Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:24,600 --> 00:01:25,600
Bom dia.
2
00:01:26,280 --> 00:01:29,960
- As escadas não foram muito difíceis?
- Bem, meu apartamento é no 5º andar.
3
00:01:40,480 --> 00:01:42,000
Gostaria de uma bebida?
4
00:01:42,440 --> 00:01:43,600
Claro.
5
00:01:52,920 --> 00:01:56,160
- Você mora em Paris há muito tempo?
- Eu nasci aqui.
6
00:01:56,160 --> 00:01:58,480
Um parisiense de verdade!
Isso é raro.
7
00:01:58,960 --> 00:02:00,000
Você?
8
00:02:00,520 --> 00:02:02,600
Eu vim pra faculdade.
9
00:02:03,240 --> 00:02:04,760
Estava em Estraburgo antes.
10
00:02:04,760 --> 00:02:08,600
Eu conheço Estrasburgo. O apartamento
da minha avó fica na Praça Sainte-Marthe.
11
00:02:08,600 --> 00:02:11,680
Fala sério!
Eu cresci na Rua Saint-Marthe.
12
00:02:11,680 --> 00:02:14,360
Você conhece a padaria perto da fonte?
13
00:02:15,000 --> 00:02:17,400
Aquela dos croissants
de chocolate branco?
14
00:02:17,400 --> 00:02:19,600
É aonde eu queria chegar.
15
00:02:19,600 --> 00:02:21,120
Que engraçado.
16
00:02:22,640 --> 00:02:24,560
Há muito tempo que eu
não pensava nisso.
17
00:02:53,560 --> 00:02:55,320
Eu não sei o que fazer com isso.
18
00:03:16,200 --> 00:03:17,720
Espera. Desculpa.
19
00:03:18,400 --> 00:03:20,560
Senão, vou gozar.
20
00:03:20,560 --> 00:03:21,800
Aonde?
21
00:03:23,000 --> 00:03:24,360
Aonde você gostaria?
22
00:03:25,080 --> 00:03:26,480
No meu peito.
23
00:03:27,280 --> 00:03:29,360
- Agora?
- Agora.
24
00:04:21,640 --> 00:04:23,440
Acho que preciso de um banho.
25
00:04:28,440 --> 00:04:30,120
- Aqui.
- Obrigado.
26
00:05:47,480 --> 00:05:50,520
- Bom, isso foi maneiro.
- Foi!
27
00:05:52,520 --> 00:05:56,160
- Talvez pudessêmos nos ver de novo.
- Sim, com certeza.
28
00:05:57,240 --> 00:06:00,560
Estamos indo para a Noruega
no final da semana, mas...
29
00:06:02,040 --> 00:06:04,760
Maneiro. Com quem?
30
00:06:04,760 --> 00:06:05,920
Meu namorado.
31
00:06:08,080 --> 00:06:09,680
Não sabia que você tinha alguém.
32
00:06:09,680 --> 00:06:12,200
É mesmo?
Está no meu perfil.
33
00:06:12,800 --> 00:06:15,040
Não vi isso.
34
00:06:18,040 --> 00:06:19,920
Mas está bem.
Que bom pra você.
35
00:06:24,600 --> 00:06:25,920
Eu tenho que ir.
36
00:07:20,720 --> 00:07:22,160
Tão lindo como sempre.
37
00:07:25,120 --> 00:07:27,600
Quer uma bebida?
Uma coca? Uma cerveja?
38
00:07:28,320 --> 00:07:29,800
Eu topo uma coca.
39
00:07:30,760 --> 00:07:32,000
Não tenho nenhuma.
40
00:07:33,000 --> 00:07:34,400
Água está bom.
41
00:07:49,920 --> 00:07:51,360
Como foi a Noruega?
42
00:07:51,800 --> 00:07:54,720
Já faz tanto tempo?
Foi legal.
43
00:07:55,320 --> 00:07:57,120
Mas os caras não são gostosos.
44
00:07:57,560 --> 00:07:58,960
Não são meu número.
45
00:08:35,800 --> 00:08:39,480
Viu? Não demorou tanto.
Ainda tenho 5 minutos.
46
00:08:39,920 --> 00:08:41,280
Isso foi legal.
47
00:08:42,160 --> 00:08:44,760
- Eu gosto assim também.
- Eu também.
48
00:08:45,600 --> 00:08:48,280
- Faz algum tempo.
- Quando foi isso? Agosto?
49
00:08:48,280 --> 00:08:50,520
Não. Quero dizer,
desde meu último namoro.
50
00:08:52,920 --> 00:08:54,960
- Eu exagerei um pouco.
- É mesmo?
51
00:08:55,680 --> 00:08:57,200
Eu conheci alguns babacas.
52
00:08:58,320 --> 00:08:59,520
De que tipo?
53
00:09:01,160 --> 00:09:03,280
O cara que me fez parar.
54
00:09:03,640 --> 00:09:06,480
Não foi legal.
Ele me cumprimentou nu...
55
00:09:06,960 --> 00:09:08,280
Eu gosto disso às vezes.
56
00:09:08,280 --> 00:09:10,360
Mas ele não me avisou.
57
00:09:10,360 --> 00:09:13,640
Também gosto de ter o meu tempo.
58
00:09:13,640 --> 00:09:16,400
- Você não gostou então.
- Isso foi diferente.
59
00:09:16,400 --> 00:09:19,680
Primeiro que eu te conheço
e você me disse que jantou.
60
00:09:21,680 --> 00:09:22,880
Enfim...
61
00:09:23,440 --> 00:09:26,000
Começamos a fazer
nossas coisas,
62
00:09:26,000 --> 00:09:29,120
e depois de 10 minutos, ele para tudo
e me diz que eu "dou muita pinta".
63
00:09:29,120 --> 00:09:30,720
O que isso quer dizer?
64
00:09:32,280 --> 00:09:35,520
Que eu sou muito legal, eu acho.
Não exatamente...
65
00:09:36,960 --> 00:09:41,200
Ele não me deu chance.
Não esperou até eu me vestir.
66
00:09:41,560 --> 00:09:44,880
Voltou pro computador, pelado,
pra procurar outro cara.
67
00:09:48,160 --> 00:09:50,560
- Não foi muito elegante.
- Não mesmo.
68
00:09:50,560 --> 00:09:52,480
Eu não estava muito feliz
quando fui embora.
69
00:09:52,720 --> 00:09:54,680
Eu me perguntei por que faço isso.
70
00:09:58,960 --> 00:10:02,160
Uma vez, um cara veio na minha casa,
71
00:10:02,160 --> 00:10:05,200
e o cara era 20 anos mais velho
do que nas fotos dele.
72
00:10:06,480 --> 00:10:07,920
O que você fez?
73
00:10:07,920 --> 00:10:09,920
Eu ainda dormi com ele.
74
00:10:11,160 --> 00:10:12,920
Na época, eu era muito educado.
75
00:10:12,920 --> 00:10:14,880
Ele não era tão velho.
76
00:10:14,880 --> 00:10:19,120
É como se você tivesse pedido
um sundae de caramelo
77
00:10:19,120 --> 00:10:20,920
e você ganha um shake de baunilha.
78
00:10:20,920 --> 00:10:23,760
Não é ruim,
mas você pediu outra coisa.
79
00:10:23,760 --> 00:10:26,680
Então às vezes você consegue
um macaroon fino,
80
00:10:26,680 --> 00:10:28,120
como você.
81
00:10:35,960 --> 00:10:37,440
Por que você voltou pra isso?
82
00:10:37,440 --> 00:10:39,440
- Isso o que?
- Os encontros.
83
00:10:49,200 --> 00:10:50,440
Tenho que ir.
84
00:11:06,320 --> 00:11:07,560
Tchau.
85
00:11:43,720 --> 00:11:44,880
Você está bem?
86
00:11:47,600 --> 00:11:49,520
- Isso foi bom.
- Foi.
87
00:11:51,240 --> 00:11:54,120
Precisa de outro travesseiro?
O edredom está bom?
88
00:11:55,200 --> 00:11:57,360
Sim, está tudo bom.
Valeu.
89
00:11:57,360 --> 00:11:58,640
Boa noite.
90
00:11:59,080 --> 00:12:00,200
Boa noite.
91
00:12:11,760 --> 00:12:12,840
Marc?
92
00:12:15,760 --> 00:12:17,320
Qual a tua profissão?
93
00:12:18,920 --> 00:12:20,240
Sou escritor.
94
00:12:21,160 --> 00:12:23,960
- Alguma coisa que eu possa ter lido?
- Não.
95
00:12:24,760 --> 00:12:26,760
Por enquanto em casa,
96
00:12:27,280 --> 00:12:28,840
nada publicado.
97
00:12:29,960 --> 00:12:31,400
O que você faz?
98
00:12:32,000 --> 00:12:34,120
- Eu sou guia.
- Guia?
99
00:12:34,680 --> 00:12:36,800
Faço excursões por Paris
para italianos.
100
00:12:37,640 --> 00:12:38,760
Você é italiano?
101
00:12:38,760 --> 00:12:41,280
Pelo lado paterno.
Ele era de Veneza.
102
00:12:49,640 --> 00:12:51,400
É uma loucura como está escuro.
103
00:12:52,000 --> 00:12:55,440
Achei que meus olhos
se acostumariam, mas não.
104
00:12:56,720 --> 00:12:58,200
Você tem boas cortinas.
105
00:12:58,880 --> 00:13:00,520
Elas são corta-luz.
106
00:13:02,880 --> 00:13:05,880
Talvez você não esteja cansado.
Não é tão tarde.
107
00:13:05,880 --> 00:13:07,120
Não, eu estou bem.
108
00:13:07,120 --> 00:13:10,040
Com o monte de poppers que
usamos, eu tô meio aéreo.
109
00:13:10,040 --> 00:13:12,480
É mesmo? Não usamos tanto.
110
00:13:12,480 --> 00:13:14,600
Eu não estou acostumado.
111
00:13:18,960 --> 00:13:20,360
Você quer ir embora?
112
00:13:21,040 --> 00:13:22,240
Ir embora?
113
00:13:23,520 --> 00:13:25,400
Já que é verão.
114
00:13:26,760 --> 00:13:30,000
Não, no verão eu tenho mais excursões.
115
00:13:32,160 --> 00:13:33,720
Você está indo?
116
00:13:34,240 --> 00:13:36,360
Eu ia, mas agora desisti.
117
00:13:37,520 --> 00:13:39,080
- É mesmo?
- É.
118
00:13:39,840 --> 00:13:44,120
Eu terminei. Bem, nós terminamos, eu e
o cara com quem ia passar as férias.
119
00:13:47,200 --> 00:13:48,800
Pra onde vocês iam?
120
00:13:48,800 --> 00:13:50,440
Itália, na verdade.
121
00:13:51,080 --> 00:13:52,640
A Pompéia e outros lugares.
122
00:13:53,320 --> 00:13:56,200
Foi aonde fiz minha primeira excursão.
123
00:13:56,200 --> 00:13:57,520
É mesmo?
124
00:13:57,840 --> 00:13:59,040
Dois anos atrás.
125
00:14:00,360 --> 00:14:01,760
É bonito?
126
00:14:01,760 --> 00:14:03,280
Lindo.
127
00:14:04,480 --> 00:14:06,120
Muito melancólico, também.
128
00:14:06,120 --> 00:14:08,600
Deve ser perturbador
para ver como um casal.
129
00:14:09,600 --> 00:14:10,800
Por que?
130
00:14:11,520 --> 00:14:14,720
Por causa de todos os casais
enterrados vivos lá.
131
00:14:15,520 --> 00:14:18,720
Congelados pra sempre
na cinza vulcânica...
132
00:14:18,720 --> 00:14:20,720
Principalmente Herculano.
133
00:14:21,080 --> 00:14:22,400
O que é isso?
134
00:14:22,400 --> 00:14:25,360
É a cidade do outro lado do Vesúvio.
135
00:14:25,360 --> 00:14:28,560
É menos famosa que Pompéia,
mas melhor preservada.
136
00:14:29,360 --> 00:14:31,000
Eu tenho uma amiga guia lá.
137
00:14:31,000 --> 00:14:34,160
Ela e eu demos nomes aos casais.
138
00:14:34,160 --> 00:14:38,600
Nós brincávemos lá inventando
os dias finais deles, suas vidas.
139
00:14:40,120 --> 00:14:42,600
Meu ex tinha medo que
o vulcão entrasse em erupção.
140
00:14:42,600 --> 00:14:44,520
Ele tinha muita imaginação.
141
00:14:45,440 --> 00:14:47,720
O Vesúvio está inativo a 100 anos.
142
00:14:48,160 --> 00:14:49,680
Quase tão frequente
quanto sou ativo.
143
00:14:53,760 --> 00:14:56,080
Estou falando demais.
Você deve querer dormir.
144
00:14:56,080 --> 00:14:57,800
Não, está tudo bem.
145
00:15:08,560 --> 00:15:11,360
Você costuma passar a noite
com os caras que sai?
146
00:15:12,600 --> 00:15:15,560
Eu não saio com muitos caras.
147
00:15:15,560 --> 00:15:18,520
Talvez um pouco mais
depois do rompimento.
148
00:15:18,520 --> 00:15:20,080
Sei lá.
149
00:15:21,440 --> 00:15:23,960
É íntimo compartilhar uma cama.
150
00:15:23,960 --> 00:15:26,560
Mais do que fazer sexo.
151
00:15:26,560 --> 00:15:28,000
Isso é verdade.
152
00:15:28,760 --> 00:15:30,240
Mas com você, é legal.
153
00:15:30,240 --> 00:15:31,680
Você é que é legal.
154
00:15:32,960 --> 00:15:34,800
E eu sei que você mora longe.
155
00:15:35,280 --> 00:15:37,840
Eu não te mandaria embora
sem trens.
156
00:15:39,680 --> 00:15:41,760
Do contrário, eu não estaria aqui?
157
00:15:42,320 --> 00:15:43,720
Não sei.
158
00:15:46,680 --> 00:15:49,240
Você costuma ver suas
conquistas de novo?
159
00:15:50,000 --> 00:15:51,400
É raro, também.
160
00:15:52,400 --> 00:15:53,880
Tem muitos outros assim.
161
00:15:55,560 --> 00:15:58,720
- Não perguntei, você tem namorado?
- Não.
162
00:16:00,240 --> 00:16:02,080
Está solteiro há muito tempo?
163
00:16:03,440 --> 00:16:04,720
Quase sempre.
164
00:16:05,560 --> 00:16:07,240
Nunca teve um relacionamento?
165
00:16:08,200 --> 00:16:10,800
Sim, mas não duradouro.
166
00:16:12,520 --> 00:16:13,880
Isso te preocupa?
167
00:16:14,720 --> 00:16:16,000
Estar solteiro?
168
00:16:17,000 --> 00:16:18,160
Não.
169
00:16:19,000 --> 00:16:21,600
Mas sinto falta de
compartilhar coisas simples.
170
00:16:21,600 --> 00:16:24,520
Como fazer compras
171
00:16:25,120 --> 00:16:26,760
em uma manhã de domingo...
172
00:16:29,240 --> 00:16:31,680
Durou muito com seu ex?
173
00:16:32,400 --> 00:16:34,400
10 meses, não muito.
174
00:16:35,040 --> 00:16:37,160
O suficiente pra machucar,
eu acho.
175
00:16:39,360 --> 00:16:41,240
Não estou sofrendo muito, ainda.
176
00:16:42,400 --> 00:16:44,240
Estou triste pelo feriado.
177
00:16:44,920 --> 00:16:46,160
Experiências perdidas.
178
00:16:47,720 --> 00:16:51,440
As coisas que imaginei
que só existirão na minha mente.
179
00:16:52,240 --> 00:16:55,520
Eu reservei hotéis na Itália.
180
00:16:56,080 --> 00:16:59,000
Os últimos dois dias foram corridos.
Eu reservei um quarto,
181
00:16:59,000 --> 00:17:00,800
queria que fosse uma surpresa.
182
00:17:01,640 --> 00:17:06,080
Agora é só a suíte
que
nunca dormiremos juntos.
183
00:17:08,200 --> 00:17:09,960
Isso é o que machuca.
184
00:17:10,720 --> 00:17:12,360
Momentos sem sepultura...
185
00:17:14,040 --> 00:17:18,360
Minha mãe teve abortos espontâneos
antes de mim. Ela diz que são os piores.
186
00:17:19,640 --> 00:17:21,800
Não tenho certeza
se vejo a relação.
187
00:17:22,440 --> 00:17:23,600
Quer dizer...
188
00:17:24,200 --> 00:17:25,560
Eles parecem não relacionados.
189
00:17:27,480 --> 00:17:28,760
Quer dizer,
190
00:17:29,160 --> 00:17:31,720
posso ouvir o escritor
em você. Gosto disso.
191
00:17:33,280 --> 00:17:35,960
Você é mais sensível do que parece.
192
00:17:43,960 --> 00:17:46,760
É engraçado falar sobre tudo isso.
193
00:17:46,760 --> 00:17:48,120
Quer dizer...
194
00:17:48,800 --> 00:17:50,600
Sobre o que conversamos
antes de nos conhecermos?
195
00:17:50,600 --> 00:17:54,120
Quem era ativo ou passivo?
196
00:17:55,040 --> 00:17:58,680
Pelo menos não perguntamos
o tamanho do pau. Odeio isso!
197
00:17:59,200 --> 00:18:00,680
Você acha o teu muito pequeno?
198
00:18:00,680 --> 00:18:02,080
Não, mas...
199
00:18:02,080 --> 00:18:06,400
Se é isso que o cara curte,
ele deve ser péssimo.
200
00:18:07,080 --> 00:18:08,360
Isso é verdade.
201
00:18:08,680 --> 00:18:10,160
Eu não dou a mínima.
202
00:18:11,920 --> 00:18:14,640
Dito isso, eu vi sua foto...
203
00:18:17,160 --> 00:18:18,560
Esqueci.
204
00:18:30,120 --> 00:18:33,680
Aparentemente o Vesúvio levou
5 minutos pra enterrar Pompéia.
205
00:18:33,680 --> 00:18:35,280
Isso é verdade?
206
00:18:35,280 --> 00:18:36,920
Sim e não.
207
00:18:36,920 --> 00:18:38,720
Foi verdade para Herculano.
208
00:18:38,720 --> 00:18:42,360
Pessoas foram enterradas por uma
nuvem em chamas enquanto dormiam.
209
00:18:42,360 --> 00:18:44,600
- Uma multidão em chamas?
- Não, uma nuvem em chamas.
210
00:18:44,600 --> 00:18:47,360
Uma nuvem ardente.
211
00:18:48,160 --> 00:18:49,280
Uma nuvem de fogo.
212
00:18:51,040 --> 00:18:53,920
Imagine que estamos
no sopé de um vulcão
213
00:18:53,920 --> 00:18:57,200
que desperta nesta noite,
enquanto estamos dormindo.
214
00:18:59,640 --> 00:19:02,720
Daqui a um século,
as pessoas nos descobririam.
215
00:19:03,160 --> 00:19:05,440
Pensariam que somos um casal.
216
00:19:06,560 --> 00:19:08,080
Nos dariam um nome.
217
00:19:08,080 --> 00:19:10,560
Tentariam decifrar nossa história.
218
00:19:13,080 --> 00:19:16,160
Seríamos o casal de conchinha
pela eternidade.
219
00:19:16,160 --> 00:19:17,600
De conchinha?
220
00:19:18,440 --> 00:19:19,880
Um de um jeito diferente.
221
00:19:20,840 --> 00:19:23,680
Sim, de conchinha.
Eu gosto de dormir assim.
222
00:19:25,800 --> 00:19:26,800
Você quer?
223
00:19:28,960 --> 00:19:29,680
Assim.
224
00:19:34,920 --> 00:19:37,840
- Assim está legal?
- Sim, estou bem.
225
00:19:41,600 --> 00:19:42,800
Boa noite.
226
00:19:43,720 --> 00:19:44,920
Boa noite.
227
00:19:44,920 --> 00:19:48,080
Te vejo amanhã, se o vulcão
não queimar a gente primeiro.
228
00:19:53,877 --> 00:19:56,691
Legenda:
RAINBOWPOWER
15192
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.