Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,440 --> 00:00:06,530
- Somebody!
- I can't breathe!
2
00:00:06,660 --> 00:00:09,050
Help! Help!
3
00:00:43,960 --> 00:00:46,090
Hey!
4
00:00:46,220 --> 00:00:48,310
Come on, man!
5
00:00:48,440 --> 00:00:50,570
You put me on the
hook for the whole suit!
6
00:00:50,700 --> 00:00:53,180
Yeah, my bad. Merry Christmas.
7
00:01:14,120 --> 00:01:15,690
Got the case.
8
00:01:15,810 --> 00:01:18,340
- You're late.
- I had to improvise.
9
00:01:18,470 --> 00:01:21,430
The subway was crawling
with cops, streets, too.
10
00:01:21,560 --> 00:01:24,690
Relax. Cops are just out for the holidays.
11
00:01:24,820 --> 00:01:26,430
Nothing to worry about.
12
00:01:29,090 --> 00:01:35,050
Look at all these people...
no idea that after today,
13
00:01:35,180 --> 00:01:36,960
things really change.
14
00:01:44,630 --> 00:01:46,890
Whoa, man.
15
00:01:47,020 --> 00:01:48,736
We don't need all of that
just to take out the servers.
16
00:01:48,760 --> 00:01:50,500
Got to be sure.
17
00:01:50,630 --> 00:01:52,460
Yeah, but people are gonna die.
18
00:01:52,590 --> 00:01:54,590
Vision requires sacrifice.
19
00:01:56,590 --> 00:01:58,770
You said we were going
after the system, man,
20
00:01:58,900 --> 00:02:00,380
not innocent people.
21
00:02:00,510 --> 00:02:01,770
That what you think?
22
00:02:01,900 --> 00:02:03,550
All of these people are innocent?
23
00:02:03,690 --> 00:02:06,610
No, there is blood on their hands.
24
00:02:06,740 --> 00:02:09,740
These people will do
anything to maintain...
25
00:02:09,870 --> 00:02:13,480
maintain a broken system
that's breaking them.
26
00:02:13,610 --> 00:02:17,010
They're scared of the
change, but change is coming.
27
00:02:17,140 --> 00:02:18,400
America is on her deathbed.
28
00:02:18,530 --> 00:02:20,710
Somebody's got to pull the plug.
29
00:02:20,840 --> 00:02:23,280
Okay, the others are at their posts.
30
00:02:23,400 --> 00:02:25,580
Everyone's ready to go.
31
00:02:25,710 --> 00:02:28,410
Okay. Ready?
32
00:02:28,540 --> 00:02:30,500
Yeah, yeah, I'm cool.
33
00:02:32,590 --> 00:02:34,370
You know what?
34
00:02:34,500 --> 00:02:36,680
Stay here. Keep watch.
35
00:02:36,810 --> 00:02:38,330
Yeah?
36
00:02:43,860 --> 00:02:45,730
You hear that?
37
00:02:45,860 --> 00:02:47,340
Yeah.
38
00:02:47,470 --> 00:02:50,170
Sounded like... Gunshots.
39
00:02:58,480 --> 00:03:01,660
Tyler, they've got guns.
40
00:03:05,360 --> 00:03:07,140
Come on, pick up, pick up.
41
00:03:07,270 --> 00:03:09,320
Tyler, we got to go.
42
00:03:09,450 --> 00:03:11,800
- Hey, dad.
- Hey, Ty. What's up?
43
00:03:11,930 --> 00:03:13,450
Not a great time.
44
00:03:13,580 --> 00:03:16,280
- Tell me you're on the train.
- We were about to, but...
45
00:03:16,410 --> 00:03:18,460
Look, you always said if I saw something
46
00:03:18,590 --> 00:03:20,380
that looked off, I should call you.
47
00:03:20,500 --> 00:03:23,200
- Okay, yeah, sure.
- What'd you see?
48
00:03:23,330 --> 00:03:25,550
Kylie and I were headed
to the train just now when
49
00:03:25,680 --> 00:03:27,730
- when we heard gunshots.
- Tell him about the guys.
50
00:03:27,860 --> 00:03:29,536
And then we saw two
guys rush out of a Van
51
00:03:29,560 --> 00:03:31,130
and head into this building.
52
00:03:31,250 --> 00:03:32,950
They had guns and
a big rolling briefcase.
53
00:03:33,080 --> 00:03:34,406
Wait, wait, wait, wait, wait, you saw...
54
00:03:34,430 --> 00:03:35,820
okay, where are you?
55
00:03:35,950 --> 00:03:37,300
We're on Hudson,
56
00:03:37,430 --> 00:03:38,716
like, four blocks away from your office.
57
00:03:38,740 --> 00:03:40,310
On huds...
58
00:03:40,440 --> 00:03:42,246
okay, look, I'm gonna have
somebody come check it out,
59
00:03:42,270 --> 00:03:43,986
but I need you and Kylie
to get into a taxi right now
60
00:03:44,010 --> 00:03:45,360
and head home, okay?
61
00:03:45,490 --> 00:03:47,800
Okay. Okay, yeah.
62
00:03:47,920 --> 00:03:49,140
Okay, good.
63
00:03:49,270 --> 00:03:51,270
Hey, Ty, you did good, buddy.
64
00:03:51,410 --> 00:03:53,020
Call me when you get home, okay?
65
00:03:53,150 --> 00:03:54,980
Okay.
66
00:04:05,110 --> 00:04:06,630
What are you doing?
67
00:04:06,770 --> 00:04:08,510
I should tell one of those cops.
68
00:04:08,640 --> 00:04:10,770
- Tyler, no.
- I'll be okay.
69
00:04:10,900 --> 00:04:13,510
I'm right behind you. Promise.
70
00:04:16,820 --> 00:04:18,926
Hey. Hey, I saw these guys.
They went in that side door.
71
00:04:18,950 --> 00:04:21,130
- They had guns and masks.
- All right, thanks, kid.
72
00:04:21,260 --> 00:04:23,830
Hang back. We'll take it from here.
73
00:04:29,140 --> 00:04:31,530
Drop your weapon!
74
00:05:20,840 --> 00:05:22,890
- Please find me a medic.
- Okay, okay, I'm on it.
75
00:05:23,020 --> 00:05:25,680
- Tyler. Tyler, please.
- Tyler, open your eyes.
76
00:05:25,800 --> 00:05:28,020
Tyler, open your eyes, buddy. Come on.
77
00:05:28,150 --> 00:05:30,280
Hey, hey. You're okay.
78
00:05:30,420 --> 00:05:32,030
Dad's here, all right?
79
00:05:32,160 --> 00:05:34,860
You're gonna be okay.
Just stay with me, buddy.
80
00:05:34,990 --> 00:05:36,600
Over here!
81
00:05:38,900 --> 00:05:40,820
Come on! Hurry!
82
00:05:40,950 --> 00:05:44,000
Come on, come on. Right here.
83
00:05:48,870 --> 00:05:50,700
You're okay.
84
00:06:02,620 --> 00:06:05,320
You're okay, buddy. Help is here.
85
00:06:05,450 --> 00:06:07,670
I'm gonna get you to the hospital.
86
00:06:17,070 --> 00:06:19,120
Gonna get you in the
ambulance here, okay?
87
00:06:19,250 --> 00:06:21,250
All right, careful, please.
88
00:06:21,380 --> 00:06:22,820
It's okay.
89
00:06:22,950 --> 00:06:25,650
I'm... I'm his father. I'm going with him.
90
00:06:41,580 --> 00:06:43,630
18-year-old male...
91
00:07:00,810 --> 00:07:02,860
Earlier today, the FBI uncovered
92
00:07:02,990 --> 00:07:05,380
what we believed to be a lone-wolf attack
93
00:07:05,510 --> 00:07:07,600
on Manhattan's power grid.
94
00:07:07,730 --> 00:07:10,120
The attack was led by this couple,
95
00:07:10,260 --> 00:07:12,440
Warren and Janice stroud.
96
00:07:12,560 --> 00:07:14,480
They were members of 3rd testament,
97
00:07:14,610 --> 00:07:17,000
an accelerationist terror group.
98
00:07:17,130 --> 00:07:18,910
Unfortunately, members of our team
99
00:07:19,050 --> 00:07:21,530
were affected by today's violence.
100
00:07:21,660 --> 00:07:23,970
Mark my words... we will end this.
101
00:07:24,100 --> 00:07:26,020
And right now I am gonna pass it off
102
00:07:26,140 --> 00:07:29,010
to atf sac Sanchez for background.
103
00:07:29,140 --> 00:07:30,790
Thank you.
104
00:07:30,930 --> 00:07:32,450
3rd testament want to accelerate
105
00:07:32,580 --> 00:07:34,630
the collapse of our society
106
00:07:34,760 --> 00:07:36,680
by crippling our core infrastructure...
107
00:07:36,800 --> 00:07:40,670
power, water, and information.
108
00:07:40,810 --> 00:07:45,600
Their leader was this
man, chip McCaffrey.
109
00:07:45,730 --> 00:07:48,120
The rich will hang on to a dying world
110
00:07:48,250 --> 00:07:50,030
so long as they benefit.
111
00:07:50,170 --> 00:07:52,090
We must Bury them
112
00:07:52,210 --> 00:07:55,000
so the rest of us have
a chance to flourish.
113
00:07:55,130 --> 00:07:59,050
Two years ago, atf was tipped
off by a confidential informant
114
00:07:59,170 --> 00:08:02,430
from inside 3rd testament, a defector.
115
00:08:02,570 --> 00:08:06,490
We raided their compound,
but a fire broke out.
116
00:08:06,620 --> 00:08:09,710
12 bodies were recovered,
including chip McCaffrey's.
117
00:08:09,840 --> 00:08:12,190
After his death, the group went dark,
118
00:08:12,320 --> 00:08:13,930
seemed to have disbanded.
119
00:08:14,060 --> 00:08:16,890
But someone was quietly
rebuilding 3rd testament.
120
00:08:17,020 --> 00:08:19,370
They founded a new
terrorgram to recruit new followers
121
00:08:19,500 --> 00:08:21,070
to plan today's attacks.
122
00:08:21,200 --> 00:08:23,550
While we were protecting the power grid,
123
00:08:23,680 --> 00:08:27,640
they bombed Manhattan's
fiber-optic hub at 60 Hudson.
124
00:08:27,770 --> 00:08:29,420
Yes, NYPD commissioner gates?
125
00:08:29,550 --> 00:08:30,900
What's the damage?
126
00:08:31,030 --> 00:08:34,690
24 civilian casualties, 70 injured.
127
00:08:34,820 --> 00:08:37,650
But with phone lines down,
it is hard to give a full tally.
128
00:08:37,780 --> 00:08:39,700
My guys are saying
they can't communicate
129
00:08:39,820 --> 00:08:41,600
with any other
agencies... local or federal.
130
00:08:41,740 --> 00:08:42,870
Same goes for us.
131
00:08:43,000 --> 00:08:45,440
All Internet comms and rf channels
132
00:08:45,570 --> 00:08:47,310
are down or overwhelmed.
133
00:08:47,440 --> 00:08:50,970
That's why I have asked
Simon Ford to join us today.
134
00:08:51,100 --> 00:08:54,230
Simon is the founder of a
satellite Internet company
135
00:08:54,360 --> 00:08:56,190
called cado communications.
136
00:08:56,320 --> 00:08:58,670
And he has offered to help us.
137
00:08:58,800 --> 00:09:02,670
These are cado's proprietary
headsets, in beta testing now.
138
00:09:02,800 --> 00:09:04,240
They will pair with satellite phones
139
00:09:04,280 --> 00:09:06,330
that link up directly to our fleet
140
00:09:06,460 --> 00:09:07,850
of low-earth-orbit satellites.
141
00:09:07,980 --> 00:09:09,630
They will allow you and your agents
142
00:09:09,770 --> 00:09:11,290
to communicate with each other
143
00:09:11,420 --> 00:09:13,420
through cell outages just like this one.
144
00:09:13,550 --> 00:09:16,160
So let's get these out to
our field agents and jubal.
145
00:09:16,290 --> 00:09:18,950
There are enough of those for all of us?
146
00:09:19,080 --> 00:09:21,690
- Unfortunately, no.
- These are only prototypes.
147
00:09:21,820 --> 00:09:23,870
We only have enough to kit the FBI.
148
00:09:24,000 --> 00:09:26,700
Right now our job is to identify
149
00:09:26,830 --> 00:09:30,010
3rd testament's next target and end this.
150
00:09:30,130 --> 00:09:33,310
Otherwise, we believe
the worst is yet to come.
151
00:09:43,230 --> 00:09:45,020
We were able to reset your son's leg,
152
00:09:45,150 --> 00:09:46,940
but Tyler suffered from
a concussive trauma
153
00:09:47,060 --> 00:09:48,656
to his head, which caused a brain bleed.
154
00:09:48,680 --> 00:09:50,160
My god.
155
00:09:50,290 --> 00:09:52,210
The bleeding stopped on its own,
156
00:09:52,330 --> 00:09:54,160
but it resulted in pressure build-up.
157
00:09:54,290 --> 00:09:56,070
Pressure build... so
what does that mean?
158
00:09:56,200 --> 00:09:58,136
Depending on how long his
brain went without oxygen,
159
00:09:58,160 --> 00:10:00,510
Tyler could have suffered
an anoxic brain injury.
160
00:10:00,640 --> 00:10:03,210
There's a chance he'll suffer
from cognitive impairment
161
00:10:03,340 --> 00:10:04,390
if he wakes up.
162
00:10:04,520 --> 00:10:05,740
"If"?
163
00:10:05,870 --> 00:10:08,130
We have to take it hour by hour.
164
00:10:08,260 --> 00:10:09,780
I wish I had better news.
165
00:10:13,920 --> 00:10:16,360
It's okay.
166
00:10:20,450 --> 00:10:25,800
- I told him to go home, but I didn't...
- Don't.
167
00:10:25,930 --> 00:10:27,996
- I should've gone down there.
- That's what I should have done.
168
00:10:28,020 --> 00:10:29,956
I should have... I should
have been clearer with...
169
00:10:29,980 --> 00:10:32,900
jubal, look where we are right now.
170
00:10:33,020 --> 00:10:34,070
Yeah.
171
00:10:34,200 --> 00:10:38,250
We are way beyond "should've."
172
00:10:38,380 --> 00:10:40,430
What are you gonna
do now to find the people
173
00:10:40,550 --> 00:10:46,300
who did this to our son
and make them pay?
174
00:10:53,700 --> 00:10:56,620
Eyewitnesses said they saw
a gray Van fleeing the scene.
175
00:10:56,740 --> 00:10:58,260
Were we able to track it down?
176
00:10:58,400 --> 00:11:00,660
We're up on cado's hot
spot, but we can only access
177
00:11:00,790 --> 00:11:04,100
the Internet and data stored
locally on 26 fed's intranet.
178
00:11:04,230 --> 00:11:05,686
Yeah, it turns out traffic control systems
179
00:11:05,710 --> 00:11:07,190
can't link to cado.
180
00:11:07,320 --> 00:11:09,280
We've got agents doing
a thorough grid search
181
00:11:09,410 --> 00:11:10,930
of the area, but no luck so far.
182
00:11:11,060 --> 00:11:12,630
Yeah, we tried coordinating with NYPD
183
00:11:12,760 --> 00:11:15,046
over their radio channels,
but they have their hands full.
184
00:11:15,070 --> 00:11:16,590
So you're saying we have nothing?
185
00:11:16,720 --> 00:11:18,500
Guys, you have got to see this.
186
00:11:18,630 --> 00:11:20,240
I was able to connect jubal
187
00:11:20,380 --> 00:11:22,470
over to Simon Ford's
cado network at the hospital.
188
00:11:22,590 --> 00:11:25,550
He just shared this video
that he found on Tyler's phone.
189
00:11:25,690 --> 00:11:28,870
Tyler managed to capture
our suspects fleeing 60 Hudson
190
00:11:28,990 --> 00:11:30,470
moments before the blast.
191
00:11:30,600 --> 00:11:33,080
Now, they get into this
brief firefight with NYPD.
192
00:11:33,210 --> 00:11:35,340
- One of them goes down.
- Who? Where is he now?
193
00:11:35,480 --> 00:11:37,546
Well, based on where he
fell, I'd say buried in the rubble.
194
00:11:37,570 --> 00:11:39,750
But his accomplice, he
reaches the getaway Van
195
00:11:39,870 --> 00:11:44,450
and then check this...
Takes his mask off.
196
00:11:44,570 --> 00:11:47,920
- Is that enough for an ID?
- That is baker McCaffrey.
197
00:11:48,060 --> 00:11:50,320
Well, what relation is
he to chip McCaffrey?
198
00:11:50,450 --> 00:11:51,930
His younger brother.
199
00:11:52,060 --> 00:11:54,060
Okay, like jubal always says,
200
00:11:54,190 --> 00:11:56,370
in this office, there are no coincidences.
201
00:11:56,500 --> 00:11:57,980
It looks like baker McCaffrey
202
00:11:58,110 --> 00:11:59,900
has picked up his late brother's mantle
203
00:12:00,020 --> 00:12:01,940
and masterminded today's attacks.
204
00:12:02,070 --> 00:12:03,566
Based on the atf reports, baker's running
205
00:12:03,590 --> 00:12:05,370
the same playbook
chip did two years ago.
206
00:12:05,510 --> 00:12:07,900
He's radicalizing a
network of broken people
207
00:12:08,030 --> 00:12:10,510
and selling violence as social reform.
208
00:12:10,640 --> 00:12:12,616
And I'm assuming we
can't track him down either?
209
00:12:12,640 --> 00:12:15,380
No, unfortunately, not
with the cell towers down.
210
00:12:15,520 --> 00:12:17,586
Atf said that they got
their intel from a defector.
211
00:12:17,610 --> 00:12:20,610
- What do we know about him?
- Adam Grant.
212
00:12:20,740 --> 00:12:22,920
He left 3rd testament,
asked for protection.
213
00:12:23,050 --> 00:12:24,660
He's local, lives in queens.
214
00:12:24,790 --> 00:12:26,140
All right, let's bring him in.
215
00:12:26,270 --> 00:12:28,190
If this group's plan is finally operational,
216
00:12:28,310 --> 00:12:31,100
maybe Adam Grant
knows what's coming.
217
00:12:33,620 --> 00:12:35,010
Baker was my friend.
218
00:12:35,150 --> 00:12:37,110
He wasn't really down
with the 3rd testament.
219
00:12:37,230 --> 00:12:38,880
Look, he was nothing like his brother.
220
00:12:39,020 --> 00:12:40,540
Well, people change.
221
00:12:40,670 --> 00:12:42,020
What are you saying?
222
00:12:42,150 --> 00:12:43,890
I'm saying that since you've seen him,
223
00:12:44,020 --> 00:12:45,460
baker's been red-pilled.
224
00:12:45,590 --> 00:12:47,550
You know, maybe he
blames law enforcement
225
00:12:47,680 --> 00:12:49,290
for the death of his brother.
226
00:12:49,420 --> 00:12:51,486
Honestly, at this point, it
doesn't even matter why.
227
00:12:51,510 --> 00:12:53,300
We know that baker is behind this.
228
00:12:53,420 --> 00:12:56,080
- So what do you know?
- Nothing.
229
00:12:56,210 --> 00:12:59,130
Everything that I knew, I
gave to the atf back then.
230
00:12:59,260 --> 00:13:01,180
Okay, look, we believe
that the 3rd testament
231
00:13:01,300 --> 00:13:02,936
is trying to carry out the same terror plot
232
00:13:02,960 --> 00:13:04,530
that you helped atf disrupt.
233
00:13:04,650 --> 00:13:06,250
They've already tried to take out power.
234
00:13:06,350 --> 00:13:08,350
They have taken out communications.
235
00:13:08,480 --> 00:13:10,790
- Where are they headed next?
- I don't know.
236
00:13:10,920 --> 00:13:14,270
They said that they
wanted to, reset the clocks,
237
00:13:14,400 --> 00:13:16,320
take down the system.
238
00:13:21,280 --> 00:13:22,630
Then what?
239
00:13:22,760 --> 00:13:25,810
Baker always said that
chip didn't think ahead.
240
00:13:25,940 --> 00:13:29,640
It didn't matter if you took
out the water and power supply
241
00:13:29,770 --> 00:13:32,160
if people could just get
out of the city and avoid it.
242
00:13:32,290 --> 00:13:33,900
What I'm trying to say is...
243
00:13:34,030 --> 00:13:35,640
baker's targeting the transit system.
244
00:13:35,770 --> 00:13:37,640
- Thank you.
- Thank you, Adam.
245
00:13:37,770 --> 00:13:40,640
If baker wanted to take out
transit, where would he go?
246
00:13:40,780 --> 00:13:42,536
I think they're gonna hit
a subway signal station.
247
00:13:42,560 --> 00:13:44,276
It's the most efficient
way to maximize impact,
248
00:13:44,300 --> 00:13:45,950
like around the big hubs...
249
00:13:46,090 --> 00:13:47,960
Times Square, grand
central, union square.
250
00:13:48,090 --> 00:13:50,050
NYPD's got something
on their police scanner.
251
00:13:50,180 --> 00:13:52,100
Witnesses saw a masked man
252
00:13:52,220 --> 00:13:53,960
enter the 34th street signal station.
253
00:13:54,090 --> 00:13:55,830
Get our team there now.
254
00:13:57,970 --> 00:13:59,840
Approaching the signal station now.
255
00:13:59,970 --> 00:14:02,320
Evacuation in progress. Go, go, go, go.
256
00:14:08,670 --> 00:14:10,370
Come on. Keep going.
257
00:14:34,700 --> 00:14:35,750
Get back!
258
00:14:58,640 --> 00:15:01,210
- I got one. I'm on it.
- Okay.
259
00:15:27,970 --> 00:15:29,750
Shooter's down.
260
00:16:03,010 --> 00:16:05,190
Oa, I lost him.
261
00:16:05,310 --> 00:16:07,570
How bad?
262
00:16:07,710 --> 00:16:10,060
Virtually every subway train on every line
263
00:16:10,190 --> 00:16:12,240
that runs through Manhattan has stalled.
264
00:16:12,360 --> 00:16:13,840
Tens of thousands of people
265
00:16:13,970 --> 00:16:16,280
trapped underground with no way out.
266
00:16:23,980 --> 00:16:25,500
All right, listen up, everyone.
267
00:16:25,640 --> 00:16:27,860
According to our field
agents on the ground with mta,
268
00:16:27,990 --> 00:16:30,040
we have approximately 30,000 people
269
00:16:30,160 --> 00:16:32,770
currently trapped under New York City
270
00:16:32,900 --> 00:16:35,430
after 3rd testament's subway attack.
271
00:16:35,560 --> 00:16:37,610
Now, rescue teams
have been dispatched.
272
00:16:37,740 --> 00:16:40,050
But we have problems
above ground as well.
273
00:16:40,170 --> 00:16:42,290
It is gonna take a minute
to get everybody to safety.
274
00:16:42,390 --> 00:16:46,390
Right now what we can
do is find baker McCaffrey
275
00:16:46,530 --> 00:16:48,750
and put an end to this nightmare.
276
00:16:48,880 --> 00:16:51,490
Please tell me we have
an ID on our dead shooter
277
00:16:51,620 --> 00:16:54,620
- from the signal station.
- Yes, but an ID's all we have.
278
00:16:54,750 --> 00:16:57,750
Name is creighton Scott,
former truck driver from upstate.
279
00:16:57,890 --> 00:17:01,590
No record, but looks like his son died
280
00:17:01,720 --> 00:17:04,330
in that preschool shooting up
in Syracuse a few years ago.
281
00:17:04,460 --> 00:17:06,606
How does one go from losing
a child to a mass shooting
282
00:17:06,630 --> 00:17:08,680
to committing one today?
283
00:17:08,810 --> 00:17:10,450
- 3rd testament...
- that's what they do.
284
00:17:10,550 --> 00:17:11,940
They take people's pain,
285
00:17:12,070 --> 00:17:14,160
and they twist them into warriors.
286
00:17:14,290 --> 00:17:16,990
Any updates from our field
agents on our wounded shooter?
287
00:17:17,120 --> 00:17:19,250
No, they're still canvassing the area.
288
00:17:19,390 --> 00:17:21,300
All right, find him.
289
00:17:21,430 --> 00:17:24,610
This guy is our best shot
at locating baker McCaffrey.
290
00:17:24,740 --> 00:17:26,180
And I want a head count.
291
00:17:26,310 --> 00:17:28,270
How many of these guys
are we dealing with today?
292
00:17:29,660 --> 00:17:32,010
Jubal, do you have an update on Tyler?
293
00:17:32,140 --> 00:17:34,060
- No, nothing yet.
- We're just waiting to hear.
294
00:17:34,100 --> 00:17:35,970
I had to step out, get some air.
295
00:17:36,100 --> 00:17:38,490
- Did Ty's video help at all?
- More than you know.
296
00:17:38,620 --> 00:17:40,670
It helped us identify the mastermind
297
00:17:40,800 --> 00:17:42,540
- behind today's attacks.
- It did?
298
00:17:42,670 --> 00:17:45,410
A man named baker McCaffrey.
299
00:17:45,540 --> 00:17:48,280
Baker McCaffrey? We
have a bead on where he is?
300
00:17:48,420 --> 00:17:50,250
No, nothing but dead ends.
301
00:17:50,370 --> 00:17:53,290
And more of his followers just
took out an mta signal station.
302
00:17:53,420 --> 00:17:56,340
One of the shooters
was killed in the firefight.
303
00:17:56,470 --> 00:17:59,040
The second one managed to
slip away, but he was injured.
304
00:17:59,170 --> 00:18:01,780
Okay, any... any idea
where he may be heading?
305
00:18:01,910 --> 00:18:04,000
Well, he'll need medical attention.
306
00:18:04,130 --> 00:18:06,480
Right now we are canvassing
all hospitals and urgent cares
307
00:18:06,610 --> 00:18:08,440
in and around penn station.
308
00:18:08,570 --> 00:18:10,830
Penn station. That's not far.
309
00:18:10,960 --> 00:18:12,530
Okay, I can... I can help, Isobel.
310
00:18:12,660 --> 00:18:13,750
- No.
- Isobel.
311
00:18:13,880 --> 00:18:16,580
No, jubal, right now
312
00:18:16,700 --> 00:18:18,530
you need to be there for Sam and Tyler.
313
00:18:18,660 --> 00:18:21,100
We've got this.
314
00:18:21,230 --> 00:18:22,880
Jubal.
315
00:18:23,010 --> 00:18:25,970
Yeah, okay.
316
00:18:26,110 --> 00:18:28,550
Nobody's seen a guy matching
our shooter's description.
317
00:18:28,670 --> 00:18:30,190
Let alone with a bullet wound.
318
00:18:30,330 --> 00:18:31,826
I checked the urgent
care three blocks north.
319
00:18:31,850 --> 00:18:32,940
There's nothing there.
320
00:18:33,070 --> 00:18:34,346
Yeah, nothing at bellevue either.
321
00:18:34,370 --> 00:18:35,890
Well, our shooter's bleeding bad,
322
00:18:36,030 --> 00:18:37,770
so he had to have gone somewhere.
323
00:18:37,900 --> 00:18:39,950
- What are we not seeing?
- What about pharmacies?
324
00:18:40,080 --> 00:18:41,666
Maybe this guy was smart
enough to patch himself up.
325
00:18:41,690 --> 00:18:43,276
Sure, a couple in the
area. We can check 'em out.
326
00:18:43,300 --> 00:18:45,520
All right, we're gonna
check the street triage
327
00:18:45,650 --> 00:18:48,090
- a couple blocks down.
- Great.
328
00:18:48,210 --> 00:18:50,170
- Ma'am?
- Yeah?
329
00:18:50,300 --> 00:18:51,940
Have you seen any
men come through here
330
00:18:52,040 --> 00:18:54,040
with a gunshot wound
around their shoulder?
331
00:18:54,180 --> 00:18:56,066
No, it's just been victims
from the 60 Hudson bombing.
332
00:18:56,090 --> 00:18:58,090
I already told that to the other guy.
333
00:18:58,220 --> 00:19:01,180
- What other guy?
- One of you, an FBI agent.
334
00:19:01,310 --> 00:19:02,830
What does he look like?
335
00:19:02,970 --> 00:19:06,410
Tall, 45 to 50, brown hair, goatee.
336
00:19:06,540 --> 00:19:08,410
This guy?
337
00:19:08,540 --> 00:19:10,190
Yeah.
338
00:19:10,320 --> 00:19:12,100
Thanks.
339
00:19:37,130 --> 00:19:38,960
Hurry up!
340
00:19:41,010 --> 00:19:42,970
Just pull it out, damn it!
341
00:19:53,370 --> 00:19:55,850
- Okay, sir, almost done.
- Just gonna get you stitched up.
342
00:19:58,020 --> 00:20:00,680
Ma'am, I'm FBI. You can leave.
343
00:20:00,810 --> 00:20:03,420
You can take me in, but
I won't tell you anything.
344
00:20:03,550 --> 00:20:05,470
Who said I'm taking you in?
345
00:20:05,600 --> 00:20:07,470
Hey, Isobel.
346
00:20:07,600 --> 00:20:09,820
Tell me you found our shooter.
347
00:20:09,950 --> 00:20:12,000
No, not yet. Is jubal back in the field?
348
00:20:12,120 --> 00:20:14,510
Jubal? No, he's at the hospital. Why?
349
00:20:14,650 --> 00:20:16,666
Because someone just
ID'd him as one of the agents
350
00:20:16,690 --> 00:20:18,080
who's canvassing for the shooter.
351
00:20:18,220 --> 00:20:19,740
I updated him on the investigation.
352
00:20:19,870 --> 00:20:21,660
He wanted to help.
353
00:20:21,790 --> 00:20:23,530
I told him to stay with his family.
354
00:20:25,350 --> 00:20:28,700
- Okay, keep us updated.
- We're gonna keep looking.
355
00:20:28,840 --> 00:20:31,410
Ian.
356
00:20:31,530 --> 00:20:34,320
I need you to use cado's comm network
357
00:20:34,450 --> 00:20:37,540
and get a bead on jubal... but not here.
358
00:20:37,670 --> 00:20:40,330
- Is everything okay?
- He's turned off his phone.
359
00:20:40,460 --> 00:20:43,510
My fear is that it's because
he does not want to be tracked.
360
00:20:43,630 --> 00:20:45,680
Are you saying that he's...
361
00:20:45,810 --> 00:20:50,290
I'm saying that I think he's
going after the second shooter.
362
00:21:00,870 --> 00:21:02,520
It's time for a conversation.
363
00:21:02,650 --> 00:21:04,040
What is this?
364
00:21:04,180 --> 00:21:05,970
I thought you said you were FBI.
365
00:21:06,090 --> 00:21:07,700
I am.
366
00:21:07,830 --> 00:21:09,700
But, not today.
367
00:21:09,830 --> 00:21:12,010
Today I'm just the father...
368
00:21:12,140 --> 00:21:14,970
Of a kid you tried to kill.
369
00:21:18,100 --> 00:21:20,230
Where is baker McCaffrey?
370
00:21:22,500 --> 00:21:24,420
I'm not playing around here, okay?
371
00:21:24,540 --> 00:21:26,370
This isn't a game.
372
00:21:26,500 --> 00:21:30,370
You need to tell me where
baker McCaffrey is right now.
373
00:21:30,510 --> 00:21:33,640
Tell me where baker McCaffrey is.
374
00:21:33,770 --> 00:21:35,950
You really want to live the
next 50 years of your life
375
00:21:36,080 --> 00:21:38,080
behind bars while...
while this guy walks free?
376
00:21:38,210 --> 00:21:40,470
After this, there'll be no more jails.
377
00:21:40,600 --> 00:21:42,250
We'll all be free.
378
00:21:42,390 --> 00:21:45,700
You can't possibly believe that.
379
00:21:45,830 --> 00:21:47,920
Time will tell.
380
00:21:48,050 --> 00:21:50,440
Okay, so, look, we don't see eye to eye.
381
00:21:50,570 --> 00:21:52,326
Kind of feels like we're
from different planets.
382
00:21:52,350 --> 00:21:54,090
But you know what? Me and my son...
383
00:21:55,660 --> 00:21:57,420
Feels like that with us
sometimes, you know.
384
00:21:57,450 --> 00:21:59,280
We have these... we have these debates.
385
00:21:59,410 --> 00:22:00,980
And, it just seems
386
00:22:01,100 --> 00:22:03,060
like we're never gonna
find common ground.
387
00:22:03,190 --> 00:22:07,030
But you know what?
Recently... We have.
388
00:22:07,150 --> 00:22:10,020
So maybe you and I can, too.
389
00:22:13,940 --> 00:22:20,520
He... he's a good kid...
By the way... My son, Tyler.
390
00:22:25,910 --> 00:22:27,300
And he didn't...
391
00:22:28,910 --> 00:22:35,270
he didn't deserve... What you did to him.
392
00:22:35,400 --> 00:22:38,320
None of those people deserved it.
393
00:22:38,440 --> 00:22:40,620
And baker McCaffrey does
not deserve to get away
394
00:22:40,750 --> 00:22:42,540
with all the pain that he caused.
395
00:22:46,100 --> 00:22:48,020
I know where he is.
396
00:22:52,200 --> 00:22:54,380
I can tell you how to find him.
397
00:22:59,730 --> 00:23:01,780
I'm not going to.
398
00:23:10,950 --> 00:23:13,170
I didn't want to do this the hard way.
399
00:23:15,660 --> 00:23:23,660
But... Now... That's
all I want... You know?
400
00:23:35,540 --> 00:23:37,670
Ian, did you find jubal?
401
00:23:37,810 --> 00:23:41,600
No, but I've got a couple of ideas.
402
00:23:41,720 --> 00:23:43,070
Suspect was wounded, right?
403
00:23:43,200 --> 00:23:44,836
So jubal couldn't have
gotten far with him.
404
00:23:44,860 --> 00:23:46,120
We know that the guy left
405
00:23:46,250 --> 00:23:48,040
from the signal station on 34th street.
406
00:23:48,170 --> 00:23:49,910
Well, it turns out there are a couple
407
00:23:50,040 --> 00:23:52,130
of FBI off sites in the area.
408
00:23:56,570 --> 00:23:58,880
He would have needed a
passcode to open the door.
409
00:23:59,000 --> 00:24:00,790
We would have a record of that.
410
00:24:00,920 --> 00:24:03,010
Wherever jubal is, he
does not want to be found.
411
00:24:03,140 --> 00:24:05,880
Then what if it's at one of
the spots he meets his cis?
412
00:24:06,010 --> 00:24:08,880
That's too public. He
wouldn't risk being seen.
413
00:24:10,970 --> 00:24:12,970
He is holding him
wherever he found him.
414
00:24:13,100 --> 00:24:14,816
The team already
searched every er, pharmacy,
415
00:24:14,840 --> 00:24:16,280
and urgent care in the area.
416
00:24:16,410 --> 00:24:18,240
No, we got to think outside the box.
417
00:24:18,370 --> 00:24:20,330
Check local animal hospitals in the area.
418
00:24:22,200 --> 00:24:26,210
Hey... What about a
plastic surgeon's office?
419
00:24:26,330 --> 00:24:27,460
There's one nearby.
420
00:24:32,780 --> 00:24:34,610
Let's see what you got.
421
00:24:42,520 --> 00:24:44,350
Where is he?
422
00:24:44,480 --> 00:24:46,440
Come on, do it. You
know you want to do it.
423
00:24:46,570 --> 00:24:48,180
Do it!
424
00:24:48,310 --> 00:24:50,570
The rules you've been
following your entire life
425
00:24:50,710 --> 00:24:53,450
are nonsense, and you know it.
426
00:24:55,670 --> 00:24:58,540
I dedicated my life to
keeping the world safe
427
00:24:58,670 --> 00:24:59,930
from people like you.
428
00:25:00,060 --> 00:25:01,800
And yet, you kept me here.
429
00:25:01,940 --> 00:25:03,550
Yeah, to find the truth.
430
00:25:03,680 --> 00:25:05,380
For justice!
431
00:25:05,500 --> 00:25:07,810
Stop lying to yourself, man.
432
00:25:07,940 --> 00:25:10,730
You know deep down,
justice doesn't work.
433
00:25:10,860 --> 00:25:14,170
To get results...
434
00:25:14,300 --> 00:25:16,350
You got to take matters
into your own hands.
435
00:25:25,610 --> 00:25:27,090
What are you doing?
436
00:25:27,220 --> 00:25:28,900
Maggie, oa, you need to leave right now.
437
00:25:28,960 --> 00:25:30,506
This guy knows where
baker McCaffrey is,
438
00:25:30,530 --> 00:25:31,880
the guy who hurt my son.
439
00:25:32,010 --> 00:25:34,060
And we need to find
him, so you need to leave.
440
00:25:34,180 --> 00:25:36,920
And we will, the right
way, jubal, not like this.
441
00:25:37,060 --> 00:25:39,540
You do this, you are no better than them.
442
00:25:46,890 --> 00:25:50,630
We need you to be better.
Tyler needs you to be better.
443
00:25:52,510 --> 00:25:54,990
- Jubal, back up.
- Come on.
444
00:25:55,120 --> 00:25:56,380
Come on.
445
00:26:01,560 --> 00:26:03,520
What does this even matter?
446
00:26:03,650 --> 00:26:05,830
Today is the day of reckoning.
447
00:26:05,960 --> 00:26:08,140
Everyone will hear from baker soon,
448
00:26:08,260 --> 00:26:10,920
and when they do, they'll
see that this is the only way.
449
00:26:12,960 --> 00:26:14,610
What'd you just say?
450
00:26:14,750 --> 00:26:16,840
When the world hears from baker,
451
00:26:16,970 --> 00:26:18,580
everything will change.
452
00:26:20,750 --> 00:26:22,970
What does that mean?
453
00:26:26,540 --> 00:26:28,930
I think I know how to
find baker McCaffrey.
454
00:26:32,030 --> 00:26:34,160
Hey, so... so I found that second shooter.
455
00:26:34,290 --> 00:26:35,730
Maggie and oa are booking him now.
456
00:26:35,860 --> 00:26:37,136
But I-I think he overplayed his hand.
457
00:26:37,160 --> 00:26:38,680
He was bragging.
458
00:26:38,810 --> 00:26:40,576
He said everyone is going
to hear from baker McCaffrey.
459
00:26:40,600 --> 00:26:41,950
But they knocked out
460
00:26:42,080 --> 00:26:44,210
all the communication
networks in the city.
461
00:26:44,340 --> 00:26:45,976
Exactly, so, if taking
credit for these attacks
462
00:26:46,000 --> 00:26:47,796
is part of their plan,
McCaffrey's gonna need a way
463
00:26:47,820 --> 00:26:49,610
to reach the general public.
464
00:26:49,740 --> 00:26:51,676
Yeah, but he didn't leave
himself a ton of options.
465
00:26:51,700 --> 00:26:53,700
Then it should make
our job easier, right?
466
00:26:53,830 --> 00:26:55,230
So... so what is the cleanest line?
467
00:26:55,310 --> 00:26:56,936
Right now the only way
someone can broadcast a message
468
00:26:56,960 --> 00:26:58,220
to the general public
469
00:26:58,360 --> 00:27:00,150
is through an emergency
messaging service.
470
00:27:00,270 --> 00:27:02,246
Well, fema has a wireless
emergency alert system
471
00:27:02,270 --> 00:27:03,660
they use with natural disasters.
472
00:27:03,800 --> 00:27:04,930
Okay, so where in the city
473
00:27:05,060 --> 00:27:06,556
could you trigger one of these alerts?
474
00:27:06,580 --> 00:27:08,450
Well, the national weather service's
475
00:27:08,580 --> 00:27:10,320
dispatch control center is in Brooklyn.
476
00:27:10,450 --> 00:27:12,410
Their satellites can
transmit a priority message
477
00:27:12,540 --> 00:27:14,060
over the cellular network.
478
00:27:14,200 --> 00:27:15,736
All right, let's get a team there now.
479
00:27:15,760 --> 00:27:17,590
Okay, hey... hey, Isobel?
480
00:27:19,330 --> 00:27:20,810
Yes.
481
00:27:20,940 --> 00:27:23,990
I-I know we're gonna have to talk
482
00:27:24,120 --> 00:27:25,990
about what went down today.
483
00:27:26,120 --> 00:27:27,690
Later.
484
00:27:27,820 --> 00:27:30,180
If your hunch is right, we're
about to have our hands full.
485
00:27:41,880 --> 00:27:43,190
Still warm.
486
00:27:43,310 --> 00:27:45,180
Means baker and his guys are still here.
487
00:27:45,320 --> 00:27:46,880
All right, you guys want to split up,
488
00:27:46,930 --> 00:27:48,686
see if we can figure out where
he's sending this message from?
489
00:27:48,710 --> 00:27:49,930
Okay, move quietly.
490
00:27:50,060 --> 00:27:51,380
We don't know how many there are.
491
00:27:51,500 --> 00:27:52,680
Let's go.
492
00:28:28,100 --> 00:28:30,230
- Talk to me.
- One down.
493
00:28:38,760 --> 00:28:40,680
Hey, we're FBI.
494
00:28:40,810 --> 00:28:42,730
We're gonna get you guys out of here.
495
00:28:49,990 --> 00:28:51,430
We got eyes on baker.
496
00:28:57,560 --> 00:28:59,390
He's running left.
497
00:29:10,750 --> 00:29:13,100
Clear.
498
00:29:13,230 --> 00:29:15,280
We're heading to the roof.
499
00:29:25,420 --> 00:29:27,640
Oa, the guy I just took
out had a cado device.
500
00:29:27,770 --> 00:29:28,900
How?
501
00:29:34,770 --> 00:29:37,860
All right, no sign of
McCaffrey on the roof.
502
00:29:37,990 --> 00:29:39,730
I think we're all clear.
503
00:29:41,910 --> 00:29:43,960
- Scola.
- Yeah?
504
00:29:46,000 --> 00:29:47,740
- What is it?
- Over here.
505
00:29:52,750 --> 00:29:54,376
Looks like they were
using their transmission
506
00:29:54,400 --> 00:29:56,100
to send a message into the city.
507
00:29:56,230 --> 00:29:58,060
Yep. You think it worked?
508
00:29:58,190 --> 00:30:00,060
What's that?
509
00:30:09,240 --> 00:30:11,160
Sending out a victory lap?
510
00:30:11,290 --> 00:30:13,900
No, they're telling
people to evacuate... look.
511
00:30:14,030 --> 00:30:16,860
"All new yorkers should
evacuate Manhattan at once.
512
00:30:16,990 --> 00:30:19,430
"Use Bridges and tunnels.
513
00:30:19,560 --> 00:30:21,820
All subway service is
currently suspended."
514
00:30:21,950 --> 00:30:24,300
They're sending that
message to 8 million people.
515
00:30:24,430 --> 00:30:26,780
This was never about taking credit.
516
00:30:26,910 --> 00:30:29,520
He's corralling these people.
517
00:30:29,650 --> 00:30:31,350
It's a trap.
518
00:30:37,790 --> 00:30:39,270
We tried to retract it,
519
00:30:39,400 --> 00:30:41,270
but thousands continue
to flood the streets
520
00:30:41,400 --> 00:30:44,270
after a terror group told
8 million new yorkers
521
00:30:44,410 --> 00:30:47,240
to get to the nearest tunnel
and evacuate Manhattan,
522
00:30:47,370 --> 00:30:49,720
a terror group that uses your
technology to communicate.
523
00:30:52,760 --> 00:30:54,020
Can we have the room?
524
00:31:03,950 --> 00:31:08,220
We had some break-ins
at cado six months ago.
525
00:31:08,340 --> 00:31:12,000
Some devices went missing...
a receiver we had in R&D,
526
00:31:12,130 --> 00:31:13,960
next-gen encryption capabilities.
527
00:31:14,090 --> 00:31:16,790
- You were robbed.
- Yeah, we were.
528
00:31:16,920 --> 00:31:18,840
We did an internal investigation.
529
00:31:18,960 --> 00:31:20,790
None of the units ever went active,
530
00:31:20,920 --> 00:31:23,100
so we assumed it was some
kind of corporate espionage.
531
00:31:23,230 --> 00:31:24,930
Obviously...
532
00:31:25,060 --> 00:31:28,190
obviously, 3rd testament
agents are now using cado gear
533
00:31:28,320 --> 00:31:30,800
to terrorize the city,
something you're claiming
534
00:31:30,930 --> 00:31:32,580
you have nothing to do with.
535
00:31:32,720 --> 00:31:35,070
I don't. I can prove it.
536
00:31:35,200 --> 00:31:37,550
Our hardware is still
in the prototype stage,
537
00:31:37,680 --> 00:31:40,640
so our programmers left a back door.
538
00:31:40,770 --> 00:31:43,080
What does that mean?
539
00:31:43,210 --> 00:31:46,080
I can give you access to see
what 3rd testament is saying.
540
00:31:48,520 --> 00:31:49,780
Okay, listen up, folks.
541
00:31:49,910 --> 00:31:51,446
Simon Ford just provided
us with full access
542
00:31:51,470 --> 00:31:53,150
to 3rd testament's
private communications.
543
00:31:53,220 --> 00:31:54,936
Any messages they sent
using his cado network
544
00:31:54,960 --> 00:31:56,310
is now in our shared drive.
545
00:31:56,440 --> 00:31:58,920
So let's start digging. Come on.
546
00:31:59,050 --> 00:32:00,850
There's more of these
guys involved in this
547
00:32:00,960 --> 00:32:01,960
than we thought.
548
00:32:02,090 --> 00:32:03,920
McCaffrey sent an evac order, right?
549
00:32:04,050 --> 00:32:06,570
Why? Why... why send
the city into a panic?
550
00:32:06,710 --> 00:32:09,150
Why... why have people flee the island?
551
00:32:09,280 --> 00:32:11,060
- I think I have something.
- What?
552
00:32:11,190 --> 00:32:12,450
After the city alert,
553
00:32:12,580 --> 00:32:14,380
McCaffrey sent this
message to his followers.
554
00:32:14,410 --> 00:32:16,720
"Abandon the Bridges.
Rendezvous at cliff."
555
00:32:16,850 --> 00:32:18,370
Okay, that's good, that's good.
556
00:32:18,500 --> 00:32:20,720
So we need to identify
this... this cliff, right?
557
00:32:20,850 --> 00:32:22,450
That could be the palisades in Jersey.
558
00:32:22,550 --> 00:32:24,420
Or coogan's bluff in Washington heights.
559
00:32:24,550 --> 00:32:27,730
No, no, baker's attacks have
all been in lower Manhattan.
560
00:32:27,860 --> 00:32:30,390
Doesn't track that he would
go all the way to the heights
561
00:32:30,510 --> 00:32:31,730
or out of state.
562
00:32:31,860 --> 00:32:34,250
"Rendezvous at cliff."
563
00:32:34,390 --> 00:32:37,260
So what if it isn't a literal cliff?
564
00:32:37,390 --> 00:32:40,130
His alert sent folks running
to the nearest tunnel.
565
00:32:40,260 --> 00:32:42,920
Right. So... so is there
any connection between cliff
566
00:32:43,050 --> 00:32:45,570
and a specific tunnel in the city?
567
00:32:48,180 --> 00:32:50,530
- It's the Holland tunnel.
- Why?
568
00:32:50,660 --> 00:32:53,140
It was designed by Clifford Holland.
569
00:32:57,370 --> 00:32:59,200
They're targeting the Holland tunnel.
570
00:32:59,330 --> 00:33:01,850
If... if these guys set off
another explosive there...
571
00:33:01,980 --> 00:33:04,590
thousands of people
evacuating that tunnel will die.
572
00:33:04,720 --> 00:33:06,290
And then the Hudson would flood.
573
00:33:06,420 --> 00:33:08,226
Then there's no telling how
many casualties there would be.
574
00:33:08,250 --> 00:33:10,380
Okay, this was their plan all along.
575
00:33:10,510 --> 00:33:12,990
I want every agent we
have redirected to that tunnel.
576
00:33:13,120 --> 00:33:15,510
- Everyone we have, now!
- I'm... I'm joining.
577
00:33:15,650 --> 00:33:17,520
- Wait, jubal.
- Yeah?
578
00:33:19,350 --> 00:33:20,480
Just be careful.
579
00:33:29,790 --> 00:33:32,400
This way, folks. Keep moving.
580
00:33:34,710 --> 00:33:36,580
We need everyone to stay back.
581
00:33:36,710 --> 00:33:38,150
Hey. There's a change of plans.
582
00:33:38,280 --> 00:33:40,426
We need to evacuate everybody
out of the tunnel right now.
583
00:33:40,450 --> 00:33:42,086
We're following the emergency
guidelines that went out.
584
00:33:42,110 --> 00:33:43,386
That was part of a terrorist plot.
585
00:33:43,410 --> 00:33:44,850
What?
586
00:33:44,980 --> 00:33:46,436
There's an explosive inside this tunnel.
587
00:33:46,460 --> 00:33:48,330
Tell your team to get everybody out now!
588
00:33:48,460 --> 00:33:50,240
Everybody stay back!
589
00:33:53,250 --> 00:33:55,640
Whoa, whoa, whoa.
Everybody move back!
590
00:33:58,910 --> 00:34:00,300
Excuse me. Hey, hey, hey.
591
00:34:00,430 --> 00:34:01,446
You got to turn around.
You got to go this way.
592
00:34:01,470 --> 00:34:03,120
First you say get to the tunnels.
593
00:34:03,260 --> 00:34:05,366
- Now the tunnels aren't safe?
- I understand it's scary.
594
00:34:05,390 --> 00:34:07,910
How the hell am I
supposed to get to Jersey?
595
00:34:09,570 --> 00:34:10,960
Please.
596
00:34:11,090 --> 00:34:12,920
What?
597
00:34:14,230 --> 00:34:16,360
There's a wreck half mile up ahead.
598
00:34:16,490 --> 00:34:18,246
As soon as it clears,
we'll let everyone through.
599
00:34:18,270 --> 00:34:20,060
We've got the situation under control.
600
00:34:20,190 --> 00:34:21,776
Okay, well, maybe
you haven't heard, but...
601
00:34:21,800 --> 00:34:23,410
thank you. Copy that.
602
00:34:32,460 --> 00:34:34,200
Hey.
603
00:34:34,330 --> 00:34:36,550
Guys, they are not port authority.
604
00:34:36,680 --> 00:34:39,340
- That's 3rd testament disguised.
- How do we know that?
605
00:34:39,470 --> 00:34:42,080
Because they have gas
masks hanging from their belt.
606
00:34:42,210 --> 00:34:43,260
Gas masks.
607
00:34:43,390 --> 00:34:45,260
Right, so there was never a bomb.
608
00:34:45,390 --> 00:34:47,350
They're just planning
on gassing these people?
609
00:34:47,480 --> 00:34:48,600
It's just the two of them.
610
00:34:48,650 --> 00:34:50,740
- And no sign of McCaffrey?
- Nope.
611
00:34:50,870 --> 00:34:52,960
All right, we can't let them
know we're onto them.
612
00:34:53,090 --> 00:34:55,270
Get these people out of here.
613
00:34:55,400 --> 00:34:58,060
- Where's he going?
- He's going after McCaffrey.
614
00:35:13,760 --> 00:35:15,150
Guys, wait.
615
00:35:15,290 --> 00:35:17,600
Port authority's masking up right now.
616
00:35:24,640 --> 00:35:26,950
- Baker McCaffrey, FBI!
- Step away from the tanks!
617
00:35:27,080 --> 00:35:28,600
Put your hands in the air right now!
618
00:35:28,740 --> 00:35:30,310
Think this through.
619
00:35:30,430 --> 00:35:32,326
You really want to fire
your gun at these full tanks
620
00:35:32,350 --> 00:35:33,700
of cyanide gas?
621
00:35:33,830 --> 00:35:35,880
Okay, okay.
622
00:35:36,000 --> 00:35:38,870
Baker, listen to me.
623
00:35:39,010 --> 00:35:40,676
This is not gonna
bring your brother back.
624
00:35:40,700 --> 00:35:42,400
This isn't about my brother.
625
00:35:42,530 --> 00:35:45,050
This is about our world, our society.
626
00:35:45,190 --> 00:35:46,856
Right, and you want to burn it all down.
627
00:35:46,880 --> 00:35:48,320
Nah, you got it wrong.
628
00:35:48,450 --> 00:35:51,240
Chip hated the world,
but not me... I love it.
629
00:35:51,370 --> 00:35:53,240
You got a funny way of showing it,
630
00:35:53,370 --> 00:35:55,720
by murdering a bunch of
innocent people, children.
631
00:35:55,850 --> 00:35:58,240
Real change comes at a cost.
632
00:35:58,370 --> 00:36:00,330
The cost of tearing it all down?
633
00:36:00,460 --> 00:36:02,356
You know what that's
called? That's called terrorism.
634
00:36:02,380 --> 00:36:04,900
I can't break the world,
because it's already broken.
635
00:36:05,030 --> 00:36:09,340
The rich get richer, and
the rest beg for their mercy.
636
00:36:09,470 --> 00:36:11,430
My brother wanted to watch it crumble.
637
00:36:11,560 --> 00:36:15,000
I want to fix it, but we
need to wake people up.
638
00:36:17,180 --> 00:36:18,780
The world won't be the same after today.
639
00:36:18,870 --> 00:36:19,870
No, no, no, no, no.
640
00:36:20,000 --> 00:36:21,350
We're just getting started.
641
00:36:24,140 --> 00:36:26,660
Yeah, what's that smell?
642
00:36:26,790 --> 00:36:28,360
The vents, the vents.
643
00:36:33,670 --> 00:36:36,500
Gas! Gas!
644
00:36:36,630 --> 00:36:38,370
Maggie, we're penned in!
645
00:36:46,770 --> 00:36:48,510
Everybody go!
646
00:36:56,910 --> 00:36:58,910
No, no, no, no, no, no.
647
00:37:10,970 --> 00:37:13,150
I don't have a shot!
648
00:37:13,270 --> 00:37:15,140
Everybody out!
649
00:37:15,280 --> 00:37:17,800
Keep moving, everyone! Go, move!
650
00:37:17,930 --> 00:37:20,370
Come on. That's it.
651
00:37:54,970 --> 00:37:57,280
- Fall back. Fall back!
- Go, go, go, go!
652
00:37:57,410 --> 00:37:58,670
- Get out!
- Come on, guys.
653
00:37:58,800 --> 00:38:01,240
- Everybody out!
- Wait, wait, wait, wait.
654
00:38:01,370 --> 00:38:02,720
Maggie, got another shooter!
655
00:38:08,980 --> 00:38:10,240
Go, go, go!
656
00:38:53,980 --> 00:38:56,420
Come on.
657
00:38:56,550 --> 00:38:58,200
Go, go, go, go.
658
00:38:58,340 --> 00:39:01,170
Come on!
659
00:39:01,300 --> 00:39:04,090
- Come on. Keep going.
- Let's go. Everybody out! Out!
660
00:39:51,480 --> 00:39:53,196
Isobel just said that
McCaffrey and all of his guys
661
00:39:53,220 --> 00:39:54,530
are in custody.
662
00:39:54,650 --> 00:39:57,300
And the cyanide has been contained.
663
00:39:57,440 --> 00:40:00,100
I will probably still take
the bridge next time.
664
00:40:00,220 --> 00:40:01,960
Yeah, me too.
665
00:40:02,100 --> 00:40:03,930
Did you hear about Simon Ford?
666
00:40:04,050 --> 00:40:05,530
No.
667
00:40:05,660 --> 00:40:07,726
He just accepted a contract
to install cado portals
668
00:40:07,750 --> 00:40:09,296
all over the city so New
York can stay online
669
00:40:09,320 --> 00:40:10,710
in case of an emergency.
670
00:40:10,840 --> 00:40:12,190
Well, yeah, of course he did.
671
00:40:12,320 --> 00:40:14,320
We just field-tested his product for him.
672
00:40:14,460 --> 00:40:18,680
He's gonna make
millions, maybe billions.
673
00:40:21,110 --> 00:40:22,370
We riding together?
674
00:40:22,510 --> 00:40:23,510
What?
675
00:40:23,640 --> 00:40:25,430
My family's holiday party?
676
00:40:27,510 --> 00:40:30,160
I mean, I was waiting to
see if I'd hear from my sister
677
00:40:30,300 --> 00:40:32,186
if she wanted to hang out
with me at all this Christmas.
678
00:40:32,210 --> 00:40:34,690
- But she hasn't reached out.
- No.
679
00:40:34,820 --> 00:40:36,560
- Probably won't.
- Well, perfect.
680
00:40:36,700 --> 00:40:38,106
I already told them you were coming.
681
00:40:38,130 --> 00:40:40,090
We're gonna order Chinese
food and play charades,
682
00:40:40,130 --> 00:40:41,390
and I need a partner.
683
00:40:41,530 --> 00:40:43,580
Yeah, of course.
684
00:40:50,400 --> 00:40:52,750
- Hey.
- Hey.
685
00:41:06,420 --> 00:41:08,510
I let him down.
686
00:41:08,640 --> 00:41:11,600
If I'd just trusted him, let him know
687
00:41:11,730 --> 00:41:15,040
what was really going on,
he would have gone home.
688
00:41:15,170 --> 00:41:16,820
I'm afraid he wouldn't.
689
00:41:20,610 --> 00:41:22,790
What's...?
690
00:41:25,000 --> 00:41:26,390
It's his college essay.
691
00:41:26,530 --> 00:41:27,580
He finished it?
692
00:41:27,700 --> 00:41:29,350
You should read it.
693
00:41:31,450 --> 00:41:34,280
Okay.
694
00:41:34,400 --> 00:41:37,800
"It isn't easy growing
up with a hero for a dad."
695
00:41:40,670 --> 00:41:42,240
"It sets a high bar
696
00:41:42,370 --> 00:41:44,680
and one I have not
always been able to meet."
697
00:41:47,810 --> 00:41:50,030
- I don't want to read this now.
- Keep going.
698
00:41:55,560 --> 00:41:57,950
"I've watched my dad run toward danger
699
00:41:58,080 --> 00:42:02,220
"over and over again to
protect people, to save them.
700
00:42:02,350 --> 00:42:04,270
"My father is an FBI agent.
701
00:42:04,390 --> 00:42:07,650
"But his bravery, his belief
in doing the right thing,
702
00:42:07,790 --> 00:42:11,920
"it isn't just part of his job.
703
00:42:12,050 --> 00:42:13,700
It's who he is."
704
00:42:17,140 --> 00:42:21,100
"And it's who I want to be, too."
705
00:42:21,230 --> 00:42:24,320
You weren't supposed to read that yet.
706
00:42:24,450 --> 00:42:26,020
Tyler.
707
00:42:26,150 --> 00:42:28,110
Ty... Tyler.
708
00:42:28,240 --> 00:42:30,420
Hey, excuse me, we need
a doctor in here, please.
709
00:42:30,550 --> 00:42:31,900
- Hi, baby.
- Ty, hey.
710
00:42:32,030 --> 00:42:34,470
We're here.
711
00:42:34,600 --> 00:42:36,080
Are you okay?
712
00:42:40,560 --> 00:42:44,430
I love you.
713
00:42:46,300 --> 00:42:48,830
My boy.
714
00:42:48,960 --> 00:42:50,350
You're okay.52968
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.