All language subtitles for Herculanum (2016) by Arthur Cahn

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:24,600 --> 00:01:25,600 Bom dia. 2 00:01:26,280 --> 00:01:29,960 - As escadas não foram muito difíceis? - Bem, meu apartamento é no 5º andar. 3 00:01:40,480 --> 00:01:42,000 Gostaria de uma bebida? 4 00:01:42,440 --> 00:01:43,600 Claro. 5 00:01:52,920 --> 00:01:56,160 - Você mora em Paris há muito tempo? - Eu nasci aqui. 6 00:01:56,160 --> 00:01:58,480 Um parisiense de verdade! Isso é raro. 7 00:01:58,960 --> 00:02:00,000 Você? 8 00:02:00,520 --> 00:02:02,600 Eu vim pra faculdade. 9 00:02:03,240 --> 00:02:04,760 Estava em Estraburgo antes. 10 00:02:04,760 --> 00:02:08,600 Eu conheço Estrasburgo. O apartamento da minha avó fica na Praça Sainte-Marthe. 11 00:02:08,600 --> 00:02:11,680 Fala sério! Eu cresci na Rua Saint-Marthe. 12 00:02:11,680 --> 00:02:14,360 Você conhece a padaria perto da fonte? 13 00:02:15,000 --> 00:02:17,400 Aquela dos croissants de chocolate branco? 14 00:02:17,400 --> 00:02:19,600 É aonde eu queria chegar. 15 00:02:19,600 --> 00:02:21,120 Que engraçado. 16 00:02:22,640 --> 00:02:24,560 Há muito tempo que eu não pensava nisso. 17 00:02:53,560 --> 00:02:55,320 Eu não sei o que fazer com isso. 18 00:03:16,200 --> 00:03:17,720 Espera. Desculpa. 19 00:03:18,400 --> 00:03:20,560 Senão, vou gozar. 20 00:03:20,560 --> 00:03:21,800 Aonde? 21 00:03:23,000 --> 00:03:24,360 Aonde você gostaria? 22 00:03:25,080 --> 00:03:26,480 No meu peito. 23 00:03:27,280 --> 00:03:29,360 - Agora? - Agora. 24 00:04:21,640 --> 00:04:23,440 Acho que preciso de um banho. 25 00:04:28,440 --> 00:04:30,120 - Aqui. - Obrigado. 26 00:05:47,480 --> 00:05:50,520 - Bom, isso foi maneiro. - Foi! 27 00:05:52,520 --> 00:05:56,160 - Talvez pudessêmos nos ver de novo. - Sim, com certeza. 28 00:05:57,240 --> 00:06:00,560 Estamos indo para a Noruega no final da semana, mas... 29 00:06:02,040 --> 00:06:04,760 Maneiro. Com quem? 30 00:06:04,760 --> 00:06:05,920 Meu namorado. 31 00:06:08,080 --> 00:06:09,680 Não sabia que você tinha alguém. 32 00:06:09,680 --> 00:06:12,200 É mesmo? Está no meu perfil. 33 00:06:12,800 --> 00:06:15,040 Não vi isso. 34 00:06:18,040 --> 00:06:19,920 Mas está bem. Que bom pra você. 35 00:06:24,600 --> 00:06:25,920 Eu tenho que ir. 36 00:07:20,720 --> 00:07:22,160 Tão lindo como sempre. 37 00:07:25,120 --> 00:07:27,600 Quer uma bebida? Uma coca? Uma cerveja? 38 00:07:28,320 --> 00:07:29,800 Eu topo uma coca. 39 00:07:30,760 --> 00:07:32,000 Não tenho nenhuma. 40 00:07:33,000 --> 00:07:34,400 Água está bom. 41 00:07:49,920 --> 00:07:51,360 Como foi a Noruega? 42 00:07:51,800 --> 00:07:54,720 Já faz tanto tempo? Foi legal. 43 00:07:55,320 --> 00:07:57,120 Mas os caras não são gostosos. 44 00:07:57,560 --> 00:07:58,960 Não são meu número. 45 00:08:35,800 --> 00:08:39,480 Viu? Não demorou tanto. Ainda tenho 5 minutos. 46 00:08:39,920 --> 00:08:41,280 Isso foi legal. 47 00:08:42,160 --> 00:08:44,760 - Eu gosto assim também. - Eu também. 48 00:08:45,600 --> 00:08:48,280 - Faz algum tempo. - Quando foi isso? Agosto? 49 00:08:48,280 --> 00:08:50,520 Não. Quero dizer, desde meu último namoro. 50 00:08:52,920 --> 00:08:54,960 - Eu exagerei um pouco. - É mesmo? 51 00:08:55,680 --> 00:08:57,200 Eu conheci alguns babacas. 52 00:08:58,320 --> 00:08:59,520 De que tipo? 53 00:09:01,160 --> 00:09:03,280 O cara que me fez parar. 54 00:09:03,640 --> 00:09:06,480 Não foi legal. Ele me cumprimentou nu... 55 00:09:06,960 --> 00:09:08,280 Eu gosto disso às vezes. 56 00:09:08,280 --> 00:09:10,360 Mas ele não me avisou. 57 00:09:10,360 --> 00:09:13,640 Também gosto de ter o meu tempo. 58 00:09:13,640 --> 00:09:16,400 - Você não gostou então. - Isso foi diferente. 59 00:09:16,400 --> 00:09:19,680 Primeiro que eu te conheço e você me disse que jantou. 60 00:09:21,680 --> 00:09:22,880 Enfim... 61 00:09:23,440 --> 00:09:26,000 Começamos a fazer nossas coisas, 62 00:09:26,000 --> 00:09:29,120 e depois de 10 minutos, ele para tudo e me diz que eu "dou muita pinta". 63 00:09:29,120 --> 00:09:30,720 O que isso quer dizer? 64 00:09:32,280 --> 00:09:35,520 Que eu sou muito legal, eu acho. Não exatamente... 65 00:09:36,960 --> 00:09:41,200 Ele não me deu chance. Não esperou até eu me vestir. 66 00:09:41,560 --> 00:09:44,880 Voltou pro computador, pelado, pra procurar outro cara. 67 00:09:48,160 --> 00:09:50,560 - Não foi muito elegante. - Não mesmo. 68 00:09:50,560 --> 00:09:52,480 Eu não estava muito feliz quando fui embora. 69 00:09:52,720 --> 00:09:54,680 Eu me perguntei por que faço isso. 70 00:09:58,960 --> 00:10:02,160 Uma vez, um cara veio na minha casa, 71 00:10:02,160 --> 00:10:05,200 e o cara era 20 anos mais velho do que nas fotos dele. 72 00:10:06,480 --> 00:10:07,920 O que você fez? 73 00:10:07,920 --> 00:10:09,920 Eu ainda dormi com ele. 74 00:10:11,160 --> 00:10:12,920 Na época, eu era muito educado. 75 00:10:12,920 --> 00:10:14,880 Ele não era tão velho. 76 00:10:14,880 --> 00:10:19,120 É como se você tivesse pedido um sundae de caramelo 77 00:10:19,120 --> 00:10:20,920 e você ganha um shake de baunilha. 78 00:10:20,920 --> 00:10:23,760 Não é ruim, mas você pediu outra coisa. 79 00:10:23,760 --> 00:10:26,680 Então às vezes você consegue um macaroon fino, 80 00:10:26,680 --> 00:10:28,120 como você. 81 00:10:35,960 --> 00:10:37,440 Por que você voltou pra isso? 82 00:10:37,440 --> 00:10:39,440 - Isso o que? - Os encontros. 83 00:10:49,200 --> 00:10:50,440 Tenho que ir. 84 00:11:06,320 --> 00:11:07,560 Tchau. 85 00:11:43,720 --> 00:11:44,880 Você está bem? 86 00:11:47,600 --> 00:11:49,520 - Isso foi bom. - Foi. 87 00:11:51,240 --> 00:11:54,120 Precisa de outro travesseiro? O edredom está bom? 88 00:11:55,200 --> 00:11:57,360 Sim, está tudo bom. Valeu. 89 00:11:57,360 --> 00:11:58,640 Boa noite. 90 00:11:59,080 --> 00:12:00,200 Boa noite. 91 00:12:11,760 --> 00:12:12,840 Marc? 92 00:12:15,760 --> 00:12:17,320 Qual a tua profissão? 93 00:12:18,920 --> 00:12:20,240 Sou escritor. 94 00:12:21,160 --> 00:12:23,960 - Alguma coisa que eu possa ter lido? - Não. 95 00:12:24,760 --> 00:12:26,760 Por enquanto em casa, 96 00:12:27,280 --> 00:12:28,840 nada publicado. 97 00:12:29,960 --> 00:12:31,400 O que você faz? 98 00:12:32,000 --> 00:12:34,120 - Eu sou guia. - Guia? 99 00:12:34,680 --> 00:12:36,800 Faço excursões por Paris para italianos. 100 00:12:37,640 --> 00:12:38,760 Você é italiano? 101 00:12:38,760 --> 00:12:41,280 Pelo lado paterno. Ele era de Veneza. 102 00:12:49,640 --> 00:12:51,400 É uma loucura como está escuro. 103 00:12:52,000 --> 00:12:55,440 Achei que meus olhos se acostumariam, mas não. 104 00:12:56,720 --> 00:12:58,200 Você tem boas cortinas. 105 00:12:58,880 --> 00:13:00,520 Elas são corta-luz. 106 00:13:02,880 --> 00:13:05,880 Talvez você não esteja cansado. Não é tão tarde. 107 00:13:05,880 --> 00:13:07,120 Não, eu estou bem. 108 00:13:07,120 --> 00:13:10,040 Com o monte de poppers que usamos, eu tô meio aéreo. 109 00:13:10,040 --> 00:13:12,480 É mesmo? Não usamos tanto. 110 00:13:12,480 --> 00:13:14,600 Eu não estou acostumado. 111 00:13:18,960 --> 00:13:20,360 Você quer ir embora? 112 00:13:21,040 --> 00:13:22,240 Ir embora? 113 00:13:23,520 --> 00:13:25,400 Já que é verão. 114 00:13:26,760 --> 00:13:30,000 Não, no verão eu tenho mais excursões. 115 00:13:32,160 --> 00:13:33,720 Você está indo? 116 00:13:34,240 --> 00:13:36,360 Eu ia, mas agora desisti. 117 00:13:37,520 --> 00:13:39,080 - É mesmo? - É. 118 00:13:39,840 --> 00:13:44,120 Eu terminei. Bem, nós terminamos, eu e o cara com quem ia passar as férias. 119 00:13:47,200 --> 00:13:48,800 Pra onde vocês iam? 120 00:13:48,800 --> 00:13:50,440 Itália, na verdade. 121 00:13:51,080 --> 00:13:52,640 A Pompéia e outros lugares. 122 00:13:53,320 --> 00:13:56,200 Foi aonde fiz minha primeira excursão. 123 00:13:56,200 --> 00:13:57,520 É mesmo? 124 00:13:57,840 --> 00:13:59,040 Dois anos atrás. 125 00:14:00,360 --> 00:14:01,760 É bonito? 126 00:14:01,760 --> 00:14:03,280 Lindo. 127 00:14:04,480 --> 00:14:06,120 Muito melancólico, também. 128 00:14:06,120 --> 00:14:08,600 Deve ser perturbador para ver como um casal. 129 00:14:09,600 --> 00:14:10,800 Por que? 130 00:14:11,520 --> 00:14:14,720 Por causa de todos os casais enterrados vivos lá. 131 00:14:15,520 --> 00:14:18,720 Congelados pra sempre na cinza vulcânica... 132 00:14:18,720 --> 00:14:20,720 Principalmente Herculano. 133 00:14:21,080 --> 00:14:22,400 O que é isso? 134 00:14:22,400 --> 00:14:25,360 É a cidade do outro lado do Vesúvio. 135 00:14:25,360 --> 00:14:28,560 É menos famosa que Pompéia, mas melhor preservada. 136 00:14:29,360 --> 00:14:31,000 Eu tenho uma amiga guia lá. 137 00:14:31,000 --> 00:14:34,160 Ela e eu demos nomes aos casais. 138 00:14:34,160 --> 00:14:38,600 Nós brincávemos lá inventando os dias finais deles, suas vidas. 139 00:14:40,120 --> 00:14:42,600 Meu ex tinha medo que o vulcão entrasse em erupção. 140 00:14:42,600 --> 00:14:44,520 Ele tinha muita imaginação. 141 00:14:45,440 --> 00:14:47,720 O Vesúvio está inativo a 100 anos. 142 00:14:48,160 --> 00:14:49,680 Quase tão frequente quanto sou ativo. 143 00:14:53,760 --> 00:14:56,080 Estou falando demais. Você deve querer dormir. 144 00:14:56,080 --> 00:14:57,800 Não, está tudo bem. 145 00:15:08,560 --> 00:15:11,360 Você costuma passar a noite com os caras que sai? 146 00:15:12,600 --> 00:15:15,560 Eu não saio com muitos caras. 147 00:15:15,560 --> 00:15:18,520 Talvez um pouco mais depois do rompimento. 148 00:15:18,520 --> 00:15:20,080 Sei lá. 149 00:15:21,440 --> 00:15:23,960 É íntimo compartilhar uma cama. 150 00:15:23,960 --> 00:15:26,560 Mais do que fazer sexo. 151 00:15:26,560 --> 00:15:28,000 Isso é verdade. 152 00:15:28,760 --> 00:15:30,240 Mas com você, é legal. 153 00:15:30,240 --> 00:15:31,680 Você é que é legal. 154 00:15:32,960 --> 00:15:34,800 E eu sei que você mora longe. 155 00:15:35,280 --> 00:15:37,840 Eu não te mandaria embora sem trens. 156 00:15:39,680 --> 00:15:41,760 Do contrário, eu não estaria aqui? 157 00:15:42,320 --> 00:15:43,720 Não sei. 158 00:15:46,680 --> 00:15:49,240 Você costuma ver suas conquistas de novo? 159 00:15:50,000 --> 00:15:51,400 É raro, também. 160 00:15:52,400 --> 00:15:53,880 Tem muitos outros assim. 161 00:15:55,560 --> 00:15:58,720 - Não perguntei, você tem namorado? - Não. 162 00:16:00,240 --> 00:16:02,080 Está solteiro há muito tempo? 163 00:16:03,440 --> 00:16:04,720 Quase sempre. 164 00:16:05,560 --> 00:16:07,240 Nunca teve um relacionamento? 165 00:16:08,200 --> 00:16:10,800 Sim, mas não duradouro. 166 00:16:12,520 --> 00:16:13,880 Isso te preocupa? 167 00:16:14,720 --> 00:16:16,000 Estar solteiro? 168 00:16:17,000 --> 00:16:18,160 Não. 169 00:16:19,000 --> 00:16:21,600 Mas sinto falta de compartilhar coisas simples. 170 00:16:21,600 --> 00:16:24,520 Como fazer compras 171 00:16:25,120 --> 00:16:26,760 em uma manhã de domingo... 172 00:16:29,240 --> 00:16:31,680 Durou muito com seu ex? 173 00:16:32,400 --> 00:16:34,400 10 meses, não muito. 174 00:16:35,040 --> 00:16:37,160 O suficiente pra machucar, eu acho. 175 00:16:39,360 --> 00:16:41,240 Não estou sofrendo muito, ainda. 176 00:16:42,400 --> 00:16:44,240 Estou triste pelo feriado. 177 00:16:44,920 --> 00:16:46,160 Experiências perdidas. 178 00:16:47,720 --> 00:16:51,440 As coisas que imaginei que só existirão na minha mente. 179 00:16:52,240 --> 00:16:55,520 Eu reservei hotéis na Itália. 180 00:16:56,080 --> 00:16:59,000 Os últimos dois dias foram corridos. Eu reservei um quarto, 181 00:16:59,000 --> 00:17:00,800 queria que fosse uma surpresa. 182 00:17:01,640 --> 00:17:06,080 Agora é só a suíte que nunca dormiremos juntos. 183 00:17:08,200 --> 00:17:09,960 Isso é o que machuca. 184 00:17:10,720 --> 00:17:12,360 Momentos sem sepultura... 185 00:17:14,040 --> 00:17:18,360 Minha mãe teve abortos espontâneos antes de mim. Ela diz que são os piores. 186 00:17:19,640 --> 00:17:21,800 Não tenho certeza se vejo a relação. 187 00:17:22,440 --> 00:17:23,600 Quer dizer... 188 00:17:24,200 --> 00:17:25,560 Eles parecem não relacionados. 189 00:17:27,480 --> 00:17:28,760 Quer dizer, 190 00:17:29,160 --> 00:17:31,720 posso ouvir o escritor em você. Gosto disso. 191 00:17:33,280 --> 00:17:35,960 Você é mais sensível do que parece. 192 00:17:43,960 --> 00:17:46,760 É engraçado falar sobre tudo isso. 193 00:17:46,760 --> 00:17:48,120 Quer dizer... 194 00:17:48,800 --> 00:17:50,600 Sobre o que conversamos antes de nos conhecermos? 195 00:17:50,600 --> 00:17:54,120 Quem era ativo ou passivo? 196 00:17:55,040 --> 00:17:58,680 Pelo menos não perguntamos o tamanho do pau. Odeio isso! 197 00:17:59,200 --> 00:18:00,680 Você acha o teu muito pequeno? 198 00:18:00,680 --> 00:18:02,080 Não, mas... 199 00:18:02,080 --> 00:18:06,400 Se é isso que o cara curte, ele deve ser péssimo. 200 00:18:07,080 --> 00:18:08,360 Isso é verdade. 201 00:18:08,680 --> 00:18:10,160 Eu não dou a mínima. 202 00:18:11,920 --> 00:18:14,640 Dito isso, eu vi sua foto... 203 00:18:17,160 --> 00:18:18,560 Esqueci. 204 00:18:30,120 --> 00:18:33,680 Aparentemente o Vesúvio levou 5 minutos pra enterrar Pompéia. 205 00:18:33,680 --> 00:18:35,280 Isso é verdade? 206 00:18:35,280 --> 00:18:36,920 Sim e não. 207 00:18:36,920 --> 00:18:38,720 Foi verdade para Herculano. 208 00:18:38,720 --> 00:18:42,360 Pessoas foram enterradas por uma nuvem em chamas enquanto dormiam. 209 00:18:42,360 --> 00:18:44,600 - Uma multidão em chamas? - Não, uma nuvem em chamas. 210 00:18:44,600 --> 00:18:47,360 Uma nuvem ardente. 211 00:18:48,160 --> 00:18:49,280 Uma nuvem de fogo. 212 00:18:51,040 --> 00:18:53,920 Imagine que estamos no sopé de um vulcão 213 00:18:53,920 --> 00:18:57,200 que desperta nesta noite, enquanto estamos dormindo. 214 00:18:59,640 --> 00:19:02,720 Daqui a um século, as pessoas nos descobririam. 215 00:19:03,160 --> 00:19:05,440 Pensariam que somos um casal. 216 00:19:06,560 --> 00:19:08,080 Nos dariam um nome. 217 00:19:08,080 --> 00:19:10,560 Tentariam decifrar nossa história. 218 00:19:13,080 --> 00:19:16,160 Seríamos o casal de conchinha pela eternidade. 219 00:19:16,160 --> 00:19:17,600 De conchinha? 220 00:19:18,440 --> 00:19:19,880 Um de um jeito diferente. 221 00:19:20,840 --> 00:19:23,680 Sim, de conchinha. Eu gosto de dormir assim. 222 00:19:25,800 --> 00:19:26,800 Você quer? 223 00:19:28,960 --> 00:19:29,680 Assim. 224 00:19:34,920 --> 00:19:37,840 - Assim está legal? - Sim, estou bem. 225 00:19:41,600 --> 00:19:42,800 Boa noite. 226 00:19:43,720 --> 00:19:44,920 Boa noite. 227 00:19:44,920 --> 00:19:48,080 Te vejo amanhã, se o vulcão não queimar a gente primeiro. 228 00:19:53,877 --> 00:19:56,691 Legenda: RAINBOWPOWER 15192

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.