All language subtitles for Hemlock Grove -S03E03 (The House in the Woods)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:22,450 --> 00:00:23,710 - Oh, fuck. 2 00:00:34,200 --> 00:00:35,120 Hello? 3 00:00:38,600 --> 00:00:39,560 Pryce? 4 00:00:42,430 --> 00:00:44,430 Annie? 5 00:01:16,510 --> 00:01:18,900 You shouldn't be walking around. 6 00:01:18,990 --> 00:01:19,900 - I'm OK. 7 00:01:19,990 --> 00:01:22,470 I'm OK. 8 00:01:22,560 --> 00:01:24,560 Any pain or pressure? 9 00:01:24,640 --> 00:01:26,560 - Just a little headache, that's all. 10 00:01:26,650 --> 00:01:29,690 I guess I should thank you for saving my life again. 11 00:01:29,780 --> 00:01:31,960 - Thank God, it was only a bump on the head. 12 00:01:32,040 --> 00:01:33,520 - Why are you thanking God? 13 00:01:33,650 --> 00:01:35,440 He let it happen. 14 00:01:35,530 --> 00:01:37,140 And a slight bump on the head is exactly the wrong way 15 00:01:37,220 --> 00:01:38,830 to think about a concussion. 16 00:01:38,920 --> 00:01:41,310 Avoid any physical exertion for the next 24 hours. 17 00:01:41,400 --> 00:01:42,490 - Sure. 18 00:01:42,580 --> 00:01:44,400 Why are we in here? 19 00:01:44,490 --> 00:01:46,450 - Well, because Annie, before becoming a registered nurse, 20 00:01:46,540 --> 00:01:48,190 clearly was a Girl Scout. 21 00:01:48,320 --> 00:01:51,720 I believe is the French equivalent. 22 00:01:51,850 --> 00:01:54,280 She was worried you'd gotten bitten during the attack. 23 00:01:54,370 --> 00:01:56,110 And she knew the rule that all Girl Scouts 24 00:01:56,240 --> 00:02:01,070 know, French or otherwise, bring the doctor 25 00:02:01,200 --> 00:02:03,290 the thing that bit you. 26 00:02:09,600 --> 00:02:11,600 Autopsy time. 27 00:04:04,720 --> 00:04:06,110 Oh, wow. 28 00:04:16,250 --> 00:04:19,120 Right there in the Oval Office, 29 00:04:19,250 --> 00:04:22,170 Mr. Johnson presents his own Johnson, 30 00:04:22,260 --> 00:04:24,480 with a mighty flourish. 31 00:04:24,610 --> 00:04:28,180 And he tells the Congressman, this, my friend, 32 00:04:28,260 --> 00:04:30,130 is why we're in Vietnam. 33 00:04:34,140 --> 00:04:39,140 A hundred years prior, another US president, 34 00:04:39,230 --> 00:04:42,800 one Ulysses S. Grant, never let anyone 35 00:04:42,930 --> 00:04:46,720 see him naked, for reasons unknown to 36 00:04:46,800 --> 00:04:48,810 the historical record. 37 00:04:48,940 --> 00:04:54,110 However, I have 3 and 1/2 theories why. 38 00:04:54,200 --> 00:04:57,940 Number one, he had an infant-sized-- 39 00:04:58,030 --> 00:05:00,820 Subject is female, Caucasian, 40 00:05:00,950 --> 00:05:03,990 5'8 and weighing 121 pounds. 41 00:05:06,690 --> 00:05:08,910 Subject is cachectic, with large patches 42 00:05:09,000 --> 00:05:11,610 of reticulated hyperpigmentation 43 00:05:11,700 --> 00:05:14,830 on her chest, abdomen, and left anterior thigh, 44 00:05:14,920 --> 00:05:16,700 consistent with melanoma. 45 00:05:16,790 --> 00:05:19,010 - It's skinny and misshapen with that blue stuff 46 00:05:19,100 --> 00:05:20,580 on its skin. 47 00:05:20,660 --> 00:05:22,270 - Yeah, I got the gist. 48 00:05:22,360 --> 00:05:24,840 Fingers are ossified, flexed 49 00:05:24,970 --> 00:05:27,670 into an immobile, claw-like configuration, 50 00:05:27,800 --> 00:05:31,060 with thickened, hypertrophic nails. 51 00:05:31,150 --> 00:05:33,850 All the better to rip your heart out with, my dear. 52 00:05:38,510 --> 00:05:40,120 Abnormal jaw flexibility. 53 00:05:50,560 --> 00:05:52,260 An accessory sinus in the maxilla, 54 00:05:52,350 --> 00:05:55,220 apparently filled with venom. 55 00:05:55,350 --> 00:05:56,660 Sound familiar? 56 00:05:56,790 --> 00:05:58,530 - You think this is one of us? 57 00:05:58,610 --> 00:06:00,220 Upirs don't feed on other Upirs. 58 00:06:00,360 --> 00:06:01,270 We can't. 59 00:06:01,360 --> 00:06:02,570 We get horribly sick. 60 00:06:02,660 --> 00:06:03,530 - Bone saw. 61 00:07:09,030 --> 00:07:11,340 Well, that's-- 62 00:07:11,470 --> 00:07:14,080 Interesting. 63 00:07:14,170 --> 00:07:15,690 - Sure. 64 00:07:15,780 --> 00:07:17,390 Gray-mottled, highly vascular mass, 65 00:07:17,480 --> 00:07:23,050 with extensions to the right upper quadrant of the abdomen 66 00:07:23,130 --> 00:07:24,960 and the base of the neck. 67 00:07:25,050 --> 00:07:27,220 - I have never seen a tumor this big. 68 00:07:27,310 --> 00:07:28,440 - That's what makes it interesting. 69 00:07:32,620 --> 00:07:34,880 - Jesus Christ! 70 00:07:34,970 --> 00:07:36,970 Very interesting. 71 00:07:37,100 --> 00:07:39,500 - Is that alive? 72 00:07:39,580 --> 00:07:41,720 - The corpse isn't, by definition. 73 00:07:41,850 --> 00:07:45,370 As for the tumor, highly differentiated structures, 74 00:07:45,460 --> 00:07:47,640 reminiscent of a string of ganglia, 75 00:07:47,770 --> 00:07:49,460 suggesting higher nervous system function. 76 00:07:52,550 --> 00:07:54,690 - That thing's got a brain? 77 00:07:58,390 --> 00:08:01,350 - And an appetite, apparently. 78 00:08:01,430 --> 00:08:04,650 The tumors created a fistula from the esophagus 79 00:08:04,740 --> 00:08:08,790 to a large pocket near the now unused original stomach. 80 00:08:08,870 --> 00:08:12,570 - A cancer that thinks and eats? 81 00:08:12,660 --> 00:08:13,710 - LoPS. 82 00:08:13,790 --> 00:08:15,190 - Sorry? 83 00:08:15,320 --> 00:08:17,490 - Lower peritoneal squamous lymphoma, LoPS. 84 00:08:17,620 --> 00:08:19,280 It reminds me of a tumor structure 85 00:08:19,410 --> 00:08:21,020 I dissected in medical school. 86 00:08:23,850 --> 00:08:25,020 Let's have a look at Ms. LoPS' brain. 87 00:08:32,380 --> 00:08:34,680 The tumor invests in multiple brain regions-- 88 00:08:37,160 --> 00:08:39,170 especially the frontal lobe. 89 00:08:39,250 --> 00:08:41,780 - Reasoning, self control. 90 00:08:41,860 --> 00:08:43,040 The optic nerve. 91 00:08:43,170 --> 00:08:44,300 Vision. 92 00:08:44,430 --> 00:08:45,820 - And the lateral hypothalamus. 93 00:08:45,910 --> 00:08:46,870 - Hunger. 94 00:08:48,870 --> 00:08:50,220 - Hypothesis. 95 00:08:50,310 --> 00:08:51,740 The LoPS appears to be some previously 96 00:08:51,870 --> 00:08:55,830 unknown fusion of cancer and a parasitic organism. 97 00:08:55,920 --> 00:08:58,970 By employing the rapidly replicating cellular structure 98 00:08:59,060 --> 00:09:03,190 of tumors to manipulate the nervous and digestive systems, 99 00:09:03,280 --> 00:09:05,370 it can be speculated that the organism is modifying 100 00:09:05,450 --> 00:09:09,150 the behavior of the host to allow 101 00:09:09,240 --> 00:09:12,420 or even compel the consumption of the host's own species-- 102 00:09:15,160 --> 00:09:16,900 which means you, of course. 103 00:09:25,520 --> 00:09:29,390 Hey, Destiny told me what happened. 104 00:09:29,480 --> 00:09:30,650 I was just on my way to see you. 105 00:09:30,740 --> 00:09:31,910 You OK? 106 00:09:32,000 --> 00:09:33,000 - I'll be better. 107 00:09:33,130 --> 00:09:33,960 Where have you been? 108 00:09:34,050 --> 00:09:35,530 - Um-- 109 00:09:35,610 --> 00:09:36,530 Can I use your phone to call a cab? 110 00:09:36,660 --> 00:09:38,700 I'm gonna head back to my hotel. 111 00:09:38,830 --> 00:09:40,140 - You're welcome to stay here. 112 00:09:40,270 --> 00:09:42,750 Bedroom's upstairs. 113 00:09:42,840 --> 00:09:44,620 - OK. 114 00:09:48,150 --> 00:09:50,500 - Ochoa. 115 00:09:50,590 --> 00:09:54,020 I have to deal with, um-- 116 00:09:54,110 --> 00:09:55,420 I'll explain later, OK? 117 00:09:55,500 --> 00:09:56,460 - OK. 118 00:10:15,260 --> 00:10:16,610 - Well, I got something for you. 119 00:10:16,700 --> 00:10:19,270 Just let me warn you, it's some crazy shit. 120 00:10:20,790 --> 00:10:21,960 This a bad time? 121 00:10:22,090 --> 00:10:23,140 You got company. 122 00:10:23,270 --> 00:10:24,270 - Just a girl. 123 00:10:24,360 --> 00:10:25,530 Oh, yeah? 124 00:10:25,660 --> 00:10:27,100 How'd you meet her? 125 00:10:27,190 --> 00:10:28,410 - Since when am I part of your investigation? 126 00:10:30,800 --> 00:10:31,890 - Which brings me to-- 127 00:10:35,630 --> 00:10:36,590 I found this. 128 00:10:40,980 --> 00:10:41,810 Remind you of anyone? 129 00:11:22,810 --> 00:11:23,720 So what are you saying, this is Spivak's grandfather 130 00:11:23,850 --> 00:11:25,680 or something? 131 00:11:25,770 --> 00:11:26,770 Have you ever seen even a father and son look 132 00:11:26,860 --> 00:11:28,200 exactly, completely alike? 133 00:11:31,340 --> 00:11:32,300 This is Spivak. 134 00:11:35,390 --> 00:11:39,130 - But that can't be possible. 135 00:11:39,220 --> 00:11:42,090 - Here's the part where I sound like a fucking mental case. 136 00:11:42,170 --> 00:11:45,220 I think we might be dealing with some kind of paranormal 137 00:11:45,310 --> 00:11:47,880 outside-the-box-type shit. 138 00:11:47,960 --> 00:11:54,060 - Actually, um, outside the box is good. 139 00:11:54,140 --> 00:11:56,930 Focus there. 140 00:12:13,550 --> 00:12:16,080 - How did you know about Omul Negru? 141 00:12:16,170 --> 00:12:18,520 I thought your mom didn't teach you any Upir customs. 142 00:12:22,690 --> 00:12:25,220 - You-- you're talking about this? 143 00:12:25,300 --> 00:12:26,220 In the drawing? 144 00:12:26,310 --> 00:12:27,390 - Yeah. 145 00:12:27,520 --> 00:12:29,310 Omul Negru, the Upir Boogeyman. 146 00:12:29,440 --> 00:12:31,090 - You know about it? 147 00:12:31,180 --> 00:12:33,620 - Yeah, just that it's some Carpathian peasant story. 148 00:12:33,750 --> 00:12:35,270 - Tell me. 149 00:12:35,400 --> 00:12:38,800 - Uh-- I don't remember a lot of details. 150 00:12:38,880 --> 00:12:39,750 - Anything. 151 00:12:42,150 --> 00:12:44,670 - I have this Upir friend, Nate. 152 00:12:44,760 --> 00:12:45,890 Well, you can talk to him. 153 00:12:46,020 --> 00:12:47,850 He's an anthropology professor. 154 00:12:47,980 --> 00:12:49,680 - OK. Call him. 155 00:12:49,810 --> 00:12:50,720 Call him right now. 156 00:12:53,770 --> 00:12:55,030 - It's that important? 157 00:12:55,160 --> 00:12:55,940 - You have no idea. 158 00:12:58,640 --> 00:13:03,170 - Well, I could take you to him if you want. 159 00:13:03,260 --> 00:13:04,470 - Yeah. 160 00:13:07,560 --> 00:13:09,310 It was totally uncanny. 161 00:13:09,390 --> 00:13:12,350 Exactly like you said, he is completely crazy, 162 00:13:12,440 --> 00:13:14,090 him and the gypsy, both. 163 00:13:14,220 --> 00:13:17,140 I just played along and boom. 164 00:13:19,580 --> 00:13:20,970 But I don't mean to minimize. 165 00:13:21,060 --> 00:13:22,670 He didn't get into, uh-- what was it? 166 00:13:22,750 --> 00:13:24,410 The immortal space lizard shit that you 167 00:13:24,490 --> 00:13:25,360 were talking about, but-- 168 00:13:25,450 --> 00:13:27,370 - Yes, he's a lost cost. 169 00:13:27,500 --> 00:13:28,370 What about Shelley? 170 00:13:28,450 --> 00:13:29,720 - I was getting to that. 171 00:13:29,800 --> 00:13:30,670 I'm pretty sure she's OK. 172 00:13:30,810 --> 00:13:31,720 - She was there? 173 00:13:31,810 --> 00:13:33,760 - Someone was upstairs. 174 00:13:33,850 --> 00:13:35,160 From the way he acted when I asked him, guessing it was her. 175 00:13:35,290 --> 00:13:36,680 - Guessing is nowhere near good enough. 176 00:13:36,770 --> 00:13:37,680 This is my daughter. 177 00:13:39,550 --> 00:13:41,250 - I will set up a camera outside of his place. 178 00:13:45,340 --> 00:13:46,780 - Get me in there today. 179 00:13:46,860 --> 00:13:49,430 Uh, breaking and entering, you do 180 00:13:49,520 --> 00:13:50,690 know that is a felony, right? 181 00:14:27,640 --> 00:14:30,210 Oh, f-- oh. 182 00:14:30,340 --> 00:14:31,650 Oh, fuck! 183 00:14:31,740 --> 00:14:32,740 Ah! 184 00:14:35,170 --> 00:14:36,130 Fuck! 185 00:14:46,970 --> 00:14:48,360 Fuck. 186 00:15:00,980 --> 00:15:01,900 Fuck! 187 00:15:05,290 --> 00:15:06,470 Dr. Pryce! 188 00:15:24,400 --> 00:15:25,920 - Oh, thank you. 189 00:15:26,010 --> 00:15:28,100 Thank you, Klaus. 190 00:15:28,230 --> 00:15:31,580 I'd forgotten or couldn't remember 191 00:15:31,710 --> 00:15:32,750 where I put the-- the-- the-- 192 00:15:32,840 --> 00:15:34,840 - Epipen. 193 00:15:34,970 --> 00:15:36,710 - Exactly, epipen. 194 00:15:36,840 --> 00:15:39,240 - You should have been using the containment module, sir. 195 00:15:39,370 --> 00:15:40,280 - You're right, you're right. 196 00:15:40,410 --> 00:15:42,370 Protocols. 197 00:15:42,460 --> 00:15:47,290 Protocols, it's just that I got so caught up in this autopsy. 198 00:15:47,420 --> 00:15:49,860 I still have more important work to do. 199 00:15:49,990 --> 00:15:53,510 - Maybe you really just need to get some sleep, sir. 200 00:15:53,600 --> 00:15:54,560 - No. 201 00:15:56,600 --> 00:16:00,300 But, Klaus, it's just-- 202 00:16:08,880 --> 00:16:09,830 - Shelley? 203 00:16:34,810 --> 00:16:36,290 Any sign? 204 00:16:36,380 --> 00:16:37,300 - No. 205 00:16:37,430 --> 00:16:38,560 - You said she was here. 206 00:16:38,640 --> 00:16:39,950 - Actually, I didn't. 207 00:16:40,080 --> 00:16:41,080 - You pull any shit with me-- 208 00:16:41,210 --> 00:16:42,520 - I'd be upset, too. 209 00:16:42,650 --> 00:16:45,910 I'd be pissed off if my kid ran off, 210 00:16:46,040 --> 00:16:48,520 after taking care of her the way that you did, 211 00:16:48,650 --> 00:16:49,610 especially given how she's hanging 212 00:16:49,700 --> 00:16:51,700 out with your fuck-up son. 213 00:16:56,490 --> 00:16:58,970 Wherever she is, I'm gonna find her. 214 00:17:03,320 --> 00:17:04,280 - OK. 215 00:17:11,290 --> 00:17:13,590 You actually saw it. 216 00:17:13,680 --> 00:17:14,770 - Yeah. 217 00:17:14,850 --> 00:17:17,940 - The Boogeyman is real. 218 00:17:22,040 --> 00:17:23,560 I can't believe what you've been through. 219 00:17:23,650 --> 00:17:26,390 It's the worst thing in the world, losing a child. 220 00:17:29,870 --> 00:17:31,130 - I think about her every second. 221 00:17:36,010 --> 00:17:37,050 Does it ever get any better? 222 00:17:39,790 --> 00:17:40,920 - I wish I could say yes. 223 00:17:44,230 --> 00:17:45,230 But you can't blame yourself. 224 00:17:47,580 --> 00:17:49,190 You took in this kid. 225 00:17:49,320 --> 00:17:52,110 You gave her a home, loved her. 226 00:17:52,200 --> 00:17:54,420 You're doing everything you can to find her. 227 00:17:57,200 --> 00:18:00,550 Did your cousin ever tell you who he was? 228 00:18:00,640 --> 00:18:01,600 The baby's father? 229 00:18:03,900 --> 00:18:06,820 - Nah, just some guy. 230 00:18:15,920 --> 00:18:18,050 Dude, I'm not actually gonna fuck her. 231 00:18:18,140 --> 00:18:19,350 I'm just gonna take her home for the night, 232 00:18:19,440 --> 00:18:21,140 you know, for Facebook. 233 00:18:21,270 --> 00:18:22,360 - To be ironic. 234 00:18:22,440 --> 00:18:23,360 Where's Destiny? 235 00:18:25,620 --> 00:18:27,710 - Full day of mysterious female wedding rituals. 236 00:18:30,580 --> 00:18:31,450 - What's this? 237 00:18:31,580 --> 00:18:33,020 - Our next job. 238 00:18:33,150 --> 00:18:34,540 Should have seen it. 239 00:18:34,630 --> 00:18:36,550 He had a whole slideshow, very compelling. 240 00:18:38,680 --> 00:18:39,770 - What kind of job? 241 00:18:39,900 --> 00:18:41,770 - The fucking fantastic kind. 242 00:18:41,850 --> 00:18:45,340 95 Lexington Street, do you know it? 243 00:18:45,420 --> 00:18:46,340 - No. 244 00:18:46,470 --> 00:18:47,340 - You should. 245 00:18:47,470 --> 00:18:49,470 It's a jackpot. 246 00:18:49,600 --> 00:18:51,210 All the cops in Western Pennsylvania, this 247 00:18:51,340 --> 00:18:53,000 is where they store the guns they confiscate. 248 00:18:53,080 --> 00:18:55,430 Four times a year, they truck them away to be melted 249 00:18:55,560 --> 00:18:57,040 down in a blast furnace. 250 00:18:57,130 --> 00:18:58,780 Next run's on Tuesday. 251 00:18:58,920 --> 00:19:00,000 - You're gonna rob it first. 252 00:19:00,090 --> 00:19:01,480 After. 253 00:19:01,610 --> 00:19:02,790 Too many cameras at the storage facility. 254 00:19:02,880 --> 00:19:04,140 We're gonna wait till it's en route, 255 00:19:04,230 --> 00:19:08,010 then hit the vehicle here. 256 00:19:08,140 --> 00:19:09,230 - Armed guards? 257 00:19:09,320 --> 00:19:10,540 - Yeah. 258 00:19:10,620 --> 00:19:12,800 It's not SEAL Team Six. 259 00:19:12,890 --> 00:19:14,580 Two guys making minimum wage are 260 00:19:14,670 --> 00:19:17,190 likely to shoot off their own dicks if anything goes down. 261 00:19:34,170 --> 00:19:36,610 So if Nate comes off a little full 262 00:19:36,690 --> 00:19:39,350 of himself at first, just remember, 263 00:19:39,430 --> 00:19:41,910 he really is a genius, OK? 264 00:19:42,050 --> 00:19:44,090 He's kind of famous in our community, 265 00:19:44,180 --> 00:19:46,440 but you warm up to him. 266 00:19:46,530 --> 00:19:48,920 He's super charismatic. 267 00:19:49,010 --> 00:19:51,580 - You slept with him. 268 00:19:51,660 --> 00:19:57,370 - Times Square, V-J Day, the whole city was in love. 269 00:19:57,450 --> 00:19:58,280 - How old are you, really? 270 00:20:02,110 --> 00:20:03,720 Do you know who else might be helpful? 271 00:20:03,810 --> 00:20:05,070 Nate's girlfriend, Hannah. 272 00:20:05,200 --> 00:20:06,500 Really smart. 273 00:20:06,640 --> 00:20:07,900 History professor at Columbia. 274 00:20:08,030 --> 00:20:09,730 - Mm-hmm. 275 00:20:16,120 --> 00:20:18,690 - Annie, ma belle. 276 00:20:18,820 --> 00:20:19,870 Good to see you. Hmm? 277 00:20:19,950 --> 00:20:20,870 - Yes. 278 00:20:22,690 --> 00:20:23,520 - Hi. Roman. 279 00:20:23,610 --> 00:20:24,650 - Nate. 280 00:20:24,780 --> 00:20:26,000 - Oh, it's a party. 281 00:20:26,130 --> 00:20:26,870 - Now that you're here, it is. 282 00:20:26,960 --> 00:20:27,870 Come in, come in. 283 00:20:29,570 --> 00:20:31,700 That attractive young lady setting the table 284 00:20:31,790 --> 00:20:32,700 is Megan Whitney. 285 00:20:32,790 --> 00:20:34,100 - Hi. 286 00:20:34,230 --> 00:20:35,270 And you know Julia and Mickey Hughes. 287 00:20:35,360 --> 00:20:36,750 Annie. 288 00:20:36,880 --> 00:20:37,710 Hi. 289 00:20:37,800 --> 00:20:39,190 - Nice to see you. 290 00:20:39,280 --> 00:20:41,500 Oh, and everybody, this is Roman. 291 00:20:41,580 --> 00:20:44,190 - So you're the baby Upir. 292 00:20:46,330 --> 00:20:47,720 Hey, don't worry. 293 00:20:47,850 --> 00:20:49,030 We're in the tribe too. 294 00:20:51,250 --> 00:20:52,120 You're Upirs? 295 00:20:52,250 --> 00:20:53,600 - Mm-hmm. 296 00:20:53,730 --> 00:20:55,120 - All of you? 297 00:20:55,210 --> 00:20:56,290 - Nate told us about you, so we wanted 298 00:20:56,380 --> 00:20:58,990 to welcome you to the fold. 299 00:20:59,120 --> 00:21:01,260 - Do you all live nearby or something? 300 00:21:01,340 --> 00:21:02,730 - He doesn't know about East Cornwall. 301 00:21:02,870 --> 00:21:04,560 - I told you, he's new. 302 00:21:04,690 --> 00:21:09,700 - Our little burg is about 35% Upir, by my own census. 303 00:21:09,830 --> 00:21:10,920 - Where's Hannah? 304 00:21:11,000 --> 00:21:12,310 - Later. 305 00:21:17,270 --> 00:21:18,840 - Oh, let me guess, your student. 306 00:21:18,970 --> 00:21:21,010 - No, of course not. 307 00:21:21,100 --> 00:21:22,970 My physical therapist. 308 00:21:23,100 --> 00:21:24,280 She's getting her degree in kinesiology. 309 00:21:24,370 --> 00:21:26,760 - Mm. 310 00:22:30,950 --> 00:22:32,350 Kl-- Klaus. 311 00:22:34,480 --> 00:22:35,650 How are you? 312 00:22:35,740 --> 00:22:37,480 Welcome. 313 00:22:37,610 --> 00:22:41,270 - Dr. Pryce, um, you promised to get some sleep. 314 00:22:41,360 --> 00:22:44,270 And I will. 315 00:22:44,400 --> 00:22:46,400 But as I was drifting off, I had a thought. 316 00:22:46,490 --> 00:22:49,450 The specific anaplastic cellular structures resemble 317 00:22:49,540 --> 00:22:51,580 the procession of the horsemen and the Parthenon frieze, 318 00:22:51,670 --> 00:22:53,450 which reminded me of an article in "The Lancet" 319 00:22:53,580 --> 00:22:56,110 about equine telomeres and cellular immortalization, 320 00:22:56,200 --> 00:22:59,980 which has prompted a theory about the physiology 321 00:23:00,070 --> 00:23:01,810 of the Spivak creature's-- 322 00:23:06,680 --> 00:23:09,470 Well, in short, drumming is helping 323 00:23:09,560 --> 00:23:11,120 me access my right brain. 324 00:23:11,250 --> 00:23:15,080 I am making some real progress finding my shadow. 325 00:23:25,400 --> 00:23:27,270 - Well, it's called potentiation. 326 00:23:27,360 --> 00:23:28,840 The more you dilute a poison, the stronger 327 00:23:28,920 --> 00:23:30,190 it becomes as a cure. 328 00:23:30,270 --> 00:23:32,140 - Homeopathy is generally considered 329 00:23:32,230 --> 00:23:34,890 a pseudoscience, Megan. 330 00:23:35,020 --> 00:23:35,930 Call it what you want. 331 00:23:36,020 --> 00:23:39,200 I have seen it work. 332 00:23:39,330 --> 00:23:41,500 - When can I talk to him about-- 333 00:23:41,590 --> 00:23:43,110 - He said after dinner. 334 00:23:43,240 --> 00:23:45,380 - If you don't mind my asking, what 335 00:23:45,460 --> 00:23:48,120 have you been doing in the way of sustenance since you turned? 336 00:23:51,080 --> 00:23:52,340 - Whatever I could find. 337 00:23:52,430 --> 00:23:54,690 - Ah, you've been hunting. 338 00:23:54,820 --> 00:23:56,820 - No, not really. 339 00:23:56,910 --> 00:23:58,430 It's OK if you have. 340 00:23:58,560 --> 00:23:59,910 I can't imagine what it would 341 00:24:00,000 --> 00:24:02,040 be like without learning nonviolent feeding 342 00:24:02,130 --> 00:24:03,830 from a responsible adult. 343 00:24:03,920 --> 00:24:05,090 - There is a support group-- 344 00:24:05,180 --> 00:24:07,960 - No, honestly, I'm not hunting. 345 00:24:08,090 --> 00:24:08,960 - Kid's fine. 346 00:24:09,090 --> 00:24:10,660 Leave him alone. 347 00:24:10,750 --> 00:24:15,320 Now, I have a very special amuse-bouche prepared. 348 00:24:15,450 --> 00:24:17,540 - What is that? 349 00:24:17,670 --> 00:24:18,800 Is it AB negative? 350 00:24:18,890 --> 00:24:20,670 That's for Pishers. 351 00:24:20,760 --> 00:24:27,330 This, my dear friends, is the holy fucking grail. 352 00:24:27,460 --> 00:24:30,330 - Oh, my God. 353 00:24:30,420 --> 00:24:32,160 - Want some? 354 00:24:35,640 --> 00:24:38,780 Jesus Christ. 355 00:24:38,860 --> 00:24:40,000 Rh null! 356 00:24:41,080 --> 00:24:42,130 Oh, I know. 357 00:24:42,260 --> 00:24:43,040 My parents told me about it. 358 00:24:43,130 --> 00:24:44,610 But-- 359 00:24:44,700 --> 00:24:45,570 This is why I became a phlebotomist. 360 00:24:45,700 --> 00:24:47,700 Come, come, come. 361 00:24:49,830 --> 00:24:53,140 Oh, thank you. 362 00:25:03,890 --> 00:25:05,890 - Mm. 363 00:25:06,020 --> 00:25:10,630 The, um, metallic notes on the end is iron rich. 364 00:25:10,720 --> 00:25:14,250 And you can tell the donor's a real meat eater, can't you? 365 00:25:14,330 --> 00:25:15,810 - It's pretty incredible. 366 00:25:15,900 --> 00:25:16,810 Right? 367 00:25:16,950 --> 00:25:19,250 - Yeah, yeah, I guess. 368 00:25:19,380 --> 00:25:22,470 What's, uh, Rh null? 369 00:25:22,600 --> 00:25:24,430 - It's the rarest blood type. 370 00:25:24,560 --> 00:25:28,740 Um, I think there's only 40 donors in the world 371 00:25:28,870 --> 00:25:30,000 that we know of. 372 00:25:30,130 --> 00:25:33,310 Sorry, it's just-- 373 00:25:33,440 --> 00:25:35,400 - I want to show you something. 374 00:25:36,830 --> 00:25:37,970 All right, let's get on out of here. 375 00:25:38,100 --> 00:25:39,840 Yeah. 376 00:25:39,970 --> 00:25:42,060 - Make sure to use plenty of disinfectant on Ms. Ironic 377 00:25:42,140 --> 00:25:43,190 before you bring her back. 378 00:25:43,320 --> 00:25:45,360 Ah, you wish, brother. 379 00:25:45,450 --> 00:25:46,450 - Hey. 380 00:25:46,540 --> 00:25:49,110 I was just wondering. 381 00:25:49,240 --> 00:25:52,280 The cops are making two stops to drop off the guns? 382 00:25:52,370 --> 00:25:53,940 - Yeah. 383 00:25:54,030 --> 00:25:56,290 - Why? 384 00:25:56,380 --> 00:25:58,420 - Spread the business around. 385 00:25:58,550 --> 00:25:59,990 I don't know, you have to ask them. 386 00:26:00,080 --> 00:26:01,820 - The second stop is a blast furnace, which 387 00:26:01,900 --> 00:26:03,470 makes sense for the guns. 388 00:26:03,560 --> 00:26:07,170 But the first one is a medical waste incinerator. 389 00:26:07,260 --> 00:26:10,260 So they're probably dropping off drugs too. 390 00:26:10,390 --> 00:26:12,570 - I guess. 391 00:26:12,700 --> 00:26:15,000 - In which case, the smart play would 392 00:26:15,090 --> 00:26:16,920 be to make the move here-- 393 00:26:19,400 --> 00:26:21,270 instead of doing armed robbery here 394 00:26:21,400 --> 00:26:22,580 in the middle of a busy downtown street 395 00:26:22,660 --> 00:26:24,450 in the middle of the day. 396 00:26:27,890 --> 00:26:30,370 Unless you're after the drugs too. 397 00:26:30,450 --> 00:26:31,370 - You said you didn't want to be 398 00:26:31,500 --> 00:26:34,370 involved in any new business. 399 00:26:34,500 --> 00:26:37,370 Consider yourself not involved. 400 00:26:37,500 --> 00:26:39,160 - You're slinging heroin now? 401 00:26:39,240 --> 00:26:41,940 Who gives a shit if a bunch of rich gadje shoot up? 402 00:26:42,030 --> 00:26:43,380 They're-- they're gonna do it anyway. 403 00:26:43,470 --> 00:26:44,770 - What do you think the wolf pack are gonna 404 00:26:44,860 --> 00:26:45,640 say when they see you tossing bags of dope 405 00:26:45,730 --> 00:26:46,730 into the back of your truck? 406 00:26:46,860 --> 00:26:47,640 - They're gonna be psyched. 407 00:26:47,730 --> 00:26:49,690 They got a Christmas bonus. 408 00:26:49,820 --> 00:26:51,300 - Do you think that your family would support this? 409 00:26:51,430 --> 00:26:52,480 Do you think my mother would? - Come on. 410 00:26:52,560 --> 00:26:53,910 You sold that Sebzilla shit. 411 00:26:54,000 --> 00:26:56,040 - That was powdered milk, Andreas! 412 00:26:56,170 --> 00:26:57,570 I was running game. 413 00:26:57,650 --> 00:27:01,050 You brought a drug deal into Destiny's home. 414 00:27:01,140 --> 00:27:02,490 - My home too, Peter. 415 00:27:05,050 --> 00:27:06,400 - The Roma are not drug dealers. 416 00:27:09,060 --> 00:27:10,890 - You're telling me what the Roma are. 417 00:27:14,110 --> 00:27:15,410 Until I brought you into this group, 418 00:27:15,540 --> 00:27:17,980 you were practically a gadje. 419 00:27:18,110 --> 00:27:19,550 You had nothing. 420 00:27:19,680 --> 00:27:22,240 You were nothing. 421 00:27:22,330 --> 00:27:24,030 You really want to step to me, motherfucker? 422 00:27:35,820 --> 00:27:38,220 Oh, shit. 423 00:27:38,300 --> 00:27:39,910 Oh, God. 424 00:27:40,000 --> 00:27:44,400 I'm really-- I'm really sorry, Peter. 425 00:27:44,530 --> 00:27:50,530 I'm-- I'm so stressed out with the wedding and-- 426 00:27:50,620 --> 00:27:51,620 and the job. 427 00:27:53,320 --> 00:27:54,280 Whew. 428 00:27:57,020 --> 00:27:59,190 I-- I promise. 429 00:27:59,320 --> 00:28:01,240 And we're-- we're gonna figure this out. 430 00:28:01,370 --> 00:28:02,460 We'll both be happy. 431 00:28:04,680 --> 00:28:06,770 - So the drugs? 432 00:28:06,850 --> 00:28:09,330 - Ah, it's just details. 433 00:28:09,470 --> 00:28:11,210 Come on, we're brothers now. 434 00:28:11,340 --> 00:28:14,730 Let's not let business get in the way. 435 00:28:21,220 --> 00:28:24,050 - Oh, this one's good. 436 00:28:24,130 --> 00:28:26,000 - Blood pudding. 437 00:28:26,090 --> 00:28:27,920 - Huh. 438 00:28:28,050 --> 00:28:30,050 What's in it? 439 00:28:30,140 --> 00:28:33,400 - Immunoglobulin, amino acids, plasma. 440 00:28:33,530 --> 00:28:35,450 We all bring a different ingredient. 441 00:28:35,580 --> 00:28:38,100 Everyone shares it. 442 00:28:38,190 --> 00:28:39,320 It brings everyone together. 443 00:28:41,500 --> 00:28:42,500 Here you go. 444 00:28:51,730 --> 00:28:52,680 - That's good. 445 00:28:55,120 --> 00:28:56,250 Fantastic in fact. 446 00:28:57,640 --> 00:28:58,600 - Oh. 447 00:29:01,910 --> 00:29:03,210 Did you want to chat before dinner? 448 00:29:03,300 --> 00:29:04,260 - Yes, please. 449 00:29:07,180 --> 00:29:09,440 I'm good, I'm good. 450 00:29:16,750 --> 00:29:17,620 You got it? 451 00:29:17,710 --> 00:29:18,710 Yeah! 452 00:29:22,670 --> 00:29:25,670 I swear, you have the most 453 00:29:25,760 --> 00:29:27,940 chaotic face I have ever seen. 454 00:29:30,590 --> 00:29:33,030 This whole upper-right quadrant seems 455 00:29:33,110 --> 00:29:37,810 to be galloping in a different direction than the rest of it. 456 00:29:43,430 --> 00:29:45,000 May I? 457 00:30:05,760 --> 00:30:07,890 They say the beauty is determined by symmetry. 458 00:30:10,280 --> 00:30:15,200 But I gotta say, I find your whole gestalt 459 00:30:15,290 --> 00:30:19,290 cool and unexpected. 460 00:30:23,340 --> 00:30:24,910 I'm Aitor Quantic, by the way. 461 00:30:27,210 --> 00:30:28,080 Shelley. 462 00:30:30,650 --> 00:30:32,260 Why do you come here everyday? 463 00:30:34,700 --> 00:30:38,090 - I'm supposed to take expired food to the dump, but it's-- 464 00:30:38,180 --> 00:30:40,620 it's completely edible. 465 00:30:40,750 --> 00:30:43,360 They just want you to throw it away, so you buy more. 466 00:30:43,450 --> 00:30:45,800 So I bring it here. 467 00:30:45,880 --> 00:30:47,450 Waste not, want not, and so forth. 468 00:30:49,580 --> 00:30:50,540 How about you? 469 00:30:52,670 --> 00:30:55,370 What about me? 470 00:30:55,460 --> 00:30:58,760 What brings you to Rooster Poot? 471 00:30:58,900 --> 00:31:01,860 But that's what the residents call this place. 472 00:31:01,940 --> 00:31:05,080 And I have yet to see a rooster around here. 473 00:31:05,210 --> 00:31:08,820 And I wouldn't know a poot if I stepped on one. 474 00:31:11,520 --> 00:31:12,820 But getting back to you. 475 00:31:15,960 --> 00:31:17,390 - Just needed a place to stay. 476 00:31:20,610 --> 00:31:24,230 - Well, as places go, it's upwind of the dump. 477 00:31:26,400 --> 00:31:28,710 I've stayed in worse. 478 00:31:30,670 --> 00:31:32,580 Come on down if you get hungry. 479 00:31:32,710 --> 00:31:36,540 We got pinto beans, all you can eat. 480 00:31:47,550 --> 00:31:50,430 - Do you think you actually saw something like this? 481 00:31:50,510 --> 00:31:52,780 Not like, that's exactly what I saw. 482 00:31:59,130 --> 00:32:00,000 - You're certain. 483 00:32:00,090 --> 00:32:01,000 - 100%. 484 00:32:05,530 --> 00:32:07,620 - Holy fuck. 485 00:32:07,700 --> 00:32:10,360 No, no, no. 486 00:32:10,450 --> 00:32:12,800 Uh, listen-- here it is. 487 00:32:12,880 --> 00:32:15,800 I'm always losing this fucking thing. 488 00:32:15,930 --> 00:32:19,540 This is an illuminated manuscript 489 00:32:19,630 --> 00:32:23,940 from 14th-century Norway. 490 00:32:26,370 --> 00:32:27,940 - It's him. 491 00:32:28,030 --> 00:32:30,940 - The Jormungandr. 492 00:32:31,030 --> 00:32:33,080 That's what the Norse myths call it, at least. 493 00:32:33,210 --> 00:32:35,170 It goes by other names, too. 494 00:32:35,300 --> 00:32:37,250 The Omul Negru. 495 00:32:37,390 --> 00:32:40,780 Um, the Babylonians called it something completely different. 496 00:32:40,870 --> 00:32:42,300 - So what is it? 497 00:32:45,050 --> 00:32:47,480 - The myths say it was a serpent dropped into the ocean 498 00:32:47,570 --> 00:32:49,400 by the gods. 499 00:32:49,530 --> 00:32:54,320 It grew so large, wrapped itself around the entire world, 500 00:32:54,450 --> 00:32:57,270 until it was able to bite its own tail. 501 00:32:57,360 --> 00:33:00,150 And it foretold the end of days. 502 00:33:00,280 --> 00:33:03,670 When the Jormungandr would constrict, 503 00:33:03,760 --> 00:33:08,630 choking all other life on the planet, 504 00:33:08,760 --> 00:33:13,070 the orb whirls, the apocalypse. 505 00:33:13,200 --> 00:33:14,600 - It can't be real. 506 00:33:14,680 --> 00:33:16,770 - As a single entity, no. 507 00:33:16,860 --> 00:33:18,250 I think I would have noticed a giant dragon 508 00:33:18,340 --> 00:33:19,730 wrapped around the earth. 509 00:33:19,860 --> 00:33:20,990 But I do have a theory I've been working out 510 00:33:21,120 --> 00:33:23,780 with some paleo-geneticists, I think 511 00:33:23,910 --> 00:33:28,830 the Jormungandr wasn't a single entity but our ancient memory 512 00:33:28,910 --> 00:33:32,050 of an entire species, our evolutionary adversaries, 513 00:33:32,140 --> 00:33:33,350 if you will. 514 00:33:33,480 --> 00:33:37,400 Anyways, I think we wiped them all out, 515 00:33:37,490 --> 00:33:40,360 just like the homo sapiens did to the Neanderthals. 516 00:33:40,490 --> 00:33:41,540 - Think again. 517 00:33:44,280 --> 00:33:46,370 And what would it be like, the one who survived? 518 00:33:49,850 --> 00:33:53,980 - Well, if the folk tales about the Omul Negru have 519 00:33:54,110 --> 00:33:57,070 any basis in reality, it's-- 520 00:33:57,160 --> 00:34:02,120 inconceivably vicious. 521 00:34:02,210 --> 00:34:03,690 Like there's this one story out of the Crimea that is-- 522 00:34:03,780 --> 00:34:04,730 - Nate. 523 00:34:04,820 --> 00:34:05,780 - --totally fucking insane. 524 00:34:05,910 --> 00:34:07,000 No, listen to this. 525 00:34:07,080 --> 00:34:08,170 Actually, take whole children and 526 00:34:08,300 --> 00:34:09,690 grind them up into sausages. 527 00:34:09,780 --> 00:34:11,390 - Shut up! 528 00:34:11,480 --> 00:34:13,000 Shut the fuck up. 529 00:34:19,140 --> 00:34:21,620 - What the hell was that? 530 00:34:23,450 --> 00:34:24,410 - Megan? 531 00:34:30,980 --> 00:34:31,930 Megan? 532 00:34:38,550 --> 00:34:39,510 Megan? 533 00:34:46,210 --> 00:34:50,210 - Can we just stick to what's important here? 534 00:34:50,340 --> 00:34:51,430 How well do you know this guy? 535 00:34:51,560 --> 00:34:53,220 - Well enough. 536 00:34:53,350 --> 00:34:55,220 - Is he on drugs? Is he crazy? 537 00:34:55,350 --> 00:34:56,310 Because if there's any truth to what he's saying 538 00:34:56,440 --> 00:34:57,350 - I believe him. 539 00:35:03,400 --> 00:35:08,840 Annie, this is world-changing, epic shit. 540 00:35:08,970 --> 00:35:11,100 I need to get him in a room with a video camera and 541 00:35:11,230 --> 00:35:12,980 any documentation he has that we-- 542 00:35:14,500 --> 00:35:16,020 - OK, I'll get it. 543 00:35:16,150 --> 00:35:17,280 You go talk to him. 544 00:35:23,990 --> 00:35:25,510 Yes? 545 00:35:28,250 --> 00:35:29,600 - Hi, Annie. 546 00:35:29,690 --> 00:35:31,470 You look great. 547 00:35:31,600 --> 00:35:32,470 - Hannah? 548 00:35:36,690 --> 00:35:37,650 - What's going on? 549 00:35:41,570 --> 00:35:42,570 - We gotta get out of here. 550 00:35:44,920 --> 00:35:46,100 Roman, we gotta go. 551 00:35:46,180 --> 00:35:47,360 - What's going on? - It's a-- 552 00:35:49,790 --> 00:35:50,800 Oh, God! 553 00:35:50,880 --> 00:35:51,840 Megan. 554 00:36:11,640 --> 00:36:13,170 - Where do we go? Where do we go? 555 00:36:13,250 --> 00:36:14,250 - This way! Follow me! 556 00:36:17,650 --> 00:36:19,170 - Wait! My wife! 557 00:36:19,300 --> 00:36:20,300 - What the fuck are you doing, man? 558 00:36:20,430 --> 00:36:21,650 She's gone! - I have to! 559 00:36:21,740 --> 00:36:22,700 - She's gone! 560 00:36:22,780 --> 00:36:24,050 - I have to! 561 00:36:24,130 --> 00:36:25,050 - Let's go. 562 00:36:27,220 --> 00:36:28,660 Come on, hurry up! 563 00:36:28,750 --> 00:36:29,920 This way! 564 00:36:33,360 --> 00:36:34,270 Get in! 565 00:36:42,330 --> 00:36:45,850 Those were-- those were Hannah's cousins. 566 00:36:45,980 --> 00:36:47,030 - They're running in packs now. 567 00:36:47,110 --> 00:36:48,330 - It's spreading somehow. 568 00:36:48,460 --> 00:36:50,250 - Wait, you've seen this before? 569 00:36:50,330 --> 00:36:52,070 - Just one. 570 00:36:52,160 --> 00:36:55,770 Some kind of disease Upirs are getting. 571 00:36:55,860 --> 00:36:57,650 - Great. 572 00:36:57,780 --> 00:36:59,170 I thought the fucking Boogeyman being real wasn't enough. 573 00:37:03,350 --> 00:37:04,870 - OK, we got to barricade-- 574 00:37:28,330 --> 00:37:29,980 Annie, open the door! 575 00:37:30,070 --> 00:37:31,900 We'll feed on the others, and we'll let you go. 576 00:37:32,030 --> 00:37:33,510 - Oh, you're gonna let her go? 577 00:37:33,590 --> 00:37:35,550 Total fucking lie, Hannah! 578 00:37:35,640 --> 00:37:38,120 - Says the guy who was fucking his masseuse. 579 00:37:38,210 --> 00:37:41,600 - She's a kinesiologist, you fucking psycho! 580 00:37:46,870 --> 00:37:50,180 Did you know that, uh, hippopotami are the closest 581 00:37:50,260 --> 00:37:52,610 relative to the whale? 582 00:37:52,700 --> 00:37:54,570 No way. 583 00:37:54,700 --> 00:38:00,580 - That's a true, actual fact, because at one time, whales or 584 00:38:00,660 --> 00:38:03,190 the, uh, mammals that became whales, 585 00:38:03,280 --> 00:38:04,540 they walked on dry land. 586 00:38:08,190 --> 00:38:11,460 Then 50 million years ago or thereabout, they 587 00:38:11,550 --> 00:38:14,550 decided to pull up stakes and head back to the ocean 588 00:38:14,640 --> 00:38:15,810 from whence they came. 589 00:38:17,510 --> 00:38:18,470 Why? 590 00:38:22,600 --> 00:38:29,260 One individual, let's call him, uh, Moe. 591 00:38:29,350 --> 00:38:30,740 He did not look like the others. 592 00:38:30,830 --> 00:38:33,650 He-- he was an outcast. 593 00:38:33,740 --> 00:38:35,260 He was fat. 594 00:38:35,400 --> 00:38:39,220 He had short arms and tiny feet. 595 00:38:39,310 --> 00:38:42,790 But see, Moe was soon to discover that being an outcast 596 00:38:42,880 --> 00:38:47,360 also gave him power because he was 597 00:38:47,450 --> 00:38:51,020 forced to think for himself. 598 00:38:51,110 --> 00:38:53,850 He was tough because nobody had his back. 599 00:38:57,240 --> 00:38:58,640 So into the drink he goes. 600 00:38:58,770 --> 00:38:59,810 He's splashing around. 601 00:38:59,940 --> 00:39:01,680 He's having a grand old time. 602 00:39:01,810 --> 00:39:06,470 Now the others saw this, and they went, mm, 603 00:39:06,560 --> 00:39:13,130 I want me some of that, which is how fat Moe, the outcast, 604 00:39:13,260 --> 00:39:19,350 became Wet Moses, the first whale who led his pod out 605 00:39:19,480 --> 00:39:23,700 of their vapid, mud-caked existence, 606 00:39:23,790 --> 00:39:28,010 and into the vast blue ocean, a place 607 00:39:28,100 --> 00:39:31,630 where there is never a rainy day. 608 00:39:42,110 --> 00:39:43,070 - Hey! 609 00:39:45,640 --> 00:39:47,640 So, did you get my message? 610 00:39:47,730 --> 00:39:49,900 Should we invite the Nehamkins? 611 00:39:50,030 --> 00:39:53,210 - Uh, old Nehamkins or young Nehamkins? 612 00:39:53,300 --> 00:39:57,300 - Oh, both because we went to their wedding. 613 00:39:57,430 --> 00:39:58,830 But then if we invite them, we have to invite 614 00:39:58,910 --> 00:40:00,180 the whole Dimitri clan. 615 00:40:00,260 --> 00:40:01,610 In which case, we'll need a crowbar 616 00:40:01,740 --> 00:40:03,310 to pry Uncle Pavel off of every single woman 617 00:40:03,440 --> 00:40:05,010 under the age of 75. 618 00:40:05,090 --> 00:40:11,880 So, Nehamkins, yay or nay? 619 00:40:11,970 --> 00:40:14,410 - I don't really have an opinion. 620 00:40:14,540 --> 00:40:19,110 So what are you doing here? 621 00:40:22,070 --> 00:40:25,550 - Have you ever thought maybe you're 622 00:40:25,680 --> 00:40:28,420 rushing into this whole thing? 623 00:40:28,510 --> 00:40:32,770 I mean, how well do you really know this guy, really? 624 00:40:32,860 --> 00:40:34,510 - This guy? 625 00:40:34,600 --> 00:40:37,130 Andreas is this guy now? 626 00:40:37,260 --> 00:40:38,520 - You've only been together for two months. 627 00:40:41,430 --> 00:40:42,390 - Did you get in a fight? 628 00:40:45,260 --> 00:40:50,360 - I'm just saying, you can read people better than anyone. 629 00:40:59,320 --> 00:41:04,500 - I get what you're going through, losing Letha, 630 00:41:04,630 --> 00:41:06,330 the baby. 631 00:41:06,420 --> 00:41:08,850 And now you feel like you're losing me, but you're not. 632 00:41:08,980 --> 00:41:11,990 You need to let go so that I can live my life. 633 00:41:14,600 --> 00:41:16,340 Ride or die notwithstanding. 634 00:41:20,520 --> 00:41:21,650 Come on, come on, come on, come on, 635 00:41:21,740 --> 00:41:22,650 come on, come on, come on. 636 00:41:28,790 --> 00:41:29,920 - Any sign of them? 637 00:41:30,000 --> 00:41:32,790 - Not for a while now. 638 00:41:32,920 --> 00:41:34,700 You got bars on your phone? 639 00:41:34,790 --> 00:41:35,750 - No. 640 00:41:40,410 --> 00:41:41,840 My neighbor has a landline. 641 00:41:41,970 --> 00:41:43,280 One of you should make a run for it. 642 00:41:43,410 --> 00:41:44,580 - One of us. - I tore my ACL. 643 00:41:44,670 --> 00:41:46,500 - 30 years ago, Nate. 644 00:41:46,630 --> 00:41:47,800 Yeah, but it still hurts a lot. 645 00:41:47,890 --> 00:41:48,760 - Fuck it. 646 00:41:48,890 --> 00:41:49,810 I'll do it. 647 00:41:49,940 --> 00:41:51,200 - No, no, no, no, wait. 648 00:41:51,330 --> 00:41:53,070 You don't even know where he lives. 649 00:41:53,160 --> 00:41:55,070 - OK, it's really easy. You just go down the road. 650 00:41:55,160 --> 00:41:56,380 You go underneath the bridge. He's right there. 651 00:41:56,470 --> 00:41:57,770 You can't miss him. Go. 652 00:41:57,900 --> 00:41:59,160 Get going. - Great. 653 00:41:59,290 --> 00:42:00,510 - OK. - No, no, no. 654 00:42:00,640 --> 00:42:02,120 And then if they're still out there? 655 00:42:05,430 --> 00:42:06,520 - Then I'll run. 656 00:42:44,910 --> 00:42:45,820 - We got one. 657 00:43:04,400 --> 00:43:06,010 Open up! They're coming! 658 00:43:06,140 --> 00:43:07,230 No. 659 00:43:07,360 --> 00:43:08,670 No. 660 00:43:08,760 --> 00:43:10,190 If you open it, they'll kill us too. 661 00:43:14,110 --> 00:43:16,070 - Annie, what the fuck? 662 00:43:20,940 --> 00:43:23,120 - Sorry, I can't help it. 663 00:43:47,970 --> 00:43:48,880 Roman! 664 00:43:53,230 --> 00:43:54,840 The barrel. 665 00:44:02,160 --> 00:44:04,900 Oh, fuck. 666 00:44:16,560 --> 00:44:18,040 Any abnormal bleeding? 667 00:44:18,130 --> 00:44:19,480 - No. 668 00:44:19,560 --> 00:44:20,740 Is my cancer back? 669 00:44:20,830 --> 00:44:22,130 Is that why I can't feed? 670 00:44:22,220 --> 00:44:23,130 - No, no. 671 00:44:23,260 --> 00:44:25,570 No reason to think that. 672 00:44:25,700 --> 00:44:27,920 And did you get a flu shot earlier this year? 673 00:44:28,010 --> 00:44:29,180 - I don't have the flu. 674 00:44:29,310 --> 00:44:31,450 - So it seems, but as for the shot? 675 00:44:31,580 --> 00:44:33,580 - Yes, yes, I got a flu shot. 676 00:44:33,670 --> 00:44:35,100 Norman dragged me there. 677 00:44:35,230 --> 00:44:36,540 - At the pharmacy? 678 00:44:36,630 --> 00:44:39,980 - No, Dr. Spivak's nurse gave it to me. 679 00:44:40,060 --> 00:44:41,150 Oh, God. 680 00:44:41,280 --> 00:44:43,370 Did Spivak do something to me? 681 00:44:43,500 --> 00:44:45,330 He gave you a flu shot, apparently. 682 00:44:45,460 --> 00:44:47,590 - Stop fucking with me, Johann. 683 00:44:47,720 --> 00:44:49,640 What's this about? 684 00:44:49,730 --> 00:44:51,070 When I have a diagnosis, you'll be the first to know. 685 00:44:54,820 --> 00:44:56,560 In the meantime, I'd urge you to consider 686 00:44:56,650 --> 00:44:58,430 taking drum lessons. 687 00:44:58,520 --> 00:45:00,040 I never could have gotten in touch with my shadow 688 00:45:00,130 --> 00:45:01,040 without them. 689 00:45:07,350 --> 00:45:09,220 - Dark. 690 00:45:09,310 --> 00:45:10,570 In the dark. 691 00:45:10,700 --> 00:45:11,880 They're always in the fucking dark. 692 00:45:22,020 --> 00:45:23,930 - You're feeling all right? 693 00:45:24,020 --> 00:45:26,020 - Dark. 694 00:45:26,110 --> 00:45:28,630 All the attacks are in the dark. 695 00:45:28,760 --> 00:45:31,990 Here, in Hemlock too, I turned the light on outside. 696 00:45:32,120 --> 00:45:32,990 They were fucked up. 697 00:45:33,070 --> 00:45:35,380 They were disoriented. 698 00:45:35,470 --> 00:45:38,030 - The tumor's wrapped around the optic nerve. 699 00:45:38,120 --> 00:45:40,520 - Maybe they're sensitive to sunlight. 700 00:45:40,650 --> 00:45:42,650 We just wait them out. 701 00:45:42,740 --> 00:45:43,740 We'll have to leave before sunrise. 702 00:47:15,040 --> 00:47:18,270 I now own a suit, and it didn't fall off a truck. 703 00:47:20,480 --> 00:47:21,440 Two milestones reached. 704 00:47:39,030 --> 00:47:41,200 - I promise you, we're gonna get out of here, OK? 705 00:47:50,690 --> 00:47:51,650 - Nadia's mine. 706 00:47:53,690 --> 00:47:54,650 I'm the father. 707 00:47:57,870 --> 00:47:58,830 - Letha-- 708 00:48:00,830 --> 00:48:01,740 - She was my cousin. 709 00:48:05,400 --> 00:48:06,400 She was my half sister. 710 00:48:10,010 --> 00:48:13,410 I fucked her, and she died. 711 00:48:21,850 --> 00:48:25,640 My mother, she forced me into doing it, against my will, 712 00:48:25,720 --> 00:48:26,900 against Letha's will. 713 00:48:29,860 --> 00:48:31,080 I didn't remember anything. 714 00:48:31,160 --> 00:48:32,080 - God. 715 00:48:35,780 --> 00:48:38,610 - It was all part of some fucked-up plan of hers 716 00:48:38,690 --> 00:48:41,130 to make me the way she was. 717 00:48:41,260 --> 00:48:42,260 And it worked. 718 00:48:44,870 --> 00:48:46,270 - Letha didn't know? 719 00:48:49,050 --> 00:48:50,180 - She thought the dad was an angel. 720 00:49:08,900 --> 00:49:14,560 One day, my daughter's gonna ask me who her father is. 721 00:49:14,690 --> 00:49:20,910 And I'm gonna have to tell her who I am and what I did. 722 00:49:21,950 --> 00:49:22,910 It scares me. 723 00:49:25,780 --> 00:49:27,660 It scares me way more than those things out there. 724 00:49:34,790 --> 00:49:38,880 - If your daughter asks, you lie to her. 725 00:49:38,970 --> 00:49:40,150 That's what parents do. 726 00:49:42,800 --> 00:49:45,500 - Oh, Christ. 727 00:49:45,590 --> 00:49:47,150 You know, I'm scared too, but you don't see me crying. 728 00:49:58,470 --> 00:49:59,950 - Nate, help us! 729 00:50:03,430 --> 00:50:05,260 Fucking coward. 730 00:50:23,620 --> 00:50:24,840 - Hi, honey. 731 00:50:24,930 --> 00:50:25,670 - Oh! 732 00:50:25,800 --> 00:50:26,760 Ah! 733 00:50:43,040 --> 00:50:45,080 - Fuck. 734 00:50:45,210 --> 00:50:46,910 Oh, fuck. 735 00:50:53,830 --> 00:50:55,050 Girls, get over here! 736 00:51:00,750 --> 00:51:02,050 - We gotta leave. 737 00:51:02,140 --> 00:51:03,620 Come on. 738 00:51:16,420 --> 00:51:18,980 - Yeah, I got-- you know, however many you need, 739 00:51:19,070 --> 00:51:21,160 we have, tons of them. 740 00:51:47,620 --> 00:51:52,630 I got to thinking, that stuff I said about symmetry and-- 741 00:51:55,370 --> 00:52:00,290 your face and whatnot, I say weird things sometimes. 742 00:52:02,510 --> 00:52:06,730 I sure didn't mean to make you uncomfortable, 743 00:52:06,860 --> 00:52:11,600 because, you know, the other thing besides symmetry that 744 00:52:11,730 --> 00:52:15,000 determines beauty, big eyes. 745 00:52:17,300 --> 00:52:21,130 And let me tell you, you got that in spades. 746 00:52:23,610 --> 00:52:24,570 - Big eye. 747 00:52:28,100 --> 00:52:31,400 - You look like one of those Keane paintings of the kids-- 748 00:52:34,320 --> 00:52:37,150 from the side, at least. 749 00:52:37,240 --> 00:52:40,370 - From the front, I'm a Dali painting. 750 00:52:45,680 --> 00:52:47,860 This was my dad's place. 751 00:52:47,990 --> 00:52:50,380 this mill. 752 00:52:50,470 --> 00:52:53,210 - Yeah, I kind of knew that. 753 00:52:53,300 --> 00:52:55,040 You're pretty recognizable. 754 00:52:59,130 --> 00:53:00,130 Wow. 755 00:53:02,700 --> 00:53:04,610 So, technically, you own Rooster Poot. 756 00:53:08,480 --> 00:53:10,140 - No one owns Rooster Poot. 757 00:55:05,470 --> 00:55:08,130 Over the last 24 hours, your friend, Dr. Pryce, 758 00:55:08,210 --> 00:55:10,080 went on a Google rampage. 759 00:55:10,170 --> 00:55:12,430 Some videos of this drummer named Gene Krupa 760 00:55:12,570 --> 00:55:15,090 but mostly about this place called Plum Island. 761 00:55:15,180 --> 00:55:17,740 Apparently, it's a government germ laboratory in the '40s. 762 00:55:17,870 --> 00:55:20,010 He found an old medical film, and he watched it a bunch. 763 00:55:20,140 --> 00:55:21,750 - What's on it? 764 00:55:21,840 --> 00:55:22,750 - You should probably watch it. 765 00:55:25,230 --> 00:55:26,490 Maybe it'll make sense to you. 52073

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.