Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:22,450 --> 00:00:23,710
- Oh, fuck.
2
00:00:34,200 --> 00:00:35,120
Hello?
3
00:00:38,600 --> 00:00:39,560
Pryce?
4
00:00:42,430 --> 00:00:44,430
Annie?
5
00:01:16,510 --> 00:01:18,900
You shouldn't
be walking around.
6
00:01:18,990 --> 00:01:19,900
- I'm OK.
7
00:01:19,990 --> 00:01:22,470
I'm OK.
8
00:01:22,560 --> 00:01:24,560
Any pain or pressure?
9
00:01:24,640 --> 00:01:26,560
- Just a little
headache, that's all.
10
00:01:26,650 --> 00:01:29,690
I guess I should thank you
for saving my life again.
11
00:01:29,780 --> 00:01:31,960
- Thank God, it was
only a bump on the head.
12
00:01:32,040 --> 00:01:33,520
- Why are you thanking God?
13
00:01:33,650 --> 00:01:35,440
He let it happen.
14
00:01:35,530 --> 00:01:37,140
And a slight bump on the head
is exactly the wrong way
15
00:01:37,220 --> 00:01:38,830
to think about a concussion.
16
00:01:38,920 --> 00:01:41,310
Avoid any physical exertion
for the next 24 hours.
17
00:01:41,400 --> 00:01:42,490
- Sure.
18
00:01:42,580 --> 00:01:44,400
Why are we in here?
19
00:01:44,490 --> 00:01:46,450
- Well, because Annie, before
becoming a registered nurse,
20
00:01:46,540 --> 00:01:48,190
clearly was a Girl Scout.
21
00:01:48,320 --> 00:01:51,720
I believe is
the French equivalent.
22
00:01:51,850 --> 00:01:54,280
She was worried you'd gotten
bitten during the attack.
23
00:01:54,370 --> 00:01:56,110
And she knew the rule
that all Girl Scouts
24
00:01:56,240 --> 00:02:01,070
know, French or otherwise,
bring the doctor
25
00:02:01,200 --> 00:02:03,290
the thing that bit you.
26
00:02:09,600 --> 00:02:11,600
Autopsy time.
27
00:04:04,720 --> 00:04:06,110
Oh, wow.
28
00:04:16,250 --> 00:04:19,120
Right there
in the Oval Office,
29
00:04:19,250 --> 00:04:22,170
Mr. Johnson presents
his own Johnson,
30
00:04:22,260 --> 00:04:24,480
with a mighty flourish.
31
00:04:24,610 --> 00:04:28,180
And he tells the Congressman,
this, my friend,
32
00:04:28,260 --> 00:04:30,130
is why we're in Vietnam.
33
00:04:34,140 --> 00:04:39,140
A hundred years prior,
another US president,
34
00:04:39,230 --> 00:04:42,800
one Ulysses S. Grant,
never let anyone
35
00:04:42,930 --> 00:04:46,720
see him naked,
for reasons unknown to
36
00:04:46,800 --> 00:04:48,810
the historical record.
37
00:04:48,940 --> 00:04:54,110
However, I have 3
and 1/2 theories why.
38
00:04:54,200 --> 00:04:57,940
Number one, he had
an infant-sized--
39
00:04:58,030 --> 00:05:00,820
Subject is
female, Caucasian,
40
00:05:00,950 --> 00:05:03,990
5'8 and weighing 121 pounds.
41
00:05:06,690 --> 00:05:08,910
Subject is cachectic,
with large patches
42
00:05:09,000 --> 00:05:11,610
of reticulated
hyperpigmentation
43
00:05:11,700 --> 00:05:14,830
on her chest, abdomen,
and left anterior thigh,
44
00:05:14,920 --> 00:05:16,700
consistent with melanoma.
45
00:05:16,790 --> 00:05:19,010
- It's skinny and misshapen
with that blue stuff
46
00:05:19,100 --> 00:05:20,580
on its skin.
47
00:05:20,660 --> 00:05:22,270
- Yeah, I got the gist.
48
00:05:22,360 --> 00:05:24,840
Fingers are
ossified, flexed
49
00:05:24,970 --> 00:05:27,670
into an immobile,
claw-like configuration,
50
00:05:27,800 --> 00:05:31,060
with thickened,
hypertrophic nails.
51
00:05:31,150 --> 00:05:33,850
All the better to rip
your heart out with, my dear.
52
00:05:38,510 --> 00:05:40,120
Abnormal jaw flexibility.
53
00:05:50,560 --> 00:05:52,260
An accessory sinus
in the maxilla,
54
00:05:52,350 --> 00:05:55,220
apparently filled with venom.
55
00:05:55,350 --> 00:05:56,660
Sound familiar?
56
00:05:56,790 --> 00:05:58,530
- You think this is one of us?
57
00:05:58,610 --> 00:06:00,220
Upirs don't
feed on other Upirs.
58
00:06:00,360 --> 00:06:01,270
We can't.
59
00:06:01,360 --> 00:06:02,570
We get horribly sick.
60
00:06:02,660 --> 00:06:03,530
- Bone saw.
61
00:07:09,030 --> 00:07:11,340
Well, that's--
62
00:07:11,470 --> 00:07:14,080
Interesting.
63
00:07:14,170 --> 00:07:15,690
- Sure.
64
00:07:15,780 --> 00:07:17,390
Gray-mottled,
highly vascular mass,
65
00:07:17,480 --> 00:07:23,050
with extensions to the right
upper quadrant of the abdomen
66
00:07:23,130 --> 00:07:24,960
and the base of the neck.
67
00:07:25,050 --> 00:07:27,220
- I have never seen
a tumor this big.
68
00:07:27,310 --> 00:07:28,440
- That's what makes
it interesting.
69
00:07:32,620 --> 00:07:34,880
- Jesus Christ!
70
00:07:34,970 --> 00:07:36,970
Very interesting.
71
00:07:37,100 --> 00:07:39,500
- Is that alive?
72
00:07:39,580 --> 00:07:41,720
- The corpse isn't,
by definition.
73
00:07:41,850 --> 00:07:45,370
As for the tumor, highly
differentiated structures,
74
00:07:45,460 --> 00:07:47,640
reminiscent
of a string of ganglia,
75
00:07:47,770 --> 00:07:49,460
suggesting higher
nervous system function.
76
00:07:52,550 --> 00:07:54,690
- That thing's got a brain?
77
00:07:58,390 --> 00:08:01,350
- And an appetite, apparently.
78
00:08:01,430 --> 00:08:04,650
The tumors created
a fistula from the esophagus
79
00:08:04,740 --> 00:08:08,790
to a large pocket near the now
unused original stomach.
80
00:08:08,870 --> 00:08:12,570
- A cancer that
thinks and eats?
81
00:08:12,660 --> 00:08:13,710
- LoPS.
82
00:08:13,790 --> 00:08:15,190
- Sorry?
83
00:08:15,320 --> 00:08:17,490
- Lower peritoneal
squamous lymphoma, LoPS.
84
00:08:17,620 --> 00:08:19,280
It reminds me
of a tumor structure
85
00:08:19,410 --> 00:08:21,020
I dissected in medical school.
86
00:08:23,850 --> 00:08:25,020
Let's have a look
at Ms. LoPS' brain.
87
00:08:32,380 --> 00:08:34,680
The tumor invests
in multiple brain regions--
88
00:08:37,160 --> 00:08:39,170
especially the frontal lobe.
89
00:08:39,250 --> 00:08:41,780
- Reasoning, self control.
90
00:08:41,860 --> 00:08:43,040
The optic nerve.
91
00:08:43,170 --> 00:08:44,300
Vision.
92
00:08:44,430 --> 00:08:45,820
- And the lateral hypothalamus.
93
00:08:45,910 --> 00:08:46,870
- Hunger.
94
00:08:48,870 --> 00:08:50,220
- Hypothesis.
95
00:08:50,310 --> 00:08:51,740
The LoPS appears
to be some previously
96
00:08:51,870 --> 00:08:55,830
unknown fusion of cancer
and a parasitic organism.
97
00:08:55,920 --> 00:08:58,970
By employing the rapidly
replicating cellular structure
98
00:08:59,060 --> 00:09:03,190
of tumors to manipulate the
nervous and digestive systems,
99
00:09:03,280 --> 00:09:05,370
it can be speculated that
the organism is modifying
100
00:09:05,450 --> 00:09:09,150
the behavior
of the host to allow
101
00:09:09,240 --> 00:09:12,420
or even compel the consumption
of the host's own species--
102
00:09:15,160 --> 00:09:16,900
which means you, of course.
103
00:09:25,520 --> 00:09:29,390
Hey, Destiny
told me what happened.
104
00:09:29,480 --> 00:09:30,650
I was just on my way
to see you.
105
00:09:30,740 --> 00:09:31,910
You OK?
106
00:09:32,000 --> 00:09:33,000
- I'll be better.
107
00:09:33,130 --> 00:09:33,960
Where have you been?
108
00:09:34,050 --> 00:09:35,530
- Um--
109
00:09:35,610 --> 00:09:36,530
Can I use
your phone to call a cab?
110
00:09:36,660 --> 00:09:38,700
I'm gonna head
back to my hotel.
111
00:09:38,830 --> 00:09:40,140
- You're welcome to stay here.
112
00:09:40,270 --> 00:09:42,750
Bedroom's upstairs.
113
00:09:42,840 --> 00:09:44,620
- OK.
114
00:09:48,150 --> 00:09:50,500
- Ochoa.
115
00:09:50,590 --> 00:09:54,020
I have to deal with, um--
116
00:09:54,110 --> 00:09:55,420
I'll explain later, OK?
117
00:09:55,500 --> 00:09:56,460
- OK.
118
00:10:15,260 --> 00:10:16,610
- Well, I got
something for you.
119
00:10:16,700 --> 00:10:19,270
Just let me warn you,
it's some crazy shit.
120
00:10:20,790 --> 00:10:21,960
This a bad time?
121
00:10:22,090 --> 00:10:23,140
You got company.
122
00:10:23,270 --> 00:10:24,270
- Just a girl.
123
00:10:24,360 --> 00:10:25,530
Oh, yeah?
124
00:10:25,660 --> 00:10:27,100
How'd you meet her?
125
00:10:27,190 --> 00:10:28,410
- Since when am I part
of your investigation?
126
00:10:30,800 --> 00:10:31,890
- Which brings me to--
127
00:10:35,630 --> 00:10:36,590
I found this.
128
00:10:40,980 --> 00:10:41,810
Remind you of anyone?
129
00:11:22,810 --> 00:11:23,720
So what are you saying,
this is Spivak's grandfather
130
00:11:23,850 --> 00:11:25,680
or something?
131
00:11:25,770 --> 00:11:26,770
Have you ever seen
even a father and son look
132
00:11:26,860 --> 00:11:28,200
exactly, completely alike?
133
00:11:31,340 --> 00:11:32,300
This is Spivak.
134
00:11:35,390 --> 00:11:39,130
- But that can't be possible.
135
00:11:39,220 --> 00:11:42,090
- Here's the part where I sound
like a fucking mental case.
136
00:11:42,170 --> 00:11:45,220
I think we might be dealing
with some kind of paranormal
137
00:11:45,310 --> 00:11:47,880
outside-the-box-type shit.
138
00:11:47,960 --> 00:11:54,060
- Actually, um, outside
the box is good.
139
00:11:54,140 --> 00:11:56,930
Focus there.
140
00:12:13,550 --> 00:12:16,080
- How did you know
about Omul Negru?
141
00:12:16,170 --> 00:12:18,520
I thought your mom didn't
teach you any Upir customs.
142
00:12:22,690 --> 00:12:25,220
- You-- you're
talking about this?
143
00:12:25,300 --> 00:12:26,220
In the drawing?
144
00:12:26,310 --> 00:12:27,390
- Yeah.
145
00:12:27,520 --> 00:12:29,310
Omul Negru, the Upir Boogeyman.
146
00:12:29,440 --> 00:12:31,090
- You know about it?
147
00:12:31,180 --> 00:12:33,620
- Yeah, just that it's some
Carpathian peasant story.
148
00:12:33,750 --> 00:12:35,270
- Tell me.
149
00:12:35,400 --> 00:12:38,800
- Uh-- I don't remember
a lot of details.
150
00:12:38,880 --> 00:12:39,750
- Anything.
151
00:12:42,150 --> 00:12:44,670
- I have this
Upir friend, Nate.
152
00:12:44,760 --> 00:12:45,890
Well, you can talk to him.
153
00:12:46,020 --> 00:12:47,850
He's an anthropology professor.
154
00:12:47,980 --> 00:12:49,680
- OK.
Call him.
155
00:12:49,810 --> 00:12:50,720
Call him right now.
156
00:12:53,770 --> 00:12:55,030
- It's that important?
157
00:12:55,160 --> 00:12:55,940
- You have no idea.
158
00:12:58,640 --> 00:13:03,170
- Well, I could take
you to him if you want.
159
00:13:03,260 --> 00:13:04,470
- Yeah.
160
00:13:07,560 --> 00:13:09,310
It was totally uncanny.
161
00:13:09,390 --> 00:13:12,350
Exactly like you said,
he is completely crazy,
162
00:13:12,440 --> 00:13:14,090
him and the gypsy, both.
163
00:13:14,220 --> 00:13:17,140
I just played along and boom.
164
00:13:19,580 --> 00:13:20,970
But I don't mean to minimize.
165
00:13:21,060 --> 00:13:22,670
He didn't get into,
uh-- what was it?
166
00:13:22,750 --> 00:13:24,410
The immortal space
lizard shit that you
167
00:13:24,490 --> 00:13:25,360
were talking about, but--
168
00:13:25,450 --> 00:13:27,370
- Yes, he's a lost cost.
169
00:13:27,500 --> 00:13:28,370
What about Shelley?
170
00:13:28,450 --> 00:13:29,720
- I was getting to that.
171
00:13:29,800 --> 00:13:30,670
I'm pretty sure she's OK.
172
00:13:30,810 --> 00:13:31,720
- She was there?
173
00:13:31,810 --> 00:13:33,760
- Someone was upstairs.
174
00:13:33,850 --> 00:13:35,160
From the way he acted when I
asked him, guessing it was her.
175
00:13:35,290 --> 00:13:36,680
- Guessing is nowhere
near good enough.
176
00:13:36,770 --> 00:13:37,680
This is my daughter.
177
00:13:39,550 --> 00:13:41,250
- I will set up a camera
outside of his place.
178
00:13:45,340 --> 00:13:46,780
- Get me in there today.
179
00:13:46,860 --> 00:13:49,430
Uh, breaking
and entering, you do
180
00:13:49,520 --> 00:13:50,690
know that is a felony, right?
181
00:14:27,640 --> 00:14:30,210
Oh, f-- oh.
182
00:14:30,340 --> 00:14:31,650
Oh, fuck!
183
00:14:31,740 --> 00:14:32,740
Ah!
184
00:14:35,170 --> 00:14:36,130
Fuck!
185
00:14:46,970 --> 00:14:48,360
Fuck.
186
00:15:00,980 --> 00:15:01,900
Fuck!
187
00:15:05,290 --> 00:15:06,470
Dr. Pryce!
188
00:15:24,400 --> 00:15:25,920
- Oh, thank you.
189
00:15:26,010 --> 00:15:28,100
Thank you, Klaus.
190
00:15:28,230 --> 00:15:31,580
I'd forgotten
or couldn't remember
191
00:15:31,710 --> 00:15:32,750
where I put the-- the-- the--
192
00:15:32,840 --> 00:15:34,840
- Epipen.
193
00:15:34,970 --> 00:15:36,710
- Exactly, epipen.
194
00:15:36,840 --> 00:15:39,240
- You should have been using
the containment module, sir.
195
00:15:39,370 --> 00:15:40,280
- You're right, you're right.
196
00:15:40,410 --> 00:15:42,370
Protocols.
197
00:15:42,460 --> 00:15:47,290
Protocols, it's just that I got
so caught up in this autopsy.
198
00:15:47,420 --> 00:15:49,860
I still have more
important work to do.
199
00:15:49,990 --> 00:15:53,510
- Maybe you really just
need to get some sleep, sir.
200
00:15:53,600 --> 00:15:54,560
- No.
201
00:15:56,600 --> 00:16:00,300
But, Klaus, it's just--
202
00:16:08,880 --> 00:16:09,830
- Shelley?
203
00:16:34,810 --> 00:16:36,290
Any sign?
204
00:16:36,380 --> 00:16:37,300
- No.
205
00:16:37,430 --> 00:16:38,560
- You said she was here.
206
00:16:38,640 --> 00:16:39,950
- Actually, I didn't.
207
00:16:40,080 --> 00:16:41,080
- You pull any shit with me--
208
00:16:41,210 --> 00:16:42,520
- I'd be upset, too.
209
00:16:42,650 --> 00:16:45,910
I'd be pissed off
if my kid ran off,
210
00:16:46,040 --> 00:16:48,520
after taking care of her
the way that you did,
211
00:16:48,650 --> 00:16:49,610
especially given
how she's hanging
212
00:16:49,700 --> 00:16:51,700
out with your fuck-up son.
213
00:16:56,490 --> 00:16:58,970
Wherever she is,
I'm gonna find her.
214
00:17:03,320 --> 00:17:04,280
- OK.
215
00:17:11,290 --> 00:17:13,590
You actually saw it.
216
00:17:13,680 --> 00:17:14,770
- Yeah.
217
00:17:14,850 --> 00:17:17,940
- The Boogeyman is real.
218
00:17:22,040 --> 00:17:23,560
I can't believe what
you've been through.
219
00:17:23,650 --> 00:17:26,390
It's the worst thing
in the world, losing a child.
220
00:17:29,870 --> 00:17:31,130
- I think about
her every second.
221
00:17:36,010 --> 00:17:37,050
Does it ever get any better?
222
00:17:39,790 --> 00:17:40,920
- I wish I could say yes.
223
00:17:44,230 --> 00:17:45,230
But you can't blame yourself.
224
00:17:47,580 --> 00:17:49,190
You took in this kid.
225
00:17:49,320 --> 00:17:52,110
You gave her a home, loved her.
226
00:17:52,200 --> 00:17:54,420
You're doing everything
you can to find her.
227
00:17:57,200 --> 00:18:00,550
Did your cousin ever
tell you who he was?
228
00:18:00,640 --> 00:18:01,600
The baby's father?
229
00:18:03,900 --> 00:18:06,820
- Nah, just some guy.
230
00:18:15,920 --> 00:18:18,050
Dude, I'm not
actually gonna fuck her.
231
00:18:18,140 --> 00:18:19,350
I'm just gonna take
her home for the night,
232
00:18:19,440 --> 00:18:21,140
you know, for Facebook.
233
00:18:21,270 --> 00:18:22,360
- To be ironic.
234
00:18:22,440 --> 00:18:23,360
Where's Destiny?
235
00:18:25,620 --> 00:18:27,710
- Full day of mysterious
female wedding rituals.
236
00:18:30,580 --> 00:18:31,450
- What's this?
237
00:18:31,580 --> 00:18:33,020
- Our next job.
238
00:18:33,150 --> 00:18:34,540
Should have seen it.
239
00:18:34,630 --> 00:18:36,550
He had a whole slideshow,
very compelling.
240
00:18:38,680 --> 00:18:39,770
- What kind of job?
241
00:18:39,900 --> 00:18:41,770
- The fucking fantastic kind.
242
00:18:41,850 --> 00:18:45,340
95 Lexington
Street, do you know it?
243
00:18:45,420 --> 00:18:46,340
- No.
244
00:18:46,470 --> 00:18:47,340
- You should.
245
00:18:47,470 --> 00:18:49,470
It's a jackpot.
246
00:18:49,600 --> 00:18:51,210
All the cops in Western
Pennsylvania, this
247
00:18:51,340 --> 00:18:53,000
is where they store
the guns they confiscate.
248
00:18:53,080 --> 00:18:55,430
Four times a year, they
truck them away to be melted
249
00:18:55,560 --> 00:18:57,040
down in a blast furnace.
250
00:18:57,130 --> 00:18:58,780
Next run's on Tuesday.
251
00:18:58,920 --> 00:19:00,000
- You're gonna rob it first.
252
00:19:00,090 --> 00:19:01,480
After.
253
00:19:01,610 --> 00:19:02,790
Too many cameras
at the storage facility.
254
00:19:02,880 --> 00:19:04,140
We're gonna wait
till it's en route,
255
00:19:04,230 --> 00:19:08,010
then hit the vehicle here.
256
00:19:08,140 --> 00:19:09,230
- Armed guards?
257
00:19:09,320 --> 00:19:10,540
- Yeah.
258
00:19:10,620 --> 00:19:12,800
It's
not SEAL Team Six.
259
00:19:12,890 --> 00:19:14,580
Two guys making
minimum wage are
260
00:19:14,670 --> 00:19:17,190
likely to shoot off their own
dicks if anything goes down.
261
00:19:34,170 --> 00:19:36,610
So if Nate
comes off a little full
262
00:19:36,690 --> 00:19:39,350
of himself at first,
just remember,
263
00:19:39,430 --> 00:19:41,910
he really is a genius, OK?
264
00:19:42,050 --> 00:19:44,090
He's kind of famous
in our community,
265
00:19:44,180 --> 00:19:46,440
but you warm up to him.
266
00:19:46,530 --> 00:19:48,920
He's super charismatic.
267
00:19:49,010 --> 00:19:51,580
- You slept with him.
268
00:19:51,660 --> 00:19:57,370
- Times Square, V-J Day,
the whole city was in love.
269
00:19:57,450 --> 00:19:58,280
- How old are you, really?
270
00:20:02,110 --> 00:20:03,720
Do you know who
else might be helpful?
271
00:20:03,810 --> 00:20:05,070
Nate's girlfriend, Hannah.
272
00:20:05,200 --> 00:20:06,500
Really smart.
273
00:20:06,640 --> 00:20:07,900
History professor at Columbia.
274
00:20:08,030 --> 00:20:09,730
- Mm-hmm.
275
00:20:16,120 --> 00:20:18,690
- Annie, ma belle.
276
00:20:18,820 --> 00:20:19,870
Good to see you.
Hmm?
277
00:20:19,950 --> 00:20:20,870
- Yes.
278
00:20:22,690 --> 00:20:23,520
- Hi.
Roman.
279
00:20:23,610 --> 00:20:24,650
- Nate.
280
00:20:24,780 --> 00:20:26,000
- Oh, it's a party.
281
00:20:26,130 --> 00:20:26,870
- Now that you're here, it is.
282
00:20:26,960 --> 00:20:27,870
Come in, come in.
283
00:20:29,570 --> 00:20:31,700
That attractive young
lady setting the table
284
00:20:31,790 --> 00:20:32,700
is Megan Whitney.
285
00:20:32,790 --> 00:20:34,100
- Hi.
286
00:20:34,230 --> 00:20:35,270
And you know
Julia and Mickey Hughes.
287
00:20:35,360 --> 00:20:36,750
Annie.
288
00:20:36,880 --> 00:20:37,710
Hi.
289
00:20:37,800 --> 00:20:39,190
- Nice to see you.
290
00:20:39,280 --> 00:20:41,500
Oh, and everybody,
this is Roman.
291
00:20:41,580 --> 00:20:44,190
- So you're the baby Upir.
292
00:20:46,330 --> 00:20:47,720
Hey, don't worry.
293
00:20:47,850 --> 00:20:49,030
We're in the tribe too.
294
00:20:51,250 --> 00:20:52,120
You're Upirs?
295
00:20:52,250 --> 00:20:53,600
- Mm-hmm.
296
00:20:53,730 --> 00:20:55,120
- All of you?
297
00:20:55,210 --> 00:20:56,290
- Nate told us about
you, so we wanted
298
00:20:56,380 --> 00:20:58,990
to welcome you to the fold.
299
00:20:59,120 --> 00:21:01,260
- Do you all live
nearby or something?
300
00:21:01,340 --> 00:21:02,730
- He doesn't know
about East Cornwall.
301
00:21:02,870 --> 00:21:04,560
- I told you, he's new.
302
00:21:04,690 --> 00:21:09,700
- Our little burg is about
35% Upir, by my own census.
303
00:21:09,830 --> 00:21:10,920
- Where's Hannah?
304
00:21:11,000 --> 00:21:12,310
- Later.
305
00:21:17,270 --> 00:21:18,840
- Oh, let me guess,
your student.
306
00:21:18,970 --> 00:21:21,010
- No, of course not.
307
00:21:21,100 --> 00:21:22,970
My physical therapist.
308
00:21:23,100 --> 00:21:24,280
She's getting her
degree in kinesiology.
309
00:21:24,370 --> 00:21:26,760
- Mm.
310
00:22:30,950 --> 00:22:32,350
Kl-- Klaus.
311
00:22:34,480 --> 00:22:35,650
How are you?
312
00:22:35,740 --> 00:22:37,480
Welcome.
313
00:22:37,610 --> 00:22:41,270
- Dr. Pryce, um, you
promised to get some sleep.
314
00:22:41,360 --> 00:22:44,270
And I will.
315
00:22:44,400 --> 00:22:46,400
But as I was drifting
off, I had a thought.
316
00:22:46,490 --> 00:22:49,450
The specific anaplastic
cellular structures resemble
317
00:22:49,540 --> 00:22:51,580
the procession of the horsemen
and the Parthenon frieze,
318
00:22:51,670 --> 00:22:53,450
which reminded me
of an article in "The Lancet"
319
00:22:53,580 --> 00:22:56,110
about equine telomeres
and cellular immortalization,
320
00:22:56,200 --> 00:22:59,980
which has prompted a theory
about the physiology
321
00:23:00,070 --> 00:23:01,810
of the Spivak creature's--
322
00:23:06,680 --> 00:23:09,470
Well, in short,
drumming is helping
323
00:23:09,560 --> 00:23:11,120
me access my right brain.
324
00:23:11,250 --> 00:23:15,080
I am making some real
progress finding my shadow.
325
00:23:25,400 --> 00:23:27,270
- Well, it's called
potentiation.
326
00:23:27,360 --> 00:23:28,840
The more you dilute
a poison, the stronger
327
00:23:28,920 --> 00:23:30,190
it becomes as a cure.
328
00:23:30,270 --> 00:23:32,140
- Homeopathy is
generally considered
329
00:23:32,230 --> 00:23:34,890
a pseudoscience, Megan.
330
00:23:35,020 --> 00:23:35,930
Call it what you want.
331
00:23:36,020 --> 00:23:39,200
I have seen it work.
332
00:23:39,330 --> 00:23:41,500
- When can I talk
to him about--
333
00:23:41,590 --> 00:23:43,110
- He said after dinner.
334
00:23:43,240 --> 00:23:45,380
- If you don't mind
my asking, what
335
00:23:45,460 --> 00:23:48,120
have you been doing in the way
of sustenance since you turned?
336
00:23:51,080 --> 00:23:52,340
- Whatever I could find.
337
00:23:52,430 --> 00:23:54,690
- Ah, you've been hunting.
338
00:23:54,820 --> 00:23:56,820
- No, not really.
339
00:23:56,910 --> 00:23:58,430
It's OK if you have.
340
00:23:58,560 --> 00:23:59,910
I can't
imagine what it would
341
00:24:00,000 --> 00:24:02,040
be like without learning
nonviolent feeding
342
00:24:02,130 --> 00:24:03,830
from a responsible adult.
343
00:24:03,920 --> 00:24:05,090
- There is a support group--
344
00:24:05,180 --> 00:24:07,960
- No, honestly,
I'm not hunting.
345
00:24:08,090 --> 00:24:08,960
- Kid's fine.
346
00:24:09,090 --> 00:24:10,660
Leave him alone.
347
00:24:10,750 --> 00:24:15,320
Now, I have a very special
amuse-bouche prepared.
348
00:24:15,450 --> 00:24:17,540
- What is that?
349
00:24:17,670 --> 00:24:18,800
Is it AB negative?
350
00:24:18,890 --> 00:24:20,670
That's for Pishers.
351
00:24:20,760 --> 00:24:27,330
This, my dear friends, is
the holy fucking grail.
352
00:24:27,460 --> 00:24:30,330
- Oh, my God.
353
00:24:30,420 --> 00:24:32,160
- Want some?
354
00:24:35,640 --> 00:24:38,780
Jesus Christ.
355
00:24:38,860 --> 00:24:40,000
Rh null!
356
00:24:41,080 --> 00:24:42,130
Oh, I know.
357
00:24:42,260 --> 00:24:43,040
My parents told me about it.
358
00:24:43,130 --> 00:24:44,610
But--
359
00:24:44,700 --> 00:24:45,570
This is why I
became a phlebotomist.
360
00:24:45,700 --> 00:24:47,700
Come, come, come.
361
00:24:49,830 --> 00:24:53,140
Oh, thank you.
362
00:25:03,890 --> 00:25:05,890
- Mm.
363
00:25:06,020 --> 00:25:10,630
The, um, metallic notes
on the end is iron rich.
364
00:25:10,720 --> 00:25:14,250
And you can tell the donor's
a real meat eater, can't you?
365
00:25:14,330 --> 00:25:15,810
- It's pretty incredible.
366
00:25:15,900 --> 00:25:16,810
Right?
367
00:25:16,950 --> 00:25:19,250
- Yeah, yeah, I guess.
368
00:25:19,380 --> 00:25:22,470
What's, uh, Rh null?
369
00:25:22,600 --> 00:25:24,430
- It's the rarest blood type.
370
00:25:24,560 --> 00:25:28,740
Um, I think there's only
40 donors in the world
371
00:25:28,870 --> 00:25:30,000
that we know of.
372
00:25:30,130 --> 00:25:33,310
Sorry, it's just--
373
00:25:33,440 --> 00:25:35,400
- I want to show you something.
374
00:25:36,830 --> 00:25:37,970
All right, let's
get on out of here.
375
00:25:38,100 --> 00:25:39,840
Yeah.
376
00:25:39,970 --> 00:25:42,060
- Make sure to use plenty
of disinfectant on Ms. Ironic
377
00:25:42,140 --> 00:25:43,190
before you bring her back.
378
00:25:43,320 --> 00:25:45,360
Ah, you wish, brother.
379
00:25:45,450 --> 00:25:46,450
- Hey.
380
00:25:46,540 --> 00:25:49,110
I was just wondering.
381
00:25:49,240 --> 00:25:52,280
The cops are making two
stops to drop off the guns?
382
00:25:52,370 --> 00:25:53,940
- Yeah.
383
00:25:54,030 --> 00:25:56,290
- Why?
384
00:25:56,380 --> 00:25:58,420
- Spread the business around.
385
00:25:58,550 --> 00:25:59,990
I don't know, you
have to ask them.
386
00:26:00,080 --> 00:26:01,820
- The second stop is
a blast furnace, which
387
00:26:01,900 --> 00:26:03,470
makes sense for the guns.
388
00:26:03,560 --> 00:26:07,170
But the first one is
a medical waste incinerator.
389
00:26:07,260 --> 00:26:10,260
So they're probably
dropping off drugs too.
390
00:26:10,390 --> 00:26:12,570
- I guess.
391
00:26:12,700 --> 00:26:15,000
- In which case,
the smart play would
392
00:26:15,090 --> 00:26:16,920
be to make the move here--
393
00:26:19,400 --> 00:26:21,270
instead of doing
armed robbery here
394
00:26:21,400 --> 00:26:22,580
in the middle of a busy
downtown street
395
00:26:22,660 --> 00:26:24,450
in the middle of the day.
396
00:26:27,890 --> 00:26:30,370
Unless you're after
the drugs too.
397
00:26:30,450 --> 00:26:31,370
- You said you
didn't want to be
398
00:26:31,500 --> 00:26:34,370
involved in any new business.
399
00:26:34,500 --> 00:26:37,370
Consider yourself not involved.
400
00:26:37,500 --> 00:26:39,160
- You're slinging heroin now?
401
00:26:39,240 --> 00:26:41,940
Who gives a shit if a
bunch of rich gadje shoot up?
402
00:26:42,030 --> 00:26:43,380
They're-- they're
gonna do it anyway.
403
00:26:43,470 --> 00:26:44,770
- What do you think
the wolf pack are gonna
404
00:26:44,860 --> 00:26:45,640
say when they see you
tossing bags of dope
405
00:26:45,730 --> 00:26:46,730
into the back of your truck?
406
00:26:46,860 --> 00:26:47,640
- They're gonna be psyched.
407
00:26:47,730 --> 00:26:49,690
They got a Christmas bonus.
408
00:26:49,820 --> 00:26:51,300
- Do you think that
your family would support this?
409
00:26:51,430 --> 00:26:52,480
Do you think my mother would?
- Come on.
410
00:26:52,560 --> 00:26:53,910
You sold that Sebzilla shit.
411
00:26:54,000 --> 00:26:56,040
- That was powdered
milk, Andreas!
412
00:26:56,170 --> 00:26:57,570
I was running game.
413
00:26:57,650 --> 00:27:01,050
You brought a drug deal
into Destiny's home.
414
00:27:01,140 --> 00:27:02,490
- My home too, Peter.
415
00:27:05,050 --> 00:27:06,400
- The Roma are
not drug dealers.
416
00:27:09,060 --> 00:27:10,890
- You're telling me
what the Roma are.
417
00:27:14,110 --> 00:27:15,410
Until I brought you
into this group,
418
00:27:15,540 --> 00:27:17,980
you were practically a gadje.
419
00:27:18,110 --> 00:27:19,550
You had nothing.
420
00:27:19,680 --> 00:27:22,240
You were nothing.
421
00:27:22,330 --> 00:27:24,030
You really want to step
to me, motherfucker?
422
00:27:35,820 --> 00:27:38,220
Oh, shit.
423
00:27:38,300 --> 00:27:39,910
Oh, God.
424
00:27:40,000 --> 00:27:44,400
I'm really-- I'm
really sorry, Peter.
425
00:27:44,530 --> 00:27:50,530
I'm-- I'm so stressed out
with the wedding and--
426
00:27:50,620 --> 00:27:51,620
and the job.
427
00:27:53,320 --> 00:27:54,280
Whew.
428
00:27:57,020 --> 00:27:59,190
I-- I promise.
429
00:27:59,320 --> 00:28:01,240
And we're-- we're
gonna figure this out.
430
00:28:01,370 --> 00:28:02,460
We'll both be happy.
431
00:28:04,680 --> 00:28:06,770
- So the drugs?
432
00:28:06,850 --> 00:28:09,330
- Ah, it's just details.
433
00:28:09,470 --> 00:28:11,210
Come on, we're brothers now.
434
00:28:11,340 --> 00:28:14,730
Let's not let business
get in the way.
435
00:28:21,220 --> 00:28:24,050
- Oh, this one's good.
436
00:28:24,130 --> 00:28:26,000
- Blood pudding.
437
00:28:26,090 --> 00:28:27,920
- Huh.
438
00:28:28,050 --> 00:28:30,050
What's in it?
439
00:28:30,140 --> 00:28:33,400
- Immunoglobulin,
amino acids, plasma.
440
00:28:33,530 --> 00:28:35,450
We all bring
a different ingredient.
441
00:28:35,580 --> 00:28:38,100
Everyone shares it.
442
00:28:38,190 --> 00:28:39,320
It brings everyone together.
443
00:28:41,500 --> 00:28:42,500
Here you go.
444
00:28:51,730 --> 00:28:52,680
- That's good.
445
00:28:55,120 --> 00:28:56,250
Fantastic in fact.
446
00:28:57,640 --> 00:28:58,600
- Oh.
447
00:29:01,910 --> 00:29:03,210
Did you want to chat
before dinner?
448
00:29:03,300 --> 00:29:04,260
- Yes, please.
449
00:29:07,180 --> 00:29:09,440
I'm good, I'm good.
450
00:29:16,750 --> 00:29:17,620
You got it?
451
00:29:17,710 --> 00:29:18,710
Yeah!
452
00:29:22,670 --> 00:29:25,670
I swear,
you have the most
453
00:29:25,760 --> 00:29:27,940
chaotic face I have ever seen.
454
00:29:30,590 --> 00:29:33,030
This whole upper-right
quadrant seems
455
00:29:33,110 --> 00:29:37,810
to be galloping in a different
direction than the rest of it.
456
00:29:43,430 --> 00:29:45,000
May I?
457
00:30:05,760 --> 00:30:07,890
They say the beauty is
determined by symmetry.
458
00:30:10,280 --> 00:30:15,200
But I gotta say, I
find your whole gestalt
459
00:30:15,290 --> 00:30:19,290
cool and unexpected.
460
00:30:23,340 --> 00:30:24,910
I'm Aitor Quantic, by the way.
461
00:30:27,210 --> 00:30:28,080
Shelley.
462
00:30:30,650 --> 00:30:32,260
Why do you come here everyday?
463
00:30:34,700 --> 00:30:38,090
- I'm supposed to take expired
food to the dump, but it's--
464
00:30:38,180 --> 00:30:40,620
it's completely edible.
465
00:30:40,750 --> 00:30:43,360
They just want you to throw
it away, so you buy more.
466
00:30:43,450 --> 00:30:45,800
So I bring it here.
467
00:30:45,880 --> 00:30:47,450
Waste not, want
not, and so forth.
468
00:30:49,580 --> 00:30:50,540
How about you?
469
00:30:52,670 --> 00:30:55,370
What about me?
470
00:30:55,460 --> 00:30:58,760
What brings
you to Rooster Poot?
471
00:30:58,900 --> 00:31:01,860
But that's what the residents
call this place.
472
00:31:01,940 --> 00:31:05,080
And I have yet to see
a rooster around here.
473
00:31:05,210 --> 00:31:08,820
And I wouldn't know a poot
if I stepped on one.
474
00:31:11,520 --> 00:31:12,820
But getting back to you.
475
00:31:15,960 --> 00:31:17,390
- Just needed a place to stay.
476
00:31:20,610 --> 00:31:24,230
- Well, as places go,
it's upwind of the dump.
477
00:31:26,400 --> 00:31:28,710
I've stayed in worse.
478
00:31:30,670 --> 00:31:32,580
Come on down if you get hungry.
479
00:31:32,710 --> 00:31:36,540
We got pinto beans,
all you can eat.
480
00:31:47,550 --> 00:31:50,430
- Do you think you actually
saw something like this?
481
00:31:50,510 --> 00:31:52,780
Not like, that's
exactly what I saw.
482
00:31:59,130 --> 00:32:00,000
- You're certain.
483
00:32:00,090 --> 00:32:01,000
- 100%.
484
00:32:05,530 --> 00:32:07,620
- Holy fuck.
485
00:32:07,700 --> 00:32:10,360
No, no, no.
486
00:32:10,450 --> 00:32:12,800
Uh, listen-- here it is.
487
00:32:12,880 --> 00:32:15,800
I'm always losing
this fucking thing.
488
00:32:15,930 --> 00:32:19,540
This is
an illuminated manuscript
489
00:32:19,630 --> 00:32:23,940
from 14th-century Norway.
490
00:32:26,370 --> 00:32:27,940
- It's him.
491
00:32:28,030 --> 00:32:30,940
- The Jormungandr.
492
00:32:31,030 --> 00:32:33,080
That's what the Norse
myths call it, at least.
493
00:32:33,210 --> 00:32:35,170
It goes by other names, too.
494
00:32:35,300 --> 00:32:37,250
The Omul Negru.
495
00:32:37,390 --> 00:32:40,780
Um, the Babylonians called it
something completely different.
496
00:32:40,870 --> 00:32:42,300
- So what is it?
497
00:32:45,050 --> 00:32:47,480
- The myths say it was a
serpent dropped into the ocean
498
00:32:47,570 --> 00:32:49,400
by the gods.
499
00:32:49,530 --> 00:32:54,320
It grew so large, wrapped
itself around the entire world,
500
00:32:54,450 --> 00:32:57,270
until it was able
to bite its own tail.
501
00:32:57,360 --> 00:33:00,150
And it foretold
the end of days.
502
00:33:00,280 --> 00:33:03,670
When the Jormungandr
would constrict,
503
00:33:03,760 --> 00:33:08,630
choking all other
life on the planet,
504
00:33:08,760 --> 00:33:13,070
the orb whirls, the apocalypse.
505
00:33:13,200 --> 00:33:14,600
- It can't be real.
506
00:33:14,680 --> 00:33:16,770
- As a single entity, no.
507
00:33:16,860 --> 00:33:18,250
I think I would have
noticed a giant dragon
508
00:33:18,340 --> 00:33:19,730
wrapped around the earth.
509
00:33:19,860 --> 00:33:20,990
But I do have a theory
I've been working out
510
00:33:21,120 --> 00:33:23,780
with some
paleo-geneticists, I think
511
00:33:23,910 --> 00:33:28,830
the Jormungandr wasn't a single
entity but our ancient memory
512
00:33:28,910 --> 00:33:32,050
of an entire species,
our evolutionary adversaries,
513
00:33:32,140 --> 00:33:33,350
if you will.
514
00:33:33,480 --> 00:33:37,400
Anyways, I think we
wiped them all out,
515
00:33:37,490 --> 00:33:40,360
just like the homo sapiens
did to the Neanderthals.
516
00:33:40,490 --> 00:33:41,540
- Think again.
517
00:33:44,280 --> 00:33:46,370
And what would it be
like, the one who survived?
518
00:33:49,850 --> 00:33:53,980
- Well, if the folk tales
about the Omul Negru have
519
00:33:54,110 --> 00:33:57,070
any basis in reality, it's--
520
00:33:57,160 --> 00:34:02,120
inconceivably vicious.
521
00:34:02,210 --> 00:34:03,690
Like there's this one story
out of the Crimea that is--
522
00:34:03,780 --> 00:34:04,730
- Nate.
523
00:34:04,820 --> 00:34:05,780
- --totally fucking insane.
524
00:34:05,910 --> 00:34:07,000
No, listen to this.
525
00:34:07,080 --> 00:34:08,170
Actually, take
whole children and
526
00:34:08,300 --> 00:34:09,690
grind them up into sausages.
527
00:34:09,780 --> 00:34:11,390
- Shut up!
528
00:34:11,480 --> 00:34:13,000
Shut the fuck up.
529
00:34:19,140 --> 00:34:21,620
- What the hell was that?
530
00:34:23,450 --> 00:34:24,410
- Megan?
531
00:34:30,980 --> 00:34:31,930
Megan?
532
00:34:38,550 --> 00:34:39,510
Megan?
533
00:34:46,210 --> 00:34:50,210
- Can we just stick
to what's important here?
534
00:34:50,340 --> 00:34:51,430
How well do you know this guy?
535
00:34:51,560 --> 00:34:53,220
- Well enough.
536
00:34:53,350 --> 00:34:55,220
- Is he on drugs?
Is he crazy?
537
00:34:55,350 --> 00:34:56,310
Because if there's
any truth to what he's saying
538
00:34:56,440 --> 00:34:57,350
- I believe him.
539
00:35:03,400 --> 00:35:08,840
Annie, this is
world-changing, epic shit.
540
00:35:08,970 --> 00:35:11,100
I need to get him in a room
with a video camera and
541
00:35:11,230 --> 00:35:12,980
any documentation
he has that we--
542
00:35:14,500 --> 00:35:16,020
- OK, I'll get it.
543
00:35:16,150 --> 00:35:17,280
You go talk to him.
544
00:35:23,990 --> 00:35:25,510
Yes?
545
00:35:28,250 --> 00:35:29,600
- Hi, Annie.
546
00:35:29,690 --> 00:35:31,470
You look great.
547
00:35:31,600 --> 00:35:32,470
- Hannah?
548
00:35:36,690 --> 00:35:37,650
- What's going on?
549
00:35:41,570 --> 00:35:42,570
- We gotta get out of here.
550
00:35:44,920 --> 00:35:46,100
Roman, we gotta go.
551
00:35:46,180 --> 00:35:47,360
- What's going on?
- It's a--
552
00:35:49,790 --> 00:35:50,800
Oh, God!
553
00:35:50,880 --> 00:35:51,840
Megan.
554
00:36:11,640 --> 00:36:13,170
- Where do we go?
Where do we go?
555
00:36:13,250 --> 00:36:14,250
- This way!
Follow me!
556
00:36:17,650 --> 00:36:19,170
- Wait!
My wife!
557
00:36:19,300 --> 00:36:20,300
- What the fuck
are you doing, man?
558
00:36:20,430 --> 00:36:21,650
She's gone!
- I have to!
559
00:36:21,740 --> 00:36:22,700
- She's gone!
560
00:36:22,780 --> 00:36:24,050
- I have to!
561
00:36:24,130 --> 00:36:25,050
- Let's go.
562
00:36:27,220 --> 00:36:28,660
Come on, hurry up!
563
00:36:28,750 --> 00:36:29,920
This way!
564
00:36:33,360 --> 00:36:34,270
Get in!
565
00:36:42,330 --> 00:36:45,850
Those were-- those
were Hannah's cousins.
566
00:36:45,980 --> 00:36:47,030
- They're running in packs now.
567
00:36:47,110 --> 00:36:48,330
- It's spreading somehow.
568
00:36:48,460 --> 00:36:50,250
- Wait, you've
seen this before?
569
00:36:50,330 --> 00:36:52,070
- Just one.
570
00:36:52,160 --> 00:36:55,770
Some kind of disease
Upirs are getting.
571
00:36:55,860 --> 00:36:57,650
- Great.
572
00:36:57,780 --> 00:36:59,170
I thought the fucking Boogeyman
being real wasn't enough.
573
00:37:03,350 --> 00:37:04,870
- OK, we got to barricade--
574
00:37:28,330 --> 00:37:29,980
Annie, open the door!
575
00:37:30,070 --> 00:37:31,900
We'll feed on the others,
and we'll let you go.
576
00:37:32,030 --> 00:37:33,510
- Oh, you're gonna let her go?
577
00:37:33,590 --> 00:37:35,550
Total fucking lie, Hannah!
578
00:37:35,640 --> 00:37:38,120
- Says the guy who was
fucking his masseuse.
579
00:37:38,210 --> 00:37:41,600
- She's a kinesiologist,
you fucking psycho!
580
00:37:46,870 --> 00:37:50,180
Did you know that, uh,
hippopotami are the closest
581
00:37:50,260 --> 00:37:52,610
relative to the whale?
582
00:37:52,700 --> 00:37:54,570
No way.
583
00:37:54,700 --> 00:38:00,580
- That's a true, actual fact,
because at one time, whales or
584
00:38:00,660 --> 00:38:03,190
the, uh, mammals
that became whales,
585
00:38:03,280 --> 00:38:04,540
they walked on dry land.
586
00:38:08,190 --> 00:38:11,460
Then 50 million years
ago or thereabout, they
587
00:38:11,550 --> 00:38:14,550
decided to pull up stakes
and head back to the ocean
588
00:38:14,640 --> 00:38:15,810
from whence they came.
589
00:38:17,510 --> 00:38:18,470
Why?
590
00:38:22,600 --> 00:38:29,260
One individual, let's
call him, uh, Moe.
591
00:38:29,350 --> 00:38:30,740
He did not look
like the others.
592
00:38:30,830 --> 00:38:33,650
He-- he was an outcast.
593
00:38:33,740 --> 00:38:35,260
He was fat.
594
00:38:35,400 --> 00:38:39,220
He had short arms
and tiny feet.
595
00:38:39,310 --> 00:38:42,790
But see, Moe was soon to
discover that being an outcast
596
00:38:42,880 --> 00:38:47,360
also gave him power
because he was
597
00:38:47,450 --> 00:38:51,020
forced to think for himself.
598
00:38:51,110 --> 00:38:53,850
He was tough because nobody
had his back.
599
00:38:57,240 --> 00:38:58,640
So into the drink he goes.
600
00:38:58,770 --> 00:38:59,810
He's splashing around.
601
00:38:59,940 --> 00:39:01,680
He's having a grand old time.
602
00:39:01,810 --> 00:39:06,470
Now the others saw
this, and they went, mm,
603
00:39:06,560 --> 00:39:13,130
I want me some of that, which
is how fat Moe, the outcast,
604
00:39:13,260 --> 00:39:19,350
became Wet Moses, the first
whale who led his pod out
605
00:39:19,480 --> 00:39:23,700
of their vapid,
mud-caked existence,
606
00:39:23,790 --> 00:39:28,010
and into the vast
blue ocean, a place
607
00:39:28,100 --> 00:39:31,630
where there is
never a rainy day.
608
00:39:42,110 --> 00:39:43,070
- Hey!
609
00:39:45,640 --> 00:39:47,640
So, did you get my message?
610
00:39:47,730 --> 00:39:49,900
Should we invite the Nehamkins?
611
00:39:50,030 --> 00:39:53,210
- Uh, old Nehamkins
or young Nehamkins?
612
00:39:53,300 --> 00:39:57,300
- Oh, both because we
went to their wedding.
613
00:39:57,430 --> 00:39:58,830
But then if we invite
them, we have to invite
614
00:39:58,910 --> 00:40:00,180
the whole Dimitri clan.
615
00:40:00,260 --> 00:40:01,610
In which case,
we'll need a crowbar
616
00:40:01,740 --> 00:40:03,310
to pry Uncle Pavel off
of every single woman
617
00:40:03,440 --> 00:40:05,010
under the age of 75.
618
00:40:05,090 --> 00:40:11,880
So, Nehamkins, yay or nay?
619
00:40:11,970 --> 00:40:14,410
- I don't really
have an opinion.
620
00:40:14,540 --> 00:40:19,110
So what
are you doing here?
621
00:40:22,070 --> 00:40:25,550
- Have you ever
thought maybe you're
622
00:40:25,680 --> 00:40:28,420
rushing into this whole thing?
623
00:40:28,510 --> 00:40:32,770
I mean, how well do you
really know this guy, really?
624
00:40:32,860 --> 00:40:34,510
- This guy?
625
00:40:34,600 --> 00:40:37,130
Andreas is this guy now?
626
00:40:37,260 --> 00:40:38,520
- You've only been
together for two months.
627
00:40:41,430 --> 00:40:42,390
- Did you get in a fight?
628
00:40:45,260 --> 00:40:50,360
- I'm just saying, you can
read people better than anyone.
629
00:40:59,320 --> 00:41:04,500
- I get what you're going
through, losing Letha,
630
00:41:04,630 --> 00:41:06,330
the baby.
631
00:41:06,420 --> 00:41:08,850
And now you feel like you're
losing me, but you're not.
632
00:41:08,980 --> 00:41:11,990
You need to let go so that
I can live my life.
633
00:41:14,600 --> 00:41:16,340
Ride or die notwithstanding.
634
00:41:20,520 --> 00:41:21,650
Come on, come
on, come on, come on,
635
00:41:21,740 --> 00:41:22,650
come on, come on, come on.
636
00:41:28,790 --> 00:41:29,920
- Any sign of them?
637
00:41:30,000 --> 00:41:32,790
- Not for a while now.
638
00:41:32,920 --> 00:41:34,700
You got bars on your phone?
639
00:41:34,790 --> 00:41:35,750
- No.
640
00:41:40,410 --> 00:41:41,840
My neighbor has a landline.
641
00:41:41,970 --> 00:41:43,280
One of you should
make a run for it.
642
00:41:43,410 --> 00:41:44,580
- One of us.
- I tore my ACL.
643
00:41:44,670 --> 00:41:46,500
- 30 years ago, Nate.
644
00:41:46,630 --> 00:41:47,800
Yeah, but it
still hurts a lot.
645
00:41:47,890 --> 00:41:48,760
- Fuck it.
646
00:41:48,890 --> 00:41:49,810
I'll do it.
647
00:41:49,940 --> 00:41:51,200
- No, no, no, no, wait.
648
00:41:51,330 --> 00:41:53,070
You don't even know
where he lives.
649
00:41:53,160 --> 00:41:55,070
- OK, it's really easy.
You just go down the road.
650
00:41:55,160 --> 00:41:56,380
You go underneath the bridge.
He's right there.
651
00:41:56,470 --> 00:41:57,770
You can't miss him.
Go.
652
00:41:57,900 --> 00:41:59,160
Get going.
- Great.
653
00:41:59,290 --> 00:42:00,510
- OK.
- No, no, no.
654
00:42:00,640 --> 00:42:02,120
And then if they're
still out there?
655
00:42:05,430 --> 00:42:06,520
- Then I'll run.
656
00:42:44,910 --> 00:42:45,820
- We got one.
657
00:43:04,400 --> 00:43:06,010
Open up!
They're coming!
658
00:43:06,140 --> 00:43:07,230
No.
659
00:43:07,360 --> 00:43:08,670
No.
660
00:43:08,760 --> 00:43:10,190
If you open it,
they'll kill us too.
661
00:43:14,110 --> 00:43:16,070
- Annie, what the fuck?
662
00:43:20,940 --> 00:43:23,120
- Sorry, I can't help it.
663
00:43:47,970 --> 00:43:48,880
Roman!
664
00:43:53,230 --> 00:43:54,840
The barrel.
665
00:44:02,160 --> 00:44:04,900
Oh, fuck.
666
00:44:16,560 --> 00:44:18,040
Any abnormal bleeding?
667
00:44:18,130 --> 00:44:19,480
- No.
668
00:44:19,560 --> 00:44:20,740
Is my cancer back?
669
00:44:20,830 --> 00:44:22,130
Is that why I can't feed?
670
00:44:22,220 --> 00:44:23,130
- No, no.
671
00:44:23,260 --> 00:44:25,570
No reason to think that.
672
00:44:25,700 --> 00:44:27,920
And did you get a flu
shot earlier this year?
673
00:44:28,010 --> 00:44:29,180
- I don't have the flu.
674
00:44:29,310 --> 00:44:31,450
- So it seems,
but as for the shot?
675
00:44:31,580 --> 00:44:33,580
- Yes, yes, I got a flu shot.
676
00:44:33,670 --> 00:44:35,100
Norman dragged me there.
677
00:44:35,230 --> 00:44:36,540
- At the pharmacy?
678
00:44:36,630 --> 00:44:39,980
- No, Dr. Spivak's
nurse gave it to me.
679
00:44:40,060 --> 00:44:41,150
Oh, God.
680
00:44:41,280 --> 00:44:43,370
Did Spivak do something to me?
681
00:44:43,500 --> 00:44:45,330
He gave you
a flu shot, apparently.
682
00:44:45,460 --> 00:44:47,590
- Stop fucking with me, Johann.
683
00:44:47,720 --> 00:44:49,640
What's this about?
684
00:44:49,730 --> 00:44:51,070
When I have a diagnosis,
you'll be the first to know.
685
00:44:54,820 --> 00:44:56,560
In the meantime, I'd
urge you to consider
686
00:44:56,650 --> 00:44:58,430
taking drum lessons.
687
00:44:58,520 --> 00:45:00,040
I never could have gotten
in touch with my shadow
688
00:45:00,130 --> 00:45:01,040
without them.
689
00:45:07,350 --> 00:45:09,220
- Dark.
690
00:45:09,310 --> 00:45:10,570
In the dark.
691
00:45:10,700 --> 00:45:11,880
They're always
in the fucking dark.
692
00:45:22,020 --> 00:45:23,930
- You're feeling all right?
693
00:45:24,020 --> 00:45:26,020
- Dark.
694
00:45:26,110 --> 00:45:28,630
All the attacks
are in the dark.
695
00:45:28,760 --> 00:45:31,990
Here, in Hemlock too, I
turned the light on outside.
696
00:45:32,120 --> 00:45:32,990
They were fucked up.
697
00:45:33,070 --> 00:45:35,380
They were disoriented.
698
00:45:35,470 --> 00:45:38,030
- The tumor's wrapped
around the optic nerve.
699
00:45:38,120 --> 00:45:40,520
- Maybe they're
sensitive to sunlight.
700
00:45:40,650 --> 00:45:42,650
We just wait them out.
701
00:45:42,740 --> 00:45:43,740
We'll have to leave
before sunrise.
702
00:47:15,040 --> 00:47:18,270
I now own a suit, and it
didn't fall off a truck.
703
00:47:20,480 --> 00:47:21,440
Two milestones reached.
704
00:47:39,030 --> 00:47:41,200
- I promise you, we're
gonna get out of here, OK?
705
00:47:50,690 --> 00:47:51,650
- Nadia's mine.
706
00:47:53,690 --> 00:47:54,650
I'm the father.
707
00:47:57,870 --> 00:47:58,830
- Letha--
708
00:48:00,830 --> 00:48:01,740
- She was my cousin.
709
00:48:05,400 --> 00:48:06,400
She was my half sister.
710
00:48:10,010 --> 00:48:13,410
I fucked her, and she died.
711
00:48:21,850 --> 00:48:25,640
My mother, she forced me
into doing it, against my will,
712
00:48:25,720 --> 00:48:26,900
against Letha's will.
713
00:48:29,860 --> 00:48:31,080
I didn't remember anything.
714
00:48:31,160 --> 00:48:32,080
- God.
715
00:48:35,780 --> 00:48:38,610
- It was all part of some
fucked-up plan of hers
716
00:48:38,690 --> 00:48:41,130
to make me the way she was.
717
00:48:41,260 --> 00:48:42,260
And it worked.
718
00:48:44,870 --> 00:48:46,270
- Letha didn't know?
719
00:48:49,050 --> 00:48:50,180
- She thought
the dad was an angel.
720
00:49:08,900 --> 00:49:14,560
One day, my daughter's gonna
ask me who her father is.
721
00:49:14,690 --> 00:49:20,910
And I'm gonna have to tell
her who I am and what I did.
722
00:49:21,950 --> 00:49:22,910
It scares me.
723
00:49:25,780 --> 00:49:27,660
It scares me way more than
those things out there.
724
00:49:34,790 --> 00:49:38,880
- If your daughter
asks, you lie to her.
725
00:49:38,970 --> 00:49:40,150
That's what parents do.
726
00:49:42,800 --> 00:49:45,500
- Oh, Christ.
727
00:49:45,590 --> 00:49:47,150
You know, I'm scared too,
but you don't see me crying.
728
00:49:58,470 --> 00:49:59,950
- Nate, help us!
729
00:50:03,430 --> 00:50:05,260
Fucking coward.
730
00:50:23,620 --> 00:50:24,840
- Hi, honey.
731
00:50:24,930 --> 00:50:25,670
- Oh!
732
00:50:25,800 --> 00:50:26,760
Ah!
733
00:50:43,040 --> 00:50:45,080
- Fuck.
734
00:50:45,210 --> 00:50:46,910
Oh, fuck.
735
00:50:53,830 --> 00:50:55,050
Girls, get over here!
736
00:51:00,750 --> 00:51:02,050
- We gotta leave.
737
00:51:02,140 --> 00:51:03,620
Come on.
738
00:51:16,420 --> 00:51:18,980
- Yeah, I got-- you know,
however many you need,
739
00:51:19,070 --> 00:51:21,160
we have, tons of them.
740
00:51:47,620 --> 00:51:52,630
I got to thinking, that stuff
I said about symmetry and--
741
00:51:55,370 --> 00:52:00,290
your face and whatnot, I
say weird things sometimes.
742
00:52:02,510 --> 00:52:06,730
I sure didn't mean
to make you uncomfortable,
743
00:52:06,860 --> 00:52:11,600
because, you know, the other
thing besides symmetry that
744
00:52:11,730 --> 00:52:15,000
determines beauty, big eyes.
745
00:52:17,300 --> 00:52:21,130
And let me tell you,
you got that in spades.
746
00:52:23,610 --> 00:52:24,570
- Big eye.
747
00:52:28,100 --> 00:52:31,400
- You look like one of those
Keane paintings of the kids--
748
00:52:34,320 --> 00:52:37,150
from the side, at least.
749
00:52:37,240 --> 00:52:40,370
- From the front,
I'm a Dali painting.
750
00:52:45,680 --> 00:52:47,860
This was my dad's place.
751
00:52:47,990 --> 00:52:50,380
this mill.
752
00:52:50,470 --> 00:52:53,210
- Yeah, I kind of knew that.
753
00:52:53,300 --> 00:52:55,040
You're pretty recognizable.
754
00:52:59,130 --> 00:53:00,130
Wow.
755
00:53:02,700 --> 00:53:04,610
So, technically, you
own Rooster Poot.
756
00:53:08,480 --> 00:53:10,140
- No one owns Rooster Poot.
757
00:55:05,470 --> 00:55:08,130
Over the last 24
hours, your friend, Dr. Pryce,
758
00:55:08,210 --> 00:55:10,080
went on a Google rampage.
759
00:55:10,170 --> 00:55:12,430
Some videos of this
drummer named Gene Krupa
760
00:55:12,570 --> 00:55:15,090
but mostly about this
place called Plum Island.
761
00:55:15,180 --> 00:55:17,740
Apparently, it's a government
germ laboratory in the '40s.
762
00:55:17,870 --> 00:55:20,010
He found an old medical film,
and he watched it a bunch.
763
00:55:20,140 --> 00:55:21,750
- What's on it?
764
00:55:21,840 --> 00:55:22,750
- You should probably watch it.
765
00:55:25,230 --> 00:55:26,490
Maybe it'll make sense to you.
52073
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.