All language subtitles for Heavy Trip (2018).BDRip.Italian.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 248 00:20:11,038 --> 00:20:12,067 Frank. 249 00:20:12,077 --> 00:20:13,088 Lotvonen. 250 00:20:13,649 --> 00:20:15,708 - Come, scusa? - Lotvonen. 254 00:20:25,713 --> 00:20:28,008 E l'ispettore dell'Unione Europea? 255 00:20:28,718 --> 00:20:30,632 - L'Unione Europea? - Si. 256 00:20:31,194 --> 00:20:34,125 No, vengo dalla Norvegia. Sono venuto a comprare del sangue di renna. 258 00:20:35,742 --> 00:20:37,242 Puo pagare in contanti? 261 00:20:42,974 --> 00:20:43,974 Si. 262 00:20:46,304 --> 00:20:47,326 Niente male! 263 00:20:53,125 --> 00:20:55,552 Le direttive. Molto bene. 264 00:20:57,212 --> 00:20:58,861 Una sega per renne. 266 00:21:07,764 --> 00:21:08,891 Affilatissima. 267 00:21:10,585 --> 00:21:11,797 Brutale! 268 00:21:14,365 --> 00:21:17,170 Voi ragazzi sembrate una strana band heavy metal. 269 00:21:18,196 --> 00:21:19,947 Si, siamo una band. 270 00:21:20,054 --> 00:21:21,430 - Davvero? - Si. 271 00:21:21,460 --> 00:21:22,576 E cosa suonate? 272 00:21:22,586 --> 00:21:25,052 Symphonic post-apocalyptic reindeer-grinding 273 00:21:25,062 --> 00:21:28,333 Christ-abusing extreme war pagan Fennoscandic metal 274 00:21:28,731 --> 00:21:29,731 Ok. 275 00:21:31,807 --> 00:21:33,291 Interessantissimo. 276 00:22:04,792 --> 00:22:06,771 Che cazzo di posto di merda! 00:22:31,912 --> 00:22:34,498 Ferma! Si fermi, la prego! 284 00:22:48,856 --> 00:22:50,791 Che cosa diavolo ci fai qui? 285 00:22:50,801 --> 00:22:53,019 La cassetta col nostro demo. 286 00:22:53,235 --> 00:22:54,781 Oh, fanculo! 287 00:22:56,154 --> 00:22:57,154 La prego. 288 00:22:57,373 --> 00:22:58,960 Ascolti il nostro nastro. 289 00:22:59,241 --> 00:23:01,163 Siamo davvero bravi. 290 00:23:12,552 --> 00:23:14,357 Spero che siate davvero bravi. 608 00:48:53,473 --> 00:48:55,708 Si, pronto, sono Frank. 609 00:48:56,355 --> 00:48:57,355 Salve. 610 00:48:57,832 --> 00:49:01,391 Ho ascoltato il vostro demo, ed e un buon pezzo, molto metal. 611 00:49:02,094 --> 00:49:03,094 Grazie. 612 00:49:03,900 --> 00:49:07,962 Pero non abbiamo posto per voi nel festival di quest'anno. Mi dispiace. 613 00:49:09,410 --> 00:49:10,410 Ok. 614 00:49:10,846 --> 00:49:11,955 Capisco. 615 00:49:13,640 --> 00:49:15,025 E proprio sicuro? 616 00:49:16,105 --> 00:49:17,866 Possiamo suonare dappertutto. 617 00:49:17,897 --> 00:49:18,904 Senti... 618 00:49:19,322 --> 00:49:20,968 Quest'anno non posso. Mi spiace. 619 00:49:20,998 --> 00:49:23,485 Ma continuate cosi, e non preoccupatevi per quel... 620 00:49:23,515 --> 00:49:24,815 bagno di sangue. 621 00:49:24,888 --> 00:49:26,531 E stato una figata. 622 00:49:26,830 --> 00:49:28,417 Ci sentiamo. Arrivederci. 804 01:06:48,830 --> 01:06:50,531 - Guardia di confine. - Parla il Capo della Polizia 817 01:07:40,240 --> 01:07:41,917 Colonello Dokken. 818 01:07:43,240 --> 01:07:47,042 Mi scusi se la disturbo, ma e arrivata una chiamata di emergenza dalla Finlandia. 819 01:07:47,072 --> 01:07:51,459 Un gruppo di terroristi finlandesi sta per attraversare il confine. 820 01:07:51,709 --> 01:07:53,626 Ci e stato chiesto di fermarli. 821 01:07:56,489 --> 01:07:58,859 Sapevo che questo giorno sarebbe arrivato. 822 01:08:00,033 --> 01:08:02,046 Chiama le Truppe Delta. 823 01:08:02,076 --> 01:08:03,272 Le Truppe Delta? 824 01:08:03,349 --> 01:08:06,099 Intende quelle truppe di militari volontari? 825 01:08:06,302 --> 01:08:09,792 E a rischio la sicurezza del Paese! Ci servono tutte le truppe. 826 01:08:10,084 --> 01:08:12,953 Siamo l'ultima linea di difesa! 827 01:08:13,996 --> 01:08:15,670 E non ci tireremo indietro. 828 01:08:17,590 --> 01:08:18,590 Angelo... 829 01:08:19,393 --> 01:08:21,583 presto sarai bello fumante. 830 01:08:33,962 --> 01:08:34,962 Siete qui... 831 01:08:36,156 --> 01:08:39,042 perchu siete il meglio del meglio. 832 01:08:43,534 --> 01:08:46,539 Siete qui perchu il vostro Paese ha bisogno di voi. 833 01:08:47,646 --> 01:08:49,530 Perchu siete impavidi. 834 01:08:50,338 --> 01:08:51,338 E perchu 835 01:08:53,622 --> 01:08:55,129 vivete nelle vicinanze. 836 01:08:55,640 --> 01:08:58,032 L'uso della forza e raccomandato. 837 01:08:58,042 --> 01:09:01,792 Diamo a questi terroristi un benvenuto che non scorderanno mai! 838 01:09:04,356 --> 01:09:06,695 Oh mio Dio, ci risiamo. 846 01:10:27,223 --> 01:10:31,834 Immagino comprendiate l'importanza della sicurezza delle armi. 847 01:10:32,000 --> 01:10:34,418 Non puntatemela addosso. 848 01:10:34,837 --> 01:10:35,837 Oddio. 849 01:10:38,373 --> 01:10:40,751 Togli il dito dal grilletto! 850 01:10:42,964 --> 01:10:44,167 Granata! 853 01:11:16,336 --> 01:11:19,848 Colonnello, con tutto il dovuto rispetto, questa cosa non ha nessun senso. 854 01:11:19,878 --> 01:11:22,030 Dobbiamo chiedere i rinforzi al quartier generale. 855 01:11:22,060 --> 01:11:23,584 Un furgone! 856 01:11:33,820 --> 01:11:34,820 Angelo! 857 01:11:36,206 --> 01:11:38,958 - Non puo sparargli! - Solo un colpo di avvertimento. 858 01:11:54,670 --> 01:11:57,123 Sergente... arresti quegli uomini. 861 01:13:06,022 --> 01:13:07,876 Sorridete! 863 01:13:35,808 --> 01:13:37,792 Abbiamo fermato l'auto sbagliata. 864 01:13:40,880 --> 01:13:41,980 Non va bene. 865 01:13:42,722 --> 01:13:43,722 Male. 880 01:15:38,506 --> 01:15:41,007 Siete in arresto, in base alla legge norvegese, 881 01:15:41,017 --> 01:15:43,076 per tentato attacco terroristico. 882 01:15:43,106 --> 01:15:44,392 Non siamo terroristi. 883 01:15:44,775 --> 01:15:46,458 Siamo una band metal finlandese. 884 01:15:46,488 --> 01:15:48,625 Siamo in missione per conto di Satana. 885 01:15:48,721 --> 01:15:49,721 Sentite... 886 01:15:50,189 --> 01:15:53,472 amo Satana come qualsiasi donna quarantenne, 898 01:16:32,168 --> 01:16:33,623 Avete 30 secondi. 907 01:18:58,228 --> 01:19:01,027 Ma questo non dovrebbe essere un gioco di fantasia? 908 01:19:01,057 --> 01:19:03,080 Questi sembrano dei metallari finlandesi. 909 01:19:03,090 --> 01:19:05,414 E una rappresentazione del medioevo della SCA, 910 01:19:05,444 --> 01:19:07,044 non un gioco di ruolo fantasy. 911 01:19:07,596 --> 01:19:09,292 Ma devi sempre vestirti da elfo? 912 01:19:10,320 --> 01:19:11,320 Si. 913 01:19:12,715 --> 01:19:13,768 Dannato Legolas. 914 01:19:13,798 --> 01:19:14,798 Ehi! 915 01:19:15,150 --> 01:19:16,683 Fateci scendere! 916 01:19:17,781 --> 01:19:20,651 La prossima volta tocca a voi essere crocifissi! 917 01:19:21,043 --> 01:19:22,690 Che diavolo sta succedendo? 918 01:19:22,700 --> 01:19:24,708 Stiamo giocando a "Viking Realm". 919 01:19:24,738 --> 01:19:26,674 Se volete unirvi, siete i benvenuti. 920 01:19:26,704 --> 01:19:29,583 Stiamo andando al festival Northern Damnation. 921 01:19:29,844 --> 01:19:31,094 Siamo in ritardo. 922 01:19:32,847 --> 01:19:34,933 Avete un qualche mezzo di trasporto? 924 01:19:46,308 --> 01:19:48,167 Northern Damnation! 925 01:20:22,226 --> 01:20:24,002 Avete del fegato, a venire qui. 926 01:20:26,777 --> 01:20:29,108 Abbiamo qualche speranza di poter suonare? 927 01:20:30,511 --> 01:20:31,819 Solo una canzone. 928 01:20:34,263 --> 01:20:35,784 Magari nel parcheggio o... 929 01:20:35,814 --> 01:20:37,357 Porca puttana, ragazzi... 930 01:20:37,766 --> 01:20:39,333 sono su tutti i notiziari. 931 01:20:39,656 --> 01:20:41,847 Una band metal finnica squilibrata, 932 01:20:41,877 --> 01:20:43,384 che ha rapito un pazzo 933 01:20:43,708 --> 01:20:46,687 e ha dissotterrato il proprio batterista morto. 934 01:20:47,105 --> 01:20:48,888 E ha quasi scatenato una guerra. 935 01:20:49,406 --> 01:20:51,098 Questo si che e... 936 01:20:51,282 --> 01:20:52,871 spirito metallaro, cazzo. 937 01:20:54,611 --> 01:20:55,867 Siamo onorati... 938 01:20:56,106 --> 01:20:57,440 di farvi suonare... 939 01:20:57,795 --> 01:20:59,098 al nostro festival. 940 01:20:59,128 --> 01:21:02,586 - Dico bene, ragazzi? - Si, dannazione! 957 01:22:40,086 --> 01:22:41,086 Sul palco! 958 01:22:41,096 --> 01:22:43,759 - Prima il metal, dopo le ragazze! - Si, arrivo! 960 01:22:55,436 --> 01:22:57,301 Ci sono poliziotti ovunque che ti cercano! 961 01:22:57,331 --> 01:22:59,278 - Vieni sul palco, subito! - Si. 965 01:23:27,619 --> 01:23:29,810 Diamo il benvenuto, dalla Finlandia, 966 01:23:29,840 --> 01:23:32,325 a una band che ha quasi scatenato una guerra 967 01:23:32,355 --> 01:23:35,522 ed e resuscitata dalla morte! 968 01:23:39,719 --> 01:23:41,732 L'unica band symphonic 969 01:23:41,762 --> 01:23:43,717 post-doom-cruel 970 01:23:43,747 --> 01:23:45,793 scandic metal 971 01:23:46,077 --> 01:23:48,083 al mondo. 973 01:23:51,355 --> 01:23:53,038 Impaled... 974 01:23:53,734 --> 01:23:56,368 Rektum! 977 01:24:07,927 --> 01:24:08,927 Salve. 978 01:26:22,752 --> 01:26:23,828 Scudi! 981 01:26:58,513 --> 01:26:59,526 Cosa? 9433

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.