Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:59,970 --> 00:01:01,620
I was thinking
maybe you were a no show.
2
00:01:01,670 --> 00:01:02,750
- Middle of the day.
3
00:01:02,840 --> 00:01:03,840
Hard to disentangle from work.
4
00:01:07,150 --> 00:01:08,500
- So many flakes
on the message board.
5
00:01:08,540 --> 00:01:10,330
You never know.
6
00:01:10,370 --> 00:01:11,410
But you're here now.
7
00:01:13,940 --> 00:01:15,240
Let's see what I'm
working with here.
8
00:01:20,120 --> 00:01:22,160
- You're negative?
9
00:01:22,210 --> 00:01:24,040
- Just tested.
10
00:01:24,080 --> 00:01:27,950
All top and popper friendly,
just like the posting says.
11
00:01:45,190 --> 00:01:48,100
No!
12
00:01:48,150 --> 00:01:49,150
No, Daddy.
13
00:01:49,190 --> 00:01:51,320
Daddy, no.
14
00:01:51,370 --> 00:01:53,330
Daddy, no.
15
00:02:53,080 --> 00:02:55,780
Hey, it's me.
16
00:02:55,870 --> 00:03:00,480
So listen, what happened
yesterday with that guy
17
00:03:00,520 --> 00:03:01,740
was a terrible thing.
18
00:03:01,830 --> 00:03:05,220
And if I could take
it all back, I--
19
00:03:05,270 --> 00:03:08,230
but what happened before
the shooting with us,
20
00:03:08,270 --> 00:03:10,400
that was maybe the most
beautiful thing, at least
21
00:03:10,490 --> 00:03:12,100
for me.
22
00:03:12,140 --> 00:03:13,410
All the gunfire in the world
can't change that.
23
00:03:15,670 --> 00:03:17,980
I'll say a prayer for the guy.
24
00:03:18,020 --> 00:03:19,320
But call me back when
you get this, OK?
25
00:03:19,410 --> 00:03:21,150
I need to see you.
26
00:03:21,200 --> 00:03:22,200
It's me, Roman.
27
00:03:27,550 --> 00:03:28,900
You've reached Andreas.
28
00:03:28,940 --> 00:03:29,900
I can't take your call.
29
00:03:29,940 --> 00:03:30,810
Please leave a message.
30
00:03:33,250 --> 00:03:35,300
- It's your fiancée
calling again.
31
00:03:35,340 --> 00:03:36,820
Where are you?
32
00:03:36,910 --> 00:03:38,430
You were supposed to be
here two hours ago.
33
00:03:38,470 --> 00:03:40,390
Remember, I bought you
a really expensive watch?
34
00:03:40,430 --> 00:03:43,000
How about you try using
it to tell the time, OK?
35
00:03:43,040 --> 00:03:45,870
Call me.
36
00:03:45,960 --> 00:03:50,490
And if you ran off
to Vegas with some stripper,
37
00:03:50,530 --> 00:03:53,530
just call me back, you dummy.
38
00:04:18,080 --> 00:04:20,730
Directions to the body
if you want it back.
39
00:04:20,780 --> 00:04:24,040
If it was up to me, I'd leave
that shithead with the rats,
40
00:04:24,080 --> 00:04:25,130
just like the rest
of the garbage.
41
00:04:45,580 --> 00:04:46,980
Doesn't
sound like you
42
00:04:47,020 --> 00:04:48,240
want to be an Upir
living in East Cornwall.
43
00:04:51,550 --> 00:04:53,850
- Those things
just kept coming.
44
00:04:53,940 --> 00:04:55,900
- This is far worse
than I imagined.
45
00:04:55,990 --> 00:04:58,160
Things seem to have
escalated precipitously.
46
00:04:58,210 --> 00:05:00,640
- Six weeks ago,
Arnold Spivak, MD,
47
00:05:00,730 --> 00:05:04,210
morphs into a flying reptoid.
48
00:05:04,260 --> 00:05:06,870
Then out of nowhere, this shit?
49
00:05:06,950 --> 00:05:08,430
- Are the two related?
50
00:05:08,480 --> 00:05:09,700
- You got to ask the question.
51
00:05:09,780 --> 00:05:11,350
- I've been wondering
the same thing
52
00:05:11,440 --> 00:05:13,050
and analyzing these
autopsy results,
53
00:05:13,090 --> 00:05:15,750
looking for any connection
to the Spivak genome.
54
00:05:15,790 --> 00:05:17,180
- And?
55
00:05:17,220 --> 00:05:18,700
- So far, nothing.
56
00:05:18,790 --> 00:05:20,230
But now that this
evidence has surfaced
57
00:05:20,320 --> 00:05:21,840
linking Spivak to genetic
research the Nazis were
58
00:05:21,880 --> 00:05:23,100
doing, I--
59
00:05:23,140 --> 00:05:25,230
- What evidence?
60
00:05:25,280 --> 00:05:27,580
- Well, what I meant to say
is, I should-- or rather,
61
00:05:27,630 --> 00:05:29,800
I will do some
investigating, see
62
00:05:29,890 --> 00:05:34,720
if there's evidence that Spivak
was aware of the research
63
00:05:34,760 --> 00:05:37,110
the Nazis were doing.
64
00:05:41,510 --> 00:05:42,510
That could tell us something.
65
00:05:49,040 --> 00:05:53,090
I'm so glad you and Annie made
it back from East Cornwall OK.
66
00:05:53,170 --> 00:05:55,260
You are lucky.
67
00:05:55,350 --> 00:05:56,350
- I make my own luck.
68
00:06:10,800 --> 00:06:12,450
- He's not answering
texts or returning calls,
69
00:06:12,500 --> 00:06:14,060
and neither is Peter.
70
00:06:14,110 --> 00:06:15,370
- Oh, they're still
probably passed out cold.
71
00:06:15,410 --> 00:06:16,940
Or Andreas
is so hungover
72
00:06:17,020 --> 00:06:18,810
that he can't move
his lips to lie
73
00:06:18,850 --> 00:06:21,510
about how he didn't do blow off
a stripper's ass last night.
74
00:06:21,550 --> 00:06:23,290
- No, Andreas doesn't do blow.
75
00:06:23,330 --> 00:06:24,770
He has terrible sinuses.
76
00:06:24,810 --> 00:06:26,820
No, this is the guy
who calls me 12 times
77
00:06:26,860 --> 00:06:28,470
a day about nothing.
78
00:06:28,510 --> 00:06:29,340
- They stop talking to you
when they get married.
79
00:06:29,380 --> 00:06:31,120
- Which is fine.
80
00:06:31,170 --> 00:06:31,860
It's when they stop listening
that the trouble starts.
81
00:06:34,740 --> 00:06:35,960
- He promised he
would be back in time
82
00:06:36,040 --> 00:06:37,260
to drive me
to the bridal boutique.
83
00:06:37,300 --> 00:06:39,220
It was his idea.
84
00:06:39,310 --> 00:06:40,570
- You can worry about Andreas
while you're trying on dresses.
85
00:06:43,750 --> 00:06:45,360
The designer gets $100
deposit, and I don't
86
00:06:45,400 --> 00:06:46,530
want to lose my money, OK?
87
00:06:46,580 --> 00:06:47,490
Now let's go.
88
00:07:05,680 --> 00:07:06,680
Hey, man.
89
00:07:08,770 --> 00:07:09,990
Get back.
90
00:07:10,080 --> 00:07:10,990
- It was mine.
91
00:07:11,080 --> 00:07:12,910
Come on.
92
00:07:12,950 --> 00:07:14,690
- I'll be there, Pancho.
93
00:07:14,780 --> 00:07:17,390
Go back to that pupuseria
you call a country.
94
00:07:17,480 --> 00:07:18,430
- Give me that back.
95
00:07:18,520 --> 00:07:19,740
And my name is not Pancho.
96
00:07:19,780 --> 00:07:20,740
- Hey, hey, hey, hey.
97
00:07:20,780 --> 00:07:22,390
Now, now, now, now, now.
98
00:07:22,480 --> 00:07:25,220
Seems like somebody here
has gone to the anger place,
99
00:07:25,270 --> 00:07:27,530
which is not a positive place.
100
00:07:27,570 --> 00:07:30,580
- He took my personal shit,
including two cans of potatoes.
101
00:07:30,620 --> 00:07:32,620
The bag
was left unattended,
102
00:07:32,710 --> 00:07:36,490
therefore mine, according
to the laws of the streets.
103
00:07:36,540 --> 00:07:37,500
- The streets?
104
00:07:37,540 --> 00:07:39,280
He trippin'.
105
00:07:39,370 --> 00:07:42,370
- Give the young fella back
his bag and his potatoes.
106
00:07:42,410 --> 00:07:43,720
You can help
yourself to as much
107
00:07:43,760 --> 00:07:45,810
as you want from the truck.
108
00:07:45,850 --> 00:07:48,160
- He's the one always
stirring up this shit.
109
00:07:48,200 --> 00:07:50,200
And who asked you anyway?
110
00:07:50,290 --> 00:07:51,810
- All right, see,
now you're going
111
00:07:51,860 --> 00:07:55,340
to the blame place, which
is not a positive place or
112
00:07:55,380 --> 00:07:56,250
a creative place.
113
00:08:02,780 --> 00:08:05,650
- How about you go
to the shut the fuck up place?
114
00:08:12,100 --> 00:08:16,060
- I warned you, but you
wouldn't listen.
115
00:08:26,980 --> 00:08:29,590
You were fierce
out there, getting
116
00:08:29,630 --> 00:08:30,980
all up in McDougal's grill.
117
00:08:33,120 --> 00:08:35,030
- He hit you.
118
00:08:35,070 --> 00:08:36,990
Well, he could
have done the same to you.
119
00:08:37,030 --> 00:08:40,120
- Well, I've got size on him,
a face that can take a punch
120
00:08:40,170 --> 00:08:42,210
and no one would notice.
121
00:08:42,300 --> 00:08:44,740
- That's it.
122
00:08:44,780 --> 00:08:47,650
That's why you seem
so familiar to me.
123
00:08:47,740 --> 00:08:48,520
- I seem familiar?
124
00:08:51,740 --> 00:08:54,090
No one has ever
said that to me.
125
00:08:54,180 --> 00:08:56,750
- You are a James
Cameron heroine.
126
00:08:56,840 --> 00:08:58,620
- Good lord.
127
00:08:58,660 --> 00:09:00,970
- Oh, a fierce
and powerful woman.
128
00:09:01,010 --> 00:09:06,320
A warrior, yet
decidedly feminine.
129
00:09:06,370 --> 00:09:12,290
Larger than life literally, and
idiosyncratically beautiful.
130
00:09:12,330 --> 00:09:14,460
- Boy, you must have
been hit pretty hard.
131
00:09:14,510 --> 00:09:15,640
Do you know what day it is?
132
00:09:15,720 --> 00:09:17,250
- It's Tuesday.
133
00:09:17,290 --> 00:09:21,340
I was picking up a load
of corn niblets in town.
134
00:09:21,430 --> 00:09:23,510
- Who's the president
of the United States?
135
00:09:23,560 --> 00:09:24,430
- Like it even matters.
136
00:09:27,300 --> 00:09:30,220
The theater is showing one
of James Cameron's movies,
137
00:09:30,300 --> 00:09:32,960
an underappreciated classic
portending the greatness
138
00:09:33,000 --> 00:09:35,920
to come, "Piranha 2."
139
00:09:35,960 --> 00:09:38,310
Wanna go?
140
00:09:38,400 --> 00:09:40,360
- To the movies?
141
00:09:40,440 --> 00:09:46,060
- And then after, we can go
to the dump and watch raccoons
142
00:09:46,100 --> 00:09:48,630
forage for scraps and whatnot.
143
00:09:48,670 --> 00:09:51,110
It's a date night.
144
00:09:51,150 --> 00:09:52,850
- A date.
145
00:09:52,890 --> 00:09:55,940
I can't-- I'm not--
146
00:09:55,980 --> 00:09:56,940
I can't.
147
00:10:06,690 --> 00:10:08,120
- Hello.
148
00:10:08,170 --> 00:10:09,730
I'm returning a call
from this number.
149
00:10:09,780 --> 00:10:11,390
If you could give me a call
back, I'd appreciate it.
150
00:10:11,430 --> 00:10:12,820
Thanks.
151
00:10:12,870 --> 00:10:13,740
- Sorry I'm late.
152
00:10:17,220 --> 00:10:20,310
From the desk of Roman Godfrey?
153
00:10:20,350 --> 00:10:22,530
That little sociopath
is a business tycoon?
154
00:10:22,570 --> 00:10:24,180
Who would have thunk?
155
00:10:24,230 --> 00:10:25,580
He's got me running
down wrong numbers now
156
00:10:25,660 --> 00:10:27,100
looking for the kid.
157
00:10:27,140 --> 00:10:28,930
- What'd you find
out about Shelley?
158
00:10:28,970 --> 00:10:32,930
- Your daughter has taken up
residence at the Godfrey Mill.
159
00:10:33,020 --> 00:10:35,280
- Oh, good heavens.
160
00:10:35,330 --> 00:10:39,370
That place is a rat's nest of
dope fiends, winos, and bums.
161
00:10:39,460 --> 00:10:41,070
- The truck that they used
to move her things out
162
00:10:41,160 --> 00:10:42,720
- of your apartment is--
- Her things?
163
00:10:42,810 --> 00:10:43,770
That's stolen property.
164
00:10:43,860 --> 00:10:45,770
That belongs to me.
165
00:10:45,810 --> 00:10:49,120
- In any case, the vehicle is
registered to an Aitor Quantic
166
00:10:49,170 --> 00:10:50,780
of Two Rivers, Wisconsin.
167
00:10:50,820 --> 00:10:51,950
38 years old.
168
00:10:51,990 --> 00:10:53,560
Pennsylvania driver's license.
169
00:10:53,600 --> 00:10:55,390
Probably the guy
she rolls with.
170
00:10:55,430 --> 00:10:57,870
- My daughter doesn't
roll with anyone.
171
00:10:57,960 --> 00:11:00,220
Certainly, not some
middle-aged pervert.
172
00:11:00,260 --> 00:11:01,260
I want him arrested.
173
00:11:01,310 --> 00:11:02,350
- For?
174
00:11:02,400 --> 00:11:04,090
- Burglary, for one.
175
00:11:04,180 --> 00:11:05,310
He broke into my house.
176
00:11:05,360 --> 00:11:06,620
- She resides at that address.
177
00:11:06,700 --> 00:11:08,580
It's not a burg--
178
00:11:08,620 --> 00:11:10,750
- This predator is manipulating
a young girl's broken mind.
179
00:11:10,800 --> 00:11:12,190
Why are you siding with him?
180
00:11:16,580 --> 00:11:18,460
What's the matter?
181
00:11:18,500 --> 00:11:22,330
You've never seen a mother
heartsick over a troubled teen?
182
00:11:22,420 --> 00:11:24,940
- I'm not taking his side,
but you can't use the police
183
00:11:24,980 --> 00:11:26,810
to declare war on some guy
that Shelley apparently
184
00:11:26,860 --> 00:11:29,810
wants to hang out with.
185
00:11:29,860 --> 00:11:32,160
- What man wants
to hang out with a girl
186
00:11:32,210 --> 00:11:33,950
that looks like that?
187
00:11:33,990 --> 00:11:37,260
I-- I'll forbid her from
having anything to do with him.
188
00:11:37,300 --> 00:11:39,040
- As a former bad
boy, the quickest way
189
00:11:39,080 --> 00:11:40,780
to get a girl to bend
over is for her mom or dad
190
00:11:40,870 --> 00:11:42,040
to disapprove of you.
191
00:11:42,090 --> 00:11:43,310
It's like giving
her Spanish fly.
192
00:11:52,100 --> 00:11:54,010
Chango.
193
00:11:54,060 --> 00:11:54,880
He's a protector of children.
194
00:11:57,190 --> 00:11:59,370
- What are you talking about?
195
00:11:59,450 --> 00:12:02,280
- I want you to wear this.
196
00:12:02,370 --> 00:12:04,980
In my culture,
Chango is a big deal.
197
00:12:05,020 --> 00:12:06,760
- Getting my daughter back is
going to take a little more
198
00:12:06,810 --> 00:12:08,810
than lucky charms.
199
00:12:08,900 --> 00:12:12,120
- Chango is also the spirit
guide of self-control.
200
00:12:12,200 --> 00:12:14,030
Losing one's shit
accomplishes nothing.
201
00:12:18,210 --> 00:12:19,080
My gift to you.
202
00:12:26,920 --> 00:12:28,350
- Chango?
203
00:12:28,390 --> 00:12:30,220
- Spanish slang for monkey?
204
00:12:30,270 --> 00:12:33,100
And my grandmother's
nickname for me.
205
00:12:33,140 --> 00:12:34,010
- Suits you.
206
00:12:38,010 --> 00:12:38,880
Thank you.
207
00:12:41,490 --> 00:12:42,890
Is this
a destination wedding?
208
00:12:42,930 --> 00:12:44,450
Vegas?
Beach in Hawaii?
209
00:12:44,500 --> 00:12:46,060
No, a church.
210
00:12:46,150 --> 00:12:48,280
We're staying local.
211
00:12:48,330 --> 00:12:49,630
- Gets complicated
enough without throwing
212
00:12:49,680 --> 00:12:51,290
airports into the mix.
213
00:12:51,330 --> 00:12:53,380
You'll want something
a little more formal.
214
00:12:53,420 --> 00:12:55,470
Maybe a cathedral train?
215
00:12:55,510 --> 00:12:57,990
She'll look just like
an angel floating on a cloud.
216
00:12:58,030 --> 00:12:59,600
- Fuck!
217
00:12:59,690 --> 00:13:01,950
- Or maybe a naughty princess.
218
00:13:02,040 --> 00:13:03,650
- Let's talk about color.
219
00:13:03,690 --> 00:13:07,220
This one comes in natural
beige, bone, and biscuit.
220
00:13:07,260 --> 00:13:08,390
- Could you try Bajram again?
221
00:13:08,430 --> 00:13:09,390
- It just goes to voicemail.
222
00:13:12,180 --> 00:13:13,960
- With your height,
you could really
223
00:13:14,050 --> 00:13:17,100
own the mermaid silhouette.
224
00:13:17,140 --> 00:13:18,710
- What colors does it come in?
225
00:13:18,750 --> 00:13:20,800
- Natural beige,
bone, and biscuit.
226
00:13:20,880 --> 00:13:22,320
- Maybe they got arrested.
227
00:13:22,360 --> 00:13:23,410
- You better buy that
dress quick before all
228
00:13:23,450 --> 00:13:25,150
the money is used for bail.
229
00:13:25,190 --> 00:13:26,930
We can make this
230
00:13:26,980 --> 00:13:29,760
out of organza, silk, batik,
shantung, brocade, or satin.
231
00:13:32,550 --> 00:13:35,030
- OK, Andreas, I'm
officially pissed.
232
00:13:35,070 --> 00:13:36,900
Where the fuck are you?
233
00:13:36,940 --> 00:13:39,250
All I can say is you better
have a good fucking excuse.
234
00:13:48,300 --> 00:13:49,560
What colors does it come in?
235
00:13:49,610 --> 00:13:51,040
- Natural beige, bone and--
236
00:13:51,090 --> 00:13:52,000
- Biscuit.
237
00:13:54,740 --> 00:13:55,740
- Biscuit.
238
00:13:58,480 --> 00:13:59,750
- Have some more kimchi.
239
00:13:59,830 --> 00:14:01,660
There's plenty.
240
00:14:01,750 --> 00:14:02,660
We got a lot of this stuff.
241
00:14:05,540 --> 00:14:08,020
You ready to get
back on that stage?
242
00:14:08,060 --> 00:14:09,760
- This is when I could
probably use those drugs
243
00:14:09,800 --> 00:14:11,410
they were giving me.
244
00:14:11,450 --> 00:14:13,200
I don't want to go up
there and keel over again.
245
00:14:16,200 --> 00:14:18,110
- All right, here's what
you do when you get nervous.
246
00:14:20,860 --> 00:14:25,900
You look at nervous,
and you say welcome.
247
00:14:25,950 --> 00:14:27,640
I recognize you.
248
00:14:27,690 --> 00:14:30,260
You're nervous.
249
00:14:30,300 --> 00:14:33,300
Who do you belong to?
250
00:14:33,350 --> 00:14:36,780
You look around, and you say,
hey, anybody lose nervous?
251
00:14:36,830 --> 00:14:38,660
He's right over here.
252
00:14:38,700 --> 00:14:40,440
You go do what
you got to do, and
253
00:14:40,480 --> 00:14:43,750
you let somebody else figure
out who nervous belongs to.
254
00:14:43,790 --> 00:14:45,140
- Got it.
255
00:14:45,180 --> 00:14:46,270
- And push the kimchi.
256
00:14:46,320 --> 00:14:47,190
Got a shitload.
257
00:14:51,970 --> 00:14:52,970
Yo, girl.
258
00:15:08,340 --> 00:15:11,510
- I wrote something I was
going to read to you today.
259
00:15:11,560 --> 00:15:13,690
Then I came across
something I like
260
00:15:13,730 --> 00:15:15,520
better because it reminds m--
261
00:15:20,960 --> 00:15:25,270
it reminds me of someone I love
very much, who I miss a lot.
262
00:15:29,970 --> 00:15:33,190
The poem was written
by Richard Brautigan.
263
00:15:33,230 --> 00:15:35,890
It's called "Boo, Forever."
264
00:15:38,320 --> 00:15:40,590
This is for you, Uncle
Norman, wherever you are.
265
00:15:47,160 --> 00:15:51,680
Spinning like a ghost
on the bottom of a top,
266
00:15:51,730 --> 00:15:55,820
I am haunted by all the space
I will live without you.
267
00:16:00,040 --> 00:16:01,000
All right.
268
00:16:02,430 --> 00:16:03,440
Yeah.
269
00:16:03,480 --> 00:16:04,480
Woo!
270
00:16:04,520 --> 00:16:05,660
Let's go!
271
00:16:05,740 --> 00:16:08,010
Woo!
272
00:16:08,050 --> 00:16:11,100
That was great.
273
00:16:11,140 --> 00:16:13,530
- There's more kimchi than
we know what to do with.
274
00:16:13,580 --> 00:16:14,530
Take as much as you like.
275
00:16:14,580 --> 00:16:15,490
Give some to your friends.
276
00:16:19,710 --> 00:16:21,150
Pass along the abundance.
277
00:16:39,170 --> 00:16:40,650
- So this is how
you've been spending
278
00:16:40,690 --> 00:16:42,610
your time while I've
been practically
279
00:16:42,650 --> 00:16:44,690
catatonic with worry.
280
00:16:44,740 --> 00:16:47,310
- Mother, what are
you doing here?
281
00:16:47,350 --> 00:16:49,180
- Well, I hope you're pleased.
282
00:16:49,220 --> 00:16:52,570
Sullying the Godfrey name while
slumming with these filthy,
283
00:16:52,660 --> 00:16:55,660
lice-infested halfwits.
284
00:16:55,750 --> 00:16:58,880
After all we've done trying
to rescue you from insanity,
285
00:16:58,930 --> 00:17:02,230
this is how you repay us?
286
00:17:11,550 --> 00:17:13,460
Welcome to Rooster Poot.
287
00:17:13,510 --> 00:17:14,720
I am Aitor Quantic.
288
00:17:14,770 --> 00:17:16,290
- Oh, I know who you are.
289
00:17:16,380 --> 00:17:20,080
And you're going to wish
we never crossed paths.
290
00:17:20,120 --> 00:17:21,470
Come along, dear.
291
00:17:21,510 --> 00:17:22,600
Let's get you home
and deloused before you
292
00:17:22,650 --> 00:17:23,520
go completely insane.
293
00:17:25,910 --> 00:17:29,570
- I have never felt
more sane in my life.
294
00:17:35,750 --> 00:17:37,310
- Are you coming home,
or do I need to send
295
00:17:37,360 --> 00:17:40,320
for the men in white coats?
296
00:17:40,360 --> 00:17:43,360
- I'm starting to think maybe
I'm not the one who's crazy.
297
00:17:53,500 --> 00:17:55,460
- So that was mom.
298
00:17:55,550 --> 00:17:56,420
- Yep.
299
00:17:59,550 --> 00:18:01,950
What time is that movie?
300
00:18:01,990 --> 00:18:03,950
You know who's
responsible for this?
301
00:18:04,030 --> 00:18:06,650
Labor unions with
their brotherhoods,
302
00:18:06,730 --> 00:18:08,650
picket signs, shutting
down the factories
303
00:18:08,730 --> 00:18:10,300
that built this country.
304
00:18:10,350 --> 00:18:12,610
Turning that Godfrey
Mill into the black hole
305
00:18:12,650 --> 00:18:13,960
of Hemlock Grove.
306
00:18:14,000 --> 00:18:17,130
A cesspool of filth
and indolence,
307
00:18:17,220 --> 00:18:19,220
garbage eaters,
and idiots defecating
308
00:18:19,270 --> 00:18:20,880
in front of each other.
309
00:18:20,960 --> 00:18:23,580
And this is where my daughter
feels right at home.
310
00:18:23,660 --> 00:18:28,580
This is not my fault. This
is so not my fault.
311
00:18:28,620 --> 00:18:31,670
How could I have
failed so miserably?
312
00:18:31,710 --> 00:18:33,850
First Roman, now Shelley.
313
00:18:33,890 --> 00:18:36,020
- I have half a mind to run
screaming for the hills myself.
314
00:18:36,110 --> 00:18:37,810
I'm not even your kid.
315
00:18:37,850 --> 00:18:39,640
- All those hours in labor,
pushing and screaming,
316
00:18:39,680 --> 00:18:41,030
for what?
To be told I don't matter?
317
00:18:41,070 --> 00:18:43,030
I don't count for anything?
318
00:18:43,070 --> 00:18:44,290
- Now you know Annie feels.
319
00:18:47,430 --> 00:18:49,650
That is her name, isn't it?
320
00:18:49,730 --> 00:18:51,130
Your daughter who
came looking for you
321
00:18:51,170 --> 00:18:53,520
the other day, who
you sent packing.
322
00:18:53,560 --> 00:18:55,130
For someone who spent
all those years on stage,
323
00:18:55,170 --> 00:18:56,610
that was a mighty
thin performance.
324
00:19:00,130 --> 00:19:03,350
- She'd probably end
up hating me anyway.
325
00:19:03,400 --> 00:19:05,310
- Or you get a fresh start and
make sure that doesn't happen.
326
00:19:09,100 --> 00:19:10,580
I might actually like
my father if I was meeting
327
00:19:10,670 --> 00:19:12,100
him for the first time.
328
00:19:12,150 --> 00:19:13,630
And who knows?
329
00:19:13,670 --> 00:19:14,840
Maybe you get a few
pointers on how to fix
330
00:19:14,890 --> 00:19:15,850
things with the other two.
331
00:19:18,590 --> 00:19:19,940
- I wouldn't hold
my breath with Roman.
332
00:19:22,500 --> 00:19:25,590
I guess you never know.
333
00:19:25,640 --> 00:19:27,860
I'll let Chango be my guide.
334
00:19:41,740 --> 00:19:43,220
- Oh--
335
00:19:43,260 --> 00:19:44,180
Aw.
336
00:19:46,400 --> 00:19:48,310
- Andreas is going
to wish he stayed MIA when
337
00:19:48,360 --> 00:19:49,360
he gets the bill for this.
338
00:19:52,360 --> 00:19:53,970
- I don't think he's
ever going to come back.
339
00:19:54,010 --> 00:19:55,360
It's
going to be OK.
340
00:19:55,410 --> 00:19:58,450
That is
ridiculous, honestly.
341
00:20:03,890 --> 00:20:05,070
Oh, my god.
Oh, my god.
342
00:20:05,110 --> 00:20:05,980
What's happening, D?
343
00:20:09,590 --> 00:20:11,250
Somebody!
344
00:20:11,290 --> 00:20:12,210
S--
345
00:20:17,520 --> 00:20:19,740
- What do you think, Chango?
346
00:20:19,820 --> 00:20:22,520
Do I look maternal enough?
347
00:20:22,560 --> 00:20:23,870
No.
348
00:20:23,910 --> 00:20:24,870
No one needs to look maternal.
349
00:20:29,270 --> 00:20:32,100
No sign of disease.
350
00:20:32,140 --> 00:20:37,540
Oh, you really do have
exquisite hands, Olivia.
351
00:20:37,580 --> 00:20:40,670
She's damn lucky to have
climbed out of this gene pool.
352
00:21:19,970 --> 00:21:24,060
I've always been terrified the
day would come when you would
353
00:21:24,100 --> 00:21:25,890
find me and want answers.
354
00:21:25,930 --> 00:21:30,550
I-- I don't deal with
fear at all well.
355
00:21:30,590 --> 00:21:32,550
I run away from it.
356
00:21:36,200 --> 00:21:41,900
That's what I did, or tried
to, by shutting the door
357
00:21:41,950 --> 00:21:44,470
in my daughter's face.
358
00:21:44,560 --> 00:21:46,950
I wouldn't blame you if you
did the same thing to me.
359
00:21:47,000 --> 00:21:51,040
I just-- before
you close the door,
360
00:21:51,090 --> 00:21:55,700
I want to apologize for the way
I treated you the other day.
361
00:21:59,530 --> 00:22:02,490
And for the things that
happened over a century ago.
362
00:23:14,740 --> 00:23:18,220
He was a surgeon
at the base in Basra.
363
00:23:18,260 --> 00:23:22,440
I was a Red Cross nurse
at a refugee hospital.
364
00:23:22,480 --> 00:23:24,880
- He was handsome.
365
00:23:24,920 --> 00:23:28,310
- Love at first sight
over amputations and
366
00:23:28,360 --> 00:23:31,360
sucking chest wounds.
367
00:23:31,450 --> 00:23:35,540
And here is
your granddaughter, Katerina.
368
00:23:35,580 --> 00:23:37,410
She's 7 there.
369
00:23:37,500 --> 00:23:40,810
High scorer for her team.
370
00:23:40,850 --> 00:23:42,940
That was taken a week
before the accident.
371
00:23:46,550 --> 00:23:47,420
- She has your eyes.
372
00:23:54,600 --> 00:23:55,820
- Pryce tried to play
it off, but he's
373
00:23:55,860 --> 00:23:58,520
not that good of an actor.
374
00:23:58,610 --> 00:24:00,560
The coincidence of him
mentioning evidence
375
00:24:00,610 --> 00:24:03,520
of Spivak the day
after Ochoa showed
376
00:24:03,570 --> 00:24:05,000
us that picture strikes me.
377
00:24:05,050 --> 00:24:05,960
It's awfully coincidental.
378
00:24:07,090 --> 00:24:08,530
You gonna answer that?
379
00:24:14,670 --> 00:24:17,190
Logic would suggest--
would show us the leak.
380
00:24:17,280 --> 00:24:18,320
I mean, we already
don't trust him.
381
00:24:18,360 --> 00:24:20,240
Right.
382
00:24:20,280 --> 00:24:26,020
- Somehow, Olivia, toxic,
manipulative cunt that she is,
383
00:24:26,070 --> 00:24:28,510
got a hook into him.
384
00:24:28,590 --> 00:24:30,290
So I left him a message
with his landlord
385
00:24:30,380 --> 00:24:33,030
saying it was from Olivia
to meet her at the same place
386
00:24:33,080 --> 00:24:34,950
as last time.
387
00:24:34,990 --> 00:24:37,250
$20 says he'll take the bait.
388
00:24:37,300 --> 00:24:38,250
Yeah.
389
00:24:41,480 --> 00:24:42,480
Peter?
390
00:24:44,300 --> 00:24:45,300
Peter.
391
00:24:49,700 --> 00:24:50,570
Are you OK?
392
00:24:54,270 --> 00:24:56,880
There he is.
393
00:25:14,460 --> 00:25:16,160
They taught
me everything
394
00:25:16,250 --> 00:25:20,640
I'll ever need to know about
faith, Katerina especially.
395
00:25:20,730 --> 00:25:21,650
She died in my arms.
396
00:25:25,340 --> 00:25:30,870
But I know she'll always
be perfect, whole,
397
00:25:30,960 --> 00:25:33,880
and complete, wherever she is.
398
00:25:36,360 --> 00:25:38,270
- To me, faith is
a word that describes
399
00:25:38,310 --> 00:25:41,540
something you know isn't
real, but you wish it was.
400
00:25:41,620 --> 00:25:44,060
Faith is a sad word in a way.
401
00:25:47,280 --> 00:25:48,410
- What do you believe in?
402
00:25:51,280 --> 00:25:54,070
- I believe in the world
and all its hot mess.
403
00:25:57,160 --> 00:25:59,290
The gift of being Upir
is you get to live
404
00:25:59,340 --> 00:26:00,420
in it for a very long time.
405
00:27:10,010 --> 00:27:11,100
- No light.
406
00:27:11,190 --> 00:27:12,670
Turn it off, please.
407
00:27:12,710 --> 00:27:13,630
No light.
408
00:27:19,280 --> 00:27:21,680
Thank you.
409
00:27:21,720 --> 00:27:24,640
It's just a thing of mine.
410
00:27:28,160 --> 00:27:31,950
I've been
a nurse since 1914.
411
00:27:31,990 --> 00:27:37,690
I worked in a field hospital
during the Battle of the Marne.
412
00:27:37,740 --> 00:27:43,700
In seven days, there were
250,000 French casualties.
413
00:27:43,740 --> 00:27:46,660
You can't imagine.
414
00:27:46,700 --> 00:27:51,490
- I think I remember reading
something about that somewhere.
415
00:27:51,530 --> 00:27:55,450
- Then I moved back
to France in 1944.
416
00:27:55,540 --> 00:27:59,370
My fiancé at the time was
a Canadian Army officer.
417
00:27:59,410 --> 00:28:01,240
I was a nursing sister.
418
00:28:01,280 --> 00:28:03,500
- What happened to him?
419
00:28:03,550 --> 00:28:07,120
- He saw combat in the Ardennes
during the Battle of the Bulge.
420
00:28:07,160 --> 00:28:08,160
PTSD.
421
00:28:10,380 --> 00:28:11,290
We drifted apart.
422
00:28:13,600 --> 00:28:14,690
- You do like soldier boys.
423
00:28:17,300 --> 00:28:20,170
And the war machine.
424
00:28:20,220 --> 00:28:21,960
Staying that close
to the meat grinder,
425
00:28:22,000 --> 00:28:24,610
you must have had an endless
supply of blood and guts.
426
00:28:24,700 --> 00:28:26,870
One great, big buffet.
427
00:28:26,920 --> 00:28:30,360
- That's not why I
became a combat nurse.
428
00:28:30,400 --> 00:28:32,580
It was a way for me to atone.
429
00:28:32,660 --> 00:28:33,580
- For what?
430
00:28:36,970 --> 00:28:40,320
- All the innocent lives I
took feeding in the world
431
00:28:40,370 --> 00:28:42,410
when I was a young Upir.
432
00:28:42,450 --> 00:28:43,800
I had an epiphany.
433
00:28:43,850 --> 00:28:45,330
And ever since--
434
00:28:45,410 --> 00:28:47,020
- Oh, please tell me
you're not one of those
435
00:28:47,070 --> 00:28:48,810
self-loathing vegan vampires.
436
00:28:48,900 --> 00:28:50,460
- Not at all.
437
00:28:50,510 --> 00:28:53,420
But I think there is
a more humane way to feed.
438
00:28:53,470 --> 00:28:55,550
- A fat man in a restaurant
does not feel the need
439
00:28:55,640 --> 00:28:58,820
to atone for his pork chop.
440
00:29:47,690 --> 00:29:49,390
And that's the last
time I ever saw my father.
441
00:29:51,920 --> 00:29:58,140
You see, darkness for me
washes away all the bad things.
442
00:30:00,010 --> 00:30:00,750
They messed with
your head real good, buddy--
443
00:30:04,670 --> 00:30:06,320
--'cause that is
some fucked up shit.
444
00:30:13,280 --> 00:30:15,330
He was a--
a beautiful boy.
445
00:30:15,370 --> 00:30:17,330
Strong.
446
00:30:17,380 --> 00:30:21,340
He had sweet eyes,
blue as Robin's eggs.
447
00:30:21,380 --> 00:30:22,690
Smelled like hay.
448
00:30:22,730 --> 00:30:25,380
Was always laughing.
449
00:30:25,470 --> 00:30:29,470
We were children,
babies, really.
450
00:30:29,560 --> 00:30:31,690
Grown ups would never let
us be together, of course.
451
00:30:31,740 --> 00:30:33,960
A stable boy.
452
00:30:34,000 --> 00:30:36,570
We were going to run
away, your father and I.
453
00:30:36,610 --> 00:30:38,310
Where to?
454
00:30:38,400 --> 00:30:39,920
- The Greek Islands.
455
00:30:39,960 --> 00:30:41,140
I mean, we didn't
even know where
456
00:30:41,180 --> 00:30:42,920
Bucharest was,
let alone Greece,
457
00:30:42,970 --> 00:30:46,750
but that was our grand scheme.
458
00:30:46,800 --> 00:30:50,760
We'd wait for the warm weather,
and then we'd steal away
459
00:30:50,800 --> 00:30:51,710
in the middle of the night.
460
00:30:53,850 --> 00:30:54,800
- Very romantic.
461
00:30:57,150 --> 00:30:59,500
- He was going
to be a fisherman.
462
00:30:59,550 --> 00:31:01,680
- And you?
463
00:31:01,770 --> 00:31:03,250
- A fisherman's wife, I guess.
464
00:31:07,770 --> 00:31:09,780
When I found out I
was pregnant with you,
465
00:31:09,820 --> 00:31:13,340
I told him we needed
to leave sooner, you know,
466
00:31:13,390 --> 00:31:16,610
before I started showing.
467
00:31:16,650 --> 00:31:19,310
So he told me he was
going to the next village
468
00:31:19,390 --> 00:31:22,350
to steal a plow horse.
469
00:31:22,400 --> 00:31:24,880
That was the last I saw of him.
470
00:31:28,010 --> 00:31:31,320
- You must have
been heartbroken.
471
00:31:31,360 --> 00:31:34,540
- I cried and cried.
472
00:31:34,580 --> 00:31:37,370
I loved him.
473
00:31:37,410 --> 00:31:41,420
I missed him, hated
him, loved him again.
474
00:31:44,420 --> 00:31:49,820
And by the time I
delivered, I was just angry.
475
00:31:49,900 --> 00:31:51,860
I mean, I'm grateful
to him, though.
476
00:31:51,910 --> 00:31:54,600
He taught me a valuable lesson.
477
00:31:54,650 --> 00:31:56,950
Men leave.
478
00:31:57,000 --> 00:31:57,950
- Not all men.
479
00:31:58,000 --> 00:31:58,960
All men.
480
00:31:59,000 --> 00:32:01,180
It's what they do.
481
00:32:01,220 --> 00:32:02,050
I mean, even your Todd.
482
00:32:02,090 --> 00:32:03,390
- No.
483
00:32:03,440 --> 00:32:05,090
Maybe not
at the time or
484
00:32:05,180 --> 00:32:07,220
in the manner of his choosing,
but here you are alone.
485
00:32:10,490 --> 00:32:12,710
I know you have
your faith or whatever
486
00:32:12,750 --> 00:32:17,540
and you think he's somewhere
perfect, whole, and--
487
00:32:17,630 --> 00:32:19,190
- Complete, yeah.
488
00:32:19,240 --> 00:32:20,540
- But he's not here.
489
00:32:20,630 --> 00:32:23,630
- But he is in here.
490
00:32:23,720 --> 00:32:25,680
Just because I can't see him--
491
00:32:25,720 --> 00:32:27,770
Or smell him,
or touch him, or fuck him.
492
00:32:31,380 --> 00:32:34,160
All you can do is be angry.
493
00:32:34,210 --> 00:32:35,380
Angry you can do alone.
494
00:32:41,000 --> 00:32:44,390
I used
to feel so free
495
00:32:44,440 --> 00:32:48,480
Scrounged up some
bronzing and defining sculpting
496
00:32:48,570 --> 00:32:52,360
fixator's powder and lipstick.
497
00:32:52,400 --> 00:32:56,100
- Can I ask you something
that stays here?
498
00:32:56,140 --> 00:32:58,010
- First date?
499
00:32:58,060 --> 00:33:00,670
- Pretty obvious, I guess.
500
00:33:00,710 --> 00:33:02,670
- Don't trip.
501
00:33:02,710 --> 00:33:04,720
It's like going somewhere
by yourself, only
502
00:33:04,800 --> 00:33:05,940
with another person
hanging around.
503
00:33:11,030 --> 00:33:15,160
You know, I've graft bombed
faces on plenty of buildings.
504
00:33:15,210 --> 00:33:17,640
If you want, I can
see what I can do.
505
00:33:17,690 --> 00:33:19,380
- Thanks.
506
00:33:19,430 --> 00:33:21,340
We'd be at it for days.
507
00:33:21,390 --> 00:33:24,000
It would take a lot of spackle,
modeling clay, and a hot glue
508
00:33:24,080 --> 00:33:26,960
gun to renovate this facade.
509
00:33:27,000 --> 00:33:30,090
If Aitor wants to take me
to the movies or whatever,
510
00:33:30,130 --> 00:33:34,090
it's going to have to be as is.
511
00:33:34,140 --> 00:33:36,620
- They pulled you out of me and
then-- and they took you away.
512
00:33:36,660 --> 00:33:40,710
They wouldn't let me hold
you or even look at you.
513
00:33:40,750 --> 00:33:43,800
I was punished just for asking
where you'd been sent.
514
00:33:46,110 --> 00:33:49,110
I would lie awake at night,
wondering where you
515
00:33:49,150 --> 00:33:50,890
were, what your life was like.
516
00:33:53,330 --> 00:33:56,730
Did you ever
come looking for me?
517
00:33:56,770 --> 00:33:58,380
- No, no.
518
00:33:58,420 --> 00:34:00,160
Records being the way
they were in those days,
519
00:34:00,210 --> 00:34:02,210
there was no way
I could find you.
520
00:34:05,210 --> 00:34:06,910
- But did you ever look for me?
521
00:34:10,350 --> 00:34:13,740
- I-- I always thought
about you on your birthday
522
00:34:13,790 --> 00:34:15,830
and on Christmas Day.
523
00:34:15,870 --> 00:34:18,090
- You had money.
524
00:34:18,140 --> 00:34:19,880
Did you hire someone
to track me down?
525
00:34:23,490 --> 00:34:24,580
It's not a hard question.
526
00:34:33,460 --> 00:34:34,420
- No.
527
00:34:38,940 --> 00:34:41,160
And you sh-- you should
be thankful for that.
528
00:34:43,900 --> 00:34:46,380
I'm not the world's best mom.
529
00:34:46,430 --> 00:34:48,860
I have two other children
who will tell you as much.
530
00:34:48,910 --> 00:34:51,950
We're not very close.
531
00:34:52,000 --> 00:34:55,040
And I-- I take
responsibility for that.
532
00:34:57,390 --> 00:34:59,350
But I-- I learned
from my mistakes,
533
00:34:59,400 --> 00:35:03,750
and I want things to be
different with us.
534
00:35:03,790 --> 00:35:06,750
We've been honest
with each other.
535
00:35:06,840 --> 00:35:08,970
We're different people who
look at the world differently.
536
00:35:11,450 --> 00:35:13,500
But I want us to look
past those differences,
537
00:35:13,540 --> 00:35:16,070
past the mistakes I made,
past the circumstances
538
00:35:16,150 --> 00:35:17,280
that separated us.
539
00:35:21,590 --> 00:35:22,810
And I want us
to find the things
540
00:35:22,900 --> 00:35:24,120
that draw us closer together.
541
00:35:29,210 --> 00:35:30,300
Will you do that with me?
542
00:35:32,950 --> 00:35:34,910
- Yes.
543
00:35:34,950 --> 00:35:38,650
- Oh, my firstborn,
I found you.
544
00:36:13,690 --> 00:36:14,600
What's he doing?
545
00:36:14,650 --> 00:36:15,780
Did he spot us?
546
00:36:15,820 --> 00:36:16,780
Hell if I know.
547
00:36:30,270 --> 00:36:31,180
Right Here.
548
00:36:31,230 --> 00:36:32,140
Turn here.
549
00:36:55,860 --> 00:36:58,820
Something you
boys curious about?
550
00:36:58,910 --> 00:37:01,820
Might want to ask instead
of skulking around
551
00:37:01,870 --> 00:37:04,220
like a couple junior G-men.
552
00:37:04,300 --> 00:37:06,610
- Don't think I need to ask.
553
00:37:06,650 --> 00:37:09,350
I already know the answer.
554
00:37:09,400 --> 00:37:11,180
You were just on your way
to meet with Olivia just now,
555
00:37:11,270 --> 00:37:13,360
like you've been
doing all along.
556
00:37:13,400 --> 00:37:16,050
- If your issue is, do I have
other clients that I work for?
557
00:37:16,100 --> 00:37:19,140
You don't pay me enough
to buy my exclusivity.
558
00:37:19,190 --> 00:37:21,580
- How is she paying you, hmm?
559
00:37:21,630 --> 00:37:23,150
I know for a fact that
she's broke since I'm
560
00:37:23,190 --> 00:37:25,150
the one who cut her off.
561
00:37:25,190 --> 00:37:27,150
Taking it out in trade?
562
00:37:27,200 --> 00:37:29,760
- Now you're asking
questions I can't answer.
563
00:37:29,810 --> 00:37:31,810
You might want to powwow
with the hippie
564
00:37:31,850 --> 00:37:33,120
fortune teller chick.
565
00:37:33,160 --> 00:37:35,940
Great tits, nice ass.
566
00:37:35,990 --> 00:37:36,900
Oh.
567
00:37:36,950 --> 00:37:37,950
Oh.
568
00:37:41,340 --> 00:37:42,260
Whoa, whoa.
569
00:37:42,300 --> 00:37:43,260
Easy, easy.
570
00:37:50,740 --> 00:37:51,920
- What the fuck?
571
00:37:51,960 --> 00:37:52,790
Are you trying to kill the guy?
572
00:37:56,790 --> 00:37:57,360
Whoa, whoa, whoa.
573
00:38:01,750 --> 00:38:04,800
- The fuck's wrong with you?
574
00:38:11,500 --> 00:38:14,590
What the fuck was
that, Peter, huh?
575
00:38:17,120 --> 00:38:18,070
What's going on with you?
576
00:38:20,730 --> 00:38:23,300
- Andreas was executed
by the Croatian mob last night.
577
00:38:25,990 --> 00:38:28,560
He made a porno
starring him and one
578
00:38:28,610 --> 00:38:29,650
of the shot caller's girls.
579
00:38:36,220 --> 00:38:38,270
And I handed him over to the
Croatians to make the peace.
580
00:38:43,100 --> 00:38:45,060
Seven of our people got killed
on account of what he did,
581
00:38:45,140 --> 00:38:46,320
and he knew it.
582
00:38:46,360 --> 00:38:47,890
He knew it.
583
00:38:47,970 --> 00:38:49,410
But he was going
to go to war, and
584
00:38:49,500 --> 00:38:51,720
he was going to have more
innocent people killed.
585
00:38:51,760 --> 00:38:53,460
I had to put him down
before more innocent
586
00:38:53,500 --> 00:38:54,460
blood was spilled, OK?
587
00:38:54,500 --> 00:38:55,590
I didn't have a choice.
588
00:38:55,630 --> 00:38:56,940
I didn't have
a choice, I swear.
589
00:39:05,690 --> 00:39:08,380
But does that piece of shit
go to his grave taking--
590
00:39:08,430 --> 00:39:10,300
taking the mess that
he made with him?
591
00:39:10,340 --> 00:39:11,210
Yeah, no, that'd be too easy.
592
00:39:15,260 --> 00:39:16,610
What am I supposed
to do with a dead body?
593
00:39:37,540 --> 00:39:38,370
Stop.
594
00:39:44,380 --> 00:39:47,080
He should be in there.
595
00:40:06,490 --> 00:40:08,180
- I'll call Pryce,
give him a heads up.
596
00:40:08,230 --> 00:40:11,360
- What about-- about what?
597
00:40:11,400 --> 00:40:14,020
- Getting rid of this.
598
00:40:14,060 --> 00:40:16,150
- No.
599
00:40:16,230 --> 00:40:18,280
No, Andreas has
to have a funeral.
600
00:40:18,320 --> 00:40:23,020
Destiny needs closure
to mourn her dead.
601
00:40:23,070 --> 00:40:24,810
- That's a bad idea, Peter.
602
00:40:24,850 --> 00:40:26,590
The corpse turns up,
and police will be all over it.
603
00:40:26,680 --> 00:40:27,940
You don't want that
kind of exposure.
604
00:40:34,600 --> 00:40:35,560
- No.
605
00:40:40,390 --> 00:40:42,700
- Your call.
606
00:40:42,780 --> 00:40:45,310
Come on, let's get him.
607
00:40:48,270 --> 00:40:49,750
- Hello?
608
00:40:49,790 --> 00:40:51,570
- Detective Zach
Israel, Erie PD.
609
00:40:51,620 --> 00:40:54,190
Who am I speaking with?
610
00:40:54,270 --> 00:40:55,450
- May I ask what
this is regarding?
611
00:40:55,540 --> 00:40:57,010
Yeah, I'm returning
612
00:40:57,100 --> 00:41:00,190
a call made from this
number to a Merrill Samis.
613
00:41:00,240 --> 00:41:02,060
- I don't know who that is.
614
00:41:02,110 --> 00:41:04,240
So you're
not aware that he's deceased?
615
00:41:04,280 --> 00:41:06,150
- No, I'm sorry to hear that.
616
00:41:06,200 --> 00:41:08,460
You
called him three times.
617
00:41:08,500 --> 00:41:09,850
- Oh, right.
618
00:41:09,940 --> 00:41:11,730
Actually, I was
returning a call.
619
00:41:11,770 --> 00:41:13,600
He must have called
me by mistake.
620
00:41:13,640 --> 00:41:15,080
Three callbacks
621
00:41:15,120 --> 00:41:16,380
to a number dialed by mistake.
622
00:41:16,470 --> 00:41:18,210
That's pretty tenacious.
623
00:41:18,300 --> 00:41:21,430
How about the words
helmet smorgasbord?
624
00:41:21,470 --> 00:41:23,740
Does that mean anything to you?
625
00:41:23,820 --> 00:41:25,350
- Doesn't ring a bell.
626
00:41:25,390 --> 00:41:26,830
Well, you see,
627
00:41:26,870 --> 00:41:28,440
I'm asking because these
deaths are homicides.
628
00:41:31,050 --> 00:41:33,220
- Listen, I was just
returning a call.
629
00:41:33,310 --> 00:41:35,100
What it was about, I
wouldn't want to speculate.
630
00:41:35,180 --> 00:41:36,580
Well,
if you think of anything
631
00:41:36,620 --> 00:41:38,190
that might shed some light--
632
00:41:38,230 --> 00:41:40,580
- I'll be in touch.
633
00:41:52,900 --> 00:41:54,250
Manager said they
were shipped the wrong
634
00:41:54,330 --> 00:41:55,940
print by mistake,
so they're showing
635
00:41:55,990 --> 00:41:58,250
this instead of "Piranha 2."
636
00:41:58,290 --> 00:41:59,900
- So we'll watch this.
637
00:41:59,950 --> 00:42:01,210
- Well, it's unfortunate.
638
00:42:01,300 --> 00:42:03,430
I think you'd really
enjoy "Piranha 2."
639
00:42:03,520 --> 00:42:06,260
It foreshadows many
of the themes James Cameron
640
00:42:06,300 --> 00:42:08,220
explores in his later work.
641
00:42:08,260 --> 00:42:09,960
- Oh.
642
00:42:10,000 --> 00:42:12,130
- The trope of the female
protagonist as a canary
643
00:42:12,180 --> 00:42:14,660
in a coal mine warning
of the impending doom makes
644
00:42:14,700 --> 00:42:18,230
its debut in "Piranha 2."
645
00:42:18,270 --> 00:42:20,180
- If you want, we can ask
for our money back and go
646
00:42:20,230 --> 00:42:23,190
see "Piranha 2" another time.
647
00:42:23,230 --> 00:42:24,970
- No, no, the movie
doesn't matter.
648
00:42:25,020 --> 00:42:28,890
I'm mostly interested
in spending time with you
649
00:42:28,980 --> 00:42:30,020
and getting to know
each other better.
650
00:42:32,720 --> 00:42:33,760
- I'd like that, too.
651
00:42:33,810 --> 00:42:35,640
Oh, wow.
652
00:42:35,680 --> 00:42:37,070
- I think he's
telling the truth.
653
00:42:39,380 --> 00:42:40,250
It's possible.
654
00:42:42,690 --> 00:42:46,170
- You ever heard
of the Anthropocene extinction?
655
00:42:46,210 --> 00:42:47,600
- No.
656
00:42:47,690 --> 00:42:49,340
- It's the end
of life on this planet
657
00:42:49,390 --> 00:42:51,520
as we know it
on account of man.
658
00:42:51,560 --> 00:42:53,480
That's what Anthropocene means.
659
00:42:53,520 --> 00:42:55,350
It's happening as we speak.
660
00:42:55,390 --> 00:42:57,350
- Oh.
661
00:42:57,400 --> 00:43:01,310
- "Piranha 2," there's an early
manifesto bearing witness
662
00:43:01,360 --> 00:43:04,620
to the ecological destruction
caused by man's interference
663
00:43:04,660 --> 00:43:06,750
in the natural
order, symbolized
664
00:43:06,800 --> 00:43:09,890
in the film
by genetically engineered,
665
00:43:09,930 --> 00:43:11,450
flying, carnivorous grunions.
666
00:43:11,500 --> 00:43:12,850
Isn't
there somebody in your--
667
00:43:12,890 --> 00:43:14,760
- Oh.
668
00:43:14,800 --> 00:43:16,330
or something.
669
00:43:16,370 --> 00:43:17,240
- It's also a romance.
670
00:43:53,710 --> 00:43:55,370
- You think this is OK?
671
00:43:55,450 --> 00:43:57,110
- Except
for the surveillance cameras
672
00:43:57,190 --> 00:43:58,720
we won't know about until
the cops come knocking, sure.
673
00:44:17,210 --> 00:44:18,610
On three.
674
00:44:18,650 --> 00:44:21,440
1, 2, 3.
675
00:44:22,520 --> 00:44:23,440
Shit.
676
00:44:29,490 --> 00:44:33,010
I better call in a tip to 911
so he's not out here too long.
677
00:44:35,760 --> 00:44:37,760
- I'll do it.
678
00:44:37,800 --> 00:44:41,240
You need to stay as far
away from this as you can.
679
00:44:41,280 --> 00:44:43,370
- Thank you.
680
00:44:49,200 --> 00:44:50,160
- Come on.
681
00:44:50,200 --> 00:44:51,120
We gotta go.
682
00:45:03,480 --> 00:45:04,480
Come on, Peter.
683
00:45:04,520 --> 00:45:05,390
We gotta get out of here.
684
00:45:29,980 --> 00:45:31,290
The warrior
mother's journey takes
685
00:45:31,330 --> 00:45:33,550
her into the dark realm--
686
00:45:33,600 --> 00:45:37,730
in this case, the sunken ship
to confront death-- and returns
687
00:45:37,820 --> 00:45:39,640
enlightened and empowered.
688
00:45:39,690 --> 00:45:41,390
Classic monomyth stuff.
689
00:45:41,430 --> 00:45:43,690
- Aitor, you are
a really interesting guy
690
00:45:43,780 --> 00:45:46,910
with a lot of really
interesting things to say.
691
00:45:47,000 --> 00:45:49,650
- Well, I should shut up
and let you watch this movie.
692
00:45:49,700 --> 00:45:52,010
- It's pretty good, actually.
693
00:45:52,090 --> 00:45:54,490
- I talk a blue streak
when I get nervous.
694
00:45:54,530 --> 00:45:55,970
Sewers
became the new runway?
695
00:45:56,010 --> 00:45:57,050
- You're nervous.
696
00:45:57,100 --> 00:45:58,010
Runway?
697
00:45:58,050 --> 00:45:59,750
- I thought--
698
00:45:59,840 --> 00:46:01,490
- You mean, hey, everybody,
I got nervous over here.
699
00:46:01,540 --> 00:46:04,630
Who does nervous belong to?
700
00:46:04,670 --> 00:46:08,590
I invariably find out
nervous belongs to me.
701
00:46:08,670 --> 00:46:09,940
- What are you nervous about?
702
00:46:12,330 --> 00:46:15,200
- A lot of things.
703
00:46:15,250 --> 00:46:17,030
Mostly getting close to people.
704
00:46:17,070 --> 00:46:18,810
Do you
think it's possible that the--
705
00:46:18,860 --> 00:46:19,950
- I understand.
706
00:46:22,120 --> 00:46:23,990
Do I make you nervous?
707
00:46:24,040 --> 00:46:26,170
- No.
708
00:46:26,210 --> 00:46:29,830
But there is the whole issue
of comportment regarding
709
00:46:29,870 --> 00:46:33,660
a first kiss situation
presenting itself
710
00:46:33,700 --> 00:46:36,960
should we continue
down this path,
711
00:46:37,050 --> 00:46:43,230
which, objectively speaking,
is completely terrifying.
712
00:46:44,270 --> 00:46:46,490
- First kiss?
713
00:46:46,580 --> 00:46:50,500
- See, I already ruined it.
714
00:46:50,540 --> 00:46:53,370
Forget I said anything.
715
00:46:53,410 --> 00:46:56,940
- You want to kiss me?
716
00:46:56,980 --> 00:46:58,160
- Not if you don't want me to.
717
00:47:00,460 --> 00:47:03,510
See, this is where I
struggle, in that gray zone
718
00:47:03,550 --> 00:47:06,340
of getting close
to someone, knowing
719
00:47:06,380 --> 00:47:08,340
or not knowing when
it's appropriate
720
00:47:08,430 --> 00:47:10,170
or not appropriate as a--
721
00:47:10,260 --> 00:47:13,960
- I'd be fine with it, I think.
722
00:47:14,040 --> 00:47:17,090
Maybe it would be better if we
just called it our second kiss.
723
00:47:45,990 --> 00:47:47,860
- I was worried when I
didn't hear back, but--
724
00:47:50,170 --> 00:47:51,340
are you OK?
725
00:47:51,390 --> 00:47:53,130
- I'm good.
726
00:47:53,210 --> 00:47:54,390
- You've hurt yourself.
727
00:47:54,430 --> 00:47:55,430
Here, let me see.
728
00:47:55,480 --> 00:47:56,830
- Really, I'm fine.
729
00:47:56,870 --> 00:47:58,220
- You know what?
730
00:47:58,260 --> 00:48:01,440
You need a stiff
drink and a good meal.
731
00:48:01,480 --> 00:48:03,050
There's this little
bistro in Sewickley
732
00:48:03,140 --> 00:48:04,180
I've been meaning to try.
733
00:48:04,270 --> 00:48:05,050
- I really can't.
734
00:48:07,580 --> 00:48:09,490
- Well, I suppose
we can stay here
735
00:48:09,580 --> 00:48:12,190
and order pizza like
a couple of teenagers.
736
00:48:12,280 --> 00:48:14,450
- Roman fired me.
737
00:48:14,500 --> 00:48:15,410
- That pissy little prick.
738
00:48:17,930 --> 00:48:21,500
- No, trust me, not working
for your son is a good thing.
739
00:48:21,550 --> 00:48:23,900
I've been doing some digging,
and stuff I'm coming up with
740
00:48:23,980 --> 00:48:25,990
is about as bad as it gets.
741
00:48:26,030 --> 00:48:28,510
- Forget about Roman.
742
00:48:28,600 --> 00:48:31,470
I want to tell you all about
my afternoon with Annie.
743
00:48:31,510 --> 00:48:35,210
- I-- I keep a fishing boat
down in the Florida Keys.
744
00:48:35,300 --> 00:48:38,780
I think I should go spend some
quality time on board, far,
745
00:48:38,820 --> 00:48:40,610
far away from here.
746
00:48:40,650 --> 00:48:42,830
- What are you saying?
747
00:48:42,870 --> 00:48:44,870
- If I leave now,
ahead of rush hour,
748
00:48:44,920 --> 00:48:46,700
I can get there
by sunset tomorrow.
749
00:48:50,050 --> 00:48:51,490
- What about Shelley?
750
00:48:51,530 --> 00:48:54,880
- I got a buddy of mine
checking in on that.
751
00:48:54,930 --> 00:48:57,320
That guy she's with, turns
out, has some priors.
752
00:48:57,360 --> 00:48:59,800
So that's all in FedEx.
753
00:48:59,840 --> 00:49:02,760
- You need to help me
find my granddaughter.
754
00:49:02,850 --> 00:49:05,200
- I hate to say it, but you
know as well as anyone I'm
755
00:49:05,240 --> 00:49:07,070
turning up nothing on that.
756
00:49:07,110 --> 00:49:09,380
- But-- and Roman, I mean,
you know what he's capable of.
757
00:49:09,420 --> 00:49:10,860
Imagine how I feel.
758
00:49:10,940 --> 00:49:12,250
You can't go.
759
00:49:12,340 --> 00:49:13,290
- My car's packed.
760
00:49:13,380 --> 00:49:14,120
I'm checked out of my place.
761
00:49:20,000 --> 00:49:20,910
- And us?
762
00:49:23,130 --> 00:49:25,440
Just really were getting
to know one another.
763
00:49:29,050 --> 00:49:33,180
For whatever reason, you
and I really seem to click.
764
00:49:33,230 --> 00:49:34,750
You seem to understand me.
765
00:49:34,790 --> 00:49:37,450
Most men don't.
766
00:49:37,490 --> 00:49:39,190
- I've enjoyed
working with you, too.
767
00:49:39,280 --> 00:49:40,580
And we'll definitely
stay in touch.
768
00:49:42,800 --> 00:49:44,020
You should plan a trip.
769
00:49:44,060 --> 00:49:45,590
Get you out on the boat.
770
00:49:45,630 --> 00:49:48,280
Gulf Stream's just
a couple miles offshore.
771
00:49:48,330 --> 00:49:50,240
There's a Marlin out there with
your name on it, no question.
772
00:49:54,330 --> 00:49:55,470
- You have to stay
in Hemlock Grove.
773
00:49:57,730 --> 00:50:00,640
I need you here with me.
774
00:50:00,690 --> 00:50:01,600
- Come here.
775
00:50:11,920 --> 00:50:13,660
- Don't leave.
776
00:50:13,740 --> 00:50:14,700
We'll see
each other soon.
777
00:50:19,920 --> 00:50:21,670
- What do I have to do
to make you stay?
778
00:50:24,060 --> 00:50:25,890
Most people
think the world's
779
00:50:25,930 --> 00:50:31,110
going to end in a ball of fire
or a blinding flash and
780
00:50:31,150 --> 00:50:33,370
a giant mushroom cloud.
781
00:50:36,160 --> 00:50:38,120
Personally, I think
Armageddon's happening
782
00:50:38,160 --> 00:50:40,860
all around us in slow motion.
783
00:50:44,170 --> 00:50:46,170
- This is the way
the world ends.
784
00:50:46,210 --> 00:50:48,950
Not with a bang, but a whimper?
785
00:50:49,040 --> 00:50:49,910
- Yep.
786
00:50:54,660 --> 00:50:55,700
- Does it depress you?
787
00:50:58,570 --> 00:51:01,660
- February depresses me.
788
00:51:01,710 --> 00:51:04,710
Armageddon I'm OK with.
789
00:51:04,750 --> 00:51:08,230
I mean, what are
you going to do?
790
00:51:08,320 --> 00:51:09,150
Hey, look.
791
00:51:09,240 --> 00:51:10,580
From the video.
792
00:51:10,630 --> 00:51:12,150
Hey,
it's plankenstein.
793
00:51:12,190 --> 00:51:13,670
In the flesh.
794
00:51:13,760 --> 00:51:15,420
That's
a lot of flesh, bro.
795
00:51:15,460 --> 00:51:17,330
Shut
the hell up and show her.
796
00:51:17,420 --> 00:51:18,420
Mo' plankin'
797
00:51:18,460 --> 00:51:19,420
Mo' plankin'
798
00:51:19,460 --> 00:51:20,550
Mo' plankin'
799
00:51:20,590 --> 00:51:21,680
Hey, that's you.
800
00:51:21,730 --> 00:51:22,600
She plank so good
801
00:51:22,640 --> 00:51:24,470
She plank so hard
802
00:51:24,510 --> 00:51:25,600
Gotta plank like--
803
00:51:25,690 --> 00:51:26,510
Yeah, awesome.
804
00:51:26,600 --> 00:51:27,560
Move your car
805
00:51:27,640 --> 00:51:28,690
Done.
806
00:51:28,730 --> 00:51:29,860
Fire.
Yeah.
807
00:51:29,950 --> 00:51:30,870
- You're on YouTube.
808
00:51:30,950 --> 00:51:32,870
- 4,000 hits so far.
809
00:51:32,910 --> 00:51:35,830
- And Rich Girl just
picked it up on their blog.
810
00:51:35,870 --> 00:51:38,480
- You're going to be a star.
811
00:51:38,570 --> 00:51:40,660
So cool.
812
00:51:40,700 --> 00:51:41,620
- Told you guys.
813
00:51:41,660 --> 00:51:42,620
Come on.
814
00:51:42,660 --> 00:51:43,620
Let's go.
815
00:51:55,020 --> 00:51:57,240
911, what's your emergency?
816
00:51:57,280 --> 00:51:59,890
- There's a man
on the sidewalk passed out.
817
00:51:59,940 --> 00:52:01,900
I don't think he's breathing.
818
00:52:01,980 --> 00:52:04,120
What's the address?
819
00:52:04,160 --> 00:52:05,510
- That nester
building on Oak Road.
820
00:52:05,550 --> 00:52:07,210
I don't know the number.
821
00:52:07,250 --> 00:52:08,560
Paramedics are on their way.
822
00:52:08,600 --> 00:52:10,560
Is the man injured?
823
00:52:10,600 --> 00:52:12,560
- All I know is
he won't wake up.
824
00:52:49,550 --> 00:52:51,550
Hello, my name is Johann.
825
00:52:51,600 --> 00:52:54,640
I'm a scientist.
826
00:52:54,690 --> 00:52:57,430
Yes, really.
827
00:52:57,470 --> 00:53:01,350
I know a great deal about
the building blocks of life.
828
00:53:01,390 --> 00:53:07,220
I know next to nothing
about how to live it,
829
00:53:07,270 --> 00:53:11,570
even in part, let
alone in full.
830
00:53:11,620 --> 00:53:14,490
I'm 48 years old,
and the time has come
831
00:53:14,530 --> 00:53:17,360
for me to step into the light.
832
00:53:17,410 --> 00:53:21,670
I know this is a journey
I must make on my own.
833
00:53:21,720 --> 00:53:24,940
Perhaps, along
the way, I will find
834
00:53:24,980 --> 00:53:28,290
a friend who can show me where
the wall switch is hiding.
835
00:53:42,870 --> 00:53:43,820
- I figured there had
to be some sort of mistake,
836
00:53:43,870 --> 00:53:44,740
so I went to the morgue.
837
00:53:48,570 --> 00:53:49,960
I'm so sorry.
838
00:54:05,890 --> 00:54:08,850
I am a feeling
839
00:54:08,940 --> 00:54:11,460
Born without reason
840
00:54:11,500 --> 00:54:16,340
Lost by myself
841
00:54:16,380 --> 00:54:19,510
In the night, I'm a gambler
842
00:54:19,560 --> 00:54:22,040
Cold-hearted rambler
843
00:54:22,080 --> 00:54:24,870
Lost by myself
844
00:54:24,950 --> 00:54:27,520
Oh, what a feeling
845
00:54:27,610 --> 00:54:30,000
Time is an old friend
846
00:54:30,040 --> 00:54:32,530
Who will not call ahead
847
00:54:32,570 --> 00:54:38,310
He's always
the voice in my head
848
00:54:38,360 --> 00:54:45,230
Ooh, ooh, ooh, ooh
59905
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.