05,225
Which makes sense,
I guess,
1927
01:47:05,324 --> 01:47:08,078
because today I'm
supposed to become a man.
1928
01:47:11,180 --> 01:47:13,500
It's funny, though.
1929
01:47:13,600 --> 01:47:16,903
Everyone, I think,
has some memories
1930
01:47:17,002 --> 01:47:18,838
they're prouder of
than others, right?
1931
01:47:18,939 --> 01:47:20,539
[timer beeping]
1932
01:47:20,640 --> 01:47:24,060
And maybe that's why
change is so scary.
1933
01:47:25,996 --> 01:47:28,498
'Cause the things we wish
we could leave behind...
1934
01:47:29,966 --> 01:47:32,351
- Good morning, Mike.
- How you doing?
1935
01:47:32,452 --> 01:47:34,320
...the whispers we wish
we could silence...
1936
01:47:34,421 --> 01:47:37,875
His pa is the one.
The one that set that fire.
1937
01:47:39,943 --> 01:47:43,212
...the nightmares we most
want to wake up from,
1938
01:47:45,649 --> 01:47:48,551
the memories we wish
we could change...
1939
01:47:53,122 --> 01:47:56,092
...the secrets we feel
like we have to keep
1940
01:47:58,162 --> 01:48:00,930
are the hardest to
walk away from.
1941
01:48:04,801 --> 01:48:07,320
The good stuff?
1942
01:48:07,421 --> 01:48:11,591
The pictures in our mind
that fade away the fastest?
1943
01:48:11,690 --> 01:48:15,279
Those pieces of you it
feels the easiest to lose.
1944
01:48:16,979 --> 01:48:20,016
- Maybe I don't want to forget.
- [camera clicking]
1945
01:48:22,051 --> 01:48:25,355
Maybe if that's what
today is all about,
1946
01:48:27,623 --> 01:48:29,509
forget it, right?
1947
01:48:29,609 --> 01:48:31,211
- Thank you, Stanley.
- [stammering]
1948
01:48:31,310 --> 01:48:32,945
Today, I'm supposed
to become a man,
1949
01:48:33,046 --> 01:48:36,033
but I don't feel
any different.
1950
01:48:38,001 --> 01:48:40,087
I know I'm a loser.
1951
01:48:40,186 --> 01:48:42,355
And no matter what,
1952
01:48:42,456 --> 01:48:44,416
- I always fucking will be.
- [congregants gasp]
1953
01:49:04,761 --> 01:49:06,630
Thanks for showing up,
Stanley.
1954
01:49:48,171 --> 01:49:50,524
[Mrs. Hanlon] Mike! Help!
1955
01:49:50,623 --> 01:49:52,259
[Mrs. Hanlon screaming]
1956
01:49:52,359 --> 01:49:53,493
Help us!
1957
01:49:53,592 --> 01:49:56,762
- Please, Mikey, get help!
- [Mr. Hanlon] Help us!
1958
01:49:56,863 --> 01:49:59,899
Please, Mikey,
get help!
1959
01:50:00,000 --> 01:50:01,560
- [Mrs. Hanlon] Mikey!
- [both scream]
1960
01:50:07,056 --> 01:50:08,559
[Henry yelling]
1961
01:50:18,469 --> 01:50:19,470
[groans]
1962
01:50:22,840 --> 01:50:24,106
[laughing]
1963
01:50:26,609 --> 01:50:29,395
You should
have burned, Mike.
1964
01:50:29,496 --> 01:50:30,496
[yelling]
1965
01:50:35,920 --> 01:50:37,470
Just like
your druggie parents.
1966
01:50:37,570 --> 01:50:40,273
- [grunting]
- Can you see them yet?
1967
01:50:40,372 --> 01:50:41,675
[laughing] Crisping?
1968
01:50:41,774 --> 01:50:43,176
[both grunting]
1969
01:50:43,275 --> 01:50:45,412
Like fried fucking...
1970
01:50:45,511 --> 01:50:46,511
[groans]
1971
01:50:54,171 --> 01:50:55,372
[thuds]
1972
01:50:57,440 --> 01:51:00,092
I guess you could say
that was long overdue.
1973
01:51:00,193 --> 01:51:01,994
Get it?
'Cause we're in a library.
1974
01:51:02,095 --> 01:51:03,646
[retches] No.
1975
01:51:04,916 --> 01:51:05,916
Oh...
1976
01:51:08,618 --> 01:51:09,837
[Beverly] Mike?
1977
01:51:09,936 --> 01:51:12,122
- [Ben] Hey.
- [Beverly] Hey. Oh, my God.
1978
01:51:13,222 --> 01:51:14,423
[Beverly screams]
1979
01:51:16,193 --> 01:51:18,078
[Beverly panting]
1980
01:51:18,177 --> 01:51:19,746
Are you all right?
1981
01:51:19,845 --> 01:51:21,926
No, I'm not all right.
I just fucking killed a guy.
1982
01:51:22,698 --> 01:51:24,201
I was talking to Mike.
1983
01:51:26,270 --> 01:51:27,770
Where's Bill?
1984
01:51:29,139 --> 01:51:31,608
- [cell phone ringing]
- [clears throat]
1985
01:51:33,443 --> 01:51:34,761
Bill, we're all
at the library.
1986
01:51:34,860 --> 01:51:36,262
Where are you at?
1987
01:51:36,363 --> 01:51:38,564
[stuttering] He took a little
kid, Mike.
1988
01:51:38,664 --> 01:51:42,202
He took a little kid right
in fucking front of me.
1989
01:51:42,301 --> 01:51:44,037
No, no, no, no, no.
Just, just...
1990
01:51:44,136 --> 01:51:45,614
Look, just come here
to the library.
1991
01:51:45,715 --> 01:51:47,039
We can talk about
the plan.
1992
01:51:47,140 --> 01:51:49,208
- I'm gonna go kill It.
- No, no, no.
1993
01:51:49,309 --> 01:51:53,078
I don't want any of you
to get killed with me.
1994
01:51:53,179 --> 01:51:54,530
Bill! Bill!
1995
01:51:59,302 --> 01:52:00,921
He's going
to fight It alone.
1996
01:52:01,021 --> 01:52:03,355
- What?
- [Mike] Alone.
1997
01:52:03,456 --> 01:52:04,690
It's about the group.
1998
01:52:04,791 --> 01:52:06,507
The ritual doesn't work
without the group.
1999
01:52:06,608 --> 01:52:08,046
Doing it together
is why it'd work.
2000
01:52:11,782 --> 01:52:14,199
Mike, did he tell you
where he was going?
2001
01:52:14,300 --> 01:52:16,101
If he really wanted
to kill Pennywise,
2002
01:52:16,202 --> 01:52:17,703
there's only one place
he'll go.
2003
01:52:17,804 --> 01:52:19,761
The same place the ritual
needs to be performed.
2004
01:52:19,862 --> 01:52:22,158
Oh, we're not gonna like
this, are we?
2005
01:52:23,126 --> 01:52:24,595
[sighs] Fuck.
2006
01:52:44,480 --> 01:52:46,283
[breathing heavily]
2007
01:52:54,057 --> 01:52:55,909
[Beverly] Bill!
2008
01:52:56,010 --> 01:52:58,011
No, no,
you guys, no!
2009
01:52:58,112 --> 01:53:00,079
[stuttering]
I started all this.
2010
01:53:00,180 --> 01:53:02,917
It's my fault that
you're all here.
2011
01:53:03,016 --> 01:53:06,418
This curse, this fucking
thing that's inside you all.
2012
01:53:06,519 --> 01:53:08,454
It started growing
the day
2013
01:53:08,555 --> 01:53:10,113
that I made you go
down to the Barrens
2014
01:53:10,212 --> 01:53:14,778
because all I cared about
was finding Georgie.
2015
01:53:16,212 --> 01:53:17,663
Now, I'm gonna
go in there,
2016
01:53:17,764 --> 01:53:19,399
and I don't know
what's gonna happen,
2017
01:53:19,498 --> 01:53:22,284
but I can't ask you
to do this.
2018
01:53:24,354 --> 01:53:25,671
[Beverly] Well,
2019
01:53:25,771 --> 01:53:27,908
we're not asking you,
either.
2020
01:53:28,007 --> 01:53:29,010
- Bev...
- We didn't
2021
01:53:29,109 --> 01:53:30,609
do it alone
then, Bill,
2022
01:53:30,710 --> 01:53:33,313
so we're not gonna
do this alone now.
2023
01:53:33,412 --> 01:53:35,631
Losers stick together.
2024
01:53:41,203 --> 01:53:43,875
So, does somebody
want to say something?
2025
01:53:45,708 --> 01:53:48,828
Richie said it best
when we were here last.
2026
01:53:48,929 --> 01:53:50,128
I did?
2027
01:53:51,847 --> 01:53:54,634
- "I don't want to die"?
- Not that.
2028
01:53:54,734 --> 01:53:56,485
"You're lucky we're
not measuring dicks"?
2029
01:53:57,954 --> 01:53:59,456
[Bill] No.
2030
01:54:01,490 --> 01:54:02,926
"Let's kill
this fucking clown"?
2031
01:54:06,863 --> 01:54:09,533
Let's kill this
fucking clown.
2032
01:54:34,356 --> 01:54:35,809
[Richie] Hmm.
2033
01:54:35,908 --> 01:54:37,668
Well, I love what he's
done with the place.
2034
01:54:38,228 --> 01:54:39,345
Beep-beep, Richie.
2035
01:54:39,444 --> 01:54:40,697
All right.
2036
01:54:59,716 --> 01:55:01,818
Hey, hey.
That's the basement, right?
2037
01:55:05,088 --> 01:55:06,355
[groaning]
2038
01:55:07,791 --> 01:55:09,509
[Beverly] Ben?
2039
01:55:09,609 --> 01:55:11,811
[Eddie] No, no!
Hey, hey! Ben!
2040
01:55:11,912 --> 01:55:12,979
[both] Ben!
2041
01:55:13,079 --> 01:55:14,079
Ben? What's wrong?
2042
01:55:14,179 --> 01:55:16,315
[continues groaning]
2043
01:55:16,416 --> 01:55:18,585
- Ben!
- Okay. All right.
2044
01:55:18,685 --> 01:55:20,302
- [Bill] Ben!
- [rattling]
2045
01:55:26,443 --> 01:55:28,427
Okay, that can't
be good, right?
2046
01:55:28,528 --> 01:55:30,404
- [Ben continues groaning]
- [Beverly gasping]
2047
01:55:30,505 --> 01:55:31,614
Help! Hey!
2048
01:55:32,414 --> 01:55:33,617
[whimpers]
2049
01:55:34,350 --> 01:55:35,719
[pounding on fridge door]
2050
01:55:38,256 --> 01:55:39,456
[both] Ugh!
2051
01:55:46,130 --> 01:55:47,329
It's Stan.
2052
01:55:49,498 --> 01:55:51,018
- [Ben screaming]
- [whimpering]
2053
01:55:51,118 --> 01:55:52,301
[Beverly] It can't
be real.
2054
01:55:53,938 --> 01:55:55,972
- [yelling]
- Oh!
2055
01:55:57,506 --> 01:55:58,926
- [all yelping]
- Oh, God.
2056
01:55:59,025 --> 01:56:00,025
Shit.
2057
01:56:05,283 --> 01:56:06,682
[hyperventilating]
2058
01:56:08,318 --> 01:56:10,753
I'd still be alive if
it wasn't for you, Bill.
2059
01:56:11,889 --> 01:56:12,889
No.
2060
01:56:17,295 --> 01:56:18,627
- Beverly!
- [screaming]
2061
01:56:20,064 --> 01:56:21,363
[Pennywise laughing]
2062
01:56:21,899 --> 01:56:23,365
[Ben whimpering]
2063
01:56:25,235 --> 01:56:26,435
[knife unsheathing]
2064
01:56:28,139 --> 01:56:29,222
[screaming]
2065
01:56:29,323 --> 01:56:30,506
[grunting]
2066
01:56:38,849 --> 01:56:40,466
[cracking]
2067
01:56:40,565 --> 01:56:42,752
Richie, what's happening to me?
2068
01:56:44,154 --> 01:56:45,354
[groaning]
2069
01:57:02,572 --> 01:57:05,125
You gotta be
fucking kidding.
2070
01:57:05,225 --> 01:57:06,775
[laughing]
2071
01:57:10,447 --> 01:57:12,748
[yelps] Fuck!
2072
01:57:14,185 --> 01:57:17,554
Oh, God damn it, get it away from me.
Oh, God!
2073
01:57:19,323 --> 01:57:20,439
[snarling]
2074
01:57:20,539 --> 01:57:22,559
Whoa, whoa!
[yelping]
2075
01:57:24,426 --> 01:57:26,113
[panting]
2076
01:57:26,212 --> 01:57:28,132
- [footsteps retreating]
- [Pennywise laughing]
2077
01:57:33,237 --> 01:57:34,354
Eddie.
2078
01:57:34,453 --> 01:57:36,573
Hey. Are you okay?
2079
01:57:37,073 --> 01:57:38,074
I'm...
2080
01:57:43,280 --> 01:57:44,514
Oh, there he is.
2081
01:57:45,149 --> 01:57:46,815
[screaming]
2082
01:57:48,252 --> 01:57:49,435
Get it off of me!
2083
01:57:49,534 --> 01:57:51,212
- [Bill grunting]
- [continues screaming]
2084
01:57:51,313 --> 01:57:52,313
Get it off of me!
2085
01:57:54,091 --> 01:57:55,091
[Ben] Richie!
2086
01:57:55,189 --> 01:57:57,377
- [Mike] Richie!
- Richie! Hey!
2087
01:57:57,476 --> 01:57:59,037
- [Bill grunting]
- [Richie screaming]
2088
01:58:00,064 --> 01:58:01,984
- [Richie] Get it off of me!
- I wanna go home.
2089
01:58:03,301 --> 01:58:04,784
Get the knife!
2090
01:58:04,885 --> 01:58:06,618
God damn it, Eddie,
get the knife!
2091
01:58:06,719 --> 01:58:09,206
Bill! Get it off of me, Bill!
Quick! [screaming]
2092
01:58:11,707 --> 01:58:13,475
- Eddie, get the knife!
- [grunts]
2093
01:58:14,110 --> 01:58:15,679
Ahh! Fuck!
2094
01:58:20,850 --> 01:58:22,484
- [grunting]
- [Young Stanley groaning]
2095
01:58:28,960 --> 01:58:30,310
[grunting]
2096
01:58:30,411 --> 01:58:31,511
[Bill grunts]
2097
01:58:31,610 --> 01:58:33,029
[panting]
2098
01:58:36,367 --> 01:58:37,367
[Beverly] What?
2099
01:58:37,466 --> 01:58:38,635
[grunts]
2100
01:58:42,305 --> 01:58:43,707
[grunting]
2101
01:58:46,576 --> 01:58:47,777
[laughing]
2102
01:58:49,246 --> 01:58:51,030
Is everybody okay?
2103
01:58:51,131 --> 01:58:53,900
- [coughing]
- [Bill] You all right?
2104
01:58:54,001 --> 01:58:56,270
[stuttering] He could have
fucking died, man.
2105
01:58:56,369 --> 01:58:57,470
You know that, right?
2106
01:58:57,569 --> 01:58:59,105
I can't see.
2107
01:58:59,206 --> 01:59:02,809
Georgie's dead. The kid's dead.
Stanley's dead.
2108
01:59:02,908 --> 01:59:05,412
You want Richie, too?
You want Richie, too?
2109
01:59:05,511 --> 01:59:07,764
I don't want Richie, too.
I don't. I don't.
2110
01:59:12,502 --> 01:59:14,503
Please don't
be mad, Bill.
2111
01:59:18,408 --> 01:59:20,277
I was just scared.
[crying]
2112
01:59:22,779 --> 01:59:25,715
That's what
he wants, right?
2113
01:59:28,185 --> 01:59:30,121
Don't give it to him.
2114
01:59:42,664 --> 01:59:44,268
A lot of memories, huh?
2115
01:59:46,536 --> 01:59:47,837
All bad.
2116
01:59:51,375 --> 01:59:53,144
[rats squeaking]
2117
02:00:00,550 --> 02:00:01,784
[Eddie] Oh, man.
2118
02:00:03,287 --> 02:00:05,256
Blech. Gray water.
2119
02:00:43,560 --> 02:00:44,994
Shit. This is it.
2120
02:00:46,963 --> 02:00:48,198
This is where
it happened.
2121
02:01:04,081 --> 02:01:05,631
No, no, no.
2122
02:01:05,730 --> 02:01:07,283
No. Ugh!
2123
02:01:15,859 --> 02:01:17,161
[Pennywise] Bevvie.
2124
02:01:26,569 --> 02:01:27,770
Bev, what is it?
2125
02:01:33,010 --> 02:01:34,594
I thought
I heard something.
2126
02:01:34,694 --> 02:01:36,212
- [screaming]
- [laughing]
2127
02:01:37,148 --> 02:01:38,148
Bev!
2128
02:01:38,599 --> 02:01:39,932
Time to sink!
2129
02:01:40,033 --> 02:01:41,217
- [laughs]
- [screams]
2130
02:01:43,653 --> 02:01:45,055
[Mike] Bev!
2131
02:01:46,957 --> 02:01:48,192
[echoing] Guys.
2132
02:01:51,395 --> 02:01:53,063
Okay, guys.
Come on.
2133
02:01:57,534 --> 02:01:59,286
Hey, guys.
2134
02:01:59,386 --> 02:02:01,454
Guys, come on.
[crying] Please, come on.
2135
02:02:01,555 --> 02:02:03,340
I don't want to walk
out of here alone.
2136
02:02:03,940 --> 02:02:05,242
[all gasping]
2137
02:02:07,177 --> 02:02:08,895
- You okay?
- [Beverly crying]
2138
02:02:08,996 --> 02:02:11,164
I feel like crying.
2139
02:02:11,265 --> 02:02:14,051
Mike. Where do we go from here?
2140
02:02:21,091 --> 02:02:22,809
[Mike] In the depths
is where It crept.
2141
02:02:22,908 --> 02:02:24,676
In the beneath,
to find belief.
2142
02:02:24,777 --> 02:02:26,095
In the depths
is where It crept.
2143
02:02:26,194 --> 02:02:27,581
In the beneath,
to find belief.
2144
02:02:27,680 --> 02:02:29,115
Is he okay?
2145
02:02:29,216 --> 02:02:31,252
I think at this point,
that's a relative question.
2146
02:02:31,351 --> 02:02:32,886
What's on
the other side?
2147
02:02:32,985 --> 02:02:35,338
I don't know.
No one does.
2148
02:02:38,175 --> 02:02:39,376
[Bill] Whoa,
whoa, whoa!
2149
02:02:40,211 --> 02:02:41,212
Mike.
2150
02:02:46,317 --> 02:02:48,335
- Mike, don't.
- All right.
2151
02:02:48,435 --> 02:02:49,872
- See you down there.
- [all] Mike!
2152
02:02:49,972 --> 02:02:51,020
Wait! [stammers]
2153
02:02:57,194 --> 02:02:59,462
- Stay together.
- Okay.
2154
02:03:02,565 --> 02:03:03,800
You guys,
I can't do it.
2155
02:03:05,903 --> 02:03:08,020
I can't.
You saw what happened up there.
2156
02:03:08,121 --> 02:03:10,157
I was gonna
let you die.
2157
02:03:10,256 --> 02:03:12,125
I just fucking
froze up.
2158
02:03:12,225 --> 02:03:14,228
If you let me go
down there with you,
2159
02:03:14,328 --> 02:03:16,164
I'm gonna get us all killed.
[inhales deeply]
2160
02:03:16,265 --> 02:03:17,422
Hey, hey, hey.
Give me that.
2161
02:03:17,523 --> 02:03:18,560
- Give me that.
- Richie.
2162
02:03:18,661 --> 02:03:19,765
Let go,
you little turd.
2163
02:03:19,864 --> 02:03:21,601
- Just let me get...
- [inhaler spraying]
2164
02:03:21,702 --> 02:03:22,935
[inhales deeply]
2165
02:03:23,036 --> 02:03:24,220
- I got it.
- Stop.
2166
02:03:24,954 --> 02:03:26,472
Listen to me.
2167
02:03:26,573 --> 02:03:28,108
You had a moment.
Fine.
2168
02:03:28,207 --> 02:03:30,994
But who killed a psychotic
clown before he was 14?
2169
02:03:32,529 --> 02:03:33,529
Me.
2170
02:03:33,747 --> 02:03:35,024
Who stabbed Bowers
with a knife
2171
02:03:35,125 --> 02:03:36,363
he pulled out
of his own face?
2172
02:03:36,462 --> 02:03:37,462
Also me.
2173
02:03:37,561 --> 02:03:39,480
Who married a woman 10
times his own body mass?
2174
02:03:41,804 --> 02:03:43,407
- Me.
- Yeah.
2175
02:03:46,443 --> 02:03:48,828
You're braver
than you think.
2176
02:03:48,927 --> 02:03:50,113
All right.
Thanks, Rich.
2177
02:03:51,047 --> 02:03:53,082
- Ow.
- Sorry.
2178
02:03:55,586 --> 02:03:56,703
[Beverly] Hey.
Here.
2179
02:03:56,802 --> 02:03:57,837
Take it.
2180
02:03:57,938 --> 02:03:59,822
It kills monsters.
2181
02:04:01,823 --> 02:04:04,043
- Does it?
- Yeah.
2182
02:04:04,144 --> 02:04:05,795
If you believe
it does.
2183
02:04:07,363 --> 02:04:08,431
Thanks, Bev.
2184
02:04:26,649 --> 02:04:27,807
[Mike echoing] You guys good?
2185
02:04:27,908 --> 02:04:29,118
[Bill] Yeah.
2186
02:04:33,657 --> 02:04:34,740
Can you get through that?
2187
02:04:34,841 --> 02:04:36,279
[Mike] It's the only way.
This way.
2188
02:04:36,378 --> 02:04:37,493
It's in here!
2189
02:04:41,431 --> 02:04:42,548
Through here.
2190
02:04:42,649 --> 02:04:44,534
It's tight,
but we can get through.
2191
02:05:00,083 --> 02:05:01,952
This is where It hid.
2192
02:05:22,538 --> 02:05:26,859
So, all this has been under
Derry, like, forever?
2193
02:05:26,960 --> 02:05:28,761
Not forever.
2194
02:05:28,862 --> 02:05:30,279
Just a few million years.
2195
02:06:06,216 --> 02:06:09,301
It can only be
attacked in its true form.
2196
02:06:09,402 --> 02:06:10,600
The ritual
will show us that.
2197
02:06:10,699 --> 02:06:12,139
And what is
It's true form?
2198
02:06:12,238 --> 02:06:14,039
I hope it's a puppy.
2199
02:06:14,140 --> 02:06:16,409
Like a Pomeranian or...
2200
02:06:16,510 --> 02:06:17,510
I'll shut up.
2201
02:06:18,494 --> 02:06:19,529
It's light.
2202
02:06:23,367 --> 02:06:25,435
A light that must be
snuffed out by darkness.
2203
02:06:38,614 --> 02:06:39,615
Your artifacts.
2204
02:06:41,217 --> 02:06:43,369
Place them in the fire.
2205
02:06:43,470 --> 02:06:45,521
The past must
burn with the present.
2206
02:06:53,963 --> 02:06:57,234
This is the boat
that I built
2207
02:06:59,670 --> 02:07:01,171
with Georgie.
2208
02:07:05,775 --> 02:07:08,045
[Eddie] It's my inhaler.
2209
02:07:10,980 --> 02:07:12,282
[inhales deeply]
2210
02:07:13,283 --> 02:07:14,451
Come on, dude.
2211
02:07:17,054 --> 02:07:19,288
Something that
I wish I had held on to.
2212
02:07:24,962 --> 02:07:27,849
This is a page
from my yearbook.
2213
02:07:27,948 --> 02:07:30,516
That only
one person signed.
2214
02:07:30,617 --> 02:07:33,921
I probably should
have forgotten it,
2215
02:07:34,020 --> 02:07:36,472
but I couldn't,
because I kept it in my wallet
2216
02:07:38,274 --> 02:07:39,775
for 27 years.
2217
02:07:46,082 --> 02:07:47,761
This is a token
from the Capitol Theater.
2218
02:07:47,860 --> 02:07:49,978
- You brought an actual token?
- [Richie] Yeah, man.
2219
02:07:50,078 --> 02:07:51,875
That's what we were supposed to
do, asshole.
2220
02:07:51,975 --> 02:07:54,251
Do you have any idea how long
that's gonna take to burn?
2221
02:07:54,350 --> 02:07:55,788
Yeah, but so is your
inhaler, dude.
2222
02:07:55,889 --> 02:07:56,889
Guys, come on.
2223
02:07:56,988 --> 02:07:59,067
All the toxic fumes and
the plastic and shit, so...
2224
02:08:00,730 --> 02:08:01,731
Look closely, Bev.
2225
02:08:03,199 --> 02:08:05,085
You see it?
2226
02:08:05,185 --> 02:08:06,603
That's where
you hit Bowers.
2227
02:08:08,604 --> 02:08:09,605
The rock fight.
2228
02:08:12,109 --> 02:08:14,043
The day these bonds were forged.
2229
02:08:15,012 --> 02:08:16,512
That's not
gonna burn, either.
2230
02:08:22,051 --> 02:08:23,252
Oh, wait.
2231
02:08:26,657 --> 02:08:28,158
Couldn't forget
about Stan,
2232
02:08:28,893 --> 02:08:30,092
again.
2233
02:08:35,131 --> 02:08:36,750
[Mike] Okay.
2234
02:08:36,850 --> 02:08:37,850
Grab hands.
2235
02:08:39,536 --> 02:08:40,570
Come on.
2236
02:08:48,177 --> 02:08:50,262
The Ritual of Chud.
2237
02:08:50,363 --> 02:08:53,132
It's a battle of wills.
2238
02:08:53,233 --> 02:08:55,668
The first step
was our reunion.
2239
02:08:55,769 --> 02:08:59,555
The second was
the gathering of tokens.
2240
02:09:01,425 --> 02:09:03,460
This is the final step.
2241
02:09:06,296 --> 02:09:07,497
What the...
2242
02:09:16,238 --> 02:09:17,858
Fuck is that?
2243
02:09:17,957 --> 02:09:19,914
- [Mike] Don't look at them!
- [Eddie] Are those
2244
02:09:20,015 --> 02:09:21,532
- the Deadlights?
- Don't look at it!
2245
02:09:21,631 --> 02:09:22,631
Okay.
2246
02:09:22,796 --> 02:09:24,872
Turn light into dark.
Turn light into dark. Say it!
2247
02:09:24,971 --> 02:09:26,170
- [Eddie] Say what?
- Say it!
2248
02:09:26,270 --> 02:09:27,600
[all] Turn light
into dark.
2249
02:09:27,701 --> 02:09:29,502
[Mike chanting
in native language]
2250
02:09:29,601 --> 02:09:31,279
[others in English]
Turn light into dark.
2251
02:09:31,378 --> 02:09:32,773
Turn light
into dark.
2252
02:09:32,872 --> 02:09:34,474
Turn light
into dark.
2253
02:09:34,573 --> 02:09:36,171
[continues chanting
in native language]
2254
02:09:36,270 --> 02:09:38,362
[others chanting in English]
Turn light into dark.
2255
02:09:50,942 --> 02:09:53,292
Turn light into dark.
Mike, what's happening, man?
2256
02:09:53,393 --> 02:09:54,996
Keep chanting!
2257
02:09:55,095 --> 02:09:56,261
Turn light
into dark.
2258
02:09:56,362 --> 02:09:57,931
[Mike chanting
in native language]
2259
02:09:58,032 --> 02:09:59,365
[others chanting in English]
2260
02:09:59,466 --> 02:10:01,902
Turn light
into dark!
2261
02:10:02,002 --> 02:10:03,837
Turn light
into dark!
2262
02:10:03,938 --> 02:10:06,640
Turn light into dark!
Turn light into dark!
2263
02:10:06,739 --> 02:10:08,657
- [Mike] Keep chanting!
- Turn light into dark!
2264
02:10:08,756 --> 02:10:10,673
- [Mike] Keep chanting!
- Turn light into dark!
2265
02:10:10,774 --> 02:10:12,171
[Mike chanting
in native language]
2266
02:10:14,032 --> 02:10:16,109
[Eddie] Turn light into dark!
Turn light into dark!
2267
02:10:16,208 --> 02:10:17,367
Is it working?
Did we do it?
2268
02:10:17,466 --> 02:10:18,652
[box creaking]
2269
02:10:18,752 --> 02:10:20,720
[Mike grunting]
2270
02:10:20,819 --> 02:10:22,221
What is this?
Is this part of it?
2271
02:10:22,322 --> 02:10:23,918
Mike, is this supposed
to be happening?
2272
02:10:24,019 --> 02:10:25,817
- [Eddie] What? No, no, no.
- Keep chanting!
2273
02:10:25,917 --> 02:10:26,917
- What?
- Keep chanting!
2274
02:10:27,015 --> 02:10:28,015
Turn light
into dark!
2275
02:10:28,114 --> 02:10:29,512
- Turn light into dark.
- Come on!
2276
02:10:29,613 --> 02:10:32,164
[all] Turn light into dark.
Turn light into dark.
2277
02:10:32,265 --> 02:10:33,550
- [whimpering]
- Whoa!
2278
02:10:35,252 --> 02:10:36,453
[gasps]
2279
02:10:38,021 --> 02:10:39,305
Hey! Hey!
2280
02:10:39,404 --> 02:10:40,724
[all yelping]
2281
02:10:43,793 --> 02:10:44,793
Shit!
2282
02:10:47,631 --> 02:10:50,667
Move, move!
Whoa!
2283
02:10:53,970 --> 02:10:55,320
[groans]
2284
02:10:55,421 --> 02:10:57,261
- [high-pitched ringing]
- [muffled shouting]
2285
02:10:58,841 --> 02:11:00,641
Bev. Bev.
2286
02:11:01,912 --> 02:11:04,430
- [Beverly] Richie.
- [Richie] Are you okay?
2287
02:11:04,530 --> 02:11:05,966
- I can't hear shit.
- He's okay.
2288
02:11:06,065 --> 02:11:08,222
- [Bill] Are you all right?
- [Ben] Yeah. No, no, no.
2289
02:11:08,323 --> 02:11:10,079
- [Eddie] Wait, where's Mike?
- [Ben] Mike!
2290
02:11:10,180 --> 02:11:11,180
[men] Mike!
2291
02:11:11,279 --> 02:11:12,636
- I'm here!
- [Richie] Hey, guys.
2292
02:11:12,737 --> 02:11:14,654
Did we do it? Did we do it?
Yeah? Did we do it?
2293
02:11:14,753 --> 02:11:16,390
[Richie] We put the
tokens in the thing.
2294
02:11:16,490 --> 02:11:17,490
That's good, right?
2295
02:11:17,590 --> 02:11:19,179
[Eddie] We did it, right?
2296
02:11:19,279 --> 02:11:21,114
[all exclaim in fear]
2297
02:11:21,215 --> 02:11:22,614
Shit! Shit!
2298
02:11:22,715 --> 02:11:25,752
Oh, did it work, Mikey?
Did it work?
2299
02:11:25,851 --> 02:11:27,753
[Pennywise laughing]
2300
02:11:27,854 --> 02:11:31,373
Tell them why your silly
little ritual didn't work.
2301
02:11:32,609 --> 02:11:34,359
Tell them
it's all just a...
2302
02:11:34,460 --> 02:11:36,229
What's the word, Eds?
2303
02:11:36,328 --> 02:11:37,581
Gazebo?
2304
02:11:38,849 --> 02:11:40,466
Mike, what's
he talking about?
2305
02:11:40,567 --> 02:11:41,717
[stuttering] Mikey?
2306
02:11:43,252 --> 02:11:48,007
Oh, Mikey, you never showed
them the fourth side, did you?
2307
02:11:48,108 --> 02:11:49,475
[Pennywise laughing]
2308
02:11:49,576 --> 02:11:50,978
Didn't want them to know
2309
02:11:51,078 --> 02:11:53,980
what actually happened to
the poor Shokopiwah?
2310
02:11:54,081 --> 02:11:56,332
- Yum, yum, yum, yum, yum.
- [rumbling]
2311
02:11:58,635 --> 02:12:00,337
[Shokopiwah screaming]
2312
02:12:04,841 --> 02:12:07,094
Fuck, Mikey.
You lied to us, again?
2313
02:12:07,194 --> 02:12:10,296
[stammering] No,
but they didn't believe!
2314
02:12:10,395 --> 02:12:11,993
They didn't believe
they could kill It!
2315
02:12:12,094 --> 02:12:13,572
That's why it didn't
work back then!
2316
02:12:13,671 --> 02:12:15,029
Are you fucking kidding
me, Mike?
2317
02:12:15,130 --> 02:12:16,130
- We hurt him.
- Fuck!
2318
02:12:16,229 --> 02:12:17,537
[Bill] Fuck you, Mikey.
2319
02:12:17,636 --> 02:12:20,640
I needed something,
anything, for us to remember.
2320
02:12:20,739 --> 02:12:22,208
Anything for us
to believe!
2321
02:12:22,309 --> 02:12:23,376
- God damn it!
- Fuck!
2322
02:12:23,475 --> 02:12:24,828
[Pennywise laughing]
2323
02:12:29,934 --> 02:12:31,301
[all screaming]
2324
02:12:32,402 --> 02:12:33,453
[Beverly] The Deadlights!
2325
02:12:33,552 --> 02:12:34,889
Don't look at them!
2326
02:12:34,988 --> 02:12:35,988
[groans]
2327
02:12:39,944 --> 02:12:41,545
For 27 years,
2328
02:12:42,479 --> 02:12:45,949
I dreamt of you.
[laughing]
2329
02:12:47,185 --> 02:12:49,469
I craved you.
2330
02:12:49,569 --> 02:12:52,139
Oh, I've
missed you! [laughs]
2331
02:12:52,238 --> 02:12:54,140
Mike! Move back!
2332
02:12:54,240 --> 02:12:58,310
Waiting for
this very moment.
2333
02:12:58,411 --> 02:13:00,881
Mikey!
You gotta move, Mikey!
2334
02:13:00,980 --> 02:13:03,217
- Sorry. I'm sorry, guys.
- [Eddie] Mike, come on, man!
2335
02:13:03,318 --> 02:13:04,318
I'm sorry.
I'm so sorry.
2336
02:13:04,417 --> 02:13:06,603
Time to float!
2337
02:13:07,770 --> 02:13:09,122
[all gasp]
2338
02:13:09,222 --> 02:13:10,739
- Oh, shit!
- Sorry.
2339
02:13:12,909 --> 02:13:14,627
[Eddie] Mike, come on, get up!
Get him up!
2340
02:13:14,726 --> 02:13:16,496
- [Bill] Go, go!
- [Eddie] Run!
2341
02:13:16,595 --> 02:13:18,899
- Oh, shit!
- [Bill] Run! Go, go, go!
2342
02:13:18,998 --> 02:13:20,550
[snarling]
2343
02:13:29,226 --> 02:13:30,659
Go, go, go!
2344
02:13:34,865 --> 02:13:35,865
Go!
2345
02:13:49,113 --> 02:13:50,613
[Ben] Go, go, go!
2346
02:13:54,952 --> 02:13:55,952
Where'd he go?
2347
02:13:56,051 --> 02:13:57,451
Don't worry.
We'll find a way out.
2348
02:14:10,466 --> 02:14:11,867
[gasps]
2349
02:14:12,019 --> 02:14:13,019
[coughing]
2350
02:14:18,841 --> 02:14:20,476
- Oh, shit!
- [yelps] Can he see us?
2351
02:14:21,511 --> 02:14:22,829
- [both screaming]
- Oh, my God!
2352
02:14:22,930 --> 02:14:23,980
[Eddie] Shit.
2353
02:14:24,780 --> 02:14:26,431
Oh, shit.
2354
02:14:26,532 --> 02:14:28,600
[Richie] Holy shit!
Holy shit! Run!
2355
02:14:28,701 --> 02:14:30,170
[Eddie] Oh, shit!
2356
02:14:30,270 --> 02:14:31,771
[both gasp]
2357
02:14:31,872 --> 02:14:33,792
[Richie] Shit.
You gotta be fucking kidding me.
2358
02:14:39,628 --> 02:14:40,814
We're trapped.
2359
02:14:40,913 --> 02:14:42,666
- Where do we go?
- [rumbling]
2360
02:14:47,171 --> 02:14:49,073
[both screaming]
2361
02:14:53,475 --> 02:14:54,962
[grunting]
2362
02:14:55,061 --> 02:14:56,061
[gasps]
2363
02:14:58,149 --> 02:14:59,934
[screaming]
2364
02:15:00,033 --> 02:15:01,650
[groaning]
2365
02:15:03,887 --> 02:15:05,622
[yelping]
2366
02:15:11,661 --> 02:15:13,645
- [Eddie] God damn it!
- [Richie] Uh...
2367
02:15:13,746 --> 02:15:15,916
All right.
"Not Scary At All." All right?
2368
02:15:16,015 --> 02:15:17,015
No, no, no.
2369
02:15:17,114 --> 02:15:18,583
- [stammering]
- Wait. Why?
2370
02:15:18,684 --> 02:15:20,420
They're flipped.
He's fucking with us.
2371
02:15:20,520 --> 02:15:22,654
- Are you sure? Positive?
- Trust me.
2372
02:15:22,755 --> 02:15:24,041
- Yes!
- Okay.
2373
02:15:28,645 --> 02:15:29,880
[woman] Where's my shoe?
2374
02:15:36,854 --> 02:15:38,154
[woman tap dancing]
2375
02:15:38,956 --> 02:15:40,173
[woman laughing]
2376
02:15:40,274 --> 02:15:42,675
[Eddie and Richie screaming]
2377
02:15:42,774 --> 02:15:45,045
What the fuck?
You told me to trust you!
2378
02:15:45,145 --> 02:15:46,563
[screaming continues]
2379
02:15:47,398 --> 02:15:48,547
He's not
fucking with us.
2380
02:15:48,648 --> 02:15:49,926
Let's go to
"Not Scary At All."
2381
02:15:50,025 --> 02:15:51,135
Okay. [breathing heavily]
2382
02:15:57,041 --> 02:15:59,025
It's all right.
Let's go.
2383
02:15:59,126 --> 02:16:00,126
[panting]
2384
02:16:01,311 --> 02:16:02,947
Oh, shit.
2385
02:16:05,115 --> 02:16:06,899
No way am I falling
for this shit again.
2386
02:16:07,000 --> 02:16:09,403
Oh, yeah.
That thing's a fucking monster.
2387
02:16:09,502 --> 02:16:10,703
Richie, make it sit.
2388
02:16:10,802 --> 02:16:13,289
I know your moves,
you little bitch.
2389
02:16:15,926 --> 02:16:16,926
Rich?
2390
02:16:17,627 --> 02:16:18,945
It's gone, man.
2391
02:16:19,046 --> 02:16:20,413
- Yeah. Wait.
- Oh. Okay.
2392
02:16:20,514 --> 02:16:21,514
Okay.
2393
02:16:23,266 --> 02:16:24,266
Sit.
2394
02:16:25,435 --> 02:16:26,920
[Eddie] He did it.
2395
02:16:27,020 --> 02:16:28,354
Oh, that's cute.
2396
02:16:28,454 --> 02:16:30,492
- That's a good boy.
- That's actually super cute.
2397
02:16:30,591 --> 02:16:31,591
That's a good boy.
2398
02:16:31,690 --> 02:16:33,407
- Are you a good boy?
- [Richie] Good boy.
2399
02:16:33,507 --> 02:16:34,912
- [snarling]
- [both screaming]
2400
02:16:38,014 --> 02:16:39,014
Shit!
2401
02:16:39,365 --> 02:16:41,283
Yo, next time,
we just go with regular "Scary."
2402
02:16:41,384 --> 02:16:42,652
Next time?
2403
02:16:55,165 --> 02:16:58,135
[Georgie] I lost it,
Billy.
2404
02:16:59,904 --> 02:17:02,173
It just floated off.
2405
02:17:04,841 --> 02:17:07,610
[stuttering]
I'm not mad at you.
2406
02:17:09,013 --> 02:17:11,747
It's your fault what
happened, isn't it?
2407
02:17:14,084 --> 02:17:18,121
You weren't really that
sick that morning, were you?
2408
02:17:19,489 --> 02:17:20,489
No.
2409
02:17:22,625 --> 02:17:25,611
I just pretended
2410
02:17:25,710 --> 02:17:28,099
because I didn't want to
play with you.
2411
02:17:31,534 --> 02:17:33,370
I just didn't want to.
2412
02:17:34,572 --> 02:17:37,174
You lied and I died.
2413
02:17:37,941 --> 02:17:41,528
You lied and I died.
2414
02:17:41,628 --> 02:17:44,564
You lied and I died!
2415
02:17:44,664 --> 02:17:47,433
You lied and I died!
2416
02:17:47,533 --> 02:17:49,403
You lied and I died!
2417
02:17:49,503 --> 02:17:51,736
It happened because of
me, Georgie. Me.
2418
02:17:51,836 --> 02:17:53,324
No, no, no.
It was...
2419
02:18:01,531 --> 02:18:02,582
Lied and died!
2420
02:18:02,682 --> 02:18:04,550
- [yelps]
- Lied and died!
2421
02:18:04,650 --> 02:18:06,386
Lied and died!
2422
02:18:06,486 --> 02:18:08,522
[muffled]
You lied and I died!
2423
02:18:08,621 --> 02:18:10,123
[breathing heavily]
2424
02:18:10,224 --> 02:18:11,640
[suffocating]
2425
02:18:23,486 --> 02:18:24,988
[exhales shakily]
2426
02:18:27,591 --> 02:18:29,260
[pounding on door]
2427
02:18:39,202 --> 02:18:40,602
[yelps]
2428
02:18:40,921 --> 02:18:43,824
You in there, you little shit?
I can smell you.
2429
02:18:43,924 --> 02:18:46,343
[sniffs] You smell
just like Lois Lane.
2430
02:18:47,378 --> 02:18:48,529
Here's Johnny!
2431
02:18:48,629 --> 02:18:50,047
[voices chattering loudly]
2432
02:18:53,782 --> 02:18:55,817
[voice laughing sinisterly]
2433
02:19:03,293 --> 02:19:05,429
[liquid rushing]
2434
02:19:06,129 --> 02:19:07,130
[gasps]
2435
02:19:09,200 --> 02:19:10,968
[screaming]
2436
02:19:12,536 --> 02:19:13,970
[yelping]
2437
02:19:17,540 --> 02:19:18,808
[continues screaming]
2438
02:19:28,751 --> 02:19:30,404
All that success,
2439
02:19:30,504 --> 02:19:31,871
all those sit-ups,
2440
02:19:31,971 --> 02:19:33,772
but deep down,
still just
2441
02:19:33,872 --> 02:19:36,775
a little fat, fat,
fatty loser...
2442
02:19:36,876 --> 02:19:38,145
[Pennywise laughing]
2443
02:19:38,245 --> 02:19:41,831
...who always knew
he would die alone.
2444
02:19:43,533 --> 02:19:45,068
[screaming]
2445
02:19:46,302 --> 02:19:47,304
[hissing]
2446
02:19:48,471 --> 02:19:50,591
- Slut!
- Bev!
2447
02:19:50,691 --> 02:19:51,875
[screaming]
2448
02:19:53,576 --> 02:19:54,810
Beverly!
2449
02:19:55,412 --> 02:19:56,811
Bevvie.
2450
02:19:56,930 --> 02:19:59,699
Just open up the door for
me, okay?
2451
02:19:59,799 --> 02:20:01,700
Beverly,
can you hear me?
2452
02:20:01,800 --> 02:20:03,370
[grunting]
2453
02:20:03,469 --> 02:20:05,737
Come to Daddy, now.
2454
02:20:05,837 --> 02:20:07,074
Bev, don't listen!
2455
02:20:07,174 --> 02:20:08,174
[yelps]
2456
02:20:08,790 --> 02:20:09,790
Bev!
2457
02:20:11,227 --> 02:20:13,212
Are you still
my little girl, Bevvie?
2458
02:20:13,313 --> 02:20:14,981
[gasping]
2459
02:20:15,082 --> 02:20:16,899
Beverly, I love you!
2460
02:20:17,868 --> 02:20:18,868
Ben!
2461
02:20:19,218 --> 02:20:21,587
Are you still
my little girl, Bevvie?
2462
02:20:21,688 --> 02:20:23,522
Are you still
my little girl?
2463
02:20:23,622 --> 02:20:24,625
Not anymore!
2464
02:20:24,725 --> 02:20:26,075
- [grunts]
- [screaming]
2465
02:20:27,809 --> 02:20:29,828
[Mr. Marsh] You little...
2466
02:20:29,929 --> 02:20:31,798
"Your hair
is winter fire.
2467
02:20:31,897 --> 02:20:33,200
[whimpering]
2468
02:20:33,299 --> 02:20:35,434
"January embers.
2469
02:20:35,534 --> 02:20:37,320
"My heart...
2470
02:20:40,324 --> 02:20:41,341
"My heart..."
2471
02:20:41,441 --> 02:20:43,309
[shouting]
2472
02:20:43,409 --> 02:20:44,409
No!
2473
02:20:47,331 --> 02:20:48,565
[Ben screaming]
2474
02:20:50,799 --> 02:20:51,799
Ben!
2475
02:20:52,152 --> 02:20:54,504
- [continues screaming]
- Ben!
2476
02:21:03,447 --> 02:21:04,915
[both grunting]
2477
02:21:06,316 --> 02:21:07,550
[Ben gasping]
2478
02:21:16,627 --> 02:21:17,927
"January embers."
2479
02:21:19,729 --> 02:21:21,565
"My heart
burns there, too."
2480
02:21:23,433 --> 02:21:24,902
It was you.
2481
02:21:27,671 --> 02:21:29,138
[Pennywise whooping]
2482
02:21:39,849 --> 02:21:41,434
We deserve to die.
2483
02:21:41,534 --> 02:21:42,534
No.
2484
02:21:43,068 --> 02:21:47,174
You were the best big brother
there ever [stuttering] was.
2485
02:21:47,273 --> 02:21:50,010
No! We killed
our little brother!
2486
02:21:50,110 --> 02:21:51,477
[Bill shushing]
2487
02:21:51,577 --> 02:21:53,313
He loved you.
2488
02:21:53,413 --> 02:21:55,049
And just because
you didn't want to play
2489
02:21:55,149 --> 02:21:56,367
on a rainy day,
2490
02:21:57,533 --> 02:21:59,202
just one time,
2491
02:22:01,572 --> 02:22:03,574
that does not
make it our fault.
2492
02:22:04,540 --> 02:22:05,908
[gun clicks]
2493
02:22:08,912 --> 02:22:09,962
[chuckling]
2494
02:22:10,063 --> 02:22:11,582
[gun clicking]
2495
02:22:15,051 --> 02:22:16,552
And it never,
2496
02:22:19,289 --> 02:22:20,689
ever...
2497
02:22:21,006 --> 02:22:22,425
[breathing heavily]
2498
02:22:23,627 --> 02:22:24,628
...did.
2499
02:22:34,504 --> 02:22:35,672
- [gasps]
- [yells]
2500
02:22:44,347 --> 02:22:45,983
[coughing]
2501
02:22:58,929 --> 02:22:59,929
Bill.
2502
02:23:01,698 --> 02:23:03,032
- Miss me?
- [gasps]
2503
02:23:04,534 --> 02:23:06,286
I know what you are.
2504
02:23:06,386 --> 02:23:07,671
That's why
I'm not afraid.
2505
02:23:09,406 --> 02:23:10,974
[groaning]
2506
02:23:11,507 --> 02:23:12,509
[laughing]
2507
02:23:14,310 --> 02:23:16,479
Well, I know
what you are.
2508
02:23:18,549 --> 02:23:20,083
A madman.
2509
02:23:22,853 --> 02:23:24,304
[Mike yelping]
2510
02:23:24,404 --> 02:23:25,404
[grunts]
2511
02:23:26,557 --> 02:23:27,558
Hey, fuckface!
2512
02:23:31,795 --> 02:23:32,995
[groans]
2513
02:23:34,531 --> 02:23:36,183
You wanna play
Truth or Dare?
2514
02:23:36,282 --> 02:23:37,516
Here's a truth.
2515
02:23:37,617 --> 02:23:39,185
You're a sloppy bitch!
2516
02:23:39,286 --> 02:23:40,352
Yeah, that's right!
2517
02:23:40,452 --> 02:23:43,005
Let's dance!
Yippee-ki-yay...
2518
02:23:55,685 --> 02:23:56,686
[gasps]
2519
02:24:16,206 --> 02:24:18,475
This kills monsters.
2520
02:24:19,343 --> 02:24:21,327
If you believe it does.
2521
02:24:21,427 --> 02:24:23,212
If you believe it does.
2522
02:24:24,013 --> 02:24:25,515
If you believe it does.
2523
02:24:26,415 --> 02:24:28,118
If you believe it does.
2524
02:24:30,186 --> 02:24:33,156
Beep-beep,
motherfucker!
2525
02:24:35,092 --> 02:24:36,292
[howls]
2526
02:24:37,494 --> 02:24:38,545
[grunts]
2527
02:24:38,645 --> 02:24:40,096
[choking]
2528
02:24:51,942 --> 02:24:52,993
Holy shit!
2529
02:24:53,093 --> 02:24:55,093
[wheezing]
2530
02:24:57,548 --> 02:24:58,548
Rich!
2531
02:24:58,731 --> 02:25:00,066
Oh, Rich!
2532
02:25:00,165 --> 02:25:01,769
Hey, Rich,
wake up!
2533
02:25:01,869 --> 02:25:02,869
Hey.
2534
02:25:03,202 --> 02:25:04,737
Yeah, yeah! There he is, buddy!
2535
02:25:04,837 --> 02:25:06,238
Hey, Richie, listen!
2536
02:25:06,338 --> 02:25:07,657
I think
I got him, man!
2537
02:25:09,994 --> 02:25:11,310
I think I killed It!
2538
02:25:11,411 --> 02:25:12,888
I did! I think
I killed It for real!
2539
02:25:12,988 --> 02:25:14,681
- [groans]
- [yelps]
2540
02:25:14,781 --> 02:25:16,049
[screaming]
2541
02:25:16,148 --> 02:25:17,717
[gasping]
2542
02:25:17,816 --> 02:25:18,816
Eddie.
2543
02:25:21,572 --> 02:25:22,573
Richie.
2544
02:25:25,775 --> 02:25:26,861
Richie.
2545
02:25:26,960 --> 02:25:27,960
[screaming]
2546
02:25:28,059 --> 02:25:29,429
[gasps]
2547
02:25:29,695 --> 02:25:31,081
[Pennywise laughing]
2548
02:25:31,747 --> 02:25:32,747
No!
2549
02:25:34,084 --> 02:25:35,283
Eddie.
2550
02:25:36,787 --> 02:25:37,986
Uh-oh!
2551
02:25:39,172 --> 02:25:40,356
[screaming]
2552
02:25:40,790 --> 02:25:41,790
No!
2553
02:25:43,126 --> 02:25:44,628
[yelping]
2554
02:25:48,130 --> 02:25:49,333
[gasps]
2555
02:25:52,168 --> 02:25:53,537
[groaning]
2556
02:25:55,039 --> 02:25:56,306
[all] Eddie!
2557
02:26:02,879 --> 02:26:04,147
[Ben] Eds!
2558
02:26:05,015 --> 02:26:07,200
- Eds! Eds!
- [Richie] Eddie!
2559
02:26:07,299 --> 02:26:08,735
[Bill] Eds,
come on, man.
2560
02:26:08,834 --> 02:26:10,236
[Eddie groaning]
2561
02:26:10,335 --> 02:26:11,536
[Ben] Be careful!
Be careful!
2562
02:26:16,325 --> 02:26:17,527
[labored breathing]
2563
02:26:22,165 --> 02:26:24,501
Come out
and play, Losers!
2564
02:26:26,004 --> 02:26:27,453
He's hurt.
He's hurt really bad.
2565
02:26:27,554 --> 02:26:28,822
We gotta
get him out of here.
2566
02:26:28,922 --> 02:26:30,522
How are we supposed
to do that, Richie?
2567
02:26:34,144 --> 02:26:35,745
I almost killed It.
2568
02:26:37,048 --> 02:26:38,247
The leper.
2569
02:26:39,148 --> 02:26:41,300
My hands
around his throat.
2570
02:26:41,400 --> 02:26:43,586
And I could feel
him choking.
2571
02:26:44,956 --> 02:26:46,756
I made him small.
2572
02:26:52,095 --> 02:26:53,329
He seemed so weak.
2573
02:26:56,165 --> 02:26:57,768
He seemed so weak.
2574
02:26:58,735 --> 02:26:59,770
The Shokopiwah.
2575
02:27:01,405 --> 02:27:02,689
All living things
must abide by
2576
02:27:02,789 --> 02:27:04,273
the laws of the shape
they inhabit.
2577
02:27:05,274 --> 02:27:06,793
[Ben] Guys!
2578
02:27:06,894 --> 02:27:08,945
There's a passageway.
Through here.
2579
02:27:10,246 --> 02:27:12,332
The tunnel.
2580
02:27:12,432 --> 02:27:14,334
Pennywise has to
make himself small
2581
02:27:14,433 --> 02:27:17,504
to get through the entrance
of the cavern, right?
2582
02:27:17,603 --> 02:27:19,322
Okay, so, if we can get back
there, we can
2583
02:27:19,422 --> 02:27:21,108
- force him down to size.
- Yeah.
2584
02:27:21,208 --> 02:27:24,394
We make him small.
Small enough so we can kill him.
2585
02:27:26,563 --> 02:27:29,916
I can smell
the stink of your fear!
2586
02:27:30,016 --> 02:27:31,384
[Pennywise laughing]
2587
02:27:31,484 --> 02:27:33,452
- Let's go! Go!
- [Ben] Come on! Come on!
2588
02:27:33,552 --> 02:27:35,337
It's tight. It's tight.
Be careful!
2589
02:27:49,552 --> 02:27:52,856
I need a little rest.
Oh, thanks. [groaning]
2590
02:27:54,024 --> 02:27:55,024
Hey.
2591
02:27:55,708 --> 02:27:56,709
Hey, Richie?
2592
02:27:56,809 --> 02:27:58,045
I gotta
tell you something.
2593
02:27:58,145 --> 02:27:59,729
What?
What's up, buddy?
2594
02:28:02,899 --> 02:28:03,900
I fucked your mother.
2595
02:28:06,369 --> 02:28:08,369
[laughing]
2596
02:28:08,521 --> 02:28:10,340
[Pennywise] Losers out!
[laughing]
2597
02:28:13,144 --> 02:28:14,343
[Bill] Go. Go!
2598
02:28:17,613 --> 02:28:18,614
[yelping]
2599
02:28:20,084 --> 02:28:21,283
[all screaming]
2600
02:28:23,552 --> 02:28:24,922
[Pennywise whoops]
2601
02:28:25,422 --> 02:28:26,622
Gotcha!
2602
02:28:27,924 --> 02:28:28,924
Whoa!
2603
02:28:29,575 --> 02:28:32,879
You filthy little children.
2604
02:28:32,979 --> 02:28:34,547
[laughs]
2605
02:28:34,647 --> 02:28:36,683
You got a plan B, man?
What the hell do we do now?
2606
02:28:36,783 --> 02:28:37,941
You die.
That's what you do.
2607
02:28:38,834 --> 02:28:40,004
[Ben] Mike?
2608
02:28:42,605 --> 02:28:44,566
There's more than one way
to make someone small.
2609
02:28:46,675 --> 02:28:47,675
Oh!
2610
02:28:47,774 --> 02:28:49,763
Make him
believe that he is.
2611
02:28:49,862 --> 02:28:51,860
- [stutters] What?
- Make him believe that he is.
2612
02:28:51,959 --> 02:28:55,317
Oh? Me?
Small? [laughs]
2613
02:28:56,352 --> 02:28:59,405
I am
the Eater of Worlds.
2614
02:28:59,504 --> 02:29:00,690
Not to us,
you're not.
2615
02:29:03,425 --> 02:29:04,827
You're just a clown.
2616
02:29:09,066 --> 02:29:10,066
[growling]
2617
02:29:10,165 --> 02:29:11,501
You're a weak old woman.
2618
02:29:14,336 --> 02:29:16,990
The Eater of Worlds.
2619
02:29:17,091 --> 02:29:18,441
A headless boy!
2620
02:29:20,343 --> 02:29:21,828
Impostor!
2621
02:29:21,929 --> 02:29:23,229
[snarling]
2622
02:29:23,329 --> 02:29:24,781
You're a mimic!
2623
02:29:27,050 --> 02:29:28,650
A mimic!
2624
02:29:28,768 --> 02:29:31,570
You're a fucking bully!
2625
02:29:31,671 --> 02:29:33,306
You're just
a fucking clown!
2626
02:29:33,406 --> 02:29:34,506
Eater of Worlds!
2627
02:29:34,606 --> 02:29:36,626
A clown!
A dumb fucking clown!
2628
02:29:37,827 --> 02:29:39,495
[Bill] Clown!
2629
02:29:41,097 --> 02:29:42,698
A leper!
2630
02:29:43,217 --> 02:29:45,019
[Beverly] You're a clown!
2631
02:29:45,119 --> 02:29:46,352
You're a clown!
2632
02:29:46,451 --> 02:29:47,554
A painting!
2633
02:29:47,654 --> 02:29:48,923
[Ben] You're a clown!
2634
02:29:49,022 --> 02:29:50,540
[Bill] I'm not afraid
of you anymore!
2635
02:29:50,640 --> 02:29:53,260
A motherfucking
stupid mummy!
2636
02:29:53,360 --> 02:29:54,543
[Mike] You're a clown!
2637
02:29:55,979 --> 02:29:57,798
Clown! Clown!
2638
02:29:57,897 --> 02:29:59,531
- [all shouting]
- [Pennywise groaning]
2639
02:29:59,631 --> 02:30:01,935
- [Mike] Clown!
- Clown!
2640
02:30:02,036 --> 02:30:04,171
You're a fucking clown!
2641
02:30:04,271 --> 02:30:05,604
[Beverly] You're a clown!
2642
02:30:05,704 --> 02:30:07,824
- [Ben] A stupid mummy!
- Clown!
2643
02:30:09,192 --> 02:30:10,510
[Ben] Clown, motherfucker!
2644
02:30:10,610 --> 02:30:13,864
I am the Eater of Worlds!
2645
02:30:18,434 --> 02:30:20,420
[Ben] Clown!
2646
02:30:20,520 --> 02:30:23,090
- Clown!
- You're just a clown! Clown!
2647
02:30:23,190 --> 02:30:25,860
- I am the Eater of Worlds!
- [Ben and Bill] A clown!
2648
02:30:25,959 --> 02:30:27,397
- [Pennywise snarls]
- [Bill] Whoa!
2649
02:30:27,497 --> 02:30:29,578
[losers chanting]
A clown! A clown!
2650
02:30:30,181 --> 02:30:31,564
[screaming]
2651
02:30:31,664 --> 02:30:33,968
[Mike] No one's
afraid of you.
2652
02:30:34,067 --> 02:30:35,485
No one's scared of you.
2653
02:30:37,087 --> 02:30:39,388
[losers] Clown! Clown!
2654
02:30:40,389 --> 02:30:44,077
Clown. Clown. Clown.
2655
02:30:44,177 --> 02:30:45,762
[moaning]
2656
02:30:46,529 --> 02:30:48,698
- Clown.
- Clown.
2657
02:30:50,902 --> 02:30:52,502
A clown.
2658
02:30:52,920 --> 02:30:54,922
With a scared,
beating heart.
2659
02:30:55,022 --> 02:30:56,605
[whimpering]
2660
02:30:59,075 --> 02:31:00,709
[heart beating]
2661
02:31:05,216 --> 02:31:06,415
- [snarls]
- [yelps]
2662
02:31:10,452 --> 02:31:12,122
- [whining]
- [heart continues beating]
2663
02:31:17,426 --> 02:31:19,195
[screaming]
2664
02:31:42,519 --> 02:31:44,888
Look at you.
2665
02:31:46,290 --> 02:31:50,290
You're all grown up.
2666
02:31:53,363 --> 02:31:54,730
[laughing]
2667
02:31:58,269 --> 02:31:59,769
[wheezing]
2668
02:32:15,684 --> 02:32:17,620
[dying breath]
2669
02:32:54,492 --> 02:32:55,725
Eddie. Eddie.
2670
02:32:59,397 --> 02:33:01,564
Eddie.
We got Pennywise, man.
2671
02:33:03,665 --> 02:33:04,869
Eddie?
2672
02:33:15,345 --> 02:33:16,712
- [crying]
- [rumbling]
2673
02:33:17,680 --> 02:33:18,882
[Beverly] Richie.
2674
02:33:19,516 --> 02:33:20,733
He's gone.
2675
02:33:20,833 --> 02:33:22,271
He's all right.
No, he's just hurt.
2676
02:33:22,370 --> 02:33:24,637
We gotta get him outta here.
He's hurt. Ben.
2677
02:33:24,736 --> 02:33:26,574
Bill, he's okay.
We gotta get him outta here.
2678
02:33:26,674 --> 02:33:27,674
Bev.
2679
02:33:28,225 --> 02:33:29,691
Richie. [sniffles]
2680
02:33:32,430 --> 02:33:33,430
What?
2681
02:33:33,813 --> 02:33:35,731
Honey, he's dead.
2682
02:33:39,102 --> 02:33:41,320
We have to go. Come on.
Come on, Richie.
2683
02:33:41,421 --> 02:33:42,956
We gotta go.
2684
02:33:43,056 --> 02:33:45,136
- Come on, buddy. Come on.
- [rumbling intensifies]
2685
02:33:48,611 --> 02:33:50,009
[Ben] Let him go, man.
Let him go.
2686
02:33:50,109 --> 02:33:51,832
- [Bill] Got it.
- [all urging]
2687
02:33:51,932 --> 02:33:54,650
We can still help him, guys!
We can still help him!
2688
02:33:55,652 --> 02:33:56,802
[Ben] Go! Go! Get up!
2689
02:33:56,903 --> 02:33:59,090
Guys, we can
still help him!
2690
02:34:10,799 --> 02:34:12,870
[Richie] No! Eddie!
2691
02:34:13,304 --> 02:34:14,504
Eddie!
2692
02:34:19,075 --> 02:34:20,277
[Mike] Come on!
Let's go!
2693
02:34:25,316 --> 02:34:26,316
Come on! Let's go!
2694
02:34:29,253 --> 02:34:30,254
Move, move!
2695
02:34:36,626 --> 02:34:38,444
- Move, move!
- [Beverly] Run!
2696
02:34:38,545 --> 02:34:39,728
[Mike] Run!
2697
02:34:48,371 --> 02:34:49,806
[all yelping]
2698
02:34:53,709 --> 02:34:55,129
- Eddie!
- No, no, no!
2699
02:34:55,228 --> 02:34:56,228
Eddie!
2700
02:34:57,948 --> 02:35:00,299
We gotta get in there
and get him!
2701
02:35:00,399 --> 02:35:02,051
He's still in there!
2702
02:35:12,694 --> 02:35:13,895
Eddie!
2703
02:35:14,565 --> 02:35:15,764
Eddie!
2704
02:36:15,525 --> 02:36:16,943
[Ben] You know what?
2705
02:36:17,043 --> 02:36:20,180
Eddie would have
hated this, guys.
2706
02:36:20,280 --> 02:36:23,350
What? Cleaning ourselves
in dirty water?
2707
02:36:23,450 --> 02:36:24,450
Yeah.
2708
02:36:24,985 --> 02:36:27,686
He'd be telling us we'd get
streptococcal something.
2709
02:36:27,787 --> 02:36:29,923
- [chuckles]
- Yeah.
2710
02:36:30,022 --> 02:36:31,661
But he would have
made us laugh, though.
2711
02:36:31,761 --> 02:36:33,025
Oh, yeah.
2712
02:36:33,126 --> 02:36:35,078
He'd be
looking out for us.
2713
02:36:36,813 --> 02:36:38,847
The way he always was.
2714
02:36:42,719 --> 02:36:44,504
Ain't that right, Richie?
2715
02:36:44,603 --> 02:36:45,788
[sobbing]
2716
02:36:47,091 --> 02:36:48,091
Hey.
2717
02:37:18,788 --> 02:37:19,788
Oh.
2718
02:37:20,724 --> 02:37:21,808
Thank you.
2719
02:37:21,907 --> 02:37:23,477
I don't have
my glasses on,
2720
02:37:23,576 --> 02:37:25,612
so I don't know who you people
are, but thank you.
2721
02:37:25,712 --> 02:37:26,712
[all laughing]
2722
02:37:27,797 --> 02:37:29,415
I legit
can't find my glasses.
2723
02:37:29,515 --> 02:37:30,717
You're serious?
2724
02:37:30,816 --> 02:37:32,119
- Glasses?
- Go that way.
2725
02:37:32,218 --> 02:37:33,802
Around here somewhere?
2726
02:37:39,610 --> 02:37:41,646
- I can't see them.
- Oh, I see them. Right there.
2727
02:37:41,745 --> 02:37:43,629
- Where?
- Look. Right...
2728
02:37:43,729 --> 02:37:45,114
If you just go, like...
2729
02:37:45,882 --> 02:37:47,317
Anybody have any luck?
2730
02:38:49,445 --> 02:38:50,447
Hey, guys.
2731
02:38:52,316 --> 02:38:53,316
Look.
2732
02:39:02,993 --> 02:39:04,528
Nothing lasts forever.
2733
02:39:24,948 --> 02:39:26,649
I can't go home
like this, guys.
2734
02:39:27,518 --> 02:39:28,667
My mom will kill me.
2735
02:39:28,768 --> 02:39:31,103
Dude, you've been gone
for 24 straight hours.
2736
02:39:31,203 --> 02:39:33,372
Your face is definitely
on a milk carton by now.
2737
02:39:33,472 --> 02:39:36,009
Also, that puke smells worse
than your mom's slippers.
2738
02:39:36,109 --> 02:39:37,586
[Young Beverly]
Oh, shut up, Richie.
2739
02:39:37,686 --> 02:39:39,203
Okay, first of all,
my mom's slippers
2740
02:39:39,304 --> 02:39:40,746
smell like potpourri, asshole.
2741
02:39:40,846 --> 02:39:42,281
No, they don't.
2742
02:39:42,381 --> 02:39:44,139
Yes, they do.
And, also, how would you know
2743
02:39:44,239 --> 02:39:45,878
what they smell like
in the first place?
2744
02:39:45,977 --> 02:39:47,575
[Young Mike] Can we
just keep it quiet,
2745
02:39:47,675 --> 02:39:48,754
please,
until we get home?
2746
02:39:48,853 --> 02:39:50,889
[Young Ben] "Potpourri" is
literally a French word
2747
02:39:50,989 --> 02:39:51,989
meaning "rotten pot."
2748
02:39:52,088 --> 02:39:54,447
[Young Richie] I knew there
was something rotten about it.
2749
02:40:06,056 --> 02:40:10,127
- [cell phone ringing]
- [Bill sighs]
2750
02:40:14,096 --> 02:40:16,349
- Mike?
- Hey. [chuckles]
2751
02:40:16,449 --> 02:40:18,618
I just thought
I'd check up on you.
2752
02:40:18,718 --> 02:40:20,195
You know,
just to see if you learned
2753
02:40:20,296 --> 02:40:21,533
how to finish
a book for once.
2754
02:40:21,634 --> 02:40:23,522
[chuckling]
2755
02:40:23,622 --> 02:40:25,408
I just finished
the first chapter.
2756
02:40:27,144 --> 02:40:30,681
And I think I actually know
where I'm going this time.
2757
02:40:31,415 --> 02:40:32,415
Good.
2758
02:40:32,513 --> 02:40:34,400
Say, can I ask
you a question?
2759
02:40:34,501 --> 02:40:35,501
Sure.
2760
02:40:37,186 --> 02:40:39,088
Why do you think
we're not forgetting?
2761
02:40:39,989 --> 02:40:41,876
You know, like last time?
2762
02:40:41,976 --> 02:40:43,693
Maybe 'cause It's dead.
2763
02:40:46,897 --> 02:40:48,247
Or maybe 'cause
we have more
2764
02:40:48,347 --> 02:40:50,784
we want to remember
than we want to forget.
2765
02:40:50,885 --> 02:40:52,402
I like that one.
2766
02:40:56,272 --> 02:40:57,550
You decide
what you want to do?
2767
02:40:57,650 --> 02:40:58,725
About leaving Derry?
2768
02:40:58,825 --> 02:41:01,177
Man, I've been in this cell
for 27 years.
2769
02:41:02,546 --> 02:41:04,113
Just seeing
what It wanted me to.
2770
02:41:07,886 --> 02:41:10,620
I think it's time I saw
the sky for a change.
2771
02:41:11,754 --> 02:41:13,907
Go get it, Mikey.
2772
02:41:14,007 --> 02:41:15,541
Oh, did you get the letter?
2773
02:41:15,641 --> 02:41:16,709
[stammers]
2774
02:41:16,809 --> 02:41:18,077
What letter?
2775
02:41:18,177 --> 02:41:20,915
You'll know
when you see it.
2776
02:41:21,014 --> 02:41:23,049
Well, hold on.
I just got the mail.
2777
02:41:23,148 --> 02:41:24,635
We all got one.
2778
02:41:27,236 --> 02:41:28,471
[Bill] Patricia Uris?
2779
02:41:29,439 --> 02:41:30,440
Just...
2780
02:41:31,608 --> 02:41:32,926
Just read it.
2781
02:41:33,027 --> 02:41:34,027
Okay.
2782
02:41:34,193 --> 02:41:36,413
And call me.
Anytime.
2783
02:41:37,180 --> 02:41:38,465
I will.
2784
02:41:38,565 --> 02:41:39,615
And, Bill,
2785
02:41:45,254 --> 02:41:47,506
I love you, man.
2786
02:41:47,606 --> 02:41:49,308
I love you, too.
2787
02:41:49,408 --> 02:41:51,762
All right.
See you around.
2788
02:42:18,923 --> 02:42:21,273
[Stanley] Dear Losers,
2789
02:42:21,373 --> 02:42:23,309
I know what this must seem like,
2790
02:42:23,409 --> 02:42:25,194
but this isn't
a suicide note.
2791
02:42:26,965 --> 02:42:30,649
You're probably wondering
why I did what I did.
2792
02:42:30,750 --> 02:42:33,753
It's because I knew I was
too scared to go back.
2793
02:42:33,852 --> 02:42:35,823
And if
we weren't together,
2794
02:42:35,923 --> 02:42:39,259
if all of us alive
weren't united,
2795
02:42:39,359 --> 02:42:41,560
I knew we'd all die.
2796
02:42:41,661 --> 02:42:46,000
So, I made
the only logical move.
2797
02:42:46,100 --> 02:42:47,783
I took myself
off the board.
2798
02:42:50,054 --> 02:42:51,638
Did it work?
2799
02:42:51,737 --> 02:42:53,238
[Stanley sighs]
2800
02:42:53,338 --> 02:42:55,379
Well, if you're reading
this, you know the answer.
2801
02:42:57,693 --> 02:42:59,663
I lived
my whole life afraid.
2802
02:43:01,531 --> 02:43:05,584
Afraid of
what would come next.
2803
02:43:05,684 --> 02:43:07,737
Afraid of what
I might leave behind.
2804
02:43:10,707 --> 02:43:11,742
Don't.
2805
02:43:13,777 --> 02:43:15,879
Be who you want to be.
2806
02:43:17,147 --> 02:43:18,715
Be proud.
2807
02:43:19,449 --> 02:43:21,067
You sleep okay?
2808
02:43:21,167 --> 02:43:22,167
Yeah.
2809
02:43:23,420 --> 02:43:25,438
I had a beautiful dream.
2810
02:43:25,538 --> 02:43:28,358
[Stanley] And if you find
someone worth holding on to,
2811
02:43:29,558 --> 02:43:32,429
never ever let them go.
2812
02:43:41,004 --> 02:43:42,673
Follow your own path.
2813
02:43:47,309 --> 02:43:48,811
Wherever that takes you.
2814
02:43:55,352 --> 02:43:58,487
Think of this letter
as a promise.
2815
02:44:01,490 --> 02:44:03,627
[Eddie] A promise
I'm asking you to make.
2816
02:44:04,861 --> 02:44:05,862
[Mike] To me.
2817
02:44:07,097 --> 02:44:08,432
[Ben] To each other.
2818
02:44:10,367 --> 02:44:11,801
[Beverly] An oath.
2819
02:44:15,672 --> 02:44:17,708
[Stanley] See,
the thing about being a Loser
2820
02:44:20,409 --> 02:44:22,478
is you don't have
anything to lose.
2821
02:44:25,148 --> 02:44:26,148
So...
2822
02:44:27,167 --> 02:44:29,069
[Young Richie]
Be true.
2823
02:44:29,170 --> 02:44:30,352
[Young Eddie]
Be brave.
2824
02:44:31,388 --> 02:44:32,588
[Young Mike] Stand.
2825
02:44:33,355 --> 02:44:35,308
[Young Beverly] Believe.
2826
02:44:35,407 --> 02:44:37,693
[Young Bill]
And don't ever forget...
2827
02:44:38,828 --> 02:44:40,297
[Young Stanley]
We're Losers,
2828
02:44:41,565 --> 02:44:43,532
and we always will be.
189432
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.