Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:40,400 --> 00:00:42,535
Watch this.
2
00:01:01,487 --> 00:01:03,456
No, it's too risky.
3
00:01:03,556 --> 00:01:05,856
I ain't going back now.
4
00:01:07,727 --> 00:01:10,496
Look out, loo...
5
00:01:11,497 --> 00:01:12,332
Oh, man!
6
00:01:39,759 --> 00:01:42,795
Can you make it?
7
00:01:42,896 --> 00:01:44,364
Piece of cake.
8
00:02:05,885 --> 00:02:08,285
You get lost down there?
9
00:02:16,829 --> 00:02:19,732
Not bad, eh?
10
00:02:19,832 --> 00:02:21,132
Look at that.
11
00:02:29,942 --> 00:02:31,811
Top of the world.
12
00:02:31,911 --> 00:02:33,012
Oh yeah.
13
00:02:39,787 --> 00:02:42,521
What are we doing here, huh?
14
00:02:42,522 --> 00:02:46,422
Were you afraid God's
going to catch us?
15
00:03:10,717 --> 00:03:12,318
OK, get ready.
16
00:03:18,928 --> 00:03:22,828
You know I was pretty
scared back there.
17
00:03:22,829 --> 00:03:24,297
I know.
18
00:03:24,298 --> 00:03:26,965
One day we're going to
climb the Devil's Needle.
19
00:03:26,966 --> 00:03:28,267
Oh, ho ho.
20
00:04:14,015 --> 00:04:16,615
...overturned last month's
21
00:04:16,616 --> 00:04:19,418
ruling by retiring district
court Judge Reinhardt
22
00:04:19,419 --> 00:04:21,620
that Salt Lake City's
practice of opening
23
00:04:21,621 --> 00:04:24,756
city council meetings with a
prayer is unconstitutional.
24
00:04:24,757 --> 00:04:28,026
It's currently a beautiful 74
degrees in the Salt Lake Valley
25
00:04:28,027 --> 00:04:30,162
with warm seasonal
temperatures expected
26
00:04:30,163 --> 00:04:31,696
to last through the weekend.
27
00:04:31,697 --> 00:04:33,897
XRT News time is 3:15.
28
00:04:33,898 --> 00:04:37,102
That means time for sports
and Harvey Milbrooke.
29
00:04:37,103 --> 00:04:39,704
The eagerly anticipated high school
30
00:04:39,705 --> 00:04:43,605
football season opens
this Friday night.
31
00:05:13,240 --> 00:05:16,508
Sorry to barge in, but Mrs. Peters'
32
00:05:16,509 --> 00:05:19,010
maternity leave starts Monday.
33
00:05:19,011 --> 00:05:22,380
Do we need to hire a
substitute for senior English?
34
00:05:22,381 --> 00:05:24,182
They're reading Arthur Miller,
aren't they?
35
00:05:24,183 --> 00:05:25,683
"The Crucible."
36
00:05:25,786 --> 00:05:28,720
I think I'd rather use
the money for the library.
37
00:05:28,721 --> 00:05:29,702
I'll do it.
38
00:05:29,703 --> 00:05:31,223
It'll be fun to do
some teaching again.
39
00:05:31,224 --> 00:05:32,491
Your wife called
with a list of things
40
00:05:32,492 --> 00:05:34,326
she needs from the market.
41
00:05:34,327 --> 00:05:35,727
Says she might be late again.
42
00:05:35,728 --> 00:05:36,695
OK thanks, Sarah.
43
00:05:36,696 --> 00:05:37,896
Anything else?
44
00:05:37,897 --> 00:05:40,199
Not today.
45
00:05:40,299 --> 00:05:43,169
And I'm out of here.
46
00:05:43,170 --> 00:05:44,269
All right, later then.
47
00:05:44,270 --> 00:05:45,270
- Hello, Jack.
- Hi there.
48
00:05:45,271 --> 00:05:46,272
Afternoon.
49
00:06:42,597 --> 00:06:45,597
Today we have fresh Utah trout
50
00:06:45,598 --> 00:06:50,069
on special for just $4.59 a pound,
51
00:06:50,070 --> 00:06:52,938
limit of seven pounds per customer,
52
00:06:52,939 --> 00:06:55,508
in our seafood section.
53
00:06:55,509 --> 00:07:00,545
Also, over on aisle five please
stop by for a free sample...
54
00:07:00,546 --> 00:07:04,046
Never could make up your mind,
Jack.
55
00:07:05,085 --> 00:07:08,153
Haven't forgotten me, have you?
56
00:07:08,154 --> 00:07:08,988
Lisa?
57
00:07:10,958 --> 00:07:13,158
It's great to see you.
58
00:07:13,159 --> 00:07:16,027
I recognized you soon as I saw you.
59
00:07:16,028 --> 00:07:17,128
Ugly as ever.
60
00:07:17,129 --> 00:07:18,964
Heh heh. Well you look great.
61
00:07:18,965 --> 00:07:20,832
You haven't changed a bit.
62
00:07:20,833 --> 00:07:23,602
What are you doing
in Salt Lake City?
63
00:07:23,603 --> 00:07:26,872
Oh, it's a long story.
64
00:07:26,873 --> 00:07:28,039
I'm not married anymore.
65
00:07:28,040 --> 00:07:29,875
Uh huh.
66
00:07:29,976 --> 00:07:32,976
Came back to climb the Needle.
67
00:07:33,045 --> 00:07:34,447
How about you?
68
00:07:34,448 --> 00:07:38,049
Uh, I'm a headmaster of
a private high school.
69
00:07:38,050 --> 00:07:39,051
Teacher?
70
00:07:39,151 --> 00:07:41,387
No, headmaster.
71
00:07:41,388 --> 00:07:42,487
I guess you're married, hmm?
72
00:07:42,488 --> 00:07:44,857
Millions of kids?
73
00:07:44,957 --> 00:07:46,359
No, just one.
74
00:07:46,459 --> 00:07:47,927
Little girl.
75
00:07:47,928 --> 00:07:51,696
What are you going to do,
show me pictures?
76
00:07:51,697 --> 00:07:55,667
I remember what you
used to carry in there.
77
00:07:55,668 --> 00:07:57,936
That was a long time ago.
78
00:07:57,937 --> 00:07:58,771
Yeah.
79
00:08:00,127 --> 00:08:02,807
Well are you going to
show me the pictures,
80
00:08:02,808 --> 00:08:06,244
or do I have to
wrestle you for them?
81
00:08:06,245 --> 00:08:09,948
Here,
this is Sascha when she was five.
82
00:08:09,949 --> 00:08:11,249
That's Karen.
83
00:08:11,317 --> 00:08:12,985
She's lovely.
84
00:08:12,986 --> 00:08:16,755
Although you've capably
shown that Mr. Krug committed
85
00:08:16,756 --> 00:08:19,758
the crime you're charging him with,
Mr. Norrin,
86
00:08:19,759 --> 00:08:22,027
Mrs. Hart has established
that the police
87
00:08:22,028 --> 00:08:25,563
obtained proof of his guilt
during an illegal search.
88
00:08:25,564 --> 00:08:27,132
His civil rights were violated.
89
00:08:27,133 --> 00:08:30,001
Your honor I have no choice
but to request that the charges
90
00:08:30,002 --> 00:08:32,470
against Mr. Krug be dropped.
91
00:08:32,471 --> 00:08:34,040
Case dismissed.
92
00:08:34,041 --> 00:08:36,307
Mr. Krug, you're free to go.
93
00:08:36,308 --> 00:08:37,242
Bout time.
94
00:08:37,243 --> 00:08:38,176
Your left arm.
95
00:08:38,177 --> 00:08:39,511
Little higher.
96
00:08:39,512 --> 00:08:40,979
Much appreciated, Mrs. Hart.
97
00:08:40,980 --> 00:08:45,383
No thanks Mr. Krug,
I'd like to keep my fingers.
98
00:08:45,384 --> 00:08:46,886
Uh, Mrs. Hart.
99
00:08:46,887 --> 00:08:49,888
Judge Montenegro asked if you
could see him in his chambers
100
00:08:49,889 --> 00:08:51,222
for a few minutes.
101
00:08:51,223 --> 00:08:52,223
Certainly.
102
00:08:52,224 --> 00:08:54,759
Tell him I'll be right there.
103
00:08:54,760 --> 00:08:56,961
Whatever happens,
just take the Fifth.
104
00:08:56,962 --> 00:08:58,096
See you tomorrow.
105
00:08:58,097 --> 00:08:58,898
OK.
106
00:09:06,505 --> 00:09:09,141
Oh, have a seat, Karen.
107
00:09:09,142 --> 00:09:13,111
Sorry to summon you here on
the heels of another victory.
108
00:09:13,112 --> 00:09:16,114
Well I think we both know that
Steve Krug belongs behind bars,
109
00:09:16,115 --> 00:09:21,119
but cops screwed up and Norrin
hoped you wouldn't care.
110
00:09:21,120 --> 00:09:23,054
What is it with you two anyway?
111
00:09:23,055 --> 00:09:25,390
Judge Ted Norrin
thinks that he is God's
112
00:09:25,391 --> 00:09:27,325
gift to the legal profession.
113
00:09:27,326 --> 00:09:30,695
And when you win a case against
him it's an assault on his ego.
114
00:09:30,696 --> 00:09:32,898
I've won quite a few.
115
00:09:34,868 --> 00:09:38,370
Karen, you think you
could rule objectively
116
00:09:38,371 --> 00:09:40,573
if he was on a case?
117
00:09:40,574 --> 00:09:42,774
I could distance myself, why?
118
00:09:42,775 --> 00:09:46,010
Ah, you've heard Judge
Reinhardt is stepping down.
119
00:09:46,011 --> 00:09:48,146
The committee and
I think that you're
120
00:09:48,147 --> 00:09:50,747
the person to replace him.
121
00:09:52,251 --> 00:09:56,255
This is really unexpected.
122
00:09:56,256 --> 00:09:58,990
I would like to talk
it over with Jack.
123
00:09:58,991 --> 00:10:02,327
Since when does Karen Hart
need help making decisions?
124
00:10:02,328 --> 00:10:03,462
Well this is different.
125
00:10:03,463 --> 00:10:04,796
When you share your
life with someone,
126
00:10:04,797 --> 00:10:07,967
you discuss a change like this.
127
00:10:08,067 --> 00:10:13,672
Uh, if I take the job,
do I get to call you Fulvio?
128
00:10:13,773 --> 00:10:17,273
Only my mother gets
to call me that.
129
00:10:19,278 --> 00:10:20,478
Let me know.
130
00:10:20,479 --> 00:10:22,279
You can bet on it.
131
00:10:27,429 --> 00:10:30,529
Are you a member of the church?
132
00:10:30,530 --> 00:10:32,490
Now you don't have to
answer if you don't want to.
133
00:10:32,491 --> 00:10:33,858
Privacy is what this show is about.
134
00:10:33,859 --> 00:10:35,107
Well let me just
135
00:10:35,108 --> 00:10:36,828
say that I've lived in
Salt Lake long enough
136
00:10:36,829 --> 00:10:41,167
to know who really runs...
137
00:10:45,874 --> 00:10:49,374
Oh, that's looking to be great,
hmm?
138
00:10:49,375 --> 00:10:50,308
Oh my goodness.
139
00:10:50,309 --> 00:10:51,576
Where's the gang?
140
00:10:51,577 --> 00:10:52,477
Hi sweetheart.
141
00:10:52,478 --> 00:10:53,378
Hi mommy.
142
00:10:53,412 --> 00:10:54,480
Hey!
143
00:10:54,548 --> 00:10:56,948
A flour kiss, thank you.
144
00:10:56,949 --> 00:10:59,450
I told you I was bringing
home P-I-Z-Z-A tonight.
145
00:10:59,451 --> 00:11:01,453
P-I-Z-Z-A, that's pizza.
146
00:11:01,454 --> 00:11:02,288
Yes.
147
00:11:02,321 --> 00:11:03,521
I know that.
148
00:11:03,522 --> 00:11:04,989
I know because you are so smart.
149
00:11:04,990 --> 00:11:05,858
Heh.
150
00:11:05,859 --> 00:11:07,292
Oh, you've got flour all over you.
151
00:11:07,293 --> 00:11:08,226
Let's get you cleaned up.
152
00:11:08,227 --> 00:11:09,295
Delmy?
153
00:11:09,395 --> 00:11:11,597
There you go.
154
00:11:11,697 --> 00:11:14,266
Let's get you cleaned up.
155
00:11:14,366 --> 00:11:16,468
Delmy's made chicken.
156
00:11:16,469 --> 00:11:17,502
Table set for four?
157
00:11:17,503 --> 00:11:18,404
Mm hm.
158
00:11:18,405 --> 00:11:19,972
I invited someone to dinner.
159
00:11:19,973 --> 00:11:22,140
Oh now don't tell me another
member of the school board.
160
00:11:22,141 --> 00:11:23,142
No.
161
00:11:23,143 --> 00:11:25,176
No, someone I ran into
at the supermarket.
162
00:11:25,177 --> 00:11:26,278
Who?
163
00:11:26,378 --> 00:11:27,947
Lisa Burns.
164
00:11:27,948 --> 00:11:30,882
You know the girl that got
me started in rock climbing?
165
00:11:30,883 --> 00:11:34,519
Well that wasn't all she
got him into, was it.
166
00:11:34,520 --> 00:11:36,120
Come on was 10 years ago.
167
00:11:36,121 --> 00:11:39,524
What's the statute of
limitations on old girlfriends?
168
00:11:39,525 --> 00:11:43,728
What's imitations on
old girlfriends, mommy?
169
00:11:43,729 --> 00:11:45,864
Well, your daddy's old girlfriend's
170
00:11:45,865 --> 00:11:47,966
coming to dinner tonight.
171
00:11:47,967 --> 00:11:52,338
I didn't know daddy
had a girlfriend.
172
00:11:52,438 --> 00:11:54,640
I'm teasing you, Jack.
173
00:11:54,740 --> 00:11:57,240
Mommy's just being funny.
174
00:11:57,978 --> 00:12:00,378
I'm gonna go change into something
175
00:12:00,379 --> 00:12:02,180
a little unprofessional.
176
00:12:02,181 --> 00:12:05,149
Why don't you whip up some
trail mix for dessert?
177
00:12:05,150 --> 00:12:06,151
Ha ha.
178
00:12:06,252 --> 00:12:10,252
Sascha come pick out
something for mommy.
179
00:12:10,253 --> 00:12:12,423
You look very pretty, mommy.
180
00:12:12,424 --> 00:12:14,126
Thank you honey.
181
00:12:14,127 --> 00:12:17,328
Did anyone ever tell you,
you do not look like a lawyer?
182
00:12:17,329 --> 00:12:18,963
Do I look like a judge?
183
00:12:18,964 --> 00:12:19,932
Hmm?
184
00:12:19,933 --> 00:12:21,699
Montenegro offered
me a judgeship today.
185
00:12:21,700 --> 00:12:24,322
I would be one of the
youngest ever in Salt Lake!
186
00:12:24,323 --> 00:12:25,403
Ha ha, that's great, honey!
187
00:12:25,404 --> 00:12:27,238
That's great! Ha, ha!
188
00:12:27,239 --> 00:12:28,439
Can I do that?
189
00:12:28,440 --> 00:12:30,542
Sure you can, come here you.
Heh heh.
190
00:12:30,543 --> 00:12:31,776
Sasch, mommy's going to be a judge.
191
00:12:31,777 --> 00:12:33,845
Do judges work at home, daddy?
192
00:12:33,846 --> 00:12:36,147
Well, I'm afraid not
sweetheart but you know what?
193
00:12:36,148 --> 00:12:38,349
When it's time to go
home all they have to do
194
00:12:38,350 --> 00:12:41,119
is bang the gavel and
say court is adjourned.
195
00:12:41,120 --> 00:12:43,888
They also put people in
jail who've misbehaved.
196
00:12:43,889 --> 00:12:44,757
Uh huh.
197
00:12:44,758 --> 00:12:47,492
So what is Your
Honor doing tonight?
198
00:12:47,493 --> 00:12:49,460
Entertaining someone's
old girlfriend.
199
00:12:49,461 --> 00:12:50,296
Heh heh.
200
00:12:52,898 --> 00:12:55,198
Better answer the door.
201
00:12:58,304 --> 00:12:59,338
Hi.
202
00:12:59,438 --> 00:13:00,639
Hi.
203
00:13:00,640 --> 00:13:02,006
Still your favorite?
204
00:13:02,007 --> 00:13:02,740
Oh yeah.
205
00:13:02,741 --> 00:13:04,909
Some things never change.
206
00:13:04,910 --> 00:13:05,610
Thanks.
207
00:13:05,611 --> 00:13:07,346
Come on in.
208
00:13:07,446 --> 00:13:09,615
Hi.
209
00:13:09,616 --> 00:13:11,282
You must be Sascha.
210
00:13:11,283 --> 00:13:13,519
I'm Lisa.
211
00:13:13,520 --> 00:13:15,620
Well come on Sasch, say hello.
212
00:13:15,621 --> 00:13:18,624
Are you daddy's girlfriend?
213
00:13:18,724 --> 00:13:20,025
I used to be.
214
00:13:20,125 --> 00:13:23,425
Your mommy is his girlfriend now.
215
00:13:25,764 --> 00:13:28,664
I think this must be for you.
216
00:13:36,409 --> 00:13:38,009
Thank you, Lisa.
217
00:13:38,010 --> 00:13:41,346
Delmy, Delmy, look what
daddy's girlfriend gave me.
218
00:13:41,347 --> 00:13:42,181
Lisa.
219
00:13:42,182 --> 00:13:43,448
Hi, I'm Karen.
220
00:13:43,449 --> 00:13:44,549
Hi, nice to meet you.
221
00:13:44,550 --> 00:13:45,710
Nice to meet you. Come on in.
222
00:13:45,711 --> 00:13:46,751
Would you like something to drink?
223
00:13:46,752 --> 00:13:48,653
Thanks, that would be lovely.
224
00:13:48,654 --> 00:13:51,122
How long have you been in town?
225
00:13:51,123 --> 00:13:52,124
Heh.
226
00:13:52,125 --> 00:13:54,092
So suddenly my foot
shot out from under me,
227
00:13:54,093 --> 00:13:56,294
and I just dropped,
I don't know how many feet.
228
00:13:56,295 --> 00:13:58,062
I was pregnant with
Sascha I'm sitting
229
00:13:58,063 --> 00:13:59,597
at the bottom of this
mountain watching
230
00:13:59,598 --> 00:14:01,499
this guy dangling like a yo-yo.
231
00:14:01,500 --> 00:14:02,401
Heh heh.
232
00:14:02,402 --> 00:14:03,635
Everyone falls.
233
00:14:03,636 --> 00:14:05,036
That's what safety ropes are for.
234
00:14:05,037 --> 00:14:06,771
Jack and I couldn't
even get life insurance
235
00:14:06,772 --> 00:14:08,172
until he stopped climbing.
236
00:14:08,173 --> 00:14:10,442
So I quit.
237
00:14:10,542 --> 00:14:14,042
Never got to climb the Needle, hmm?
238
00:14:14,646 --> 00:14:16,246
No, I never did.
239
00:14:17,050 --> 00:14:20,685
Sascha,
turn off the TV it's time for bed.
240
00:14:20,686 --> 00:14:22,187
OK mommy.
241
00:14:22,287 --> 00:14:23,088
Hmm.
242
00:14:29,661 --> 00:14:32,061
I better tuck Sascha in.
243
00:14:41,910 --> 00:14:45,410
Once upon a time,
in a faraway land,
244
00:14:45,411 --> 00:14:49,414
there lived a little
princess named Penelope,
245
00:14:49,415 --> 00:14:52,015
who looked a lot like you.
246
00:14:53,385 --> 00:14:59,358
And Penelope lived in a castle
on a tall, tall mountain.
247
00:14:59,359 --> 00:15:00,625
Jack was quite a wild one.
248
00:15:00,626 --> 00:15:02,293
How did you get him to settle down?
249
00:15:02,294 --> 00:15:03,861
I think we settled each other down.
250
00:15:03,862 --> 00:15:06,831
You don't have much choice
with a six-year-old.
251
00:15:06,832 --> 00:15:09,233
Do you have any children?
252
00:15:09,234 --> 00:15:10,402
No.
253
00:15:10,403 --> 00:15:14,405
We were just starting to
talk about it when Bill died.
254
00:15:14,406 --> 00:15:15,541
Sorry.
255
00:15:15,542 --> 00:15:18,009
Somehow I thought
you were divorced.
256
00:15:18,010 --> 00:15:21,480
Yeah, that's what I told Jack.
257
00:15:21,580 --> 00:15:23,880
He died in an accident.
258
00:15:27,753 --> 00:15:32,391
Sorry, I just miss him.
259
00:15:32,491 --> 00:15:35,494
What I'd do if I lost Jack.
260
00:15:35,594 --> 00:15:38,530
Must be very hard.
261
00:15:38,630 --> 00:15:41,730
Well no one said life was easy.
262
00:15:43,604 --> 00:15:46,604
It's getting late I should go.
263
00:15:46,605 --> 00:15:48,905
It's real when we wash.
264
00:15:55,182 --> 00:15:57,882
You're a lucky lady, Karen.
265
00:15:57,883 --> 00:16:00,383
I've been pretty blessed.
266
00:16:00,384 --> 00:16:05,156
Listen, don't hesitate to
call if you ever need to talk.
267
00:16:05,157 --> 00:16:06,792
Thanks.
268
00:16:06,793 --> 00:16:09,293
Say good night to Jack for me.
269
00:16:09,294 --> 00:16:10,129
I will.
270
00:16:22,475 --> 00:16:24,575
Memo to school board.
271
00:16:24,576 --> 00:16:28,513
The whole concept behind the
founding of Mountain View,
272
00:16:28,514 --> 00:16:35,621
is the adherence to a quality
liberal arts education, huh,
273
00:16:35,721 --> 00:16:37,421
that's not right.
274
00:16:46,098 --> 00:16:48,198
Lisa Burns, line one.
275
00:16:52,738 --> 00:16:55,107
Lisa how are you?
276
00:16:55,207 --> 00:16:59,207
I'm sorry we didn't
get a chance to talk.
277
00:16:59,208 --> 00:17:02,240
Well it's pretty hard during
a holiday to play hooky,
278
00:17:02,241 --> 00:17:03,881
especially when you're
running the school.
279
00:17:03,882 --> 00:17:04,883
Heh.
280
00:17:06,019 --> 00:17:08,519
Look, I'll tell you what.
281
00:17:08,520 --> 00:17:12,323
Why don't you come up here,
and I'll show you around the place.
282
00:17:12,324 --> 00:17:13,158
OK, bye.
283
00:17:16,795 --> 00:17:18,463
Hmm.
284
00:17:18,464 --> 00:17:22,266
I really do love this school,
but sometimes I feel like it's
285
00:17:22,267 --> 00:17:24,535
suffocating me, you know?
286
00:17:24,536 --> 00:17:28,306
You just need to take
some time off, that's all.
287
00:17:28,307 --> 00:17:30,975
Well, it seems every time the
school is on vacation Karen's
288
00:17:30,976 --> 00:17:35,013
in the middle of some trial.
289
00:17:35,014 --> 00:17:38,616
You should take a
vertical vacation, Jack.
290
00:17:38,617 --> 00:17:39,917
Ha ha, right.
291
00:17:39,918 --> 00:17:42,186
Let's go climb the Pinnacle.
292
00:17:42,187 --> 00:17:45,087
We could be back before dark.
293
00:17:45,425 --> 00:17:48,226
I don't even know where my gear is.
294
00:17:48,227 --> 00:17:51,027
I've got everything we need.
295
00:17:53,632 --> 00:17:54,932
I don't know.
296
00:17:54,933 --> 00:17:57,102
Come on, Jack.
297
00:17:57,202 --> 00:18:01,306
For old times' sake.
298
00:18:01,406 --> 00:18:03,108
Hmm.
299
00:18:03,208 --> 00:18:05,844
Forgot how great this is.
300
00:18:05,845 --> 00:18:07,979
You know when Karen
followed me out here
301
00:18:07,980 --> 00:18:10,114
I was really into climbing.
302
00:18:10,115 --> 00:18:16,088
Now, everything seems so
different from up here.
303
00:18:16,089 --> 00:18:18,789
And nothing that happens
down there seems to matter.
304
00:18:18,790 --> 00:18:19,591
Yeah.
305
00:18:23,528 --> 00:18:30,435
Ah, listen,
Karen told me about your husband.
306
00:18:30,535 --> 00:18:31,535
I'm sorry.
307
00:18:34,239 --> 00:18:35,073
Thanks.
308
00:18:36,943 --> 00:18:40,544
It's about the least of
my problems right now.
309
00:18:40,545 --> 00:18:42,245
What do you mean?
310
00:18:43,082 --> 00:18:47,151
I went to Santa Fe for
a while after Bill died.
311
00:18:47,152 --> 00:18:49,020
Get away from him and all.
312
00:18:49,021 --> 00:18:50,789
Hmm.
313
00:18:50,889 --> 00:18:53,225
I met a guy there.
314
00:18:53,226 --> 00:18:55,826
I thought he was crazy about me.
315
00:18:55,827 --> 00:18:59,598
Turns out he was just plain crazy.
316
00:18:59,599 --> 00:19:02,800
I told him it was over
when I came back east.
317
00:19:02,801 --> 00:19:05,001
He followed me anyway.
318
00:19:06,238 --> 00:19:09,038
Now he's found out I'm here.
319
00:19:13,211 --> 00:19:15,211
Is he harassing you?
320
00:19:18,183 --> 00:19:21,683
He scares the shit out of me, Jack.
321
00:19:22,789 --> 00:19:24,889
Look I'll talk to Karen.
322
00:19:24,890 --> 00:19:26,124
We'll go to a judge.
323
00:19:26,125 --> 00:19:27,558
We'll get a restraining
order put out on him.
324
00:19:27,559 --> 00:19:31,259
I don't want to get
you guys involved.
325
00:19:34,000 --> 00:19:36,901
Come on let's get off this rock,
hmm?
326
00:19:36,902 --> 00:19:38,802
Before he shows up.
327
00:20:06,966 --> 00:20:10,101
You want to come in,
get cleaned up?
328
00:20:10,102 --> 00:20:11,169
Uh, no.
329
00:20:11,170 --> 00:20:12,737
Uh,
I'm going to drop by the school,
330
00:20:12,738 --> 00:20:15,738
I'll, I'll get a shower there.
331
00:20:20,115 --> 00:20:24,315
Every time I come in
and turn on the light,
332
00:20:24,316 --> 00:20:27,585
I think I'm going to
find Eddie sitting there.
333
00:20:27,586 --> 00:20:31,389
He's really got you spooked,
doesn't he?
334
00:20:31,390 --> 00:20:33,558
Yeah.
335
00:20:33,658 --> 00:20:35,093
All right.
336
00:20:35,193 --> 00:20:38,493
I guess I can take a shower here.
337
00:20:50,976 --> 00:20:52,310
Ah, yeah.
338
00:20:52,411 --> 00:20:53,245
Huh.
339
00:20:58,683 --> 00:20:59,484
Shhh.
340
00:20:59,584 --> 00:21:01,284
Don't say a word.
341
00:21:01,285 --> 00:21:02,520
Don't say a word.
342
00:21:02,521 --> 00:21:04,756
Shhh.
343
00:21:04,757 --> 00:21:06,824
Remember how good it was, Jack?
344
00:21:06,825 --> 00:21:09,628
Remember how good it was?
345
00:21:09,629 --> 00:21:11,595
Remember how good it was?
346
00:21:11,596 --> 00:21:13,465
Hhhh.
347
00:21:13,565 --> 00:21:15,867
Yeah.
348
00:21:15,967 --> 00:21:16,802
Mmmm.
349
00:21:30,081 --> 00:21:30,882
Mmmm.
350
00:21:50,035 --> 00:21:50,836
AH
351
00:21:50,936 --> 00:21:51,770
AH!
352
00:21:55,707 --> 00:21:58,907
Stop, Jack, Stop or I'll scream.
353
00:22:08,720 --> 00:22:09,788
Ahhh!
354
00:22:16,595 --> 00:22:18,095
Need some help?
355
00:22:23,335 --> 00:22:27,539
Look, this isn't going
to happen again, OK?
356
00:22:27,540 --> 00:22:31,208
I'm sorry that I made you
think that... it, it was
357
00:22:31,209 --> 00:22:36,948
just a mistake, for both of us.
I love Karen.
358
00:22:39,684 --> 00:22:41,553
I like her too.
359
00:22:41,554 --> 00:22:42,453
I'm sorry.
360
00:22:42,454 --> 00:22:45,054
Don't I get one last kiss?
361
00:22:45,357 --> 00:22:46,558
Hey, Lisa.
362
00:22:46,591 --> 00:22:47,391
Open up.
363
00:22:47,392 --> 00:22:48,726
Now who's that?
364
00:22:48,727 --> 00:22:51,429
Shhh, that's Eddie.
365
00:22:51,530 --> 00:22:52,531
Good.
366
00:22:52,532 --> 00:22:54,231
I'm in the right mood
for a conversation.
367
00:22:54,232 --> 00:22:55,566
Jack. Jack, Jack.
368
00:22:55,567 --> 00:22:56,434
Don't.
369
00:22:56,435 --> 00:22:57,868
He'll just come back
when you're gone
370
00:22:57,869 --> 00:22:59,203
and take it out on me later.
371
00:22:59,204 --> 00:23:00,337
Come on Lisa, open the door.
372
00:23:00,338 --> 00:23:01,305
Jack, out.
373
00:23:01,306 --> 00:23:02,473
Go on, get out there.
374
00:23:02,474 --> 00:23:03,874
Now just hold on a second.
375
00:23:03,875 --> 00:23:05,042
This is crazy.
376
00:23:05,043 --> 00:23:06,510
Jack, come on, just do it. Do it.
377
00:23:06,511 --> 00:23:07,878
Lisa this is ridiculous.
378
00:23:07,879 --> 00:23:08,947
Come on!
379
00:23:09,047 --> 00:23:11,947
Just stay out of sight, Jack.
380
00:23:26,831 --> 00:23:27,866
Eddie.
381
00:23:27,966 --> 00:23:30,168
What took you so long.
382
00:23:30,169 --> 00:23:31,535
You want a beer?
383
00:23:31,536 --> 00:23:32,337
Yeah.
384
00:23:35,373 --> 00:23:36,875
Come on baby.
385
00:23:36,975 --> 00:23:39,775
What are you so uptight for?
386
00:23:42,347 --> 00:23:44,247
It's not even cold.
387
00:23:48,853 --> 00:23:51,556
Get back.
388
00:23:51,656 --> 00:23:54,256
Like this rock, don't you?
389
00:24:07,572 --> 00:24:08,373
Lisa!
390
00:24:16,881 --> 00:24:17,682
Lisa!
391
00:24:45,444 --> 00:24:47,244
Are you all right?
392
00:24:47,245 --> 00:24:48,445
I killed him, Jack.
393
00:24:48,446 --> 00:24:49,746
I killed him.
394
00:24:52,017 --> 00:24:53,451
Ah jeez.
395
00:24:53,452 --> 00:24:57,555
If I just could have got the...
look, it was self-defense.
396
00:24:57,556 --> 00:24:59,590
I saw the whole thing.
I saw what he was doing to you.
397
00:24:59,591 --> 00:25:01,459
Just get your stuff.
Just get out of here!
398
00:25:01,460 --> 00:25:02,660
You've got to call the police.
399
00:25:02,661 --> 00:25:03,761
You've got to tell what happened.
400
00:25:03,762 --> 00:25:06,898
Got to tell them the truth.
401
00:25:06,998 --> 00:25:08,066
Now go on.
402
00:25:08,166 --> 00:25:08,967
Go on.
403
00:25:16,841 --> 00:25:21,946
Operator, this is an emergency.
404
00:25:21,947 --> 00:25:23,414
My name is Lisa Burns.
405
00:25:23,415 --> 00:25:26,550
I liv... I. I live at the... I live
406
00:25:26,551 --> 00:25:29,420
at the Rhodes Apartment Hotel.
407
00:25:29,421 --> 00:25:32,121
I've been, I've been raped.
408
00:25:51,411 --> 00:25:54,211
Well if dikes aren't the answer,
then what is?
409
00:25:54,212 --> 00:25:55,813
Well we believe that
with intelligent planning
410
00:25:55,814 --> 00:25:58,549
we could anticipate the
future profile of the lake,
411
00:25:58,550 --> 00:26:00,884
and eliminate the problems
before they develop.
412
00:26:00,885 --> 00:26:05,090
In other words,
treat the lake as a living entity,
413
00:26:05,091 --> 00:26:06,824
instead of something
that could be controlled.
414
00:26:06,825 --> 00:26:09,126
It's the development
around the lake
415
00:26:09,127 --> 00:26:10,461
that needs to be stabilized.
416
00:26:10,462 --> 00:26:13,330
We can pass laws to
control what people do,
417
00:26:13,331 --> 00:26:16,067
but nature makes its own rules.
418
00:26:16,068 --> 00:26:17,234
Well thank you very much, mam.
419
00:26:17,235 --> 00:26:18,536
I mean this.
420
00:26:18,537 --> 00:26:21,905
We're really glad that
you could join us tonight.
421
00:26:21,906 --> 00:26:26,711
Honey, where's the,
never mind I found it.
422
00:26:32,854 --> 00:26:37,454
They set a date from my
formal interview today.
423
00:26:37,455 --> 00:26:39,624
What interview?
424
00:26:39,724 --> 00:26:42,994
With the selection committee.
425
00:26:43,094 --> 00:26:47,766
Your wife's going to
become a judge, remember?
426
00:26:47,866 --> 00:26:49,501
Yeah.
427
00:26:49,502 --> 00:26:50,667
Sorry, honey.
428
00:26:50,668 --> 00:26:53,537
I've just had an awful day today.
429
00:26:53,538 --> 00:26:55,840
Did you work too hard?
430
00:26:55,841 --> 00:26:57,407
I think I should be
able to relieve some
431
00:26:57,408 --> 00:26:59,643
of that job related stress.
432
00:26:59,644 --> 00:27:03,180
Look, I...
I just want to get some sleep, OK?
433
00:27:03,181 --> 00:27:05,781
Take a quick shower first.
434
00:27:46,858 --> 00:27:48,259
Hello?
435
00:27:48,359 --> 00:27:52,059
Lisa, wha...
It's 3:00 in the morning.
436
00:27:53,998 --> 00:27:55,598
Yeah sure, sure.
437
00:27:55,599 --> 00:27:56,633
Honey, it's Lisa.
438
00:27:56,634 --> 00:27:58,769
She needs to talk to you.
439
00:27:58,770 --> 00:28:02,140
God, it's 3:00 in the morning.
440
00:28:02,141 --> 00:28:03,607
Lisa, what's wrong?
441
00:28:03,608 --> 00:28:05,243
Oh my god.
442
00:28:05,311 --> 00:28:08,011
Have you called the police?
443
00:28:08,012 --> 00:28:10,181
They did what?
444
00:28:10,281 --> 00:28:11,649
Manslaughter.
445
00:28:11,650 --> 00:28:13,083
You killed him? Listen.
446
00:28:13,084 --> 00:28:14,719
Lisa I don't care
what they tell you.
447
00:28:14,720 --> 00:28:16,587
You do not say anything to
them until you have a lawyer.
448
00:28:16,588 --> 00:28:18,490
All right?
449
00:28:18,590 --> 00:28:21,890
We'll be there as soon as we can.
450
00:28:23,261 --> 00:28:25,061
Lisa's been raped.
451
00:28:39,345 --> 00:28:41,545
Where would they have her.
452
00:28:41,546 --> 00:28:43,547
She's probably in a holding cell.
453
00:28:43,548 --> 00:28:46,718
I doubt she's been there long.
454
00:28:46,719 --> 00:28:48,518
Lisa Burns, signed,
sealed, delivered.
455
00:28:48,519 --> 00:28:49,839
I took a lien on her car for 30K.
456
00:28:49,840 --> 00:28:50,988
She should be out in just a minute.
457
00:28:50,989 --> 00:28:52,656
Great. Johnny, my husband Jack.
458
00:28:52,657 --> 00:28:53,590
Johnny Biscuit.
459
00:28:53,591 --> 00:28:54,726
That's a pleasure.
460
00:28:54,727 --> 00:28:55,959
Johnny,
thanks for the midnight run.
461
00:28:55,960 --> 00:28:57,361
No sweat. Could you help us.
462
00:28:57,362 --> 00:29:00,030
Officer, I'd like to get
a copy of the charges.
463
00:29:00,031 --> 00:29:00,798
Hi.
464
00:29:00,799 --> 00:29:02,633
You here to see Ms. Burns?
465
00:29:02,634 --> 00:29:03,834
Yes, I'm Karen Hart.
466
00:29:03,835 --> 00:29:05,836
Ah,
you're the one who got Krug off.
467
00:29:05,837 --> 00:29:06,837
I'm not here as a lawyer.
468
00:29:06,838 --> 00:29:07,871
I'm here just as a friend.
469
00:29:07,872 --> 00:29:09,240
My mistake.
470
00:29:09,241 --> 00:29:10,874
I thought I heard you ask
for a copy of the charges.
471
00:29:10,875 --> 00:29:11,842
I'm sure they'll be dropped
472
00:29:11,843 --> 00:29:12,911
Are you all right?
473
00:29:12,912 --> 00:29:14,211
Can you tell me why you charged her
474
00:29:14,212 --> 00:29:15,379
with manslaughter
instead of holding
475
00:29:15,380 --> 00:29:17,114
her as a material witness?
476
00:29:17,115 --> 00:29:18,516
Why don't you ask her boyfriend?
477
00:29:18,517 --> 00:29:19,650
You can find him in the morgue.
478
00:29:19,651 --> 00:29:21,385
Third drawer on the left.
479
00:29:21,386 --> 00:29:24,286
Is that supposed to be funny?
480
00:29:24,790 --> 00:29:27,190
We can talk in a minute.
481
00:29:27,191 --> 00:29:28,492
Let's get out of here.
482
00:29:28,493 --> 00:29:29,960
We need to know
where you're staying.
483
00:29:29,961 --> 00:29:32,930
She'll be staying with us
tonight at 2936 Arapahoe.
484
00:29:32,931 --> 00:29:35,999
If that changes she'll advise you.
485
00:29:36,000 --> 00:29:38,135
Lisa, everything's going to be OK.
486
00:29:38,136 --> 00:29:40,438
The worst is over.
487
00:29:40,439 --> 00:29:42,506
Don't worry about the charges,
Lisa.
488
00:29:42,507 --> 00:29:44,174
It's just a legal maneuver.
489
00:29:44,175 --> 00:29:48,775
There's never going to
be a formal arraignment.
490
00:29:50,348 --> 00:29:51,448
Ugh, blood.
491
00:29:51,449 --> 00:29:53,851
It's all in my hair.
492
00:29:53,852 --> 00:29:55,552
You'll be able to take a shower
493
00:29:55,553 --> 00:29:58,053
when we get to the house.
494
00:29:58,089 --> 00:30:00,589
I want to get my clothes.
495
00:30:04,262 --> 00:30:05,163
OK.
496
00:30:05,263 --> 00:30:07,463
We'll get your things.
497
00:30:18,009 --> 00:30:21,479
Jack, I think you better go up.
498
00:30:21,579 --> 00:30:22,579
All right.
499
00:30:22,580 --> 00:30:24,948
I'll make it as fast as I can.
500
00:30:24,949 --> 00:30:27,584
Lisa, do you want to
talk about what happened?
501
00:30:27,585 --> 00:30:28,519
I can't.
502
00:30:28,520 --> 00:30:30,854
I can't talk about it right now.
503
00:30:30,855 --> 00:30:32,423
Come on. Who are you?
504
00:30:32,424 --> 00:30:33,657
I'm here to pick up some clothes
505
00:30:33,658 --> 00:30:35,892
for the lady who was raped.
506
00:30:35,893 --> 00:30:37,027
What did you hear?
507
00:30:37,028 --> 00:30:39,529
I heard a lot of muffled noise,
508
00:30:39,530 --> 00:30:41,264
but nothing I could make out.
509
00:30:41,265 --> 00:30:43,233
Are you sure you didn't see...
510
00:30:43,234 --> 00:30:46,570
Uh, Detective Christianson
cleared me downstairs.
511
00:30:46,571 --> 00:30:49,474
OK, go on in.
512
00:30:49,475 --> 00:30:52,809
Yeah, it's not easy to
kill somebody with a knife,
513
00:30:52,810 --> 00:30:54,411
unless you know where to put it.
514
00:30:54,412 --> 00:30:55,479
I mean look over here.
515
00:30:55,480 --> 00:30:56,980
This guy was...
516
00:30:59,751 --> 00:31:01,119
Who are you?
517
00:31:01,120 --> 00:31:02,619
Oh, I'm Jack Hart.
518
00:31:02,620 --> 00:31:04,454
I'm a friend of Lisa Burns.
519
00:31:04,455 --> 00:31:07,424
I was told I could get
some other clothes for her.
520
00:31:07,425 --> 00:31:08,992
Is that all right?
521
00:31:08,993 --> 00:31:11,396
Lieutenant Camden?
522
00:31:11,397 --> 00:31:12,796
I heard. Yeah sure.
523
00:31:12,797 --> 00:31:13,798
Go ahead.
524
00:31:23,041 --> 00:31:26,741
You sure know your
way to the bedroom.
525
00:31:27,478 --> 00:31:31,978
Yeah well,
the door is open and this is a bed.
526
00:31:33,466 --> 00:31:35,986
Don't touch anything
you don't have to.
527
00:31:35,987 --> 00:31:37,788
We don't want to find
your fingerprints
528
00:31:37,789 --> 00:31:39,689
all over the place.
529
00:31:41,526 --> 00:31:43,926
Did you know the victim?
530
00:31:45,331 --> 00:31:47,531
You mean the dead man?
531
00:31:47,532 --> 00:31:49,200
Yeah.
532
00:31:49,300 --> 00:31:52,737
No, I never met him.
533
00:31:52,837 --> 00:31:55,037
You know if he smoked?
534
00:31:56,008 --> 00:31:59,309
I said I never met him, Detective.
535
00:31:59,310 --> 00:32:04,910
Now if you don't mind,
they're waiting for me downstairs.
536
00:32:07,353 --> 00:32:09,853
In the news this morning,
537
00:32:09,854 --> 00:32:11,788
an Ogden woman accused
of scalding her baby
538
00:32:11,789 --> 00:32:15,926
in a tub of hot water yesterday,
pleaded no-contest to a charge
539
00:32:15,927 --> 00:32:17,527
of misdemeanor child abuse.
540
00:32:17,528 --> 00:32:18,829
Charges carry a maximum...
541
00:32:18,830 --> 00:32:20,230
Honey, want some more orange juice?
542
00:32:20,231 --> 00:32:21,466
Yeah.
543
00:32:21,499 --> 00:32:22,699
Here you go.
544
00:32:22,700 --> 00:32:25,770
Nice and cold.
545
00:32:25,771 --> 00:32:26,903
Good morning.
546
00:32:26,904 --> 00:32:28,371
Can I get you some breakfast?
547
00:32:28,372 --> 00:32:30,272
Just coffee please.
548
00:32:30,274 --> 00:32:31,074
Hi Lisa.
549
00:32:31,075 --> 00:32:32,576
Do you live here now?
550
00:32:32,577 --> 00:32:33,877
Mmm, for a while.
551
00:32:33,878 --> 00:32:35,279
Is that OK?
552
00:32:35,379 --> 00:32:35,980
OK.
553
00:32:35,981 --> 00:32:37,414
How are you feeling?
554
00:32:37,415 --> 00:32:38,648
Did you get any sleep?
555
00:32:38,649 --> 00:32:40,518
Not much.
556
00:32:40,519 --> 00:32:44,020
You can wash your skin clean,
but you still feel dirty.
557
00:32:44,021 --> 00:32:46,057
You just feel, dirty.
558
00:32:46,058 --> 00:32:47,991
Feel like it was all my fault.
Like I asked for it.
559
00:32:47,992 --> 00:32:49,894
Isn't that stupid?
560
00:32:49,895 --> 00:32:51,995
You were the victim
of a violent crime.
561
00:32:51,996 --> 00:32:54,999
You haven't done anything
to be ashamed of.
562
00:32:55,000 --> 00:32:56,666
I'm going to see what
I can do about getting
563
00:32:56,667 --> 00:32:58,535
the charges dropped.
564
00:32:58,536 --> 00:33:00,671
I'm finished, mommy.
565
00:33:00,771 --> 00:33:04,475
Let's get you dressed for school.
566
00:33:04,575 --> 00:33:05,409
Come on.
567
00:33:05,510 --> 00:33:06,811
Hi daddy.
568
00:33:06,911 --> 00:33:09,380
Morning honey.
569
00:33:09,480 --> 00:33:12,850
Why is Lisa so sad, daddy?
570
00:33:12,851 --> 00:33:13,984
She was out late.
571
00:33:13,985 --> 00:33:16,787
I'll tell you about it later.
572
00:33:16,788 --> 00:33:19,388
Mommy, daddy has a secret.
573
00:33:34,174 --> 00:33:37,274
Karen's really nice, isn't she?
574
00:33:37,275 --> 00:33:39,310
Yeah.
575
00:33:39,311 --> 00:33:41,344
How are you holding up?
576
00:33:41,345 --> 00:33:42,180
OK.
577
00:33:45,817 --> 00:33:50,121
Lisa,
I've been doing some thinking.
578
00:33:50,122 --> 00:33:51,521
If you want me to come forward.
579
00:33:51,522 --> 00:33:54,457
I've been doing some thinking too,
Jack.
580
00:33:54,458 --> 00:33:59,095
You know, good friends are a
lot harder to find than lovers.
581
00:33:59,096 --> 00:34:01,064
I don't want to mess things
up for you and Karen.
582
00:34:01,065 --> 00:34:02,933
Well I'm not going to
let you go to jail.
583
00:34:02,934 --> 00:34:04,868
I'm not going to go to jail.
584
00:34:04,869 --> 00:34:05,802
I was raped.
585
00:34:05,803 --> 00:34:07,503
They found sperm.
586
00:34:08,375 --> 00:34:11,675
Besides, I've got it all on tape.
587
00:34:11,676 --> 00:34:13,377
What tape?
588
00:34:13,378 --> 00:34:16,213
Remember when Eddie pushed me
away and went in the kitchen?
589
00:34:16,214 --> 00:34:19,349
I pressed the recording button
on the answering machine.
590
00:34:19,350 --> 00:34:20,618
Why?
591
00:34:20,619 --> 00:34:22,219
Because of what you said about
getting a restraining order.
592
00:34:22,220 --> 00:34:24,421
I thought if I had proof
he was harassing me.
593
00:34:24,422 --> 00:34:28,322
That tape was running
while I was there?
594
00:34:29,026 --> 00:34:33,526
I turned it off before
you came back in, Jack.
595
00:34:40,405 --> 00:34:43,607
What if they start
analyzing the sperm?
596
00:34:43,608 --> 00:34:45,208
Why should they?
597
00:34:48,146 --> 00:34:49,346
Don't worry.
598
00:34:49,347 --> 00:34:52,647
It's obvious what happened to me.
599
00:34:54,853 --> 00:34:58,922
The Calvinist theocrats who
ruled the Massachusetts Bay
600
00:34:58,923 --> 00:35:02,159
Colony had extraordinary power.
601
00:35:02,160 --> 00:35:04,694
They could actually
condemn a person's soul
602
00:35:04,695 --> 00:35:06,795
to eternal damnation.
603
00:35:06,796 --> 00:35:11,601
Now, who would like to
elaborate on their beliefs?
604
00:35:11,602 --> 00:35:12,837
Yes.
605
00:35:12,838 --> 00:35:14,537
They believed people
called the elect chosen
606
00:35:14,538 --> 00:35:18,508
by God at birth, and that people
who weren't chosen were damned.
607
00:35:18,509 --> 00:35:21,011
I think only the
elect were able to run
608
00:35:21,012 --> 00:35:24,047
the church, or the government,
or anything else.
609
00:35:24,048 --> 00:35:26,983
It's kind of like a Catch-22, hmm?
610
00:35:26,984 --> 00:35:28,452
Right.
611
00:35:28,453 --> 00:35:33,390
So what happened if one of the
elect said you are a witch?
612
00:35:33,391 --> 00:35:35,859
You had to confess even
if you were innocent.
613
00:35:35,860 --> 00:35:40,030
And you had to say that other
people were witches too.
614
00:35:40,031 --> 00:35:41,564
That's right, and if you didn't?
615
00:35:41,565 --> 00:35:43,165
They killed you.
616
00:35:46,504 --> 00:35:47,738
Right.
617
00:35:47,739 --> 00:35:50,073
I think you've got the idea.
618
00:35:50,074 --> 00:35:52,274
Keep up the good work.
619
00:35:52,275 --> 00:35:54,511
I'm looking forward
to your production.
620
00:35:54,512 --> 00:35:56,212
That will be all.
621
00:35:59,617 --> 00:36:02,153
Ted.
622
00:36:02,154 --> 00:36:04,387
Ted,
can I talk to you for a second?
623
00:36:04,388 --> 00:36:05,523
Not really.
624
00:36:05,524 --> 00:36:06,923
Can we talk tomorrow?
625
00:36:06,924 --> 00:36:08,292
Look.
626
00:36:08,293 --> 00:36:09,926
I wanted to talk to you about
Lisa Burns being charged
627
00:36:09,927 --> 00:36:12,095
with manslaughter, because
you're sending a clear message
628
00:36:12,096 --> 00:36:13,497
to women who've been raped.
629
00:36:13,498 --> 00:36:15,065
They might as well lay back
and enjoy it because it's
630
00:36:15,066 --> 00:36:17,100
a crime to defend themselves.
631
00:36:17,101 --> 00:36:19,002
You want to get into this right...
All right.
632
00:36:19,003 --> 00:36:20,438
Look.
633
00:36:20,439 --> 00:36:23,406
In the first place,
whether or not a rape even occurred
634
00:36:23,407 --> 00:36:25,342
is going to be determined at trial.
635
00:36:25,343 --> 00:36:26,810
You can't possibly think you're
636
00:36:26,811 --> 00:36:28,244
going to go to trial with this.
637
00:36:28,245 --> 00:36:31,147
I may have trouble getting
a jury to convict, yes.
638
00:36:31,148 --> 00:36:34,117
But the right side doesn't
always win in court.
639
00:36:34,118 --> 00:36:35,352
You proved that the other day.
640
00:36:35,353 --> 00:36:37,221
Why do you dislike me so much?
641
00:36:37,222 --> 00:36:39,422
Is because I beat you in court,
or does this have something
642
00:36:39,423 --> 00:36:40,757
to do with me becoming a judge?
643
00:36:40,758 --> 00:36:45,458
Look, are you acting as Ms. Burns'
attorney now?
644
00:36:46,764 --> 00:36:51,864
If not, I'm under no
obligation to even talk to you.
645
00:36:56,174 --> 00:37:00,243
Mrs. Jansen,
we have been through all of this
646
00:37:00,244 --> 00:37:01,411
on the phone.
647
00:37:01,412 --> 00:37:02,979
I know it's a good play, but there
648
00:37:02,980 --> 00:37:06,416
are plenty of other good plays
that won't offend the people
649
00:37:06,417 --> 00:37:07,851
who send their children here.
650
00:37:07,852 --> 00:37:09,953
"The Crucible"
is an allegory about the McCarthy
651
00:37:09,954 --> 00:37:11,554
witch hunts in the '50s.
652
00:37:11,555 --> 00:37:14,090
It's also an attack against
the authority of the church.
653
00:37:14,091 --> 00:37:15,593
Any church.
654
00:37:15,594 --> 00:37:20,296
And I think you knew that when
you added it to the curriculum.
655
00:37:20,297 --> 00:37:21,831
If I did it's because I believe
656
00:37:21,832 --> 00:37:26,336
that the children should
learn to think for themselves.
657
00:37:26,337 --> 00:37:29,639
We all need to rebel a
little when we're young.
658
00:37:29,640 --> 00:37:32,575
Even me,
though you may not believe it.
659
00:37:32,576 --> 00:37:33,878
Heh.
660
00:37:33,879 --> 00:37:37,781
But being an adult also means
accepting responsibilities and
661
00:37:37,782 --> 00:37:39,783
becoming part of a community.
662
00:37:39,784 --> 00:37:42,784
That means making compromises.
663
00:37:42,785 --> 00:37:46,456
I'm not asking you to
give up your principles.
664
00:37:46,457 --> 00:37:49,857
I'm just asking you to compromise.
665
00:37:50,895 --> 00:37:51,895
Excuse me.
666
00:37:56,634 --> 00:37:58,369
Yes?
667
00:37:58,469 --> 00:37:59,770
Who?
668
00:37:59,771 --> 00:38:00,770
Ask her to hold.
669
00:38:00,771 --> 00:38:02,372
I've got to go anyway.
670
00:38:02,373 --> 00:38:04,974
Think about what I said, Jack.
671
00:38:04,975 --> 00:38:08,175
And tell your wife I said hello.
672
00:38:09,781 --> 00:38:12,282
I don't think it's a good idea,
Karen.
673
00:38:12,283 --> 00:38:13,249
Bill left me some money.
674
00:38:13,250 --> 00:38:14,552
I can get another lawyer.
675
00:38:14,553 --> 00:38:16,352
No, it isn't just because
you're our friend, Lisa,
676
00:38:16,353 --> 00:38:18,154
there's another reason that
I'd like to take the case.
677
00:38:18,155 --> 00:38:19,155
It's a personal one.
678
00:38:19,156 --> 00:38:21,492
Karen, that is history.
679
00:38:21,592 --> 00:38:23,227
Not for me.
680
00:38:23,228 --> 00:38:26,996
You see, Lisa,
my sister was also raped.
681
00:38:26,997 --> 00:38:28,565
It was when I was in college.
682
00:38:28,566 --> 00:38:30,467
This professor told her
if she said anything
683
00:38:30,468 --> 00:38:31,601
no one would believe her.
684
00:38:31,602 --> 00:38:33,304
Karen, come on.
685
00:38:33,305 --> 00:38:35,405
So I need this case, Lisa.
686
00:38:35,406 --> 00:38:36,439
It's not just for me.
687
00:38:36,440 --> 00:38:39,640
The question is, do you want me?
688
00:38:42,947 --> 00:38:43,747
Yes.
689
00:38:51,355 --> 00:38:53,390
Ms. Hart, Ms. Hart.
690
00:38:53,391 --> 00:38:55,058
Do you plan on
attacking the DA on...
691
00:38:55,059 --> 00:38:57,694
Is there any truth that your
husband knows Lisa Burns?
692
00:38:57,695 --> 00:38:59,762
If she's so innocent
why are we here today?
693
00:38:59,763 --> 00:39:01,698
Ms. Hart, why did you
decide to take this case?
694
00:39:01,699 --> 00:39:03,566
Lisa Burns was booked
on criminal charges
695
00:39:03,567 --> 00:39:06,016
even after the police had
taken her to County General
696
00:39:06,017 --> 00:39:07,337
and confirmed that she was raped.
697
00:39:07,338 --> 00:39:09,239
Any reason to think it
wasn't self-defense?
698
00:39:09,240 --> 00:39:10,741
None.
699
00:39:10,742 --> 00:39:12,609
No I think this indictment is
a grave error on the DA's part
700
00:39:12,610 --> 00:39:14,644
because it's sending a
message to rape victims
701
00:39:14,645 --> 00:39:16,212
that if they dare
to defend themselves
702
00:39:16,213 --> 00:39:17,814
they'll end up being put on trial.
703
00:39:17,815 --> 00:39:20,717
And the fact that this travesty
is being held in Salt Lake,
704
00:39:20,718 --> 00:39:23,153
a devout community renowned
for fair-mindedness,
705
00:39:23,154 --> 00:39:24,888
makes this all the more important.
706
00:39:24,889 --> 00:39:27,891
She says devout like
it's a four letter word.
707
00:39:27,892 --> 00:39:29,059
Look.
708
00:39:29,060 --> 00:39:30,426
If we up the charge
to murder one do
709
00:39:30,427 --> 00:39:32,195
you think we can scare
a plea out of her?
710
00:39:32,196 --> 00:39:33,763
I think it murder one.
711
00:39:33,764 --> 00:39:35,131
You have evidence to support that?
712
00:39:35,132 --> 00:39:36,066
Not yet.
713
00:39:36,067 --> 00:39:37,300
I'd like a chance to find it.
714
00:39:37,301 --> 00:39:38,501
Let's do it.
715
00:39:38,502 --> 00:39:40,004
Ms. Burns,
is it true you were having
716
00:39:40,005 --> 00:39:41,171
an affair with Eddie Brizzard?
717
00:39:41,172 --> 00:39:42,272
No comment.
718
00:39:50,447 --> 00:39:55,753
Start case number
817586-FS on the docket.
719
00:39:55,754 --> 00:39:57,020
Look at this.
720
00:39:57,021 --> 00:39:58,788
They changed the indictment
from manslaughter
721
00:39:58,789 --> 00:39:59,856
to first degree murder.
722
00:39:59,857 --> 00:40:01,291
...before the county of Salt
723
00:40:01,292 --> 00:40:02,559
Lake City now in session.
724
00:40:02,560 --> 00:40:05,195
The Honorable Judge
Delia Wilkes presiding.
725
00:40:05,196 --> 00:40:08,799
Case 817586-FS for the State
726
00:40:08,899 --> 00:40:12,469
of Utah versus Lisa Burns.
727
00:40:12,570 --> 00:40:17,908
Have you reviewed the indictment,
Ms. Hart?
728
00:40:17,909 --> 00:40:20,476
Your honor,
I just received an amended copy.
729
00:40:20,477 --> 00:40:22,579
The prosecution's charge
of premeditated murder
730
00:40:22,580 --> 00:40:24,248
is frivolous and an outrage.
731
00:40:24,249 --> 00:40:26,115
I would like to move now
for preemptory dismissal,
732
00:40:26,116 --> 00:40:27,150
your honor.
733
00:40:27,151 --> 00:40:28,484
The people object, your honor.
734
00:40:28,485 --> 00:40:30,320
We have reexamined the evidence,
and we feel
735
00:40:30,321 --> 00:40:32,689
there is cause for the charge.
736
00:40:32,690 --> 00:40:33,924
Sustained.
737
00:40:33,925 --> 00:40:36,225
Have you provided defense
counsel with all the evidence?
738
00:40:36,226 --> 00:40:37,361
Yes, your honor.
739
00:40:37,362 --> 00:40:38,728
Some of the investigators'
interviews
740
00:40:38,729 --> 00:40:40,229
have only become available now.
741
00:40:40,230 --> 00:40:42,446
I have given a copy to counsel.
742
00:40:42,447 --> 00:40:44,367
Your honor, I would like
to take a little time so
743
00:40:44,368 --> 00:40:46,669
that we may review all of this.
744
00:40:46,670 --> 00:40:49,907
We'll recess for 20 minutes.
745
00:40:49,908 --> 00:40:50,974
I should have told you.
746
00:40:50,975 --> 00:40:52,276
It was stupid of me.
747
00:40:52,277 --> 00:40:53,810
You slept with Eddie the
day before he raped you.
748
00:40:53,811 --> 00:40:55,311
Do you know what Norrin
can do with that?
749
00:40:55,312 --> 00:40:56,279
What was I supposed to do?
750
00:40:56,280 --> 00:40:58,782
Lie to the police?
751
00:40:58,783 --> 00:41:02,485
Do you know how hard it is to
say no to a guy like Eddie?
752
00:41:02,486 --> 00:41:06,055
OK, look it was understandable
because you were in shock.
753
00:41:06,056 --> 00:41:07,657
OK, I know what that's like.
754
00:41:07,658 --> 00:41:10,193
But from now on you have
to tell me everything.
755
00:41:10,194 --> 00:41:11,962
I'm on your side.
756
00:41:12,062 --> 00:41:12,896
OK.
757
00:41:12,997 --> 00:41:15,397
It's time to go back in.
758
00:41:21,241 --> 00:41:24,841
How does the defense plead,
Ms. Hart?
759
00:41:24,842 --> 00:41:28,442
Not guilty on all counts,
your honor.
760
00:41:28,443 --> 00:41:31,114
Then the defendant, Lisa Burns,
761
00:41:31,115 --> 00:41:34,484
will be held to answer for
murder in the first degree.
762
00:41:34,485 --> 00:41:36,853
And the included
charge of manslaughter.
763
00:41:36,854 --> 00:41:39,589
In light of the seriousness of
these new charges, your honor,
764
00:41:39,590 --> 00:41:43,960
the people are requesting that
the bail be raised to $300,000.
765
00:41:43,961 --> 00:41:44,894
That's unreasonable.
766
00:41:44,895 --> 00:41:46,596
She has no priors, has a residence
767
00:41:46,597 --> 00:41:48,131
here, and friends in the community.
768
00:41:48,132 --> 00:41:51,234
Your honor, the residence
is a transient apartment,
769
00:41:51,235 --> 00:41:53,136
and she's been in
Salt Lake two weeks.
770
00:41:53,137 --> 00:41:55,271
Your honor,
Ms. Burns has been residing with me
771
00:41:55,272 --> 00:41:56,739
since the night of the incident.
772
00:41:56,740 --> 00:41:59,542
I'm willing to have her
continue to do so, if necessary.
773
00:41:59,543 --> 00:42:03,746
Mr. Norrin, given the
defendant's contention of rape,
774
00:42:03,747 --> 00:42:06,783
and the supporting medical report,
775
00:42:06,784 --> 00:42:08,651
I'm going to release
her to counsel.
776
00:42:08,652 --> 00:42:11,854
I won't make it a condition that
she stay with you, Ms. Hart,
777
00:42:11,855 --> 00:42:14,624
but you will be responsible
for her supervision.
778
00:42:14,625 --> 00:42:16,025
Thank you, your honor.
779
00:42:16,026 --> 00:42:17,194
Next case.
780
00:42:17,294 --> 00:42:20,631
Case 834521 FS for the Stat...
781
00:42:20,632 --> 00:42:22,532
They still haven't come
through with the transcript
782
00:42:22,533 --> 00:42:24,034
of the tape.
783
00:42:24,035 --> 00:42:27,036
They claim there's some kind of
log jam at the FBI crime lab.
784
00:42:27,037 --> 00:42:29,405
Norrin always drags his feet
when he knows the evidence
785
00:42:29,406 --> 00:42:31,007
is going to favor the defense.
786
00:42:31,008 --> 00:42:33,009
We'll have to light
a fire under him.
787
00:42:33,010 --> 00:42:34,645
Listen to this.
788
00:42:34,646 --> 00:42:38,014
Charmaine Koontz, 83,
says she saw an unidentified man
789
00:42:38,015 --> 00:42:40,083
from the back walking
down the hall shortly
790
00:42:40,084 --> 00:42:41,684
after the incident took place.
791
00:42:41,685 --> 00:42:43,086
Could be a witness.
792
00:42:43,087 --> 00:42:45,021
No, the police already
have a statement from her.
793
00:42:45,022 --> 00:42:48,358
I'm going to poke around and
see if anybody else saw him.
794
00:42:48,359 --> 00:42:49,293
Ah!
795
00:42:49,294 --> 00:42:50,694
Told you, fish don't eat bagels.
796
00:42:50,695 --> 00:42:52,128
Listen will you call
Jack and tell him...
797
00:42:52,129 --> 00:42:56,629
Tell him you won't be
home for dinner, got it.
798
00:43:23,027 --> 00:43:26,462
It's nice to see you again,
Detective Camden.
799
00:43:26,463 --> 00:43:28,131
I really like your office.
800
00:43:28,132 --> 00:43:29,332
Great view of the mountains.
801
00:43:29,333 --> 00:43:31,567
Nice pictures on the wall.
802
00:43:31,568 --> 00:43:33,736
So, you're a rock climber, huh?
803
00:43:33,737 --> 00:43:35,671
Would you have a seat please,
and tell
804
00:43:35,672 --> 00:43:37,173
me what I can do for you.
805
00:43:37,174 --> 00:43:41,110
Well, I uh,
understand that Lisa Burns was
806
00:43:41,111 --> 00:43:44,748
here the day of the killing.
807
00:43:44,848 --> 00:43:48,048
Yes, I showed around the school.
808
00:43:48,049 --> 00:43:49,752
We'd run into each
other the day before,
809
00:43:49,753 --> 00:43:51,654
and uh well,
it was the first time I'd
810
00:43:51,655 --> 00:43:54,525
seen her in nearly 10 years.
811
00:43:54,526 --> 00:43:56,559
And what was your
relationship to her before?
812
00:43:56,560 --> 00:43:58,660
Were you two an item?
813
00:43:58,661 --> 00:44:00,696
We used to go rock
climbing together.
814
00:44:00,697 --> 00:44:04,333
So then you weren't
sleeping with her.
815
00:44:04,334 --> 00:44:06,936
Well it was that too, for a while.
816
00:44:06,937 --> 00:44:08,604
Then we went our separate ways.
817
00:44:08,605 --> 00:44:11,474
It was a long, long time ago.
818
00:44:11,475 --> 00:44:13,810
She's a pretty hot number.
819
00:44:13,811 --> 00:44:16,113
- Who ended it?
- I did.
820
00:44:16,213 --> 00:44:18,215
Why?
821
00:44:18,315 --> 00:44:26,723
Because she was, um, because
we didn't see any future in it.
822
00:44:26,824 --> 00:44:33,197
So, after you dumped her,
did she ever try and see you again?
823
00:44:33,297 --> 00:44:37,634
Try and make you take her back?
824
00:44:37,635 --> 00:44:39,035
She threaten you?
825
00:44:39,036 --> 00:44:41,104
No, of course not.
826
00:44:41,105 --> 00:44:43,573
She ever tell you anything
about the deceased, Eddie
827
00:44:43,574 --> 00:44:44,608
Brizzard?
828
00:44:46,177 --> 00:44:50,580
She said he was harassing
her and that she was afraid.
829
00:44:50,581 --> 00:44:52,148
It's hard to imagine a strong woman
830
00:44:52,149 --> 00:44:55,551
like that who climbs mountains
being afraid of anything.
831
00:44:55,552 --> 00:44:57,353
She said he was very jealous.
832
00:44:57,354 --> 00:45:01,358
Who was he jealous of?
833
00:45:04,094 --> 00:45:04,928
Heh heh.
834
00:45:08,167 --> 00:45:11,267
I have Dana Jansen on line two.
835
00:45:11,268 --> 00:45:13,668
I can't talk to her now.
836
00:45:15,239 --> 00:45:16,607
Dana Jansen.
837
00:45:16,608 --> 00:45:18,241
Good solid citizen.
838
00:45:18,242 --> 00:45:19,609
Powerful family too.
839
00:45:19,610 --> 00:45:21,644
Detective is this
conversation going anywhere?
840
00:45:21,645 --> 00:45:23,446
I've got a lot of work to do.
841
00:45:23,447 --> 00:45:26,315
Well I do have one last question.
842
00:45:26,316 --> 00:45:29,252
Did you ever see Ms. Burns
lose control, I mean,
843
00:45:29,253 --> 00:45:31,889
really lose it?
844
00:45:31,989 --> 00:45:33,323
No.
845
00:45:33,423 --> 00:45:35,423
So you never argued.
846
00:45:35,425 --> 00:45:36,894
Nu-uh.
847
00:45:36,895 --> 00:45:39,295
Then it's safe to say that
you don't know if she can get
848
00:45:39,296 --> 00:45:40,897
violent when she gets angry.
849
00:45:40,898 --> 00:45:43,165
She was raped, detective.
850
00:45:43,166 --> 00:45:45,167
As a woman, I'd think
you'd be more sympathetic.
851
00:45:45,168 --> 00:45:47,703
The only thing I am
sure of is that she had
852
00:45:47,704 --> 00:45:49,238
sex with the guy she killed.
853
00:45:49,239 --> 00:45:51,439
Where's your sympathy?
854
00:45:52,943 --> 00:45:55,443
Are you still poking her?
855
00:45:57,614 --> 00:45:59,714
Get out of my office.
856
00:46:04,522 --> 00:46:06,322
Really great view.
857
00:46:06,323 --> 00:46:08,123
Goodbye, Mr. Hart.
858
00:46:24,275 --> 00:46:27,610
Hi, I'm an attorney
investigating a murder.
859
00:46:27,611 --> 00:46:28,945
Were you here that night?
860
00:46:28,946 --> 00:46:33,146
No, but the woman on
the third floor might.
861
00:46:33,721 --> 00:46:38,921
I was gonna watch TV,
but I fell asleep on the couch.
862
00:46:38,922 --> 00:46:41,457
You may think nobody knows,
but friends you're wrong.
863
00:46:41,458 --> 00:46:42,992
There's somebody
who knows everything
864
00:46:42,993 --> 00:46:44,427
there is to know about you.
865
00:46:44,428 --> 00:46:47,563
Somebody who sees everything
you do, and friends it
866
00:46:47,564 --> 00:46:48,664
ain't Santa Claus.
867
00:46:48,665 --> 00:46:49,700
It's God.
868
00:46:49,800 --> 00:46:51,300
Got any change?
869
00:46:55,907 --> 00:46:58,107
Sorry, don't have any.
870
00:46:58,108 --> 00:46:59,176
All right.
871
00:46:59,177 --> 00:47:00,109
No hard feelings.
872
00:47:00,110 --> 00:47:03,010
Everybody's broke these days.
873
00:47:03,046 --> 00:47:04,648
Hey.
874
00:47:04,649 --> 00:47:06,482
Are you around here all the time?
875
00:47:06,483 --> 00:47:08,451
Have the police questioned
you about the killing
876
00:47:08,452 --> 00:47:10,821
the other night?
877
00:47:10,822 --> 00:47:15,658
Did you see anybody leave
before the police got here?
878
00:47:15,659 --> 00:47:16,993
Hold on, girl.
879
00:47:16,994 --> 00:47:23,634
I saw something,
but you ain't gonna believe me.
880
00:47:23,734 --> 00:47:24,935
Ha ha.
881
00:47:24,936 --> 00:47:26,335
You were hitting great.
Now what can I say.
882
00:47:26,336 --> 00:47:28,016
Come on you're not
hitting so bad yourself.
883
00:47:28,017 --> 00:47:30,006
Listen, I want to talk to
you about somebody you love.
884
00:47:30,007 --> 00:47:30,973
Dana Jansen.
885
00:47:30,974 --> 00:47:32,009
Frank.
886
00:47:32,010 --> 00:47:33,175
I do not want to talk
about Dana Jansen today.
887
00:47:33,176 --> 00:47:34,811
Look, no one on the board likes
888
00:47:34,812 --> 00:47:36,412
Dana Jansen, or what she's
trying to do with this school.
889
00:47:36,413 --> 00:47:37,613
- Jack...
- I'm not...
890
00:47:37,614 --> 00:47:38,782
Jack.
891
00:47:38,783 --> 00:47:41,317
An accused murderer,
publicly identified
892
00:47:41,318 --> 00:47:43,152
as your former lover,
is living in your home,
893
00:47:43,153 --> 00:47:45,021
while your wife is
defending her in court.
894
00:47:45,022 --> 00:47:48,290
Don't you think the whole thing
is just a little bit sordid?
895
00:47:48,291 --> 00:47:51,260
She is an old friend
and she is in trouble.
896
00:47:51,261 --> 00:47:53,963
Aren't loyalty and
compassion some of the values
897
00:47:53,964 --> 00:47:56,432
we want our children to learn, huh?
898
00:47:56,433 --> 00:47:58,933
This is not about values.
899
00:47:58,934 --> 00:48:00,170
This is about image.
900
00:48:00,171 --> 00:48:01,804
The board wants to keep
you here at the school,
901
00:48:01,805 --> 00:48:04,240
but not at the cost of
the school's reputation.
902
00:48:04,241 --> 00:48:06,543
Period, paragraph.
903
00:48:06,544 --> 00:48:09,345
So what are you telling me to do?
904
00:48:09,346 --> 00:48:11,514
Get Lisa Burns out of your house,
Jack.
905
00:48:11,515 --> 00:48:14,515
Get some distance between you.
906
00:48:16,586 --> 00:48:18,986
Yeah, I got the message.
907
00:48:20,590 --> 00:48:22,526
Jack.
908
00:48:22,626 --> 00:48:24,895
Jack.
909
00:48:24,896 --> 00:48:26,996
I'm surprised what
happened in court.
910
00:48:26,997 --> 00:48:28,497
I mean shouldn't we talk about how
911
00:48:28,498 --> 00:48:29,765
long Lisa's going to stay here?
912
00:48:29,766 --> 00:48:31,534
She's your friend, honey.
913
00:48:31,535 --> 00:48:33,702
What's the matter with you?
914
00:48:33,703 --> 00:48:35,705
I don't know.
915
00:48:35,706 --> 00:48:37,206
It's just having
someone in the house,
916
00:48:37,207 --> 00:48:39,608
I feel like we can
even make love anymore.
917
00:48:39,609 --> 00:48:42,711
I thought you'd welcome the excuse.
918
00:48:42,712 --> 00:48:46,016
What is that supposed to mean?
919
00:48:46,116 --> 00:48:48,085
Nothing.
920
00:48:48,185 --> 00:48:51,021
Sorry, I just had a bad day.
921
00:48:51,022 --> 00:48:53,122
Lisa slept with Eddie
the day before the rape.
922
00:48:53,123 --> 00:48:55,191
Norrin had a field
day with that one.
923
00:48:55,192 --> 00:48:56,526
The day before?
924
00:48:56,527 --> 00:48:57,560
She said it was a mistake.
925
00:48:57,561 --> 00:48:58,395
Oh.
926
00:48:58,495 --> 00:48:59,730
I'll say.
927
00:48:59,731 --> 00:49:01,297
I spent half the day
trying to track down
928
00:49:01,298 --> 00:49:03,099
a possible witnesses, and I came up
929
00:49:03,100 --> 00:49:06,035
with a wino that says he saw a
guy outside of Lisa's apartment
930
00:49:06,036 --> 00:49:07,503
on the fire escape.
931
00:49:07,504 --> 00:49:08,704
Heh, you're kidding.
932
00:49:08,705 --> 00:49:09,539
I wish.
933
00:49:09,540 --> 00:49:11,173
I paid $20 for that one.
934
00:49:11,174 --> 00:49:12,008
Ha.
935
00:49:12,009 --> 00:49:13,609
Surprised he didn't say the guy
936
00:49:13,610 --> 00:49:16,445
was pulling up his pants as
he climbed out the window.
937
00:49:16,446 --> 00:49:18,081
Heh.
938
00:49:18,181 --> 00:49:19,181
Phew, boy.
939
00:49:19,182 --> 00:49:22,682
I'll be glad when
this case is over.
940
00:49:30,228 --> 00:49:33,829
Let's just say hypothetically,
that uh,
941
00:49:33,830 --> 00:49:35,538
she was seeing someone else.
942
00:49:35,539 --> 00:49:36,699
She was seeing somebody else?
943
00:49:36,700 --> 00:49:37,868
Right.
944
00:49:37,869 --> 00:49:39,301
She tells Eddie.
945
00:49:39,302 --> 00:49:41,504
Eddie gets mad and tries
to have sex with her.
946
00:49:41,505 --> 00:49:42,838
Then she says, no.
947
00:49:42,839 --> 00:49:45,207
He knows she means it,
and it really is rape.
948
00:49:45,208 --> 00:49:47,908
And we're wasting our time.
949
00:49:48,845 --> 00:49:52,015
Unless, unless.
950
00:49:52,016 --> 00:49:55,985
She thinks that Eddie
Brizzard will cause trouble
951
00:49:55,986 --> 00:49:58,654
for her and her new boyfriend,
and she
952
00:49:58,655 --> 00:50:01,291
decides to get rid of him.
953
00:50:01,292 --> 00:50:02,291
What kind of trouble?
954
00:50:02,292 --> 00:50:06,930
Well, let's say that he's married.
955
00:50:06,931 --> 00:50:08,731
What did forensics
find in the shower?
956
00:50:08,732 --> 00:50:11,800
If there's anything in there
it went down the drain.
957
00:50:11,801 --> 00:50:14,037
You got a screwdriver?
958
00:50:14,137 --> 00:50:14,738
Yeah.
959
00:50:14,739 --> 00:50:15,771
Give it here.
960
00:50:15,772 --> 00:50:18,909
On my scout knife.
961
00:50:19,009 --> 00:50:22,509
So let's see what's
down this drain.
962
00:50:22,514 --> 00:50:25,814
People will show conclusive proof
963
00:50:25,815 --> 00:50:28,918
that the accused,
Lisa Burns, had reason
964
00:50:28,919 --> 00:50:31,654
to expect that her encounter
with Edward Brizzard
965
00:50:31,655 --> 00:50:33,455
would lead to violence.
966
00:50:33,456 --> 00:50:38,128
And we will show that
Lisa Burns manipulated
967
00:50:38,129 --> 00:50:40,596
a volatile situation, with Edward
968
00:50:40,597 --> 00:50:43,999
Brizzard's death being
the desired outcome
969
00:50:44,000 --> 00:50:45,768
of their last encounter.
970
00:50:45,769 --> 00:50:46,769
Thank you.
971
00:50:47,872 --> 00:50:51,574
Mr. Norrin,
you may call your first witness.
972
00:50:51,575 --> 00:50:53,275
Now Mr. Graysen, you
973
00:50:53,276 --> 00:50:55,678
found fingerprints
belonging to five men
974
00:50:55,679 --> 00:50:57,713
besides those of Mr. Brizzard?
975
00:50:57,714 --> 00:50:58,848
Yes.
976
00:50:58,949 --> 00:50:59,883
Ms. Burns
977
00:50:59,884 --> 00:51:01,016
was obviously a busy hostess.
978
00:51:01,017 --> 00:51:02,051
Objection, your honor.
979
00:51:02,052 --> 00:51:03,320
Sustained.
980
00:51:03,321 --> 00:51:06,155
Could you state accurately,
from the evidence,
981
00:51:06,156 --> 00:51:09,892
how recently any of these
men may have been there?
982
00:51:09,893 --> 00:51:10,827
No.
983
00:51:10,862 --> 00:51:13,362
It would just be a guess.
984
00:51:13,363 --> 00:51:14,330
Thank you.
985
00:51:14,331 --> 00:51:15,264
Your witness.
986
00:51:15,265 --> 00:51:16,966
Thank you, Mr. Norrin.
987
00:51:16,967 --> 00:51:19,602
I think we've all
seen enough of this.
988
00:51:19,603 --> 00:51:24,103
And I think we've all
heard enough about this.
989
00:51:24,141 --> 00:51:28,310
Mr. Graysen, the prosecution
has given us a transcript
990
00:51:28,311 --> 00:51:30,546
of the tape obtained from
the answering machine
991
00:51:30,547 --> 00:51:32,414
in Ms. Burns' apartment.
992
00:51:32,415 --> 00:51:34,783
Can you tell us why a
transcript was needed
993
00:51:34,784 --> 00:51:36,085
instead of the actual tape?
994
00:51:36,086 --> 00:51:39,321
The tape was corrupted
by extremely loud music
995
00:51:39,322 --> 00:51:41,190
so that the speech on the tape was
996
00:51:41,191 --> 00:51:43,158
unintelligible to the human ear.
997
00:51:43,159 --> 00:51:45,861
We sent it to SPX
laboratories in Boston.
998
00:51:45,862 --> 00:51:49,665
It's a firm that specializes
in digital analysis and voice
999
00:51:49,666 --> 00:51:51,134
imaging.
1000
00:51:51,135 --> 00:51:53,235
Mr. Graysen, as an expert in
your field do you consider
1001
00:51:53,236 --> 00:51:55,871
the transcript to be an
accurate rendition of the voices
1002
00:51:55,872 --> 00:51:57,339
originally deemed inaudible?
1003
00:51:57,340 --> 00:52:00,542
The technology employed
allows us to digitally analyze
1004
00:52:00,543 --> 00:52:03,779
every sound on the
tape and then literally
1005
00:52:03,780 --> 00:52:06,015
create synthesized speech.
1006
00:52:06,016 --> 00:52:08,784
The synthesized speech
is then transcribed.
1007
00:52:08,785 --> 00:52:10,586
I take it that means yes.
1008
00:52:10,587 --> 00:52:11,627
That's correct.
1009
00:52:11,628 --> 00:52:12,988
Let's go back to the thing this...
1010
00:52:12,989 --> 00:52:14,269
If Wilkes allows the transcript,
1011
00:52:14,270 --> 00:52:15,925
then she won't have to
put Burns on the stand.
1012
00:52:15,926 --> 00:52:17,359
We better pray she does.
1013
00:52:17,360 --> 00:52:19,628
We need to cross-examine her.
1014
00:52:19,629 --> 00:52:23,198
There's no forensic basis
for that conclusion, no.
1015
00:52:23,199 --> 00:52:24,466
Thank you, Mr. Graysen.
1016
00:52:24,467 --> 00:52:25,701
Opening moves in a highly
1017
00:52:25,702 --> 00:52:27,536
publicized trial of Lisa Burns.
1018
00:52:27,537 --> 00:52:29,638
Our Janine Austin has
more on the story.
1019
00:52:29,639 --> 00:52:31,373
Defense attorney, Karen Hart,
1020
00:52:31,374 --> 00:52:34,276
successfully refuted the
prosecution's attempt to label
1021
00:52:34,277 --> 00:52:36,679
Burns a quote, busy hostess.
1022
00:52:36,680 --> 00:52:38,595
Court watchers are
now wondering if Hart
1023
00:52:38,596 --> 00:52:40,316
will try to enter into
evidence a transcript
1024
00:52:40,317 --> 00:52:41,884
- of the tape recording...
- Your wife's doing a fine job.
1025
00:52:41,885 --> 00:52:44,053
...made at the time
of the alleged murder,
1026
00:52:44,054 --> 00:52:46,855
or if the defendant
herself will testify.
1027
00:52:46,856 --> 00:52:49,992
Today, the police detective
in charge of the investigation
1028
00:52:49,993 --> 00:52:52,162
takes the stand.
1029
00:52:52,262 --> 00:52:54,264
Detective Camden,
1030
00:52:54,265 --> 00:52:56,065
during your interview
with Ms. Burns,
1031
00:52:56,066 --> 00:52:57,700
did she tell you
that she had recently
1032
00:52:57,701 --> 00:53:01,970
had consensual sex with the
decedent, Edward Brizzard?
1033
00:53:01,971 --> 00:53:03,306
Yes.
1034
00:53:03,307 --> 00:53:04,673
She told me that she'd slept
with him the day before.
1035
00:53:04,674 --> 00:53:06,276
She told you
1036
00:53:06,277 --> 00:53:09,845
that she had willingly had
intercourse with him the day
1037
00:53:09,846 --> 00:53:10,979
before the incident.
1038
00:53:10,980 --> 00:53:12,414
That's correct.
1039
00:53:12,415 --> 00:53:13,749
During your interview,
1040
00:53:13,750 --> 00:53:16,118
did you ask the defendant
if she had spoken
1041
00:53:16,119 --> 00:53:18,187
to Edward Brizzard that day?
1042
00:53:18,188 --> 00:53:19,589
Yes I did.
1043
00:53:19,590 --> 00:53:22,057
She told me that she hadn't
spoken with him that day,
1044
00:53:22,058 --> 00:53:23,892
until he showed up at her door.
1045
00:53:23,893 --> 00:53:24,828
I see.
1046
00:53:24,928 --> 00:53:28,028
Do you recognize this document.
1047
00:53:28,098 --> 00:53:29,566
Yes.
1048
00:53:29,567 --> 00:53:32,701
It's a record of Ms. Burns'
phone calls from her apartment.
1049
00:53:32,702 --> 00:53:35,204
It was provided to me
from the phone company.
1050
00:53:35,205 --> 00:53:37,406
And upon examining Ms. Burns'
phone record
1051
00:53:37,407 --> 00:53:40,743
did you notice anything
that contradicted what
1052
00:53:40,744 --> 00:53:42,177
the defendant had told you?
1053
00:53:42,178 --> 00:53:44,213
There was a 10 minute
phone call to the motel
1054
00:53:44,214 --> 00:53:45,614
where Mr. Brizzard was staying.
1055
00:53:45,615 --> 00:53:47,583
And did her omission
of this information
1056
00:53:47,584 --> 00:53:50,419
make you suspicious,
detective Camden?
1057
00:53:50,420 --> 00:53:53,922
Well it made me think that
their meeting that night
1058
00:53:53,923 --> 00:53:55,758
could have been prearranged.
1059
00:53:55,759 --> 00:53:56,658
Objection.
1060
00:53:56,659 --> 00:53:57,761
Conjecture.
1061
00:53:57,861 --> 00:53:58,895
Sustained.
1062
00:53:58,896 --> 00:54:00,863
Did the defendant fail to disclose
1063
00:54:00,864 --> 00:54:04,933
to you that she had spoken
to the decedent, that day.
1064
00:54:04,934 --> 00:54:06,034
Apparently.
1065
00:54:06,035 --> 00:54:07,703
I have no questions now,
your honor,
1066
00:54:07,704 --> 00:54:12,307
but I may wish to recall
this witness at another time.
1067
00:54:12,308 --> 00:54:14,076
Your witness counselor.
1068
00:54:14,077 --> 00:54:16,613
Ms. Hart, your witness.
1069
00:54:16,614 --> 00:54:19,381
You testified earlier that
the defendant was sent
1070
00:54:19,382 --> 00:54:21,116
to the rape treatment
center at County
1071
00:54:21,117 --> 00:54:22,651
General, is that correct?
1072
00:54:22,652 --> 00:54:25,521
Yes, it is customary when an
allegation of rape is made.
1073
00:54:25,522 --> 00:54:28,290
Isn't it true that the
examinations they perform
1074
00:54:28,291 --> 00:54:30,559
consist of a rigorously
complete physical
1075
00:54:30,560 --> 00:54:32,661
and gynecological examination?
1076
00:54:32,662 --> 00:54:35,330
That they take vaginal
smears and swabs
1077
00:54:35,331 --> 00:54:37,433
for blood and semen samples.
1078
00:54:37,434 --> 00:54:39,601
They even scrape under
victim's fingernails,
1079
00:54:39,602 --> 00:54:41,136
and they often vacuum their bodies
1080
00:54:41,137 --> 00:54:43,272
for hair and fiber samples?
1081
00:54:43,273 --> 00:54:44,673
That's correct.
1082
00:54:44,674 --> 00:54:46,542
Isn't it also true that
most of these women
1083
00:54:46,543 --> 00:54:49,645
are in shock when these
procedures are performed?
1084
00:54:49,646 --> 00:54:50,646
Sometimes.
1085
00:54:50,647 --> 00:54:52,114
Well then wouldn't you at least
1086
00:54:52,115 --> 00:54:54,349
agree with me that
it's a very stressful
1087
00:54:54,350 --> 00:54:57,353
procedure for the victim?
1088
00:54:57,454 --> 00:54:59,989
It depends on the victim.
1089
00:54:59,990 --> 00:55:03,058
After suffering the trauma of rape.
1090
00:55:03,059 --> 00:55:04,460
The horror and violence of having
1091
00:55:04,461 --> 00:55:06,961
to fight off an attacker.
1092
00:55:07,098 --> 00:55:10,099
After the degrading
experience of having
1093
00:55:10,100 --> 00:55:12,568
strangers prodding
and probing the most
1094
00:55:12,569 --> 00:55:15,369
intimate parts of your body.
1095
00:55:15,370 --> 00:55:18,373
Assaulting the very
citadel of your dignity.
1096
00:55:18,374 --> 00:55:21,643
Isn't it perfectly natural that
you would temporarily forget
1097
00:55:21,644 --> 00:55:25,080
something as unimportant
as a phone call?
1098
00:55:25,081 --> 00:55:28,750
I didn't forget anything
when I was raped.
1099
00:55:28,751 --> 00:55:30,085
I remembered it all.
1100
00:55:30,086 --> 00:55:33,922
But then I hadn't slept with
the bastard the day before.
1101
00:55:33,923 --> 00:55:35,024
Quiet, please.
1102
00:55:35,025 --> 00:55:36,258
Can we have quiet
in the court room.
1103
00:55:36,259 --> 00:55:37,659
Your honor, I request that...
1104
00:55:37,660 --> 00:55:38,827
...have a good idea.
1105
00:55:38,828 --> 00:55:39,862
...this be stricken.
1106
00:55:39,863 --> 00:55:41,103
It has no bearing on this case.
1107
00:55:41,104 --> 00:55:41,897
You asked a hypothetical question,
1108
00:55:41,898 --> 00:55:43,132
counselor.
1109
00:55:43,133 --> 00:55:45,000
Detective Camden has a
right to draw her answer
1110
00:55:45,001 --> 00:55:47,803
from her personal experience.
1111
00:55:47,804 --> 00:55:50,239
Do you have any more
questions for this witness?
1112
00:55:50,240 --> 00:55:52,908
No your honor,
no further questions.
1113
00:55:52,909 --> 00:55:57,679
Your honor, at this point the
prosecution rests its case.
1114
00:55:57,680 --> 00:56:00,449
We'll have a one hour
recess for lunch.
1115
00:56:00,450 --> 00:56:02,150
Look I'm sorry what
happened with Camden,
1116
00:56:02,151 --> 00:56:03,185
but we're in good shape.
1117
00:56:03,186 --> 00:56:04,520
Their case is all conjecture.
1118
00:56:04,521 --> 00:56:06,322
What they can make
the jury believe.
1119
00:56:06,323 --> 00:56:08,056
They'll attack you as a person,
try to convince
1120
00:56:08,057 --> 00:56:09,358
a jury that you're immoral.
1121
00:56:09,359 --> 00:56:10,792
Does not make me a murderer.
1122
00:56:10,793 --> 00:56:12,794
No, but you have to
understand how they think.
1123
00:56:12,795 --> 00:56:14,563
If you are an immoral
person it means
1124
00:56:14,564 --> 00:56:17,332
you've broken the restraints
the community is placed upon us.
1125
00:56:17,333 --> 00:56:19,368
It means you could be
capable of anything.
1126
00:56:19,369 --> 00:56:20,702
Maybe even murder.
1127
00:56:20,703 --> 00:56:23,105
Well that's a pretty
fucked up point of view.
1128
00:56:23,106 --> 00:56:25,806
But that's what we believe.
1129
00:56:27,311 --> 00:56:30,412
We have to win the
jury back emotionally.
1130
00:56:30,413 --> 00:56:32,748
Make them as afraid
of Eddie as you were.
1131
00:56:32,749 --> 00:56:34,349
Is there anybody you
can think of who can
1132
00:56:34,350 --> 00:56:37,350
verify the kind of guy he was?
1133
00:56:39,222 --> 00:56:41,322
Yeah, I know someone.
1134
00:56:54,105 --> 00:56:56,405
Your attention, please.
1135
00:56:56,406 --> 00:56:59,908
The airport shuttle bus is
now arriving from Salt Lake
1136
00:56:59,909 --> 00:57:01,810
City International Airport.
1137
00:57:01,811 --> 00:57:02,778
The exit shuttle...
1138
00:57:02,779 --> 00:57:03,947
Lisa!
1139
00:57:03,948 --> 00:57:05,314
- Hi.
- How you doing, Shel?
1140
00:57:05,315 --> 00:57:06,282
Great.
1141
00:57:06,283 --> 00:57:07,816
This is my new friend, Dwayne.
1142
00:57:07,817 --> 00:57:09,284
He's on a two-day pass.
1143
00:57:09,285 --> 00:57:10,485
Dwayne, this is Lisa.
1144
00:57:10,486 --> 00:57:12,020
Be careful she's on parole.
1145
00:57:12,021 --> 00:57:14,321
We're behind you 1000%.
1146
00:57:14,322 --> 00:57:16,258
Dwayne, I need to talk to Shel, OK?
1147
00:57:16,259 --> 00:57:17,694
Oh.
1148
00:57:17,695 --> 00:57:19,861
Uh, honey why don't you go
get my bags, and have a drink.
1149
00:57:19,862 --> 00:57:21,463
Lisa and I we're going
to have a little talk.
1150
00:57:21,464 --> 00:57:22,531
Girl talk, OK?
1151
00:57:22,532 --> 00:57:24,066
Semper fi, babe.
1152
00:57:24,067 --> 00:57:25,468
Hee hee.
1153
00:57:25,568 --> 00:57:28,404
Uh, so how bad is it?
1154
00:57:28,405 --> 00:57:29,838
My life's on the line, Shel.
1155
00:57:29,839 --> 00:57:31,739
Don't screw up, OK?
1156
00:57:35,547 --> 00:57:38,347
Are you all right, Mr. Hart?
1157
00:57:38,348 --> 00:57:39,281
Yeah, sure.
1158
00:57:39,282 --> 00:57:41,284
What's the matter?
1159
00:57:41,285 --> 00:57:44,353
It says here in the Tribune
that Ms. Burns is living
1160
00:57:44,354 --> 00:57:46,954
with you during the trial.
1161
00:57:49,626 --> 00:57:52,228
Yeah, well that's true.
1162
00:57:52,328 --> 00:57:56,428
It also says that she's
your former lover.
1163
00:58:02,710 --> 00:58:08,610
Mrs. Jansen called carrying on
about you being a polygamist.
1164
00:58:08,611 --> 00:58:11,913
Thought you'd like that
one coming from her.
1165
00:58:11,914 --> 00:58:12,749
Heh.
1166
00:58:22,492 --> 00:58:24,360
Sascha!
1167
00:58:24,460 --> 00:58:26,060
I'm here, daddy.
1168
00:58:26,129 --> 00:58:26,963
Sascha.
1169
00:58:30,233 --> 00:58:31,233
Hi, daddy.
1170
00:58:31,234 --> 00:58:34,137
Hi, honey.
1171
00:58:34,237 --> 00:58:38,141
Listen, um, honey where's mommy?
1172
00:58:38,142 --> 00:58:39,875
She went shopping.
1173
00:58:39,876 --> 00:58:41,344
She did, huh?
1174
00:58:41,444 --> 00:58:42,944
Sascha, Sascha.
1175
00:58:42,945 --> 00:58:43,946
Dinner's ready.
1176
00:58:43,947 --> 00:58:45,313
Come on you better
get out of there now.
1177
00:58:45,314 --> 00:58:48,316
Come on. Bet you're hungry, hmm?
1178
00:58:48,317 --> 00:58:49,752
That's a girl.
1179
00:58:49,852 --> 00:58:51,354
There you go.
1180
00:58:51,355 --> 00:58:52,387
Now listen.
1181
00:58:52,388 --> 00:58:54,988
You go eat with Delmy, OK?
1182
00:58:58,661 --> 00:59:00,661
Doesn't daddy knock?
1183
00:59:03,466 --> 00:59:05,735
We need to talk.
1184
00:59:05,835 --> 00:59:07,336
What about?
1185
00:59:07,337 --> 00:59:09,604
Why did you call Eddie?
1186
00:59:09,605 --> 00:59:12,607
To tell him I was in
love with someone else.
1187
00:59:12,608 --> 00:59:14,476
I thought it would
make him go away.
1188
00:59:14,477 --> 00:59:16,912
So why didn't you tell
that to the police?
1189
00:59:16,913 --> 00:59:21,013
Because they'd ask who
I was in love with.
1190
00:59:23,651 --> 00:59:28,051
A man and a woman can
be married spiritually.
1191
00:59:28,052 --> 00:59:30,092
And then they'll be together
in Heaven no matter who
1192
00:59:30,093 --> 00:59:33,730
they're married to on Earth.
1193
00:59:33,731 --> 00:59:38,166
We've been pretty close to
Heaven haven't we, Jack?
1194
00:59:38,167 --> 00:59:41,436
If Karen finds out what
happened between us, I will...
1195
00:59:41,437 --> 00:59:43,673
Kill me?
1196
00:59:43,773 --> 00:59:47,373
Honey,
that's what Eddie used to say.
1197
00:59:52,216 --> 00:59:56,818
The color's a little boring,
but I guess I can live with it.
1198
00:59:56,819 --> 00:59:58,220
We're clear on everything, right?
1199
00:59:58,221 --> 00:59:59,721
Oh, absolutely.
1200
00:59:59,722 --> 01:00:04,059
It was just like rehearsing
for the high school play.
1201
01:00:04,060 --> 01:00:08,060
Ms. Hart,
you may call your next witness.
1202
01:00:08,061 --> 01:00:10,565
You say you've known Lisa
Burns for years, how would
1203
01:00:10,566 --> 01:00:12,267
you describe her as a person?
1204
01:00:12,268 --> 01:00:14,469
She's a very loyal friend.
1205
01:00:14,470 --> 01:00:16,471
Has a great sense of humor.
1206
01:00:16,472 --> 01:00:17,472
She's decent.
1207
01:00:17,473 --> 01:00:18,975
Fun loving.
1208
01:00:18,976 --> 01:00:22,944
Have you ever known her to
be calculating, or violent?
1209
01:00:22,945 --> 01:00:23,780
Lisa?
1210
01:00:23,880 --> 01:00:24,947
No way.
1211
01:00:24,948 --> 01:00:26,214
She's very spiritual.
1212
01:00:26,215 --> 01:00:28,316
She never even loses her temper.
1213
01:00:28,317 --> 01:00:31,620
Were you aware of her
problems with Eddie Brizzard?
1214
01:00:31,621 --> 01:00:32,587
Yeah, yeah.
1215
01:00:32,588 --> 01:00:33,922
He wouldn't leave her alone.
1216
01:00:33,923 --> 01:00:36,391
She came to Salt Lake
to get away from him.
1217
01:00:36,392 --> 01:00:38,326
And how did you know that?
1218
01:00:38,327 --> 01:00:40,128
Well because I suggested it.
1219
01:00:40,129 --> 01:00:41,863
Well he was trouble.
1220
01:00:41,864 --> 01:00:44,499
I said, Lisa honey,
your husband's dead.
1221
01:00:44,500 --> 01:00:46,201
You've got nothing
left in Massachusetts.
1222
01:00:46,202 --> 01:00:52,608
If that jerk was on my tail,
I'd get the hell out of Dodge City.
1223
01:00:52,609 --> 01:00:54,075
Your witness, Mr. Norrin.
1224
01:00:54,076 --> 01:00:55,678
Thank you.
1225
01:00:55,679 --> 01:01:00,348
Now, Ms. Conoway,
according to Lisa Burns' deposition
1226
01:01:00,349 --> 01:01:05,921
you were in the El Coyote bar in
Santa Fe in March of this year
1227
01:01:05,922 --> 01:01:07,989
when she first met Mr. Brizzard.
1228
01:01:07,990 --> 01:01:08,957
Is that correct?
1229
01:01:08,958 --> 01:01:10,092
Yes.
1230
01:01:10,193 --> 01:01:14,093
Your honor,
may we approached the bench?
1231
01:01:14,094 --> 01:01:16,832
Mr. Norrin has waited until
now to hand me a declaration
1232
01:01:16,833 --> 01:01:18,333
he obtained by telephone.
1233
01:01:18,334 --> 01:01:20,535
This is a blatant violation
of the rules of discovery.
1234
01:01:20,536 --> 01:01:21,803
I move for a mistrial.
1235
01:01:21,804 --> 01:01:23,306
Your honor,
1236
01:01:23,307 --> 01:01:25,040
we were only able to contact the
bartender at the Penny Whistle
1237
01:01:25,041 --> 01:01:27,976
bar in Marion, Massachusetts,
early this morning,
1238
01:01:27,977 --> 01:01:30,378
and we took a statement
over the phone.
1239
01:01:30,379 --> 01:01:33,582
Will Ms. Hart have a chance to
depose this witness before it's
1240
01:01:33,583 --> 01:01:34,950
introduced into evidence?
1241
01:01:34,951 --> 01:01:36,219
Of course.
1242
01:01:36,220 --> 01:01:38,854
But if I may be permitted to
continue she may not need to.
1243
01:01:38,855 --> 01:01:40,188
Overruled, Ms. Hart.
1244
01:01:40,189 --> 01:01:41,389
Proceed, Mr. Norrin.
1245
01:01:41,390 --> 01:01:43,590
Thank you, your honor.
1246
01:01:43,593 --> 01:01:47,730
Now, Ms. Conoway, did you witness
1247
01:01:47,731 --> 01:01:53,335
an argument between Edward and
Lisa in the Penny Whistle bar?
1248
01:01:53,336 --> 01:01:54,370
Yes.
1249
01:01:54,470 --> 01:01:55,938
If you
1250
01:01:55,939 --> 01:01:58,073
would tell the court in your
own words what you saw, please.
1251
01:01:58,074 --> 01:02:00,342
Well we were sitting
there one night when
1252
01:02:00,343 --> 01:02:01,910
this gorilla came over and,
1253
01:02:01,911 --> 01:02:05,480
...by gorilla, I'm assuming
that you mean the decedent,
1254
01:02:05,481 --> 01:02:06,681
Edward Brizzard.
1255
01:02:06,682 --> 01:02:07,850
Exactly.
1256
01:02:07,851 --> 01:02:10,819
He came over and
grabbed Lisa and said
1257
01:02:10,820 --> 01:02:12,587
something about her owing him.
1258
01:02:12,588 --> 01:02:13,522
What
1259
01:02:13,523 --> 01:02:15,156
do you think he meant by that?
1260
01:02:15,157 --> 01:02:18,593
Do you think that he felt
that she owed him some money?
1261
01:02:18,594 --> 01:02:20,695
Objection,
he's is asking for a conclusion.
1262
01:02:20,696 --> 01:02:21,797
Sustained.
1263
01:02:21,898 --> 01:02:23,366
What
1264
01:02:23,367 --> 01:02:26,968
did Lisa do when Edward Brizzard
told her that she owed him?
1265
01:02:26,969 --> 01:02:30,605
She told him to get lost,
and started walking away.
1266
01:02:30,606 --> 01:02:32,407
He just took off after
her and yanked her arm.
1267
01:02:32,408 --> 01:02:33,476
And,
1268
01:02:33,477 --> 01:02:34,876
And she spun around
and slugged him.
1269
01:02:34,877 --> 01:02:38,014
You mean, Lisa Burns?
1270
01:02:38,015 --> 01:02:42,417
The woman that you just told
this jury that you never saw
1271
01:02:42,418 --> 01:02:43,752
lose her temper?
1272
01:02:43,753 --> 01:02:47,290
Just hauled off and
let him have it, huh?
1273
01:02:47,291 --> 01:02:48,523
It wasn't really quite like that.
1274
01:02:48,524 --> 01:02:49,358
Um.
1275
01:02:52,261 --> 01:02:53,129
Yes.
1276
01:02:53,229 --> 01:02:54,864
So, hm.
1277
01:02:54,964 --> 01:02:57,066
I see.
1278
01:02:57,067 --> 01:02:59,768
When did this
altercation take place?
1279
01:02:59,769 --> 01:03:01,102
I really couldn't tell you.
1280
01:03:01,103 --> 01:03:02,837
We go to the Penny
Whistle bar all the time.
1281
01:03:02,838 --> 01:03:05,241
Can you give us a month?
1282
01:03:05,242 --> 01:03:07,409
I said, I can't remember.
1283
01:03:07,410 --> 01:03:09,744
How about December of 1991?
1284
01:03:09,745 --> 01:03:11,646
No, I don't know, I can't remember.
1285
01:03:11,647 --> 01:03:13,281
Isn't it true that you and Lisa
1286
01:03:13,282 --> 01:03:17,686
brought a gift wrapped package,
into the Penny Whistle bar
1287
01:03:17,687 --> 01:03:18,821
that night?
1288
01:03:18,822 --> 01:03:20,789
A Christmas present
for Mr. Brizzard?
1289
01:03:20,790 --> 01:03:22,023
Of course not.
1290
01:03:22,024 --> 01:03:23,825
That was the first
time I ever met him.
1291
01:03:23,826 --> 01:03:25,260
- The first time.
- Yes.
1292
01:03:25,261 --> 01:03:26,962
I thought you said
that the first time you
1293
01:03:26,963 --> 01:03:28,797
met him was in Santa Fe.
1294
01:03:28,798 --> 01:03:30,633
Now, which is it?
1295
01:03:30,733 --> 01:03:32,034
Ms. Conoway?
1296
01:03:32,035 --> 01:03:35,503
Is it in Santa Fe of this year,
or last December
1297
01:03:35,504 --> 01:03:36,771
in Massachusetts?
1298
01:03:36,772 --> 01:03:38,674
I told you, I...
1299
01:03:38,675 --> 01:03:40,108
Thank you, thank you.
1300
01:03:40,109 --> 01:03:42,811
I have no more for this witness,
your honor.
1301
01:03:42,812 --> 01:03:44,879
Ms. Hart, do you wish to redirect?
1302
01:03:44,880 --> 01:03:47,780
Not at this time, your honor.
1303
01:03:47,951 --> 01:03:51,019
I don't care what
some bartender said.
1304
01:03:51,020 --> 01:03:53,621
I first met Eddie in
March in Santa Fe.
1305
01:03:53,622 --> 01:03:54,756
Shelley just gets confused.
1306
01:03:54,757 --> 01:03:55,997
Well the only thing the jury is
1307
01:03:55,998 --> 01:03:57,625
going to remember that
you struck this man
1308
01:03:57,626 --> 01:03:59,094
you're supposedly so afraid of.
1309
01:03:59,095 --> 01:04:00,762
God dammit, Karen, I was raped.
1310
01:04:00,763 --> 01:04:02,497
- Are you sure?
- Karen.
1311
01:04:02,498 --> 01:04:03,465
This is unprofessional.
1312
01:04:03,466 --> 01:04:06,066
Now you've got to lay off.
1313
01:04:11,240 --> 01:04:13,140
I didn't mean that.
1314
01:04:14,411 --> 01:04:16,211
I want to testify.
1315
01:04:16,212 --> 01:04:18,113
That is exactly what
the prosecution wants.
1316
01:04:18,114 --> 01:04:21,449
Nobody can force you to testify,
that is the law.
1317
01:04:21,450 --> 01:04:22,584
Don't you understand?
1318
01:04:22,585 --> 01:04:24,586
Let the transcript speak for you.
1319
01:04:24,587 --> 01:04:27,087
Karen, I want to testify.
1320
01:04:31,361 --> 01:04:35,196
I thought you didn't want
to put her on the stand.
1321
01:04:35,197 --> 01:04:36,497
She insisted.
1322
01:04:38,155 --> 01:04:40,835
Actually might do us
some good when you see
1323
01:04:40,836 --> 01:04:42,070
how much she's been through.
1324
01:04:42,071 --> 01:04:44,472
Jury's such an emotional animal.
1325
01:04:44,473 --> 01:04:48,143
And what if they ask her about,
past relationships?
1326
01:04:48,144 --> 01:04:50,412
Honey, what went on between
you and her 10 years ago
1327
01:04:50,413 --> 01:04:52,248
isn't relevant.
1328
01:04:52,249 --> 01:04:54,482
Yeah,
it may be irrelevant to the trial,
1329
01:04:54,483 --> 01:04:58,720
but not to Dana Jansen
and the school board.
1330
01:04:58,721 --> 01:05:01,923
I mean,
Frank Jameson came to see me.
1331
01:05:01,924 --> 01:05:03,858
He says if I don't put
some distance between Lisa
1332
01:05:03,859 --> 01:05:05,927
and me, if I don't get
her out of this house,
1333
01:05:05,928 --> 01:05:07,829
they're going to force me out.
1334
01:05:07,830 --> 01:05:09,564
Well I'm not going to
let them run my life.
1335
01:05:09,565 --> 01:05:12,100
After everything that I've done
they owe me something better
1336
01:05:12,101 --> 01:05:13,101
than this.
1337
01:05:18,541 --> 01:05:21,043
Look, I've been thinking.
1338
01:05:21,044 --> 01:05:24,679
Maybe I should go stay
with Shelley for a while.
1339
01:05:24,680 --> 01:05:27,380
You don't have to go, Lisa.
1340
01:05:27,381 --> 01:05:30,919
Think I've caused enough
trouble for you guys.
1341
01:05:30,920 --> 01:05:34,556
Look, it'll all be over
in a couple of days.
1342
01:05:34,557 --> 01:05:36,457
One way or another.
1343
01:05:37,994 --> 01:05:40,929
You will be in court tomorrow,
won't you Jack?
1344
01:05:40,930 --> 01:05:42,864
I need to know there's
someone there who
1345
01:05:42,865 --> 01:05:45,665
knows I'm telling the truth.
1346
01:05:46,304 --> 01:05:49,304
I'll be there for both of you.
1347
01:05:49,305 --> 01:05:53,242
Thanks,
I knew I could depend on you.
1348
01:05:53,342 --> 01:05:54,977
The prosecution
1349
01:05:54,978 --> 01:05:57,312
completely discredited the
best witness, Shelley Conoway,
1350
01:05:57,313 --> 01:05:59,681
who was forced to admit
that Ms. Burns had met
1351
01:05:59,682 --> 01:06:02,283
the deceased, Eddie Brizzard,
before her husband had
1352
01:06:02,284 --> 01:06:05,453
died, and not after,
as the defense had maintained.
1353
01:06:05,454 --> 01:06:08,022
This leaves Ms. Burns'
credibility in doubt.
1354
01:06:08,023 --> 01:06:10,125
Ms. Hart, your witness.
1355
01:06:10,126 --> 01:06:11,726
Lisa, you testified that you met
1356
01:06:11,727 --> 01:06:14,863
the deceased, Eddie Brizzard,
at the El Coyote bar in Santa Fe,
1357
01:06:14,864 --> 01:06:15,998
this year.
1358
01:06:15,999 --> 01:06:18,166
Was Ms. Conoway with
you at that time?
1359
01:06:18,167 --> 01:06:19,335
Yes.
1360
01:06:19,336 --> 01:06:20,935
I guess Shelley didn't remember
because she'd had quite
1361
01:06:20,936 --> 01:06:22,504
a bit to drink that night.
1362
01:06:22,505 --> 01:06:26,307
Could you please tell us
how you met Eddie Brizzard?
1363
01:06:26,308 --> 01:06:31,112
Shelley and I were at a bar
drinking when he came over.
1364
01:06:31,113 --> 01:06:32,514
He asked me to dance.
1365
01:06:32,515 --> 01:06:33,481
He was attractive.
1366
01:06:33,482 --> 01:06:34,749
One thing led to another.
1367
01:06:34,750 --> 01:06:37,253
And you slept with him.
1368
01:06:37,254 --> 01:06:40,555
It had been a long time since
I had slept with anyone,
1369
01:06:40,556 --> 01:06:42,457
not since my husband died.
1370
01:06:42,458 --> 01:06:44,659
Were you interested
in seeing Mr. Brizzard
1371
01:06:44,660 --> 01:06:47,296
after you left Santa Fe?
1372
01:06:47,396 --> 01:06:49,165
No.
1373
01:06:49,265 --> 01:06:50,833
Why not?
1374
01:06:50,834 --> 01:06:53,701
Because he hit me more than once.
1375
01:06:53,702 --> 01:06:56,304
I would like to introduce
this defendant's exhibit four.
1376
01:06:56,305 --> 01:06:57,939
A transcript of a tape recording.
1377
01:06:57,940 --> 01:06:59,440
Your honor, we asked that this tape
1378
01:06:59,441 --> 01:07:01,075
be ruled inadmissible as evidence
1379
01:07:01,076 --> 01:07:03,378
due to the corrupt quality
of the original tape.
1380
01:07:03,379 --> 01:07:05,180
I believe uh, Mr. Graysen's
1381
01:07:05,181 --> 01:07:08,983
expert testimony established
the validity of the transcript.
1382
01:07:08,984 --> 01:07:10,084
You may proceed.
1383
01:07:10,085 --> 01:07:12,120
Thank you, your honor.
1384
01:07:12,121 --> 01:07:16,258
Now, Lisa you're in the kitchen.
1385
01:07:16,259 --> 01:07:18,059
He has ripped off your underwear,
1386
01:07:18,060 --> 01:07:19,327
and he has you by the wrist.
1387
01:07:19,328 --> 01:07:21,663
And according to the
transcript you said,
1388
01:07:21,664 --> 01:07:24,300
please I'm begging you.
1389
01:07:24,301 --> 01:07:26,734
And he replied,
you crazy bitch you owe me.
1390
01:07:26,735 --> 01:07:28,503
Does that sound correct?
1391
01:07:28,504 --> 01:07:30,539
Yes.
1392
01:07:30,540 --> 01:07:35,510
Lisa at this point what was
happening to you physically?
1393
01:07:35,511 --> 01:07:38,479
He was pushing me against
the kitchen counter.
1394
01:07:38,480 --> 01:07:41,049
And you were still resisting him?
1395
01:07:41,050 --> 01:07:44,687
Yes, I was pushing him away.
1396
01:07:44,787 --> 01:07:47,587
And what did you say to him?
1397
01:07:48,991 --> 01:07:53,762
I said, Eddie stop,
stop or I'll scream.
1398
01:07:53,763 --> 01:07:55,430
So you were pushing Eddie back,
1399
01:07:55,431 --> 01:07:58,399
and he has you been back
against the counter.
1400
01:07:58,400 --> 01:08:00,568
And it indicates
that you cried out.
1401
01:08:00,569 --> 01:08:02,469
Was he hurting you?
1402
01:08:08,113 --> 01:08:11,613
Let the record indicate the witness
1403
01:08:11,614 --> 01:08:13,914
answered affirmatively.
1404
01:08:20,189 --> 01:08:22,989
Lisa how was he hurting you?
1405
01:08:25,694 --> 01:08:27,194
He was shovi...
1406
01:08:27,195 --> 01:08:29,397
Your honor,
could the witness speak up please?
1407
01:08:29,398 --> 01:08:30,798
We can't hear.
1408
01:08:33,002 --> 01:08:36,939
He was penetrating me.
1409
01:08:36,940 --> 01:08:39,173
And it was at that point
that you saw the knife
1410
01:08:39,174 --> 01:08:41,342
and you reached and grabbed it.
1411
01:08:41,343 --> 01:08:42,111
Yes.
1412
01:08:42,112 --> 01:08:43,511
And you stabbed him.
1413
01:08:43,512 --> 01:08:45,648
Yes.
1414
01:08:45,748 --> 01:08:48,350
Stop.
1415
01:08:48,450 --> 01:08:49,652
Ugh!
1416
01:08:49,653 --> 01:08:51,619
I just want to go over this
again with you once more,
1417
01:08:51,620 --> 01:08:54,320
just to be perfectly clear.
1418
01:08:54,321 --> 01:08:56,691
Lisa,
were you willfully having sex with
1419
01:08:56,692 --> 01:09:00,992
Eddie Brizzard while
he was penetrating you?
1420
01:09:01,864 --> 01:09:04,800
No, he was raping me.
1421
01:09:04,801 --> 01:09:07,268
No further questions, your honor.
1422
01:09:07,269 --> 01:09:10,672
Your honor, I would like to
cross-examine the witness,
1423
01:09:10,673 --> 01:09:14,676
but um, given her obvious
state of distress perhaps we
1424
01:09:14,677 --> 01:09:16,911
should adjourn till tomorrow.
1425
01:09:16,912 --> 01:09:19,781
I see no reason to prolong
the defendant's suffering.
1426
01:09:19,782 --> 01:09:22,717
If you intend to cross
this witness, Mr. Norrin,
1427
01:09:22,718 --> 01:09:24,252
we'll do it today.
1428
01:09:24,253 --> 01:09:26,121
In cases like this
1429
01:09:26,122 --> 01:09:28,723
it gets down to whom you believe,
1430
01:09:28,724 --> 01:09:30,792
or whom you want to believe.
1431
01:09:30,793 --> 01:09:32,827
In the preceding days of the trial
1432
01:09:32,828 --> 01:09:34,028
a lot of doubt was raised...
1433
01:09:34,029 --> 01:09:35,296
I thought all we had to do
1434
01:09:35,297 --> 01:09:37,031
was force them to
put her on the stand.
1435
01:09:37,032 --> 01:09:38,420
She's got him right here, Ted.
1436
01:09:38,421 --> 01:09:40,301
If we go after her in
cross the jury'll hate us.
1437
01:09:40,302 --> 01:09:42,036
They'll spit on us.
1438
01:09:42,037 --> 01:09:44,206
Maybe we should pass.
1439
01:09:44,207 --> 01:09:46,307
She's an evil woman, Frank.
1440
01:09:46,308 --> 01:09:47,576
Evil.
1441
01:09:47,577 --> 01:09:51,245
We've got to make a jury
see that as clearly as I do.
1442
01:09:51,246 --> 01:09:53,981
We finally got this report
back from the FBI lab.
1443
01:09:53,982 --> 01:09:55,682
Camden was right.
1444
01:09:59,989 --> 01:10:02,689
Huh, you want to read this.
1445
01:10:04,660 --> 01:10:06,662
Phew.
1446
01:10:06,762 --> 01:10:07,862
Hallelujah.
1447
01:10:17,907 --> 01:10:19,807
Order in the court.
1448
01:10:19,808 --> 01:10:20,642
Order.
1449
01:10:22,214 --> 01:10:26,614
Ms. Burns,
I realize this is most unpleasant.
1450
01:10:26,615 --> 01:10:30,753
And I will try to be
as brief as possible.
1451
01:10:30,754 --> 01:10:33,721
Ms. Burns, you mentioned
the death of your husband,
1452
01:10:33,722 --> 01:10:34,756
William Donnelly.
1453
01:10:34,757 --> 01:10:35,890
Objection, your honor.
1454
01:10:35,891 --> 01:10:37,325
That has no bearing on this matter.
1455
01:10:37,326 --> 01:10:40,929
- Sustained.
- I need a favor.
1456
01:10:40,930 --> 01:10:42,231
Remind me about Donnelly.
1457
01:10:42,232 --> 01:10:43,598
There's something I
want you to check out.
1458
01:10:43,599 --> 01:10:45,166
Ms. Burns,
your attorney recently took you
1459
01:10:45,167 --> 01:10:47,034
through a taped transcript
of Edward Brizzard's
1460
01:10:47,035 --> 01:10:49,805
attack upon your person.
1461
01:10:49,806 --> 01:10:54,409
Would you mind telling us how,
during Edward Brizzard's
1462
01:10:54,410 --> 01:10:57,745
attack, you conveniently
had the presence of mind
1463
01:10:57,746 --> 01:11:01,149
to press down on a
telephone answering
1464
01:11:01,150 --> 01:11:04,150
device, and record everything?
1465
01:11:06,256 --> 01:11:08,589
Um, I was thinking about getting
1466
01:11:08,590 --> 01:11:11,426
a restraining order so that Eddie
1467
01:11:11,427 --> 01:11:13,895
would have to leave me alone.
1468
01:11:13,896 --> 01:11:17,331
I thought a tape would prove
that he was harassing me.
1469
01:11:17,332 --> 01:11:19,167
And you conveniently
thought about all this
1470
01:11:19,168 --> 01:11:20,802
while you were in
fear for your life?
1471
01:11:20,803 --> 01:11:24,972
I didn't just conveniently
do anything, Mr. Norrin.
1472
01:11:24,973 --> 01:11:29,477
It wasn't that bad at first
when I put on the tape.
1473
01:11:29,478 --> 01:11:31,913
He only got violent
after I said no.
1474
01:11:31,914 --> 01:11:34,148
You mean when you refused
to have sex with him.
1475
01:11:34,149 --> 01:11:35,451
That's right.
1476
01:11:35,551 --> 01:11:40,351
But you had sex with him anyway,
isn't that true?
1477
01:11:41,156 --> 01:11:42,524
He raped me.
1478
01:11:42,525 --> 01:11:45,927
But you had sex with him
the day before, also.
1479
01:11:45,928 --> 01:11:47,495
Is that not correct?
1480
01:11:47,496 --> 01:11:48,831
Yes.
1481
01:11:48,832 --> 01:11:52,333
Did you have sex with him at
any other time in the interval
1482
01:11:52,334 --> 01:11:53,468
between those two times?
1483
01:11:53,469 --> 01:11:54,369
No.
1484
01:11:54,370 --> 01:11:56,070
Did you have sex with any other man
1485
01:11:56,071 --> 01:11:57,839
during the same interval?
1486
01:11:57,840 --> 01:11:59,141
No.
1487
01:11:59,142 --> 01:12:02,443
Ms. Burns,
are you familiar with DNA analysis?
1488
01:12:02,444 --> 01:12:03,479
No.
1489
01:12:03,480 --> 01:12:07,415
DNA analysis allows for
positive identification
1490
01:12:07,416 --> 01:12:12,320
of any individual through
the testing of any substance
1491
01:12:12,321 --> 01:12:14,455
containing human cells.
1492
01:12:14,456 --> 01:12:18,093
Hair, saliva, sperm.
1493
01:12:18,094 --> 01:12:22,663
I have here a report from the
crime laboratory of the Federal
1494
01:12:22,664 --> 01:12:25,766
Bureau of Investigation,
that arrived this morning
1495
01:12:25,767 --> 01:12:26,834
from Washington, DC.
1496
01:12:26,835 --> 01:12:27,936
Objection.
1497
01:12:27,937 --> 01:12:29,370
The prosecution has rested.
1498
01:12:29,371 --> 01:12:30,506
Your honor, I'm
1499
01:12:30,507 --> 01:12:31,839
offering this report
in direct rebuttal
1500
01:12:31,840 --> 01:12:33,341
to Ms. Burns' testimony.
1501
01:12:33,342 --> 01:12:37,011
I'll allow it Mr. Norrin,
but only insofar as it bears
1502
01:12:37,012 --> 01:12:38,579
on the defendant's testimony.
1503
01:12:38,580 --> 01:12:40,047
Your honor,
the defense has not been
1504
01:12:40,048 --> 01:12:41,582
given access to this report.
1505
01:12:41,583 --> 01:12:45,019
Your honor, I only recently
got the same report myself.
1506
01:12:45,020 --> 01:12:47,021
In fact it just
came in moments ago.
1507
01:12:47,022 --> 01:12:49,624
The defense has been given
a copy of the same report.
1508
01:12:49,625 --> 01:12:53,227
I can see Miss Bacon reading
the report right now.
1509
01:12:53,228 --> 01:12:55,162
You may proceed, Mr. Norrin.
1510
01:12:55,163 --> 01:12:56,330
We're in trouble.
1511
01:12:56,331 --> 01:12:58,699
Ms. Burns, in this report the FBI
1512
01:12:58,700 --> 01:13:01,202
analyzed the DNA from
three samples that
1513
01:13:01,203 --> 01:13:02,770
were found in your apartment.
1514
01:13:02,771 --> 01:13:05,406
The saliva residue from a cigarette
1515
01:13:05,407 --> 01:13:08,175
butt that was taken from the
ashtray in your apartment.
1516
01:13:08,176 --> 01:13:12,647
A pubic hair that was found
in the drain of your shower.
1517
01:13:12,648 --> 01:13:16,317
And semen that was taken
from the swabs that were used
1518
01:13:16,318 --> 01:13:18,553
by the doctors at the
County General Hospital
1519
01:13:18,554 --> 01:13:23,559
on your citadel of dignity.
1520
01:13:23,560 --> 01:13:25,526
Now, I'm sure it does not surprise
1521
01:13:25,527 --> 01:13:29,230
you that all three of these
samples came from the same man.
1522
01:13:29,231 --> 01:13:32,633
However,
given your previous statements,
1523
01:13:32,634 --> 01:13:35,002
how do you explain the
crime laboratory's findings
1524
01:13:35,003 --> 01:13:37,138
that all three of these
samples came from a man
1525
01:13:37,139 --> 01:13:39,840
that was not Edward Brizzard?
1526
01:13:39,841 --> 01:13:43,477
Is it not true that you
had sex with another man
1527
01:13:43,478 --> 01:13:45,646
before luring Edward
Brizzard to your apartment?
1528
01:13:45,647 --> 01:13:46,915
No.
1529
01:13:46,916 --> 01:13:49,317
Is it not true that you viewed
Edward Brizzard as a threat
1530
01:13:49,318 --> 01:13:50,651
to this new sexual relationship?
1531
01:13:50,652 --> 01:13:51,553
No.
1532
01:13:51,554 --> 01:13:53,053
And that you conspired
with this man
1533
01:13:53,054 --> 01:13:54,922
to murder Edward Brizzard
and then conceal the crime
1534
01:13:54,923 --> 01:13:55,856
with a false accusation...
1535
01:13:55,857 --> 01:13:57,091
No, that's not true!
1536
01:13:57,092 --> 01:13:59,193
Your honor,
this is nothing but conjecture.
1537
01:13:59,194 --> 01:14:00,555
It's the truth
1538
01:14:00,556 --> 01:14:01,796
we're seeking here, your honor.
1539
01:14:01,797 --> 01:14:02,930
Thank you Ms. Burns.
1540
01:14:02,931 --> 01:14:04,498
We will have order in this court
1541
01:14:04,499 --> 01:14:07,568
or I will have the bailiff
clear the courtroom.
1542
01:14:07,569 --> 01:14:10,238
Ms. Hart, do you have
any additional questions
1543
01:14:10,239 --> 01:14:11,138
for your client?
1544
01:14:11,139 --> 01:14:12,506
No, your honor.
1545
01:14:12,507 --> 01:14:13,941
Mr. Norrin, I'd like
1546
01:14:13,942 --> 01:14:17,378
to see a copy of this report,
here at the bench.
1547
01:14:17,379 --> 01:14:19,046
Ladies and gentlemen of the jury.
1548
01:14:19,047 --> 01:14:20,014
You may step down,
1549
01:14:20,015 --> 01:14:21,048
You better read this now.
1550
01:14:21,049 --> 01:14:22,083
For a few moments.
1551
01:14:22,084 --> 01:14:25,354
We'll have a 15 minute recess.
1552
01:14:44,539 --> 01:14:46,339
I was there, Jack.
1553
01:14:50,547 --> 01:14:52,747
The things they found.
1554
01:14:52,748 --> 01:14:53,548
The, um.
1555
01:14:56,184 --> 01:14:58,320
They were all mine.
1556
01:14:58,420 --> 01:15:01,220
Yeah, I, I figured that out.
1557
01:15:04,626 --> 01:15:08,626
You've got to understand
why it happened.
1558
01:15:08,800 --> 01:15:12,400
Karen,
I look out at those mountains,
1559
01:15:12,401 --> 01:15:14,769
and I think why can't it
be like it used to be?
1560
01:15:14,770 --> 01:15:17,104
I used to feel like I
was on top of the world.
1561
01:15:17,105 --> 01:15:21,705
I don't care about your
fucking midlife crisis!
1562
01:15:24,246 --> 01:15:26,046
I love you, Karen.
1563
01:15:28,817 --> 01:15:29,718
Fuck you.
1564
01:15:33,188 --> 01:15:34,389
I love you.
1565
01:15:34,489 --> 01:15:36,024
Son of a bitch.
1566
01:15:38,195 --> 01:15:40,895
Did you do it in the house?
1567
01:15:40,896 --> 01:15:43,230
In Sascha's room or
did you use our bed?
1568
01:15:43,231 --> 01:15:44,498
It only happened once.
1569
01:15:44,499 --> 01:15:45,800
It was a mistake.
1570
01:15:45,801 --> 01:15:48,969
I guess she's just more
exciting than I am.
1571
01:15:48,970 --> 01:15:50,072
Huh?
1572
01:15:50,073 --> 01:15:53,674
She's never had to work long hours,
or raise a child.
1573
01:15:53,675 --> 01:15:55,676
Is that what you always wanted?
1574
01:15:55,677 --> 01:15:57,445
She's not what I want, honey.
1575
01:15:57,446 --> 01:15:59,780
I don't think you
know what you want.
1576
01:15:59,781 --> 01:16:02,650
I don't think you've ever
known what you wanted.
1577
01:16:02,651 --> 01:16:05,486
You have to put me on the stand.
1578
01:16:05,487 --> 01:16:07,456
I saw him rape her.
1579
01:16:09,726 --> 01:16:12,059
I was on the fire escape.
1580
01:16:12,060 --> 01:16:14,295
I tried to help but the
damn window was stuck.
1581
01:16:14,296 --> 01:16:15,896
You're pathetic.
1582
01:16:21,236 --> 01:16:23,038
All right.
1583
01:16:23,039 --> 01:16:26,440
It doesn't matter what
you think about me.
1584
01:16:26,441 --> 01:16:28,442
But you are a lawyer.
1585
01:16:28,443 --> 01:16:29,943
I am a witness.
1586
01:16:32,647 --> 01:16:35,047
Think about your client.
1587
01:16:39,622 --> 01:16:42,456
Your honor,
I would like to call to the stand
1588
01:16:42,457 --> 01:16:45,357
a new witness, Mr. Jack Hart.
1589
01:17:03,879 --> 01:17:09,317
Mr. Hart, for the record,
you are my husband, correct?
1590
01:17:09,417 --> 01:17:10,886
Yes.
1591
01:17:10,887 --> 01:17:13,187
Yet you deliberately chose to
withhold pertinent evidence,
1592
01:17:13,188 --> 01:17:16,724
from both me and this court,
prior to and during the trial.
1593
01:17:16,725 --> 01:17:19,194
Didn't you, Mr. Hart?
1594
01:17:19,294 --> 01:17:20,829
Yes.
1595
01:17:20,929 --> 01:17:26,529
Would you tell the court why
you elected to come forward?
1596
01:17:26,530 --> 01:17:30,271
Because I thought it was
an open and shut case.
1597
01:17:30,272 --> 01:17:31,972
So there was a tape recording.
1598
01:17:31,973 --> 01:17:34,708
And I thought it would
prove what I saw.
1599
01:17:34,709 --> 01:17:37,878
I was standing on the fire escape.
1600
01:17:37,879 --> 01:17:43,279
What is your relationship
with the defendant, Mr. Hart?
1601
01:17:43,585 --> 01:17:45,720
We're friends.
1602
01:17:45,821 --> 01:17:49,821
And we were lovers a
number of years ago.
1603
01:17:51,259 --> 01:17:52,093
And now?
1604
01:17:55,666 --> 01:17:59,266
We went rock climbing
that afternoon.
1605
01:17:59,267 --> 01:18:01,667
The day that Eddie died.
1606
01:18:02,806 --> 01:18:06,106
I took her home to her apartment.
1607
01:18:06,107 --> 01:18:07,807
It just happened.
1608
01:18:08,811 --> 01:18:10,911
It was the only time.
1609
01:18:10,912 --> 01:18:13,113
That you went rock climbing,
drove her home,
1610
01:18:13,114 --> 01:18:15,014
or had intercourse?
1611
01:18:15,451 --> 01:18:19,453
Were you in Ms. Burns' apartment
when Mr. Brizzard arrived,
1612
01:18:19,454 --> 01:18:21,322
and were you there
to witness the events
1613
01:18:21,323 --> 01:18:23,357
surrounding his death?
1614
01:18:23,358 --> 01:18:25,594
I did.
1615
01:18:25,694 --> 01:18:30,594
Where were you at the time
Ms. Burns was attacked?
1616
01:18:30,595 --> 01:18:34,568
Standing on the fire
escape outside the window
1617
01:18:34,569 --> 01:18:36,269
of her apartment.
1618
01:18:38,342 --> 01:18:41,642
And how did you come to be there?
1619
01:18:41,643 --> 01:18:46,413
Lisa told me that Brizzard
had been harassing her.
1620
01:18:46,414 --> 01:18:48,315
I offered to have a talk with him,
1621
01:18:48,316 --> 01:18:50,417
and intercede on her behalf.
1622
01:18:50,418 --> 01:18:52,520
How noble.
1623
01:18:52,621 --> 01:18:56,024
Did you intercede on her behalf?
1624
01:18:56,124 --> 01:18:57,192
No.
1625
01:18:57,193 --> 01:19:00,895
She was afraid he might
get violent if he saw me.
1626
01:19:00,896 --> 01:19:04,396
She thought she
could calm him down.
1627
01:19:05,268 --> 01:19:07,635
There wasn't any place to hide.
1628
01:19:07,636 --> 01:19:10,004
I mean things were
happening so fast.
1629
01:19:10,005 --> 01:19:13,909
I stepped out onto the fire escape.
1630
01:19:14,009 --> 01:19:15,143
I mean.
1631
01:19:15,144 --> 01:19:16,644
The window was stuck.
1632
01:19:16,645 --> 01:19:20,447
I couldn't get inside to
help when he attacked her.
1633
01:19:20,448 --> 01:19:23,517
And you thought keeping
silent would help Ms. Burns.
1634
01:19:23,518 --> 01:19:25,887
No.
1635
01:19:25,888 --> 01:19:28,122
No, I was trying to protect myself,
1636
01:19:28,123 --> 01:19:31,479
and my family from the
damage of a scandal.
1637
01:19:31,480 --> 01:19:32,960
Whose idea was it
to cover up the fact
1638
01:19:32,961 --> 01:19:35,461
that you were ever there?
1639
01:19:41,102 --> 01:19:43,171
It was my idea.
1640
01:19:43,172 --> 01:19:45,406
If you were so concerned
about your family,
1641
01:19:45,407 --> 01:19:47,975
and your reputation within the
community, concerned enough
1642
01:19:47,976 --> 01:19:49,743
to obstruct justice, why have you
1643
01:19:49,744 --> 01:19:52,146
decided to come forward now?
1644
01:19:52,147 --> 01:19:53,814
Because I couldn't live with myself
1645
01:19:53,815 --> 01:19:59,315
if Lisa went to jail for
something I know she didn't do.
1646
01:20:00,689 --> 01:20:02,689
Thank you, Mr. Hart.
1647
01:20:07,430 --> 01:20:09,730
Mr. Norrin, do you wish
1648
01:20:09,731 --> 01:20:11,665
to cross-examine the witness?
1649
01:20:11,666 --> 01:20:13,033
No, your honor.
1650
01:20:13,034 --> 01:20:14,368
Ms. Hart, do you have
1651
01:20:14,369 --> 01:20:15,536
any more witnesses to call?
1652
01:20:15,537 --> 01:20:17,038
No, your honor.
1653
01:20:17,039 --> 01:20:21,308
Then Ms. Hart,
do you wish to address the court?
1654
01:20:21,309 --> 01:20:23,784
Your honor, given the
preponderance of evidence,
1655
01:20:23,785 --> 01:20:25,145
and the testimony of an eyewitness
1656
01:20:25,146 --> 01:20:27,481
the defense asks for
dismissal of all charges
1657
01:20:27,482 --> 01:20:28,983
against Lisa Burns.
1658
01:20:28,984 --> 01:20:30,384
Mr. Norrin, do you have
1659
01:20:30,385 --> 01:20:31,752
any objection to the motion?
1660
01:20:31,753 --> 01:20:33,453
None, your honor.
1661
01:20:35,623 --> 01:20:37,659
Case dismissed.
1662
01:20:37,759 --> 01:20:40,395
Mr. Hart, would like to...
1663
01:20:47,402 --> 01:20:48,236
Karen...
1664
01:20:48,237 --> 01:20:49,236
Save it, Lisa.
1665
01:20:49,237 --> 01:20:51,637
You got what you wanted.
1666
01:20:58,216 --> 01:21:02,216
Well looks like you
were right this time.
1667
01:21:02,217 --> 01:21:04,618
The law sure has a strange
definition of innocence,
1668
01:21:04,619 --> 01:21:05,719
doesn't it?
1669
01:21:07,923 --> 01:21:11,525
Please, I don't have any...
comment about...
1670
01:21:11,526 --> 01:21:12,360
No.
1671
01:21:12,361 --> 01:21:13,394
No comment.
1672
01:21:13,395 --> 01:21:15,295
This is school property.
1673
01:21:15,296 --> 01:21:17,032
Private property.
1674
01:21:17,033 --> 01:21:19,133
Looks like you've become
quite a celebrity.
1675
01:21:19,134 --> 01:21:21,602
The board convened
an emergency session.
1676
01:21:21,603 --> 01:21:22,569
Lisa has been acquitted.
1677
01:21:22,570 --> 01:21:23,704
Doesn't it mean anything?
1678
01:21:23,705 --> 01:21:25,839
She's not the one on trial here.
1679
01:21:25,840 --> 01:21:29,811
Excuse me, private property!
1680
01:21:29,812 --> 01:21:31,980
So when do I get to
present my side of it?
1681
01:21:31,981 --> 01:21:33,781
Your side of it has been
all over the TV, Jack.
1682
01:21:33,782 --> 01:21:34,882
That's not going to be a hearing,
1683
01:21:34,883 --> 01:21:36,850
you know that, of course.
1684
01:21:36,851 --> 01:21:38,753
Where's Sarah?
1685
01:21:38,853 --> 01:21:40,453
I'm sorry, Jack.
1686
01:21:40,454 --> 01:21:41,889
They're gutless.
1687
01:21:41,890 --> 01:21:45,827
They tried and
convicted me in secret.
1688
01:21:45,828 --> 01:21:48,495
Jack, packing your
things was not my idea,
1689
01:21:48,496 --> 01:21:50,496
they insist on that.
1690
01:21:53,334 --> 01:21:55,537
They fired me.
1691
01:21:55,538 --> 01:21:59,006
For all it's worth, I think
you were a great asset here.
1692
01:21:59,007 --> 01:22:01,175
I'm sorry things
worked out this way.
1693
01:22:01,176 --> 01:22:02,776
Good luck, Jack.
1694
01:22:48,190 --> 01:22:49,790
Alison will tell
1695
01:22:49,791 --> 01:22:51,258
us about our new contestant.
1696
01:22:51,259 --> 01:22:54,294
Mommy, how come you're
packing up daddy's stuff?
1697
01:22:54,295 --> 01:22:56,163
Daddy has to go away for a while,
honey.
1698
01:22:56,164 --> 01:22:58,298
Why does daddy have to go away?
1699
01:22:58,299 --> 01:22:59,134
Daddy!
1700
01:22:59,234 --> 01:23:00,068
Baby.
1701
01:23:00,069 --> 01:23:01,335
You want to see my drawing?
1702
01:23:01,336 --> 01:23:02,203
Yeah, yeah.
1703
01:23:02,204 --> 01:23:03,604
Look it doesn't
have to be this way.
1704
01:23:03,605 --> 01:23:05,005
It does now. Come on, honey.
1705
01:23:05,006 --> 01:23:06,440
I'm to take you to get ice cream.
1706
01:23:06,441 --> 01:23:07,374
Daddy, you coming too?
1707
01:23:07,375 --> 01:23:09,076
I can't, honey. You go with mommy.
1708
01:23:09,077 --> 01:23:13,977
- I'll see you later.
- Close the door behind you.
1709
01:23:14,849 --> 01:23:18,349
Let's get some ice cream for daddy.
1710
01:23:50,218 --> 01:23:51,618
Eddie, please.
1711
01:23:51,619 --> 01:23:53,219
I'm begging you.
1712
01:23:57,025 --> 01:23:58,425
Eddie, please.
1713
01:23:58,426 --> 01:24:00,361
I'm begging you.
1714
01:24:03,432 --> 01:24:07,334
Anybody finds you here,
doll, I never saw you.
1715
01:24:07,335 --> 01:24:09,102
Just close the door
when you're through.
1716
01:24:09,103 --> 01:24:14,903
You need help with anything
else you know where to find me.
1717
01:24:24,019 --> 01:24:25,319
...the noise.
1718
01:24:25,320 --> 01:24:29,757
We'll get wild, wild, wild.
1719
01:24:29,858 --> 01:24:33,127
Wild, wild, wild.
1720
01:24:33,228 --> 01:24:39,067
So you think you've...
Tell you, honey.
1721
01:24:39,167 --> 01:24:46,975
And I don't know why,
don't know why.
1722
01:24:47,075 --> 01:24:48,943
So you think...
1723
01:24:48,944 --> 01:24:50,877
Lisa, at this point what was
1724
01:24:50,878 --> 01:24:52,279
happening to you physically?
1725
01:24:52,280 --> 01:24:54,081
He was pushing me back
1726
01:24:54,082 --> 01:24:55,849
against the kitchen counter.
1727
01:24:55,850 --> 01:24:58,450
And he was penetrating me.
1728
01:25:12,602 --> 01:25:15,102
Like it rough, don't you?
1729
01:25:15,103 --> 01:25:16,137
Ah!
1730
01:25:28,950 --> 01:25:30,451
Argh!
1731
01:25:30,452 --> 01:25:31,918
Don't do it, Eddie.
1732
01:25:31,919 --> 01:25:33,421
Please.
1733
01:25:33,422 --> 01:25:34,521
Don't do it.
1734
01:25:34,522 --> 01:25:35,922
Eddie, please.
1735
01:25:37,859 --> 01:25:38,693
Jesus.
1736
01:25:38,793 --> 01:25:40,693
Face at the window!
1737
01:25:54,909 --> 01:25:57,512
Do it to me.
1738
01:25:57,612 --> 01:25:59,113
Don't do it.
1739
01:26:07,522 --> 01:26:08,423
Stop.
1740
01:26:08,523 --> 01:26:09,157
Stop.
1741
01:26:09,257 --> 01:26:11,459
Stop, I'll scream.
1742
01:26:11,559 --> 01:26:12,393
Stop.
1743
01:26:12,493 --> 01:26:14,293
Stop, I'll scream.
1744
01:26:17,598 --> 01:26:18,399
Stop.
1745
01:26:53,035 --> 01:26:55,435
Karen, you think there's
1746
01:26:55,436 --> 01:26:57,804
a link between Eddie Brizzard
and Lisa's dead husband?
1747
01:26:57,805 --> 01:27:01,342
No,
they want us to come out to BYU.
1748
01:27:01,343 --> 01:27:03,543
We'll be sending
it back to the next
1749
01:27:03,544 --> 01:27:06,580
of kin now that the case is over.
1750
01:27:06,581 --> 01:27:08,982
Is that all of Brizzard's stuff?
1751
01:27:08,983 --> 01:27:10,118
No.
1752
01:27:10,119 --> 01:27:13,019
Um,
there was some mail forwarded here.
1753
01:27:13,020 --> 01:27:15,088
It happens sometimes.
1754
01:27:15,089 --> 01:27:18,526
The final resting place, and all.
1755
01:27:22,230 --> 01:27:23,730
Want to see it?
1756
01:27:23,731 --> 01:27:24,664
Yeah, please.
1757
01:27:24,665 --> 01:27:25,867
Thank you.
1758
01:27:25,967 --> 01:27:27,967
Need your signature.
1759
01:27:38,013 --> 01:27:41,114
Call me when you
get ready to leave.
1760
01:27:41,115 --> 01:27:42,915
I will, thank you.
1761
01:27:43,485 --> 01:27:47,287
Dear combat magazine advertiser,
the contract in
1762
01:27:47,288 --> 01:27:50,525
your classified ad is expired.
1763
01:27:50,526 --> 01:27:53,827
On receipt of your payment your
ad will run again as follows.
1764
01:27:53,828 --> 01:27:55,662
Mercenary ready for assignment.
1765
01:27:55,663 --> 01:27:58,199
Wet work no problem.
1766
01:27:58,200 --> 01:27:59,900
Based in south-west,
will travel anywhere
1767
01:27:59,901 --> 01:28:02,401
for the right assignment.
1768
01:28:19,220 --> 01:28:20,788
Excuse me.
1769
01:28:20,789 --> 01:28:25,125
The woman who was here,
what time did she check out?
1770
01:28:25,126 --> 01:28:27,327
I think some time this morning.
1771
01:28:27,328 --> 01:28:30,230
Excuse me,
I'll be back in a minute.
1772
01:28:30,231 --> 01:28:31,865
She didn't tell you where she was
1773
01:28:31,866 --> 01:28:34,766
going by any chance, did she?
1774
01:28:59,594 --> 01:29:01,596
Some day, Jack.
1775
01:29:01,696 --> 01:29:05,596
We're going to climb
the Devil's Needle.
1776
01:29:11,474 --> 01:29:14,574
I found this on Lisa's husband.
1777
01:29:14,575 --> 01:29:16,176
William Donnelly
was shot and killed
1778
01:29:16,177 --> 01:29:18,706
outside the insurance agency he
owned by an unknown assailant.
1779
01:29:18,707 --> 01:29:20,347
Police have ruled out
robbery as a motive.
1780
01:29:20,348 --> 01:29:23,116
He is survived by his widow,
the former Lisa Burns.
1781
01:29:23,117 --> 01:29:24,919
You ever hear the
expression wet work?
1782
01:29:24,920 --> 01:29:25,952
Not since I left New York.
1783
01:29:25,953 --> 01:29:28,253
It means assassination.
1784
01:29:28,254 --> 01:29:29,456
Take a look at this.
1785
01:29:29,457 --> 01:29:31,591
Eddie Brizzard was a hired gun.
1786
01:29:31,592 --> 01:29:33,793
Lisa must have paid him
to kill her husband.
1787
01:29:33,794 --> 01:29:37,694
So she set us all up
from the beginning.
1788
01:29:41,504 --> 01:29:44,804
You can't run away from me, Jack.
1789
01:29:44,805 --> 01:29:46,805
We're two of a kind.
1790
01:30:21,909 --> 01:30:22,743
Lisa!
1791
01:30:31,285 --> 01:30:32,320
Lisa!
1792
01:30:45,600 --> 01:30:50,300
He said he'd be back for
the rest of his things.
1793
01:31:18,068 --> 01:31:21,468
You never climbed the Needle, hmm?
1794
01:31:21,469 --> 01:31:23,069
No, I never did.
1795
01:31:38,953 --> 01:31:40,488
You made it.
1796
01:31:40,489 --> 01:31:42,956
I knew you wouldn't let me down,
Jack.
1797
01:31:42,957 --> 01:31:44,424
I guess I owe you one.
1798
01:31:44,425 --> 01:31:46,661
Fuck you.
1799
01:31:46,662 --> 01:31:48,728
You climbed all the way
up here to tell me that?
1800
01:31:48,729 --> 01:31:51,932
Why did you murder Eddie?
1801
01:31:52,033 --> 01:31:53,933
I killed him, Jack.
1802
01:31:53,934 --> 01:31:55,068
You saw him rape me.
1803
01:31:55,069 --> 01:31:56,771
Like hell he did.
1804
01:31:56,871 --> 01:31:58,305
You raped him.
1805
01:31:58,406 --> 01:32:01,606
Same way you raped Karen and me.
1806
01:32:01,607 --> 01:32:04,377
What's that supposed to mean?
1807
01:32:04,378 --> 01:32:06,578
I saw the transcripts.
1808
01:32:08,182 --> 01:32:09,382
Stop, Eddie.
1809
01:32:09,383 --> 01:32:11,051
Stop or I'll scream.
1810
01:32:11,052 --> 01:32:16,590
Well it depends on how you say it,
doesn't it?
1811
01:32:16,591 --> 01:32:18,758
Like you did in court, or the way
1812
01:32:18,759 --> 01:32:20,493
you really said it to Eddie.
1813
01:32:20,494 --> 01:32:25,432
The same way that you said
it to me, in the shower.
1814
01:32:25,433 --> 01:32:26,467
Jack.
1815
01:32:28,572 --> 01:32:32,172
Never was the same
as it was with us.
1816
01:32:32,173 --> 01:32:35,443
Not with anyone.
1817
01:32:35,543 --> 01:32:38,245
You know that, don't you?
1818
01:32:38,345 --> 01:32:41,145
Just scares you to admit it.
1819
01:32:41,146 --> 01:32:43,183
Don't be scared, Jack.
1820
01:32:43,184 --> 01:32:44,784
Don't be scared.
1821
01:32:46,457 --> 01:32:50,557
You always planned to
use me as a witness?
1822
01:32:50,558 --> 01:32:53,258
Or was it some inspiration?
1823
01:32:54,963 --> 01:32:57,263
Doesn't matter does it?
1824
01:32:57,264 --> 01:32:58,733
It's over.
1825
01:32:58,734 --> 01:33:01,367
They can't try me for
the same crime twice.
1826
01:33:01,368 --> 01:33:03,468
It's double jeopardy.
1827
01:33:09,144 --> 01:33:11,344
Let's celebrate, Jack.
1828
01:33:11,345 --> 01:33:14,245
It's a great day for a climb.
1829
01:33:20,656 --> 01:33:23,556
You want to climb the Needle?
1830
01:33:23,557 --> 01:33:26,626
Let's do it the right way, hmm?
1831
01:33:26,627 --> 01:33:29,827
From now on, you're on your own.
1832
01:33:34,835 --> 01:33:35,835
You're on.
1833
01:35:00,421 --> 01:35:01,921
Watch it, Jack.
1834
01:35:01,922 --> 01:35:04,722
I'm going to beat you again.
1835
01:35:15,102 --> 01:35:15,936
Lisa!
1836
01:35:54,275 --> 01:35:55,709
Where was it?
1837
01:35:55,710 --> 01:35:58,244
See that area with a black rock?
1838
01:35:58,245 --> 01:36:01,482
Just lower, to the right.
1839
01:36:01,582 --> 01:36:04,682
Fell from right off that point.
129751
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.