Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:23,800 --> 00:00:26,240
- Glad you decided
to come, Maggie Sue.
2
00:00:26,280 --> 00:00:28,590
The road's a lonely place.
3
00:00:28,680 --> 00:00:31,810
The wife isn't
much of a traveler.
4
00:00:31,850 --> 00:00:33,640
The wife isn't a lot of things.
5
00:00:33,680 --> 00:00:40,170
What if love has passed me by
6
00:00:46,690 --> 00:00:49,870
Well, it's nothing
to be afraid of.
7
00:00:49,960 --> 00:00:53,220
It's just a part of plain
old, everyday lovemaking.
8
00:00:53,270 --> 00:00:55,010
I remember when
the president said
9
00:00:55,090 --> 00:00:58,050
it wasn't even sex, really,
more like a form of greeting,
10
00:00:58,100 --> 00:01:00,840
a show of affection
between friends.
11
00:01:04,190 --> 00:01:05,100
Son of bitch!
12
00:01:05,150 --> 00:01:06,580
Jesus!
13
00:01:14,940 --> 00:01:15,940
Oh, fuck.
Oh, fuck.
14
00:01:15,980 --> 00:01:16,940
Oh, fuck.
15
00:01:16,980 --> 00:01:17,940
Oh, fuck.
16
00:01:21,380 --> 00:01:22,510
Shit.
17
00:01:22,560 --> 00:01:23,510
Shit.
18
00:01:26,260 --> 00:01:27,520
It's OK.
19
00:01:27,560 --> 00:01:28,520
Don't try and move.
20
00:01:28,560 --> 00:01:29,610
I'm gonna call for help.
21
00:02:20,090 --> 00:02:22,310
Our father who
does art in heaven,
22
00:02:22,400 --> 00:02:24,660
deliver me from evil, with
liberty and justice for all.
23
00:02:43,250 --> 00:02:46,160
- The idea is that
like attracts like.
24
00:02:46,200 --> 00:02:48,160
Why it's called
the law of attraction.
25
00:02:48,210 --> 00:02:50,560
Focus on-- focus
on positive things,
26
00:02:50,600 --> 00:02:53,210
and you'll end up
with positive results.
27
00:02:53,300 --> 00:02:54,820
Focus on the negative,
and you'll
28
00:02:54,870 --> 00:02:57,300
end up with more of the same.
29
00:02:57,350 --> 00:03:00,130
My recent illness,
for instance, or this shithole
30
00:03:00,180 --> 00:03:03,050
I'm living in,
direct manifestation
31
00:03:03,090 --> 00:03:04,880
of negative thought.
32
00:03:04,920 --> 00:03:08,140
Thankfully, I put that
awful disease behind me.
33
00:03:08,180 --> 00:03:11,880
Soon, this dreary dump will
be a thing of the past.
34
00:03:11,970 --> 00:03:15,580
But I am grateful
for all of it.
35
00:03:15,630 --> 00:03:19,410
Wake up calls, really, to get
me to change my doom and
36
00:03:19,500 --> 00:03:22,460
gloom outlook and step
into the light
37
00:03:22,500 --> 00:03:25,110
of my own joyous prosperity.
38
00:03:25,160 --> 00:03:26,330
That's the promise
I made myself.
39
00:03:41,000 --> 00:03:44,920
You, of all people, know I
live up to the promises I make.
40
00:03:58,580 --> 00:04:02,150
I want to thank you, Michael.
41
00:04:02,190 --> 00:04:04,330
Without your encouragement,
Norman might never
42
00:04:04,370 --> 00:04:05,330
have shown his true colors.
43
00:04:07,720 --> 00:04:12,860
Whining, pathetic
man, angry and empty.
44
00:04:12,940 --> 00:04:16,510
Still, I drew his
negativity to me, I suppose.
45
00:04:18,820 --> 00:04:19,950
Law of attraction.
46
00:04:20,040 --> 00:04:21,340
You see how it works, Michael?
47
00:04:21,390 --> 00:04:23,260
You willed bad
things for me, but
48
00:04:23,300 --> 00:04:27,440
you only brought on bad
things for yourself,
49
00:04:27,520 --> 00:04:30,440
just like that little
sister of yours.
50
00:04:30,480 --> 00:04:32,750
Well, I have
a houseguest coming,
51
00:04:32,790 --> 00:04:36,180
so it's time for you to go now.
52
00:04:36,230 --> 00:04:39,140
Bon voyage, as they say.
53
00:07:17,080 --> 00:07:18,650
- It must have hurt
like a motherfucker.
54
00:07:18,690 --> 00:07:20,610
- For a second, I thought
you really were dead.
55
00:07:20,700 --> 00:07:22,700
You have to commit if you
want to sell it, my friend.
56
00:07:22,740 --> 00:07:24,790
- You got some giant balls
taking a hit like that.
57
00:07:24,830 --> 00:07:26,480
- The Romantics are world
renowned for their
58
00:07:26,530 --> 00:07:27,830
testicular girth.
59
00:07:32,930 --> 00:07:35,320
- 1,000 thank yous
for what you did.
60
00:07:35,360 --> 00:07:38,630
- Yeah, well, you
saved my life.
61
00:07:38,670 --> 00:07:40,720
Anyways, it was great
being out with you guys.
62
00:07:40,800 --> 00:07:42,150
Full moon.
63
00:07:42,200 --> 00:07:43,500
Felt good.
64
00:07:43,590 --> 00:07:44,550
- As well it should.
- All right.
65
00:07:44,630 --> 00:07:45,550
Cheers, boys.
66
00:07:46,810 --> 00:07:47,980
- These are your people.
67
00:07:48,030 --> 00:07:49,680
You're one of us.
68
00:07:49,730 --> 00:07:51,380
Seeing as how this
worked out so well,
69
00:07:51,470 --> 00:07:52,550
I've got something
else in the pipeline.
70
00:07:52,640 --> 00:07:53,770
- No, I can't.
71
00:08:00,560 --> 00:08:03,170
Miranda and Nadia
are still out there.
72
00:08:03,220 --> 00:08:04,220
- Understood.
73
00:08:04,260 --> 00:08:05,180
I don't mean to push.
74
00:08:05,220 --> 00:08:06,260
I totally get it.
75
00:08:09,880 --> 00:08:11,180
- You're sure that no
cops are going to come
76
00:08:11,220 --> 00:08:12,840
looking for this truck?
77
00:08:12,920 --> 00:08:15,840
- Not in a million years.
78
00:08:15,880 --> 00:08:20,190
That is the beauty
of thieving from thieves.
79
00:08:20,280 --> 00:08:24,980
- 50 crates at 200 pounds per.
80
00:08:25,020 --> 00:08:27,410
Flip it cheap to move it fast.
81
00:08:27,500 --> 00:08:31,460
So conservatively,
we're looking at right
82
00:08:31,510 --> 00:08:35,250
around 1.2 million and change.
83
00:08:37,560 --> 00:08:39,080
You fellas did good.
84
00:08:39,170 --> 00:08:41,390
- Well, he was the brains
behind the whole thing.
85
00:08:41,430 --> 00:08:43,340
- But you, Peter,
were a rock star.
86
00:08:43,390 --> 00:08:46,350
- I'll store it here
while you work a deal.
87
00:08:46,390 --> 00:08:48,130
You're reaching out
to our regular buyers.
88
00:08:48,170 --> 00:08:49,000
- We've got it handled.
89
00:08:53,050 --> 00:08:54,050
Who wants another beer?
90
00:08:54,090 --> 00:08:55,570
- Did you see her?
91
00:08:55,620 --> 00:08:56,530
- Briefly.
92
00:08:58,920 --> 00:09:00,670
- I try to talk to her
as often as I can,
93
00:09:00,710 --> 00:09:05,280
but she moves around so much.
94
00:09:05,370 --> 00:09:06,760
Sometimes I think things
are harder for her
95
00:09:06,850 --> 00:09:10,020
over there in the old
country than she lets on.
96
00:09:10,110 --> 00:09:11,460
How did she look?
97
00:09:11,500 --> 00:09:13,110
- Peter, listen to me.
98
00:09:13,160 --> 00:09:14,980
Your mother is well.
99
00:09:15,030 --> 00:09:18,250
She misses you, but she's
surrounded by family,
100
00:09:18,290 --> 00:09:20,640
people who love her, too.
101
00:09:20,690 --> 00:09:23,730
She told me to give you this,
said you were expecting it.
102
00:09:28,130 --> 00:09:30,910
- This belonged
to my grandmother.
103
00:09:30,960 --> 00:09:32,480
Thank you.
104
00:09:32,570 --> 00:09:34,130
I know you went
to a lot of trouble.
105
00:09:34,180 --> 00:09:36,220
- Trouble is what
our people live for.
106
00:09:41,530 --> 00:09:43,360
- You, you OK, bro?
107
00:09:43,400 --> 00:09:44,400
- Yeah.
108
00:09:51,590 --> 00:09:52,460
Linda approves.
109
00:09:54,810 --> 00:09:58,550
So do I. Now you
have permission
110
00:09:58,590 --> 00:09:59,720
to ask my cousin to marry you.
111
00:10:01,250 --> 00:10:02,160
- OK.
112
00:10:10,870 --> 00:10:13,350
I will make her a queen.
113
00:10:13,390 --> 00:10:16,310
- You better treat her right,
or I'll fucking kill you.
114
00:10:16,350 --> 00:10:17,220
Welcome to the family.
115
00:10:33,760 --> 00:10:38,330
- I'm getting
absolutely nothing.
116
00:10:42,250 --> 00:10:44,900
- All we can do is keep trying.
117
00:10:44,940 --> 00:10:47,600
I had a case
out in LA once.
118
00:10:47,690 --> 00:10:50,650
Wife went missing, suspected
homicide, and the family
119
00:10:50,730 --> 00:10:53,040
brought in a clairvoyant.
120
00:10:53,080 --> 00:10:56,040
Never did find the woman,
but, man, I tell you,
121
00:10:56,090 --> 00:10:59,700
that psychic, mad skills
locating the client's wallet.
122
00:10:59,740 --> 00:11:00,660
- Mm-hmm.
123
00:11:03,400 --> 00:11:05,530
I have a special gift
for divining assholes.
124
00:11:08,450 --> 00:11:10,750
- Well, far be it for me
to cast aspersions,
125
00:11:10,800 --> 00:11:13,620
but when you're trafficking
in the realm of the unseen,
126
00:11:13,670 --> 00:11:15,970
there are those who might
want to take advantage,
127
00:11:16,020 --> 00:11:18,630
grifters and so forth.
128
00:11:18,670 --> 00:11:20,370
Present company
excepted, of course.
129
00:11:23,590 --> 00:11:25,070
- I gotta go.
130
00:11:25,110 --> 00:11:26,510
- All right.
Thanks, D.
131
00:11:26,550 --> 00:11:27,460
- Mm-hmm.
132
00:11:31,250 --> 00:11:33,560
- OK, smart guy.
133
00:11:33,600 --> 00:11:35,300
What do you got?
134
00:11:35,340 --> 00:11:37,080
- Transcripts.
135
00:11:37,130 --> 00:11:40,740
My interviews with every
patient in Spivak's practice.
136
00:11:40,780 --> 00:11:43,000
Unremarkable for anything
out of the ordinary.
137
00:11:43,050 --> 00:11:44,700
Traveled the world
a little bit doing
138
00:11:44,790 --> 00:11:48,220
some pro bono medical stuff,
was not banging his nurse.
139
00:11:48,310 --> 00:11:50,400
Better man than I
am, real dime piece.
140
00:11:50,440 --> 00:11:52,270
- What else?
141
00:11:52,320 --> 00:11:53,930
- Spivak got his medical
degree at Leipzig University
142
00:11:54,010 --> 00:11:55,580
in Germany.
143
00:11:55,620 --> 00:11:56,670
He studied immunology
at the University. of--
144
00:11:56,710 --> 00:11:57,710
- He's German?
145
00:11:57,760 --> 00:11:59,060
- Beats me.
146
00:11:59,150 --> 00:12:00,280
Traced him as far
back as med school.
147
00:12:00,320 --> 00:12:01,720
Dead ends there.
148
00:12:01,760 --> 00:12:03,150
- Well, what about
Mirinda's family?
149
00:12:03,200 --> 00:12:04,720
- Father's deceased.
150
00:12:04,760 --> 00:12:06,940
Tracked down the mother
in Provo, Utah.
151
00:12:06,980 --> 00:12:09,380
Hadn't spoken to her
daughter in 10 years.
152
00:12:09,420 --> 00:12:10,990
Contacted every
morgue and hospital
153
00:12:11,030 --> 00:12:12,640
up and down the East Coast.
154
00:12:12,730 --> 00:12:14,290
No Jane Doe's matching
the description.
155
00:12:14,340 --> 00:12:15,900
Same with the baby.
156
00:12:15,950 --> 00:12:17,170
- So basically, you show
up here empty handed,
157
00:12:17,210 --> 00:12:18,470
expecting to get paid.
158
00:12:18,520 --> 00:12:19,650
- I put in the hours.
159
00:12:19,690 --> 00:12:21,000
I get paid.
160
00:12:21,040 --> 00:12:22,080
That's how it works.
161
00:12:22,170 --> 00:12:23,430
- Sounds like a grift to me.
162
00:12:26,960 --> 00:12:29,000
- You care so much
about these folks.
163
00:12:29,050 --> 00:12:29,960
I gotta ask.
164
00:12:30,010 --> 00:12:31,050
Why me?
165
00:12:31,090 --> 00:12:33,790
Why not go to the police?
166
00:12:33,840 --> 00:12:36,660
- Police get involved,
things get public.
167
00:12:36,750 --> 00:12:37,840
- And you're looking
to be discreet.
168
00:12:37,880 --> 00:12:39,580
I understand.
169
00:12:39,620 --> 00:12:41,280
This baby you got
me searching for,
170
00:12:41,360 --> 00:12:43,240
there's no birth certificate.
171
00:12:43,280 --> 00:12:45,370
Technically speaking,
it hasn't been born.
172
00:12:45,410 --> 00:12:47,370
People hire me to find
shit out, mostly,
173
00:12:47,460 --> 00:12:49,760
where's the money, who's
fucking who, so forth.
174
00:12:49,810 --> 00:12:50,900
What is it that
you're not telling
175
00:12:50,940 --> 00:12:54,510
me about this kid, this girl?
176
00:12:54,550 --> 00:12:55,600
I gotta know.
177
00:12:55,680 --> 00:12:56,640
Otherwise, I can't do my job.
178
00:12:59,160 --> 00:13:01,380
- This is all
the information you need.
179
00:13:05,300 --> 00:13:06,390
Keep digging on Spivak.
180
00:13:06,480 --> 00:13:07,300
I expect results.
181
00:13:21,100 --> 00:13:25,840
- Dr. Price,
there's an anomaly.
182
00:13:25,890 --> 00:13:26,890
- Anomaly?
183
00:13:26,930 --> 00:13:28,190
That tells me nothing.
184
00:13:28,280 --> 00:13:29,800
But it would be
an anomaly, I suppose,
185
00:13:29,850 --> 00:13:32,280
if you actually communicated
meaningful information.
186
00:13:32,330 --> 00:13:34,680
- The specimen is experiencing
an excessive amount
187
00:13:34,720 --> 00:13:37,120
of chromosomal deletion,
which is causing it to--
188
00:13:37,160 --> 00:13:38,120
- I know what it causes.
189
00:13:38,160 --> 00:13:38,990
Did you try the, the--
190
00:13:41,730 --> 00:13:44,340
Blinsky, you know what I asked
you to do, the amniotic--
191
00:13:44,430 --> 00:13:46,210
the, the thing, you know.
192
00:13:46,260 --> 00:13:48,690
- Had no effect.
193
00:13:48,740 --> 00:13:50,610
Did you get any
sleep last night?
194
00:13:50,650 --> 00:13:53,610
- That's no concern of yours.
195
00:13:53,700 --> 00:13:55,610
How did this happen?
196
00:13:55,700 --> 00:13:59,220
- I suspended the safety
protocols, as you asked.
197
00:13:59,270 --> 00:14:00,970
But the amount of growth
hormone required--
198
00:14:01,010 --> 00:14:03,490
- Creeping mother of Jesus,
what are you trying to say?
199
00:14:05,880 --> 00:14:08,360
- We should dispose
of the specimen and start over.
200
00:14:08,450 --> 00:14:11,150
- Give up, in other words.
201
00:14:11,190 --> 00:14:12,540
I promoted you
because I thought
202
00:14:12,590 --> 00:14:14,150
you were a problem
solver, and it turns out
203
00:14:14,200 --> 00:14:16,330
you're just a gutless quitter.
204
00:14:16,370 --> 00:14:17,290
- Dr. Price.
205
00:14:17,330 --> 00:14:18,720
- What?
206
00:14:18,770 --> 00:14:20,590
- Your meeting started
20 minutes ago.
207
00:14:20,640 --> 00:14:21,590
- My meeting?
208
00:14:21,680 --> 00:14:23,160
What meeting?
209
00:14:23,210 --> 00:14:26,300
- The one I reminded
you about an hour ago.
210
00:14:26,340 --> 00:14:27,300
- Right.
211
00:14:29,340 --> 00:14:30,340
Fix it.
212
00:14:33,350 --> 00:14:35,480
We need
to make this jury,
213
00:14:35,520 --> 00:14:37,610
understand that
there's absolutely
214
00:14:37,700 --> 00:14:40,830
no correlation
between our product
215
00:14:40,880 --> 00:14:44,270
and the deaths caused by liver
failure their lawsuit alleges.
216
00:14:44,310 --> 00:14:45,310
- Apologies.
217
00:14:45,360 --> 00:14:46,880
Urgent matter.
218
00:14:46,920 --> 00:14:47,840
Continue.
219
00:14:50,190 --> 00:14:52,280
- To do that, we
need to take a long,
220
00:14:52,320 --> 00:14:56,800
hard look at who these
so-called victims actually are.
221
00:14:56,850 --> 00:14:58,240
- You look like shit.
222
00:14:58,330 --> 00:14:59,460
- You've inherited
your mother's charm.
223
00:14:59,500 --> 00:15:00,500
- Fuck you.
224
00:15:00,550 --> 00:15:01,590
What have you found out?
225
00:15:01,630 --> 00:15:03,200
- We're in process.
226
00:15:03,250 --> 00:15:04,860
- I assume that's
code for nothing.
227
00:15:04,900 --> 00:15:06,200
You promised me
you'd have answers.
228
00:15:06,250 --> 00:15:07,510
- And I will.
229
00:15:07,550 --> 00:15:08,770
It just takes
a little patience.
230
00:15:08,860 --> 00:15:12,600
Gentlemen,
if there's anything
231
00:15:12,650 --> 00:15:15,610
that you don't understand,
perhaps you've missed,
232
00:15:15,650 --> 00:15:16,690
I can help you through--
233
00:15:16,740 --> 00:15:19,000
- Spare me the handjob, Ganz.
234
00:15:19,040 --> 00:15:21,180
This poor people's march
will save the company 100 mil
235
00:15:21,260 --> 00:15:26,090
well and good, but I--
236
00:15:29,530 --> 00:15:31,930
that is to say, I--
237
00:15:31,970 --> 00:15:33,670
- Get out.
238
00:15:33,750 --> 00:15:34,670
I said get out.
239
00:15:34,710 --> 00:15:35,800
Go.
240
00:15:35,840 --> 00:15:36,760
Leave us alone.
241
00:15:43,370 --> 00:15:46,460
- What is he talking about?
242
00:15:46,510 --> 00:15:48,160
- You really need to dial
back on the caffeine
243
00:15:48,200 --> 00:15:50,070
there, buddy boy.
244
00:15:50,120 --> 00:15:51,550
- I'm nearly done mapping
the genome from the skin sample
245
00:15:51,600 --> 00:15:53,210
we found in Spivak's office.
246
00:15:53,300 --> 00:15:54,380
- How long does it take?
247
00:15:54,430 --> 00:15:55,690
It's been six weeks.
248
00:15:55,780 --> 00:15:56,820
I thought you were
a fucking genius.
249
00:15:56,860 --> 00:15:58,210
- I am a fucking genius.
250
00:15:58,260 --> 00:15:59,820
It took 13 years to map
the human genome,
251
00:15:59,870 --> 00:16:00,820
and I'm getting close.
252
00:16:00,870 --> 00:16:01,830
- I want my kid back.
253
00:16:04,090 --> 00:16:05,310
- Roman, I am
trying to help you.
254
00:16:05,350 --> 00:16:06,220
- I know.
255
00:16:10,920 --> 00:16:13,400
I'm almost out of nutrient.
256
00:16:13,450 --> 00:16:16,060
- There'll be a new batch
ready this afternoon.
257
00:16:16,100 --> 00:16:18,490
I have to get
your sister ready.
258
00:16:18,540 --> 00:16:20,370
- I swear, if this fucking
hearing goes sideways,
259
00:16:20,450 --> 00:16:22,930
I'm going to--
260
00:16:22,980 --> 00:16:24,330
- We have to let this play out.
261
00:16:32,420 --> 00:16:35,160
- I hate lorazepam.
262
00:16:35,250 --> 00:16:39,210
Makes me feel like my brain's
made out of chewing gum.
263
00:16:39,250 --> 00:16:40,340
- It will help you relax.
264
00:16:48,310 --> 00:16:50,700
There we go.
265
00:16:50,740 --> 00:16:51,660
Big day today.
266
00:16:53,830 --> 00:16:56,790
- It's really been six weeks.
267
00:16:56,880 --> 00:16:59,400
- That's the nature
of psychotic departures.
268
00:16:59,490 --> 00:17:01,150
You were overwhelmed
by traumatic events.
269
00:17:01,190 --> 00:17:04,370
Your mind disconnected.
270
00:17:04,410 --> 00:17:07,500
I was afraid you
wouldn't come back.
271
00:17:07,540 --> 00:17:10,020
- Last thing I
remember was Priscilla.
272
00:17:12,940 --> 00:17:14,200
So much blood.
273
00:17:16,600 --> 00:17:18,600
- When that picture
comes in your mind,
274
00:17:18,640 --> 00:17:24,170
turn the channel until you find
something far less painful.
275
00:17:24,210 --> 00:17:27,040
The meds will help you do that.
276
00:17:27,080 --> 00:17:30,090
- What did you
do with her body?
277
00:17:30,170 --> 00:17:32,050
- Shelly, it's
better if you don't--
278
00:17:32,090 --> 00:17:33,000
- Tell me.
279
00:17:36,140 --> 00:17:39,620
- She was laid to rest
under a beautiful oak
280
00:17:39,710 --> 00:17:41,620
overlooking the river.
281
00:17:41,660 --> 00:17:42,580
- Your eating tree.
282
00:17:48,320 --> 00:17:52,500
Do I have to go back
to live with her?
283
00:17:52,590 --> 00:17:54,890
- Roman is doing his best to
see that that doesn't happen.
284
00:17:58,070 --> 00:18:00,420
- Can I just stay here?
285
00:18:00,470 --> 00:18:01,640
- Nothing would
make me happier,
286
00:18:01,730 --> 00:18:03,690
but the courts would
never allow it.
287
00:18:03,730 --> 00:18:05,560
- I'm afraid, Uncle Johann.
288
00:18:05,600 --> 00:18:07,560
- Don't be.
289
00:18:07,600 --> 00:18:09,740
Your brother and I will
be with you every step
290
00:18:09,780 --> 00:18:13,780
of the way, whatever happens.
291
00:18:13,830 --> 00:18:16,220
And these will help you
keep those fears in check.
292
00:18:20,960 --> 00:18:23,010
- It's my understanding
that due to the lack
293
00:18:23,050 --> 00:18:25,400
of credible evidence, that
people wish to drop all charges
294
00:18:25,450 --> 00:18:26,710
against MS Mr. Godfrey.
295
00:18:26,800 --> 00:18:28,490
- We do, your honor.
296
00:18:28,540 --> 00:18:31,110
- So ordered.
297
00:18:31,150 --> 00:18:34,200
And as to the challenge
of guardianship
298
00:18:34,240 --> 00:18:37,200
filed by Roman
Godfrey, the court
299
00:18:37,240 --> 00:18:38,370
has found it without merit.
300
00:18:40,980 --> 00:18:42,550
Young lady, would you
approach the bench, please?
301
00:18:49,210 --> 00:18:51,600
Ms. Godfrey, I'm releasing
you into your mother's care.
302
00:18:55,610 --> 00:18:58,520
Do you understand
what I'm telling you?
303
00:18:58,610 --> 00:19:00,870
- Yes, ma'am.
304
00:19:00,920 --> 00:19:03,570
- I should warn you that
even a legal finding of fact
305
00:19:03,620 --> 00:19:06,050
won't make
your troubles disappear.
306
00:19:06,140 --> 00:19:07,880
And due to the notoriety
of this case,
307
00:19:07,920 --> 00:19:10,750
there may be individuals who
harbor anger towards you.
308
00:19:10,800 --> 00:19:14,150
However misguided, it is real
and potentially dangerous.
309
00:19:14,240 --> 00:19:16,020
I wish you the best of luck.
310
00:19:16,060 --> 00:19:17,410
You're free to go.
311
00:19:17,460 --> 00:19:18,850
- Thank you.
312
00:19:18,890 --> 00:19:19,940
Come on, sweetie.
313
00:19:19,980 --> 00:19:21,330
- We need to talk, now.
314
00:19:27,340 --> 00:19:29,510
Don't think I don't know
what your act is all about.
315
00:19:29,550 --> 00:19:31,950
You can't wait to get
your hands on her trust fund.
316
00:19:31,990 --> 00:19:33,690
- Roman, this negativity,
it's not good for your health.
317
00:19:33,730 --> 00:19:35,520
- How long do you
think she's going
318
00:19:35,600 --> 00:19:37,080
to stay with you when she finds
out you murdered Norman, huh?
319
00:19:37,130 --> 00:19:38,740
- I have no idea
what you're talking--
320
00:19:38,780 --> 00:19:40,610
- Fuck you!
321
00:19:40,650 --> 00:19:42,310
- Roman, calm down.
322
00:19:42,350 --> 00:19:44,220
Your sister's mental state
is extremely fragile.
323
00:19:44,270 --> 00:19:46,620
Any trauma could induce
a severe conversion reaction.
324
00:19:46,660 --> 00:19:47,920
What does
that even mean?
325
00:19:48,010 --> 00:19:49,710
- If she goes over
the edge again,
326
00:19:49,790 --> 00:19:50,840
we may never get her back.
327
00:19:58,840 --> 00:19:59,720
- I missed you so much.
328
00:20:05,680 --> 00:20:06,810
You know I love you, right?
329
00:20:09,250 --> 00:20:12,900
She's not your jailer,
and this isn't forever.
330
00:20:12,990 --> 00:20:14,380
I'm only a phone call away.
331
00:20:14,430 --> 00:20:17,300
I'll make this
right, I promise.
332
00:20:17,340 --> 00:20:20,170
- Let's go home.
333
00:21:03,910 --> 00:21:04,780
- Animals!
334
00:21:08,520 --> 00:21:09,520
Pay no attention.
335
00:21:17,750 --> 00:21:19,360
- So do we come clean and tell
those Sherlock homeboy
336
00:21:19,450 --> 00:21:21,280
what's up?
337
00:21:21,360 --> 00:21:23,540
- You mean that our missing
baby with telekinetic powers
338
00:21:23,580 --> 00:21:26,370
was taken by a flying reptoid
with a 30-foot wingspan,
339
00:21:26,410 --> 00:21:27,460
who had been
masquerading around
340
00:21:27,540 --> 00:21:28,930
town as the family doctor?
341
00:21:28,980 --> 00:21:30,850
Or do we start slow
and whisper in his ear
342
00:21:30,890 --> 00:21:33,500
that he's been living in a
world of upirs and vargulfs
343
00:21:33,550 --> 00:21:35,680
the whole time, and he
didn't even know it?
344
00:21:35,720 --> 00:21:37,860
Oh, but I'd leave out the
spontaneous freak lactation.
345
00:21:37,900 --> 00:21:39,900
That's too unbelievable.
346
00:21:39,950 --> 00:21:41,950
- Even if we're just spinning
our wheels with this guy,
347
00:21:41,990 --> 00:21:43,560
we can't just not do anything.
348
00:21:48,300 --> 00:21:50,520
- What if we never find them?
349
00:21:50,570 --> 00:21:52,000
What if they're dead?
350
00:21:52,040 --> 00:21:53,440
- Don't go there.
351
00:21:53,480 --> 00:21:56,310
You can't think like that.
352
00:21:56,350 --> 00:21:58,180
- I'm sorry.
353
00:21:58,220 --> 00:21:59,140
- Tell me some good news.
354
00:22:02,660 --> 00:22:04,140
- Destiny and Andreas
are getting hitched.
355
00:22:06,890 --> 00:22:08,060
- She--
356
00:22:08,150 --> 00:22:09,580
- Yeah.
357
00:22:09,630 --> 00:22:10,800
It feels right.
358
00:22:14,240 --> 00:22:16,590
Do you mind if I crash
at your place for a while,
359
00:22:16,630 --> 00:22:18,460
give the lovebirds some space?
360
00:22:18,510 --> 00:22:19,550
I mean, Cass, I Shay.
361
00:22:43,100 --> 00:22:44,710
Don't wait around for me.
362
00:23:03,380 --> 00:23:04,330
- Hey.
363
00:24:01,220 --> 00:24:05,000
- It's not Versailles,
but it's clean, relatively,
364
00:24:05,050 --> 00:24:07,920
and it's temporary.
365
00:24:08,010 --> 00:24:10,050
I need to get you one of those
pill organizers with the days
366
00:24:10,140 --> 00:24:11,710
of the week on it.
367
00:24:11,750 --> 00:24:13,710
- Doesn't matter where we stay.
368
00:24:13,750 --> 00:24:16,540
It's just a place to sleep.
369
00:24:16,620 --> 00:24:19,020
- Well, that's very
understanding of you, dear.
370
00:24:19,100 --> 00:24:21,540
But once we get
our finances sorted out,
371
00:24:21,630 --> 00:24:23,410
we'll find the perfect
spot where we can be
372
00:24:23,460 --> 00:24:26,980
comfortable, just like before.
373
00:24:27,030 --> 00:24:29,990
- And this one is
to help you sleep.
374
00:24:30,030 --> 00:24:32,420
- Makes me dizzy.
375
00:24:32,470 --> 00:24:33,900
- You can't be dizzy
when you're asleep.
376
00:24:38,730 --> 00:24:40,470
I have a surprise for you.
377
00:24:46,480 --> 00:24:48,740
- I don't like dresses.
378
00:24:48,790 --> 00:24:51,530
They're just not me.
379
00:24:51,570 --> 00:24:53,400
- Don't be silly.
380
00:24:53,440 --> 00:24:55,010
I mean, you used to wear
them all the time.
381
00:24:55,100 --> 00:24:56,360
You look so pretty in this.
382
00:25:01,410 --> 00:25:02,840
- Why do you hate Roman?
383
00:25:07,150 --> 00:25:10,590
- I don't hate anyone, dear.
384
00:25:10,630 --> 00:25:11,640
Certainly not your brother.
385
00:25:17,640 --> 00:25:21,170
It's just that he is
a very angry young man who
386
00:25:21,210 --> 00:25:23,390
goes around blaming everyone
else for the unhappiness
387
00:25:23,430 --> 00:25:25,080
in his life.
388
00:25:25,170 --> 00:25:28,650
He blames me especially.
389
00:25:28,700 --> 00:25:31,700
The life he's building for
himself has made him miserable
390
00:25:31,740 --> 00:25:35,350
and alone, and I will not
allow him to poison you.
391
00:25:35,400 --> 00:25:39,450
- You don't understand
him like I do.
392
00:25:39,490 --> 00:25:44,670
- Oh, Shelly, dear, you are
such a good and pure person
393
00:25:44,710 --> 00:25:47,500
not to think badly of him.
394
00:25:47,540 --> 00:25:52,550
But I will do everything in my
power to protect you from him.
395
00:25:52,590 --> 00:25:55,640
It's just us girls
now, so we need
396
00:25:55,680 --> 00:25:57,510
to look out for each other.
397
00:26:01,730 --> 00:26:03,950
There's nothing
to worry about, Darling.
398
00:26:04,040 --> 00:26:05,600
Mother's here.
399
00:26:46,990 --> 00:26:52,520
- Now release the abs
and let them flow like water.
400
00:26:52,560 --> 00:26:55,570
And now we're going
to sway from side to side,
401
00:26:55,610 --> 00:26:59,570
and side to side, side to side.
402
00:26:59,610 --> 00:27:00,700
Yeah, that's it.
403
00:27:00,740 --> 00:27:04,230
Side to side, side to side.
404
00:27:04,270 --> 00:27:05,310
Side--
405
00:27:08,400 --> 00:27:09,670
What are you doing here?
406
00:27:09,710 --> 00:27:11,840
- A moment of happiness.
407
00:27:11,930 --> 00:27:14,580
You and I, sitting
on the veranda.
408
00:27:16,760 --> 00:27:18,680
Apparently two,
but one in soul.
409
00:27:18,760 --> 00:27:20,110
We feel the flowing
water of life
410
00:27:20,160 --> 00:27:24,550
here, you and I, with
the garden's beauty
411
00:27:24,590 --> 00:27:25,640
and the birds singing.
412
00:27:28,160 --> 00:27:30,120
The stars will be
watching us, and
413
00:27:30,210 --> 00:27:33,650
we will show them what it is
to be a thin crescent moon.
414
00:27:36,690 --> 00:27:41,700
You and I, and soft, will be
together, indifferent to
415
00:27:41,740 --> 00:27:43,700
idle speculation.
416
00:27:43,740 --> 00:27:46,400
You and I.
417
00:27:46,440 --> 00:27:48,970
- What are you doing?
418
00:27:49,010 --> 00:27:54,890
- In one form upon this
Earth, and in another form,
419
00:27:54,930 --> 00:27:57,280
in a timeless sweet land.
420
00:28:06,290 --> 00:28:12,770
Destiny Rumancek,
will you be my wife?
421
00:28:16,170 --> 00:28:17,340
- Yes.
422
00:28:17,390 --> 00:28:20,130
Aw!
423
00:28:20,170 --> 00:28:21,560
- Yes.
424
00:28:35,010 --> 00:28:35,880
- Hello, Johann.
425
00:28:38,410 --> 00:28:39,970
- How did you get in here?
426
00:28:40,020 --> 00:28:41,670
- Have you lost
a little weight?
427
00:28:41,720 --> 00:28:44,460
- I'm calling security.
428
00:28:44,500 --> 00:28:45,460
- Are you OK?
429
00:28:45,500 --> 00:28:48,290
You don't look at all well.
430
00:28:48,370 --> 00:28:49,770
- Trevor.
431
00:28:49,850 --> 00:28:50,990
I'll have you turned
over to the police,
432
00:28:51,030 --> 00:28:52,290
prosecuted for trespassing.
433
00:28:52,330 --> 00:28:53,600
- Oh, stop being so petty.
434
00:28:53,640 --> 00:28:55,510
- You destroyed
my life's work, nearly
435
00:28:55,550 --> 00:28:56,990
killed Shelly in the process.
436
00:28:57,030 --> 00:28:58,340
Trevor.
437
00:28:58,380 --> 00:29:00,600
- I was very angry
with you, but
438
00:29:00,650 --> 00:29:02,950
I would like us to find
a way to move past that.
439
00:29:03,040 --> 00:29:05,220
- You are the most
shameless doctor.
440
00:29:05,300 --> 00:29:06,390
- There are agents.
441
00:29:06,440 --> 00:29:07,650
- Where the hell have you been?
442
00:29:07,740 --> 00:29:09,220
There is an intruder
in my office.
443
00:29:09,260 --> 00:29:10,960
- They have a warrant.
444
00:29:11,050 --> 00:29:12,960
- What in Christ are
you yammering about?
445
00:29:13,010 --> 00:29:14,360
- Federal agents.
446
00:29:14,400 --> 00:29:16,580
They're downstairs
with a search warrant.
447
00:29:16,620 --> 00:29:18,490
- I told them
everything, Johann.
448
00:29:20,490 --> 00:29:22,280
- No.
449
00:29:22,360 --> 00:29:24,320
No.
450
00:29:24,370 --> 00:29:26,890
No, no, no.
451
00:29:26,930 --> 00:29:29,240
Carthago Delenda
Est. Real world.
452
00:29:29,330 --> 00:29:31,330
This is not a drill.
453
00:29:31,370 --> 00:29:32,460
Download all files.
454
00:29:32,500 --> 00:29:34,030
Close coded gatekeeper 47.
455
00:29:34,120 --> 00:29:35,990
Load to external drives
and wipe the system.
456
00:29:54,960 --> 00:29:55,920
I'm sorry.
457
00:30:58,550 --> 00:31:01,770
- The London stage
was my everything.
458
00:31:01,860 --> 00:31:02,730
Movies?
459
00:31:02,810 --> 00:31:04,770
No interest.
460
00:31:04,810 --> 00:31:08,250
And God save us all from that
vicious life in California.
461
00:31:08,300 --> 00:31:09,910
Oh, there you are.
462
00:31:09,950 --> 00:31:12,740
Where did you run off to?
463
00:31:12,780 --> 00:31:14,080
- Hello.
464
00:31:14,130 --> 00:31:16,650
- Agents Morgan and Clay.
465
00:31:16,740 --> 00:31:20,000
Dr. Johann Price, one of the
greatest research minds of this
466
00:31:20,050 --> 00:31:22,310
or any other generation.
467
00:31:22,350 --> 00:31:24,270
A national treasure.
468
00:31:24,360 --> 00:31:25,440
- Too generous.
469
00:31:25,490 --> 00:31:27,270
How can I help you?
470
00:31:27,360 --> 00:31:30,060
- We have a warrant
to conduct a forensic audit.
471
00:31:33,020 --> 00:31:34,930
- Financial records?
472
00:31:34,980 --> 00:31:37,190
- Office of Information
and Regulatory Affairs.
473
00:31:37,240 --> 00:31:39,590
We're investigating a report
of alleged noncompliance
474
00:31:39,630 --> 00:31:41,460
with federally funded
clinical trials
475
00:31:41,500 --> 00:31:44,810
for a medication manufactured
by Godfrey Industries.
476
00:31:44,850 --> 00:31:46,420
- What sort of noncompliance?
477
00:31:46,510 --> 00:31:47,770
- Paperwork Reduction Act.
478
00:31:50,640 --> 00:31:53,470
- I'm sure I have no idea
what you're talking about.
479
00:31:53,560 --> 00:31:55,340
- The patients in this
study are required
480
00:31:55,390 --> 00:31:56,520
to fill out this form.
481
00:31:56,560 --> 00:31:58,170
- There's supposed
to be a control
482
00:31:58,220 --> 00:31:59,780
number in the upper left
hand corner of the document.
483
00:31:59,830 --> 00:32:03,090
- As mandated by statute
and OMB directive 15.
484
00:32:03,130 --> 00:32:04,570
There's no
such control number
485
00:32:04,610 --> 00:32:06,750
in evidence on your form.
486
00:32:06,790 --> 00:32:08,530
You could be looking
at sanctions.
487
00:32:08,570 --> 00:32:11,840
- As well as an official
reprimand.
488
00:32:11,880 --> 00:32:12,800
- Oh, dear.
489
00:32:15,670 --> 00:32:17,540
You had the ability
to cure my cancer.
490
00:32:17,580 --> 00:32:19,150
You denied me treatment.
491
00:32:19,190 --> 00:32:21,200
You really think there
wouldn't be consequences?
492
00:32:21,240 --> 00:32:24,940
- You have no idea of the
destruction you've just caused.
493
00:32:24,980 --> 00:32:27,510
- You're the one who reacted
like a hysterical drag queen.
494
00:32:27,590 --> 00:32:30,900
- Decades of research,
eons of study and analysis.
495
00:32:30,940 --> 00:32:31,950
- You brought this on yourself.
496
00:32:35,120 --> 00:32:37,120
What happened downstairs
was a warning shot.
497
00:32:37,210 --> 00:32:39,040
All it took was a phone call.
498
00:32:39,080 --> 00:32:40,520
Betray me again, I'll
let the whole world
499
00:32:40,610 --> 00:32:44,480
know what a twisted little
prick you really are.
500
00:32:44,520 --> 00:32:46,480
What will your legacy
be when I expose
501
00:32:46,520 --> 00:32:47,870
the atrocities that
are being committed
502
00:32:47,960 --> 00:32:49,660
here on a daily basis?
503
00:32:49,700 --> 00:32:51,880
- And I have my own secrets
to tell, Olivia, dear.
504
00:32:51,920 --> 00:32:52,970
- Take your best shot, Johann.
505
00:32:59,540 --> 00:33:01,930
I need you to help me
find my granddaughter.
506
00:33:04,150 --> 00:33:05,630
- What's in it for me?
507
00:33:05,720 --> 00:33:06,810
- I help you find Spivak.
508
00:33:06,850 --> 00:33:08,160
He's yours.
509
00:33:08,240 --> 00:33:10,680
Study him, dissect
him, write a paper.
510
00:33:10,720 --> 00:33:13,070
Ride that flying lizard
man or whatever the hell
511
00:33:13,120 --> 00:33:16,340
he is to fame, fortune,
and your place in history.
512
00:33:16,380 --> 00:33:18,900
Just bear in mind,
whatever information I
513
00:33:18,950 --> 00:33:22,430
provide you stays on Twiddle.
514
00:33:22,470 --> 00:33:24,430
- If I agree to do
this, promise me
515
00:33:24,480 --> 00:33:26,130
no harm will come to Shelly.
516
00:33:26,220 --> 00:33:28,520
- Johann, honestly.
517
00:33:28,570 --> 00:33:30,000
- I know what
you're capable of.
518
00:33:30,090 --> 00:33:31,480
- Can you stop
talking nonsense?
519
00:33:31,530 --> 00:33:33,050
She's my own flesh and blood.
520
00:33:33,090 --> 00:33:34,960
- Yes, I know, which is
why I need your word.
521
00:33:37,490 --> 00:33:38,360
- Fine.
522
00:33:42,320 --> 00:33:44,280
Oh, one more thing.
523
00:33:44,320 --> 00:33:47,190
If by chance you envision
something unfortunate
524
00:33:47,240 --> 00:33:49,890
happening to me,
everything I know about you
525
00:33:49,940 --> 00:33:51,590
goes immediately
to the authorities.
526
00:33:51,680 --> 00:33:52,550
Play nice.
527
00:34:06,870 --> 00:34:09,090
- What are you thirsting for?
528
00:34:09,130 --> 00:34:10,870
- Looking for someone.
529
00:34:10,960 --> 00:34:13,390
- Here I was worried I'd be
replaced by a dating app.
530
00:34:13,480 --> 00:34:15,180
- She was in here last night.
531
00:34:15,270 --> 00:34:18,400
Dark eyes, black
hair, beautiful.
532
00:34:18,440 --> 00:34:21,230
- And what time exactly
did you see this vision?
533
00:34:21,270 --> 00:34:23,190
I mean, depending on how late
and how much you were drinking,
534
00:34:23,270 --> 00:34:24,840
it gives me an idea
of what type of beautiful
535
00:34:24,880 --> 00:34:25,840
we're talking.
536
00:34:27,540 --> 00:34:30,320
- Seriously beautiful.
537
00:34:30,370 --> 00:34:32,670
- You ain't some type
of douchebag ex, are you?
538
00:34:32,720 --> 00:34:35,110
- Well, if I was an ex, don't
you think I'd know her name?
539
00:34:35,160 --> 00:34:36,420
- You'd be surprised.
540
00:34:43,210 --> 00:34:45,380
Ramos fizz with
a shake of nutmeg.
541
00:34:45,430 --> 00:34:47,780
She's been coming here
the past few nights.
542
00:34:47,820 --> 00:34:49,820
- Catch her name?
543
00:34:49,870 --> 00:34:51,650
- Drinks I remember.
544
00:34:51,690 --> 00:34:53,350
Come at night.
545
00:34:53,390 --> 00:34:54,350
Maybe get lucky.
546
00:35:18,110 --> 00:35:19,370
- You're early.
547
00:35:19,420 --> 00:35:21,200
- Would you please
put that out?
548
00:35:21,240 --> 00:35:25,210
I don't know how anyone can
live with such a vile habit.
549
00:35:25,250 --> 00:35:28,340
- You're lucky you don't have
an addictive personality.
550
00:35:28,380 --> 00:35:31,250
- What do you have for me?
551
00:35:31,300 --> 00:35:33,340
- Copies of everything I
turned over to the client.
552
00:35:33,390 --> 00:35:34,520
- Anything useful?
553
00:35:34,610 --> 00:35:35,950
- Not really.
554
00:35:36,000 --> 00:35:37,870
Background on Spivak
the dead ends.
555
00:35:37,910 --> 00:35:40,130
- Anything new on the girl?
556
00:35:40,180 --> 00:35:42,220
- Nothing that
gets us anywhere.
557
00:35:42,270 --> 00:35:43,920
But you were right
about one thing.
558
00:35:43,960 --> 00:35:45,050
As soon as I
mentioned that baby,
559
00:35:45,090 --> 00:35:46,360
he started twitching big time.
560
00:35:46,440 --> 00:35:48,270
Wanted to shut it
down real quick.
561
00:35:48,320 --> 00:35:49,230
- I know my son.
562
00:35:52,230 --> 00:35:56,150
I just didn't realize
how cheap he is.
563
00:35:56,190 --> 00:35:58,370
- There's something
they're not telling me.
564
00:35:58,460 --> 00:36:00,500
- It seems
straightforward enough.
565
00:36:00,540 --> 00:36:03,070
Middle aged doctor swings with
his chippie and takes my son's
566
00:36:03,110 --> 00:36:04,370
lovechild with him.
567
00:36:04,460 --> 00:36:05,940
- The dish ran away
with the spoon.
568
00:36:05,980 --> 00:36:07,990
- Simple enough.
569
00:36:08,030 --> 00:36:09,770
Only I want
my grandkid back, and I
570
00:36:09,810 --> 00:36:11,510
need you to make that happen.
571
00:36:11,600 --> 00:36:13,300
- Anything I come up with,
you'll be the first to know.
572
00:36:16,080 --> 00:36:19,430
- Did Roman ask after me?
573
00:36:19,480 --> 00:36:20,350
- Your name didn't come up.
574
00:36:22,740 --> 00:36:24,050
How'd things work out
on that other matter?
575
00:36:26,310 --> 00:36:28,790
- It was dreamy.
576
00:36:28,830 --> 00:36:32,320
Price would have shit his pants
if he wasn't such a tightass.
577
00:36:32,360 --> 00:36:33,580
Were those real agents?
578
00:36:33,660 --> 00:36:35,060
- Oh, hell yeah.
579
00:36:35,100 --> 00:36:36,360
So many government
folks just sitting
580
00:36:36,450 --> 00:36:37,970
around looking to stay busy.
581
00:36:38,020 --> 00:36:40,980
Just gotta know
the right number to call.
582
00:36:41,060 --> 00:36:42,410
So it worked out?
583
00:36:42,500 --> 00:36:43,460
- Perfectly.
584
00:36:43,540 --> 00:36:44,720
Thank you, Mr. Ochoa.
585
00:36:44,760 --> 00:36:45,720
- Isaac.
586
00:36:48,160 --> 00:36:49,770
- Keep my son close.
587
00:36:49,810 --> 00:36:51,420
I don't want him getting
to that child before I do.
588
00:36:51,510 --> 00:36:54,120
- I'm real clear
on the assignment.
589
00:36:54,210 --> 00:36:56,250
I was thinking about
grabbing a bite.
590
00:36:56,300 --> 00:36:58,820
Interested?
591
00:36:58,910 --> 00:37:02,690
- You have no idea how
tempting that sounds.
592
00:37:02,780 --> 00:37:04,300
Another time maybe.
593
00:37:04,350 --> 00:37:05,220
- You got it.
594
00:37:13,750 --> 00:37:17,580
- Much as you can from
the cloud, and then
595
00:37:17,620 --> 00:37:19,410
tell the cloud to make
it not impossible.
596
00:37:22,150 --> 00:37:23,150
Well, how about this?
597
00:37:23,190 --> 00:37:25,540
Godfrey tech support is fired.
598
00:37:25,630 --> 00:37:28,280
Now you can all go look
for work at the imbecile bar.
599
00:37:38,820 --> 00:37:40,170
What?
600
00:37:40,250 --> 00:37:40,820
Your lunch is here.
601
00:37:40,910 --> 00:37:42,730
- Oh, excellent.
602
00:37:42,820 --> 00:37:44,910
Uh, send in the delivery man
and, um, hold all my calls.
603
00:37:53,140 --> 00:37:55,960
Come in.
604
00:37:59,270 --> 00:38:02,620
Come in.
605
00:38:06,710 --> 00:38:08,020
- Souvlaki Order?
606
00:38:08,110 --> 00:38:09,760
- Yes.
607
00:38:09,800 --> 00:38:11,330
- $17.50.
608
00:38:11,370 --> 00:38:13,110
- What an engaging accent.
609
00:38:13,160 --> 00:38:15,330
Do you mind if I ask
where you're from?
610
00:38:15,380 --> 00:38:16,330
- Athens.
611
00:38:16,380 --> 00:38:17,380
$17 and--
612
00:38:17,420 --> 00:38:18,470
- Oh, I should have guessed.
613
00:38:18,510 --> 00:38:19,770
So musical.
614
00:38:19,810 --> 00:38:21,600
So Hellenic.
615
00:38:29,780 --> 00:38:32,130
- My mother makes the finest.
616
00:38:32,220 --> 00:38:34,660
Lots of olives and garlic,
and just the right amount
617
00:38:34,700 --> 00:38:37,050
of rosemary to make you
weep, not like this pig
618
00:38:37,090 --> 00:38:38,050
I work for now.
619
00:38:38,090 --> 00:38:39,620
His food is garbage.
620
00:38:39,660 --> 00:38:41,710
Tastes like it
comes from a dog's--
621
00:38:47,320 --> 00:38:50,500
- Positron emission
tomography engaged.
622
00:38:50,540 --> 00:38:52,670
Initiate upload from
digital substrate.
623
00:38:57,630 --> 00:39:00,250
Neural pathways
have been charted.
624
00:39:00,330 --> 00:39:01,200
Begin transfer.
625
00:39:05,900 --> 00:39:08,080
Process complete.
626
00:39:08,170 --> 00:39:09,040
Beta waves are stable.
627
00:39:20,610 --> 00:39:22,490
- It appears I've achieved
a successful transfer
628
00:39:22,530 --> 00:39:24,570
into a sentient host.
629
00:39:24,620 --> 00:39:25,490
- Remarkable.
630
00:39:31,630 --> 00:39:33,980
How long have we been
warehoused on the hard drive?
631
00:39:34,020 --> 00:39:35,980
- Several weeks.
632
00:39:36,020 --> 00:39:38,630
- What's it like in cyberspace?
633
00:39:38,720 --> 00:39:39,890
- Like nothing.
634
00:39:39,980 --> 00:39:41,980
Black void.
635
00:39:42,030 --> 00:39:44,810
No form, no stimuli
of any sort.
636
00:39:44,860 --> 00:39:47,120
Death digitized, I suppose.
637
00:39:47,210 --> 00:39:48,380
- Fascinating.
638
00:39:50,690 --> 00:39:52,910
- I have body odor.
639
00:39:52,950 --> 00:39:55,080
- What this proves is that
consciousness is fungible.
640
00:39:55,130 --> 00:39:58,740
- What have we found out
about the Spivak life form?
641
00:39:58,780 --> 00:40:00,440
- Well, I'm still
in the process of mapping.
642
00:40:00,480 --> 00:40:01,610
- Tell me that we've
at least determined
643
00:40:01,660 --> 00:40:03,180
what genus it belongs to.
644
00:40:03,270 --> 00:40:04,310
- There's still a certain
number of variables
645
00:40:04,350 --> 00:40:05,310
that must be corrected.
646
00:40:05,400 --> 00:40:07,010
- Good God, man!
647
00:40:07,050 --> 00:40:09,010
What the hell have we
been doing for six weeks?
648
00:40:09,050 --> 00:40:11,670
Why is this not solved?
649
00:40:11,710 --> 00:40:13,450
We are perhaps
the only scientists
650
00:40:13,490 --> 00:40:15,540
alive to have witnessed
this phenomenon.
651
00:40:15,580 --> 00:40:17,410
And what do we have
to show for it?
652
00:40:17,500 --> 00:40:20,940
- I've isolated 247 base paired
linear polymer nucleotides
653
00:40:20,980 --> 00:40:23,680
stranded by phosphodiester
linkages at position five.
654
00:40:23,720 --> 00:40:25,940
Anomalous trace
purine indicates--
655
00:40:25,980 --> 00:40:29,420
- The hideout of a second rate
mind is behind a wall of data.
656
00:40:29,470 --> 00:40:31,030
We viewed the specimen
at a distance
657
00:40:31,080 --> 00:40:33,860
of 53.5 meters 42 days
ago, during which intervals
658
00:40:33,900 --> 00:40:35,910
we also jerked off 83 times.
659
00:40:35,950 --> 00:40:37,170
The other hideout
of a second rate
660
00:40:37,210 --> 00:40:38,690
mind, chronic masturbation.
661
00:40:38,740 --> 00:40:40,350
- I am trying my best.
662
00:40:40,390 --> 00:40:42,300
- By scoffing speed to paper
over your minuscule
663
00:40:42,350 --> 00:40:44,480
attention span.
664
00:40:44,520 --> 00:40:46,790
I suppose I should
have expected as much.
665
00:40:46,830 --> 00:40:48,880
After all, you continue
to make a skulk
666
00:40:48,960 --> 00:40:51,840
in darkness like some gay rat
hiding who and what we are.
667
00:40:51,880 --> 00:40:54,360
Johann, we're not going
to find emotional connection
668
00:40:54,400 --> 00:40:57,190
in a men's room or true
love at a rest stop.
669
00:40:57,230 --> 00:40:58,230
We both know--
670
00:41:02,460 --> 00:41:03,330
You're pathetic.
671
00:41:05,760 --> 00:41:10,420
We need to own our truth,
live it, be it.
672
00:41:13,730 --> 00:41:17,080
Mac man, they all laughed
at the clown's tiny--
673
00:41:17,120 --> 00:41:18,210
- What's wrong?
674
00:41:18,300 --> 00:41:19,560
- Consciousness overlay.
675
00:41:19,600 --> 00:41:22,740
Penis mac is being rejected.
676
00:41:22,780 --> 00:41:23,870
- Shut it down.
677
00:41:23,910 --> 00:41:24,740
- Pathetic.
678
00:41:24,780 --> 00:41:27,610
Mac man.
679
00:41:27,700 --> 00:41:30,000
Fish usage, 3, 2--
680
00:41:30,050 --> 00:41:31,440
mother, penis is
being rejected.
681
00:41:38,100 --> 00:41:40,190
Not a fucking word.
682
00:41:44,410 --> 00:41:46,370
- You need to eat.
683
00:41:46,410 --> 00:41:50,590
Uh, the marble floors is
in the master bathroom,
684
00:41:50,630 --> 00:41:53,200
are they heated?
685
00:41:53,290 --> 00:41:56,730
Oh, well, that's unfortunate.
686
00:41:56,770 --> 00:41:57,770
Thank you, yes.
687
00:41:57,810 --> 00:41:59,030
No, we'll keep looking.
688
00:42:03,780 --> 00:42:05,130
Steak is rich in iron.
689
00:42:05,170 --> 00:42:06,300
We all need iron
to stay healthy.
690
00:42:08,520 --> 00:42:10,220
- I want to talk
to Uncle Norman.
691
00:42:15,480 --> 00:42:17,530
- We went over
this before, honey.
692
00:42:17,620 --> 00:42:19,880
Your uncle Norman
is traveling abroad,
693
00:42:19,920 --> 00:42:21,750
and we don't think
he's coming back.
694
00:42:21,800 --> 00:42:23,410
- Did he tell you that?
695
00:42:23,450 --> 00:42:24,450
- He didn't have to.
696
00:42:24,490 --> 00:42:26,410
I could see it in his eyes.
697
00:42:26,450 --> 00:42:29,800
- He wouldn't just leave
without letting me know.
698
00:42:29,890 --> 00:42:30,850
He would have called.
699
00:42:34,160 --> 00:42:35,720
- He was so worried about you.
700
00:42:39,070 --> 00:42:42,820
Those hateful things people
accuse you of, they, they hurt
701
00:42:42,860 --> 00:42:45,380
him so very badly, Shelley.
702
00:42:45,430 --> 00:42:47,780
They hurt all
of us, but Norman--
703
00:42:47,860 --> 00:42:50,910
- All them worries, and he
wouldn't abandon me--
704
00:42:51,000 --> 00:42:52,390
just disappear like this.
705
00:42:57,050 --> 00:42:59,960
- I know how much it hurts.
706
00:43:00,010 --> 00:43:03,100
He left me too, you know.
707
00:43:03,140 --> 00:43:05,750
And I lie in bed
at night wondering, why?
708
00:43:08,580 --> 00:43:10,320
But men leave.
709
00:43:10,370 --> 00:43:13,410
That's what they do.
710
00:43:13,500 --> 00:43:16,940
If you can find it in your
heart, try to forgive him.
711
00:43:16,980 --> 00:43:21,810
I'm not there yet, but at the
very least, I don't blame him.
712
00:43:21,860 --> 00:43:23,900
He just wasn't strong
like you and me.
713
00:43:26,770 --> 00:43:28,300
It's time for your medication.
714
00:43:38,180 --> 00:43:39,180
- Hi.
715
00:43:39,220 --> 00:43:40,870
Remember me?
716
00:43:40,960 --> 00:43:43,830
I sucked your cock last
night before you ditched me.
717
00:43:43,920 --> 00:43:45,310
- Oh, yeah.
718
00:43:45,360 --> 00:43:47,010
Yeah, I had a vision.
719
00:43:47,050 --> 00:43:50,230
Cheers, asshole.
720
00:43:55,110 --> 00:43:56,500
- Shame.
721
00:43:56,540 --> 00:43:59,240
You made a cute couple.
722
00:43:59,280 --> 00:44:00,240
- Wasn't meant to be.
723
00:44:04,250 --> 00:44:06,070
Ramos fizz.
724
00:44:06,120 --> 00:44:07,990
Shake of nutmeg for the lady.
725
00:44:08,030 --> 00:44:10,080
I'll take another
two fingers neat.
726
00:44:10,160 --> 00:44:11,910
- Seems like you made
it your business to find
727
00:44:11,990 --> 00:44:14,560
out my drink of choice.
728
00:44:14,600 --> 00:44:16,690
You wouldn't be stalking me.
729
00:44:16,740 --> 00:44:20,000
- You say that like
it's a bad thing.
730
00:44:20,040 --> 00:44:21,390
I'm Roman.
731
00:44:21,480 --> 00:44:22,790
- Godfrey.
732
00:44:22,830 --> 00:44:24,570
I know.
733
00:44:24,610 --> 00:44:26,790
- Is that a plus or a minus?
734
00:44:26,880 --> 00:44:27,660
- I haven't decided.
735
00:44:31,320 --> 00:44:32,190
- So where are you from?
736
00:44:34,490 --> 00:44:35,450
- Guess.
737
00:44:38,710 --> 00:44:40,150
- Heaven.
738
00:44:40,190 --> 00:44:41,370
- You can do better than that.
739
00:44:41,410 --> 00:44:42,460
- I know.
740
00:44:42,500 --> 00:44:43,810
I just don't usually have to.
741
00:44:50,030 --> 00:44:53,120
- Are you really
going to answer that.
742
00:44:53,160 --> 00:44:54,030
- I'll just be a second.
743
00:44:57,820 --> 00:45:01,080
What are you doing about
getting me that nutrient?
744
00:45:01,130 --> 00:45:02,780
No, unacceptable.
745
00:45:02,870 --> 00:45:04,570
I'm coming over.
746
00:45:04,610 --> 00:45:05,960
Figure this out
by the time I get there.
747
00:45:15,010 --> 00:45:16,060
- There's a guy
out there somewhere
748
00:45:16,140 --> 00:45:17,060
who's already sick of her.
749
00:45:20,760 --> 00:45:23,800
- It's not like making
chicken pot pie.
750
00:45:23,850 --> 00:45:25,810
The biologics were
specifically engineered
751
00:45:25,850 --> 00:45:29,420
to satiate upir nutritional
and metabolic needs.
752
00:45:29,500 --> 00:45:32,120
And they've all been destroyed.
753
00:45:32,160 --> 00:45:35,080
You have your mother
to thank for that.
754
00:45:35,120 --> 00:45:37,600
- How long?
755
00:45:37,640 --> 00:45:40,470
- If I had a team
working around the clock,
756
00:45:40,560 --> 00:45:42,600
a month at the earliest.
757
00:45:42,650 --> 00:45:43,610
- Is that a joke?
758
00:45:47,000 --> 00:45:48,870
How am I supposed to feed?
759
00:45:48,920 --> 00:45:51,220
- Well, for the time being, I
suggest the old fashioned way.
760
00:46:01,880 --> 00:46:03,150
Try not to leave any messes.
761
00:46:19,210 --> 00:46:21,470
How are you feeling?
762
00:46:21,560 --> 00:46:24,690
- Like fat man shit in my head.
763
00:46:24,780 --> 00:46:26,390
What happened?
764
00:46:26,470 --> 00:46:31,000
- Well, you fainted,
but everything's fine now.
765
00:46:31,040 --> 00:46:32,700
- Why it's night?
766
00:46:32,790 --> 00:46:34,530
- Uh, you've been out
for quite a while.
767
00:46:34,610 --> 00:46:37,140
I recommend you
see your physician
768
00:46:37,220 --> 00:46:38,660
and have him test
you for narcolepsy.
769
00:46:52,410 --> 00:46:54,280
Is there something
you want to tell me?
770
00:46:57,460 --> 00:46:59,070
Most folks start with
how long it's been
771
00:46:59,120 --> 00:47:00,330
since their last confession.
772
00:47:04,560 --> 00:47:06,640
- I'm not here for that.
773
00:47:06,730 --> 00:47:07,520
And why are you here?
774
00:47:09,950 --> 00:47:11,820
- I just needed
a sounding board.
775
00:47:11,870 --> 00:47:14,000
I've already been
to a bar, then
776
00:47:14,090 --> 00:47:16,830
my favorite hooker is down
with a case of the clap, so--
777
00:47:16,870 --> 00:47:19,090
I'm
the next best thing.
778
00:47:19,140 --> 00:47:20,530
- Something like that, yeah.
779
00:47:25,750 --> 00:47:28,840
I'm about to do things
I don't want to.
780
00:47:28,930 --> 00:47:30,630
God gave you free will.
781
00:47:30,710 --> 00:47:32,630
You have a choice.
782
00:47:32,670 --> 00:47:33,670
- God?
783
00:47:36,500 --> 00:47:38,420
Yeah.
784
00:47:38,500 --> 00:47:40,980
As far as choice,
I don't get one.
785
00:47:44,810 --> 00:47:47,210
Sooner or later, I'm
going to have to give in.
786
00:47:47,250 --> 00:47:51,690
It's going to be ugly,
and I'll have to live with it.
787
00:47:51,730 --> 00:47:54,170
Not that it
matters, but I assume
788
00:47:54,210 --> 00:47:57,090
you're not of the faith.
789
00:47:57,130 --> 00:47:59,130
- You could tell?
790
00:47:59,220 --> 00:48:02,090
But you do seem
to be carrying guilt.
791
00:48:02,140 --> 00:48:04,570
I'm guessing the reason you're
here, even though you're
792
00:48:04,620 --> 00:48:06,970
a nonbeliever,
is because you're
793
00:48:07,050 --> 00:48:09,750
hoping for some kind
of preemptive absolution
794
00:48:09,790 --> 00:48:12,450
for the sins you're
about to commit.
795
00:48:12,490 --> 00:48:13,580
Doesn't work like that.
796
00:48:15,930 --> 00:48:18,410
- Why not?
797
00:48:18,460 --> 00:48:20,110
I'm sorry.
798
00:48:20,150 --> 00:48:21,070
I can't help you.
799
00:48:28,730 --> 00:48:29,770
- No one can.
800
00:49:40,580 --> 00:49:43,370
- You're not going to go all
bridezilla on me, are you?
801
00:49:43,410 --> 00:49:44,370
- Are you kidding?
802
00:49:44,410 --> 00:49:46,200
I am easy peasy.
803
00:49:46,240 --> 00:49:47,200
- Hm.
804
00:49:47,240 --> 00:49:48,850
- Hm.
805
00:49:48,890 --> 00:49:50,900
But it is the most
important day of my life.
806
00:49:50,940 --> 00:49:52,030
Any girl's, really.
807
00:49:52,070 --> 00:49:55,550
So I want it to be right.
808
00:49:55,600 --> 00:49:56,510
- Of course.
809
00:49:58,950 --> 00:50:01,250
- The flower
arrangements need to have
810
00:50:01,300 --> 00:50:05,870
six 12-inch white Macedonian
roses, one red, three yellow.
811
00:50:05,910 --> 00:50:09,350
The reception is going
to be a five-course meal,
812
00:50:09,390 --> 00:50:11,790
sit down for 300,
with place cards.
813
00:50:11,870 --> 00:50:12,870
I hate open seating.
814
00:50:12,920 --> 00:50:14,790
- 300--
815
00:50:14,880 --> 00:50:17,970
- And we're going to write all
of our own vows, of course.
816
00:50:18,010 --> 00:50:19,230
How soon can you
get yours to me?
817
00:50:19,270 --> 00:50:21,100
Because I need
to have it carved
818
00:50:21,140 --> 00:50:23,020
into granite for a wall plaque
to put over the fireplace,
819
00:50:23,060 --> 00:50:25,190
just, just
as a reminder of all the
820
00:50:25,280 --> 00:50:26,930
promises that you made to me.
821
00:50:31,410 --> 00:50:34,370
I'm just
fucking with you.
822
00:50:34,420 --> 00:50:37,900
You looked like
you were going to cry.
823
00:50:37,940 --> 00:50:38,900
- I was.
824
00:50:41,560 --> 00:50:44,430
- No, honestly, all I ask
is that you wear a suit.
825
00:50:44,470 --> 00:50:48,170
I want to see what you look
like dressed up just once.
826
00:50:48,210 --> 00:50:51,570
- I think I can
accommodate you on that.
827
00:50:51,610 --> 00:50:53,960
- And kids.
828
00:50:54,000 --> 00:50:54,920
I want kids.
829
00:50:58,140 --> 00:51:01,750
- We'll live in a beautiful
house by the ocean,
830
00:51:01,790 --> 00:51:05,490
maybe have another getaway
in the mountains, and
831
00:51:05,540 --> 00:51:06,880
a couple Ducatis, of course.
832
00:51:09,970 --> 00:51:12,540
- OK, if we're going to live
large and support a family,
833
00:51:12,590 --> 00:51:15,460
you're going to need
to step up your game.
834
00:51:15,500 --> 00:51:17,330
- I already have.
835
00:51:34,740 --> 00:51:37,480
- What are you doing?
836
00:51:37,520 --> 00:51:39,400
- I was just giving
you guys some space.
837
00:51:39,440 --> 00:51:41,440
Roman's got room, so--
838
00:51:41,480 --> 00:51:42,570
- No way.
839
00:51:42,660 --> 00:51:43,660
Just because I'm
engaged doesn't
840
00:51:43,700 --> 00:51:46,620
mean you have to move out.
841
00:51:46,660 --> 00:51:49,060
- You need to make
your own life.
842
00:51:49,100 --> 00:51:50,010
It's time for you to be happy.
843
00:51:50,060 --> 00:51:51,630
You deserve it.
844
00:51:51,710 --> 00:51:52,630
- So do you.
845
00:51:57,280 --> 00:51:58,410
- He does make
you happy, right?
846
00:52:01,590 --> 00:52:02,590
- Yeah.
847
00:52:04,420 --> 00:52:05,380
- Good.
848
00:52:08,990 --> 00:52:15,480
You know, wherever I am,
you'll always be welcome.
849
00:52:20,220 --> 00:52:21,440
Ride or die, cous.
850
00:52:23,400 --> 00:52:24,270
- Ride or die.
851
00:52:28,710 --> 00:52:31,930
- Oh, my other
favorite Rumancek.
852
00:52:31,970 --> 00:52:34,020
- Oh, no, negative
on the naked man hug.
853
00:52:34,060 --> 00:52:35,410
- We're family, eh?
It's fine.
854
00:52:35,450 --> 00:52:37,410
Come on.
855
00:52:37,450 --> 00:52:40,760
Hey, can you give
me a ride to the warehouse?
856
00:52:40,800 --> 00:52:41,720
I need to see my uncle.
857
00:52:41,760 --> 00:52:43,420
Bike's in the shop.
858
00:52:43,460 --> 00:52:44,290
- Fine, just put some
pants on, for God's sakes.
859
00:53:00,040 --> 00:53:01,260
- All the excitement, I forgot
to ask, how to go with the PI?
860
00:53:01,350 --> 00:53:03,040
Any news about Miranda?
861
00:53:03,090 --> 00:53:06,570
- When I hear something,
I'll let you know.
862
00:53:06,660 --> 00:53:11,050
It's just
frustrating, you know.
863
00:53:13,620 --> 00:53:14,710
- Yeah, I get it.
864
00:53:17,970 --> 00:53:21,110
So I found some new buyers.
865
00:53:21,150 --> 00:53:23,930
They're willing to pay 1.7.
866
00:53:23,980 --> 00:53:26,330
- You're shitting me.
867
00:53:26,370 --> 00:53:27,980
- My brother, I shit you not.
868
00:53:28,030 --> 00:53:31,640
And the best
part, you and I are going
869
00:53:31,680 --> 00:53:35,420
to get 200,000 off the top.
870
00:53:35,510 --> 00:53:40,260
- So we're running
game on our own people?
871
00:53:40,300 --> 00:53:42,080
- It's a finder's fee.
872
00:53:42,130 --> 00:53:44,960
We'll all be splitting 1.5
million instead of 1.2.
873
00:53:45,000 --> 00:53:46,130
I brokered the deal.
874
00:53:46,170 --> 00:53:47,610
No one knows the difference.
875
00:53:47,700 --> 00:53:49,180
Everyone wins.
876
00:53:49,220 --> 00:53:50,570
- So who are the buyers?
877
00:53:50,610 --> 00:53:52,050
- An organization
out of Pottstown.
878
00:53:56,840 --> 00:53:58,840
- The Croatians are the only
ones who operate out of their.
879
00:54:02,410 --> 00:54:04,450
Shit.
880
00:54:04,500 --> 00:54:08,370
Andreas, you cannot
fuck with those people.
881
00:54:08,410 --> 00:54:09,680
If anything goes
sideways, they will
882
00:54:09,720 --> 00:54:11,290
ass rape us with ice picks.
883
00:54:11,330 --> 00:54:14,200
- I've got it handled.
884
00:54:14,290 --> 00:54:16,160
You do want your future
nieces and nephews to go
885
00:54:16,200 --> 00:54:17,250
to private school, don't you?
886
00:54:21,510 --> 00:54:22,520
You gotta trust me.
887
00:54:25,040 --> 00:54:26,910
I'm the guy who saved
your life, remember?
888
00:54:36,010 --> 00:54:38,440
- I swear to God, Andreas,
if anything goes--
889
00:54:38,490 --> 00:54:39,710
- I could kiss
you on the mouth.
890
00:54:39,750 --> 00:54:40,710
- Don't.
891
00:54:42,840 --> 00:54:45,280
- You do know you got
intimacy issues, right?
892
00:55:30,320 --> 00:55:33,020
- You, what the fuck was that?
893
00:55:46,250 --> 00:55:47,250
Don't.
894
00:55:59,660 --> 00:56:00,530
Who are you?
895
00:56:04,700 --> 00:56:09,490
- My name is Annie,
and I am just like you.
896
00:56:16,320 --> 00:56:23,070
I
have to have you
897
00:56:24,460 --> 00:56:30,860
I've got it bad
898
00:56:30,950 --> 00:56:36,780
If I can't have you
899
00:56:36,870 --> 00:56:43,740
Then no one can
900
00:56:43,830 --> 00:56:47,140
I've got a desperate heart
901
00:56:47,180 --> 00:56:52,620
I don't know if this is love
902
00:56:52,670 --> 00:56:59,410
But I have to have you
63792
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.