Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:19,560 --> 00:00:23,440
And here he is. Your favourite host,
2
00:00:23,520 --> 00:00:26,640
stepping out of cryogenic suspension…
3
00:00:26,720 --> 00:00:28,200
Defrost complete.
4
00:00:30,240 --> 00:00:31,640
All right, babe, what's the year?
5
00:00:31,720 --> 00:00:32,960
2925.
6
00:00:33,040 --> 00:00:34,360
- Venue?
- Harmony Arena.
7
00:00:34,440 --> 00:00:35,840
Teeth?
8
00:00:36,960 --> 00:00:38,600
- Dazzling.
- And we're on.
9
00:00:38,680 --> 00:00:43,960
May I introduce, the immortal Rylan.
10
00:00:44,040 --> 00:00:45,880
Whoo! Rylan!
11
00:00:59,160 --> 00:01:02,120
Good evening, Harmony Arena!
12
00:01:08,680 --> 00:01:10,480
What a fabulous night.
13
00:01:18,920 --> 00:01:21,000
- And welcome to 2925…
- Right.
14
00:01:21,080 --> 00:01:23,600
All we need is two minutes.
15
00:01:23,680 --> 00:01:28,920
Get this Vindicator aligned,
then we can get you back to Earth.
16
00:01:29,000 --> 00:01:30,800
- Now we've whittled it down…
- Is that
17
00:01:30,880 --> 00:01:33,080
- from 50,000 contestants…
- Rylan?
18
00:01:33,160 --> 00:01:37,840
…to 40 finalists from 40 different worlds,
all singing live for you tonight.
19
00:01:37,920 --> 00:01:41,880
And reaching out in song
across the universe.
20
00:01:42,640 --> 00:01:46,480
Welcome to the 803rd
Interstellar Song Contest.
21
00:01:46,560 --> 00:01:48,320
Whoo!
22
00:01:51,600 --> 00:01:53,520
- We're so staying.
- We're staying.
23
00:02:27,360 --> 00:02:29,800
Right, everyone, here we go.
Bit of focus, please.
24
00:02:29,880 --> 00:02:31,120
Tighter on Rylan.
25
00:02:32,560 --> 00:02:37,160
Music fade out. Steady on 26. SOP VT 1.
26
00:02:37,240 --> 00:02:39,640
Fifteen, give me audience reaction.
Find some faces.
27
00:02:39,720 --> 00:02:41,640
Wynn, are we ready on pre-record five?
28
00:02:41,720 --> 00:02:42,960
All cued up and standing by.
29
00:02:43,040 --> 00:02:44,840
Graphics, get ready with the voting links.
30
00:02:45,480 --> 00:02:47,400
Rylan, give me some awe.
31
00:02:48,400 --> 00:02:51,240
- Aw.
- No. Awe. A-W-E.
32
00:02:53,680 --> 00:02:55,320
Folks, it is awesome.
33
00:02:55,400 --> 00:02:58,800
The Interstellar Song Contest
is transmitted live
34
00:02:58,880 --> 00:03:02,200
across the entire western galactic arm.
35
00:03:02,280 --> 00:03:06,080
An audience of three trillion life forms
to find one winner.
36
00:03:06,760 --> 00:03:08,320
Cue confetti cannon.
37
00:03:11,040 --> 00:03:14,280
Now let me hear some noise!
38
00:03:17,280 --> 00:03:20,440
Cultivated from
100% organic golden poppy.
39
00:03:20,520 --> 00:03:23,160
Whoo-hoo! Whoo!
40
00:03:23,240 --> 00:03:27,560
PoppyHoney is every bit as sweet,
rich and decadent as the real thing.
41
00:03:27,640 --> 00:03:30,040
It's so good you won't believe it.
42
00:03:31,720 --> 00:03:32,840
Proud sponsors,
43
00:03:32,920 --> 00:03:35,080
PoppyHoney, the galaxy's favourite.
44
00:03:35,160 --> 00:03:37,120
See, we were worried about nothing.
45
00:03:37,200 --> 00:03:38,960
This proves that the earth survives.
46
00:03:39,040 --> 00:03:40,560
In style.
47
00:03:40,640 --> 00:03:44,080
I was there in '74 when ABBA won.
48
00:03:44,160 --> 00:03:46,360
Olivia Newton-John came fourth.
49
00:03:46,440 --> 00:03:48,440
- Absolute scenes. Absolute scenes.
- What?
50
00:03:49,680 --> 00:03:52,000
I watched with my mum
and dad when I was little.
51
00:03:52,080 --> 00:03:53,760
It was the best night of the year.
52
00:03:54,520 --> 00:03:57,320
They'd let me stay up late for voting,
53
00:03:57,400 --> 00:04:00,040
as long as I brushed my teeth
and got into my pyjamas.
54
00:04:01,520 --> 00:04:02,520
Look at me now.
55
00:04:03,640 --> 00:04:06,160
God, it's such a beautiful night.
56
00:04:07,680 --> 00:04:09,560
Where are we? Where's this taking place?
57
00:04:09,640 --> 00:04:12,880
That is not night. That is space.
The Harmony Arena is a space station.
58
00:04:13,880 --> 00:04:15,040
Do you see?
59
00:04:17,040 --> 00:04:18,200
There.
60
00:04:18,720 --> 00:04:23,520
We're inside a bubble
on a station in orbit.
61
00:04:23,600 --> 00:04:25,800
The universe is wild, babes.
62
00:04:27,000 --> 00:04:32,000
So, what, the song contest
let in Australia and then space?
63
00:04:32,080 --> 00:04:35,160
I knew it. I knew that you would enjoy it
finally, being with me.
64
00:04:37,320 --> 00:04:38,680
Okay, gotcha.
65
00:04:43,560 --> 00:04:46,800
Vindicator ready and primed.
66
00:04:50,520 --> 00:04:53,640
Thank you, Doctor. That's the final link.
67
00:04:55,840 --> 00:04:58,400
No rush. I love a good show.
68
00:04:58,480 --> 00:04:59,560
Grape?
69
00:05:01,720 --> 00:05:04,840
- I wonder whose seats we're in.
- . It's too late now. They've missed it.
70
00:05:06,120 --> 00:05:07,440
Whoo!
71
00:05:12,240 --> 00:05:14,400
They're sitting in our seats. Look.
72
00:05:14,480 --> 00:05:17,680
Those two people are sitting in seats
that absolutely, positively
73
00:05:17,760 --> 00:05:19,200
definitely belong to us.
74
00:05:19,280 --> 00:05:21,696
None of this would've happened
if you'd just turned up on time.
75
00:05:21,720 --> 00:05:23,216
- I said I'm sorry.
- It's more than that, Mike.
76
00:05:23,240 --> 00:05:25,080
You don't take anything I do seriously.
77
00:05:25,160 --> 00:05:27,280
It's hardly important, Gary.
It's just songs.
78
00:05:28,600 --> 00:05:30,480
I'm not even gonna
dignify that with a resp…
79
00:05:30,560 --> 00:05:33,240
Actually, you know what, I will.
Because it is not just songs, Mike.
80
00:05:33,320 --> 00:05:35,136
It's part of who I am.
And when you make fun of it,
81
00:05:35,160 --> 00:05:36,496
it's like you're making fun of me.
82
00:05:36,520 --> 00:05:38,656
I don't know, Gary.
It's like we're going around in circles.
83
00:05:38,680 --> 00:05:40,056
Sometimes I think that we should...
84
00:05:40,080 --> 00:05:41,576
Hurry up!
We're gonna miss the beginning.
85
00:05:41,600 --> 00:05:43,880
How many times…
Why won't you do something?
86
00:05:43,960 --> 00:05:45,640
This is my ticket card. Mine.
87
00:05:45,720 --> 00:05:48,680
Now, would you do your job
and get those people out, please?
88
00:05:49,920 --> 00:05:52,000
Phase one activated.
89
00:05:56,320 --> 00:05:57,560
How does that help?
90
00:05:58,160 --> 00:05:59,800
What am I supposed to do now?
91
00:05:59,880 --> 00:06:01,400
What does he mean "phase one"?
92
00:06:01,480 --> 00:06:03,600
Phase one activated.
93
00:06:03,680 --> 00:06:06,480
Okay, drones, keep it quiet.
Thank you. What's phase one?
94
00:06:09,720 --> 00:06:11,240
What was that?
95
00:06:11,320 --> 00:06:12,920
I'm phase one.
96
00:06:13,520 --> 00:06:14,800
Hi.
97
00:06:14,880 --> 00:06:16,000
Who the hell are you?
98
00:06:16,080 --> 00:06:17,480
Who the Hellion.
99
00:06:17,960 --> 00:06:20,160
That's my species and my name is Kid.
100
00:06:20,240 --> 00:06:22,800
We're in the middle of transmission.
Drones, get him out.
101
00:06:22,880 --> 00:06:24,880
I have drone control. At arms.
102
00:06:25,840 --> 00:06:28,800
- Everyone, stay calm.
- Nobody move. This gallery is mine.
103
00:06:32,400 --> 00:06:33,560
Okay. …
104
00:06:33,640 --> 00:06:36,120
Let's… Let's…
Should we say hello to some contestants?
105
00:06:36,200 --> 00:06:37,560
- Oui.
- Let's do that.
106
00:06:37,640 --> 00:06:40,920
Who have we got…
Hello. I see hot favourite.
107
00:06:41,000 --> 00:06:43,600
It's Cora from Trion.
108
00:06:43,680 --> 00:06:45,880
Hello, everyone!
109
00:06:45,960 --> 00:06:48,080
I'm so excited.
110
00:06:48,160 --> 00:06:50,640
Honestly, it's such an honour to be here.
111
00:06:50,720 --> 00:06:53,320
I mean, what a night. I can't wait to sing.
112
00:06:53,400 --> 00:06:56,800
Lock West 7 Bulkhead 5
and keep them guarded.
113
00:06:57,600 --> 00:07:00,240
Although it's a shame
they're gonna miss the show.
114
00:07:08,040 --> 00:07:09,800
- Miss me?
- You have no idea.
115
00:07:09,880 --> 00:07:12,080
It's time, gorgeous.
116
00:07:12,160 --> 00:07:13,640
Phase two.
117
00:07:15,560 --> 00:07:17,240
Wynn, whatever you're doing, stop.
118
00:07:18,200 --> 00:07:21,240
I took a chance on you.
No one employs Hellions, but I did.
119
00:07:21,320 --> 00:07:24,520
How benevolent of you, baby.
Hit the back-up.
120
00:07:25,800 --> 00:07:27,240
Thank you, Sabine.
121
00:07:29,000 --> 00:07:30,760
But that's the dress rehearsal.
122
00:07:30,840 --> 00:07:32,920
Broadcasting across the galaxy.
123
00:07:33,000 --> 00:07:36,840
- And no one's gonna know the difference.
- Well, that's where you're wrong.
124
00:07:36,920 --> 00:07:39,920
Rylan wasn't at the dress,
he was still in deep freeze.
125
00:07:41,000 --> 00:07:42,440
We're ready for that.
126
00:07:43,080 --> 00:07:46,280
Publicity comms can say
he got food poisoning.
127
00:07:46,920 --> 00:07:49,280
Tell them he ate something nasty.
128
00:07:49,800 --> 00:07:53,840
Later on, you can vote using
your home neural hypersync headset.
129
00:07:53,920 --> 00:07:56,280
Or, of course, on the app.
130
00:07:56,360 --> 00:07:59,880
And on behalf of
the Interstellar Song Contest,
131
00:07:59,960 --> 00:08:03,120
it's bonne nuit, all around the galaxy.
132
00:08:03,200 --> 00:08:06,560
From Alpha Centauri
to the Zygon New Habitat,
133
00:08:06,640 --> 00:08:08,320
songs and music and joy
134
00:08:09,600 --> 00:08:11,800
can unite us all!
135
00:08:15,320 --> 00:08:16,360
Let go of me.
136
00:08:18,560 --> 00:08:19,800
- Access granted.
- Gallery.
137
00:08:19,880 --> 00:08:20,880
Shh.
138
00:08:20,960 --> 00:08:23,920
Gallery, what's happening?
Have you got control of the Arena?
139
00:08:24,000 --> 00:08:27,280
That's correct. We're just rerouting.
It's nothing to worry about, Eddo.
140
00:08:27,360 --> 00:08:29,840
We've got about 30 seconds
till they realise anything is wrong.
141
00:08:30,560 --> 00:08:32,000
It's all I need.
142
00:08:36,200 --> 00:08:37,720
And cue VT.
143
00:08:40,720 --> 00:08:41,720
Anyone?
144
00:08:42,600 --> 00:08:45,560
Fine. … Let's start the show, shall we?
145
00:08:45,640 --> 00:08:47,880
Yeah.
146
00:08:47,960 --> 00:08:50,240
It's Liz Lizardine, from the planet Lizoko.
147
00:08:50,320 --> 00:08:54,680
With her song, "I Love You,
But My Heart Says No."
148
00:09:08,760 --> 00:09:13,120
Safety protocols off.
149
00:09:13,200 --> 00:09:14,560
But you can't do that.
150
00:09:17,400 --> 00:09:19,920
Nina? Anyone? Are you there?
What is this, amateur hour?
151
00:09:20,000 --> 00:09:21,200
Rylan, my name is Kid.
152
00:09:21,280 --> 00:09:23,720
- I'm a big fan.
- Who's Kid?
153
00:09:23,800 --> 00:09:26,000
This is the greatest song contest
in the universe,
154
00:09:26,080 --> 00:09:28,720
so as you would say, let's raise the roof!
155
00:09:36,040 --> 00:09:39,560
How are you gonna vote if you don't
listen to the song properly?
156
00:09:39,640 --> 00:09:41,280
Yeah, Bel, I think that there might be a…
157
00:09:56,120 --> 00:09:59,360
Is that… part of the show?
158
00:10:12,440 --> 00:10:14,880
Danger, air shield collapsing.
159
00:10:16,720 --> 00:10:18,640
Danger, air shield collapsing.
160
00:10:20,880 --> 00:10:23,000
Do you know my favourite kind of music?
161
00:10:25,200 --> 00:10:26,200
Pop.
162
00:10:41,640 --> 00:10:44,240
Whoa! Whoa!
163
00:11:31,360 --> 00:11:32,480
Not again.
164
00:11:41,800 --> 00:11:43,400
Doctor.
165
00:11:55,280 --> 00:11:57,480
The dress rehearsal is still broadcasting.
166
00:11:57,560 --> 00:12:00,320
…all 40 acts have sung.
167
00:12:00,400 --> 00:12:02,400
- Lines are not open yet…
- The arena is purged.
168
00:12:02,480 --> 00:12:04,200
…so don't try to vote
169
00:12:04,280 --> 00:12:06,640
I'm closing the shield
to maintain integrity.
170
00:12:06,720 --> 00:12:08,120
You're monsters.
171
00:12:09,080 --> 00:12:11,800
That's what people have
said to me my whole life.
172
00:12:14,040 --> 00:12:15,400
'Cause of the horns.
173
00:12:15,920 --> 00:12:18,400
Now, let's carry on with the show.
174
00:12:18,480 --> 00:12:19,520
Next up
175
00:12:19,600 --> 00:12:24,280
I'm only doing
the things you expect of me.
176
00:12:31,000 --> 00:12:33,480
Moving to phase three.
177
00:12:33,560 --> 00:12:35,000
Final phase.
178
00:12:37,200 --> 00:12:39,040
Fetch the device.
179
00:12:42,160 --> 00:12:43,320
Device to the gallery.
180
00:12:43,400 --> 00:12:45,520
Listen to me, they're not dead.
181
00:12:45,600 --> 00:12:47,280
The Mavity Shell is still on.
182
00:12:47,360 --> 00:12:49,760
It's not too late.
You could still save those people.
183
00:12:49,840 --> 00:12:51,760
I said I'm busy!
184
00:12:58,240 --> 00:12:59,720
With this.
185
00:13:01,080 --> 00:13:02,080
What is it?
186
00:13:02,160 --> 00:13:04,360
It's called a Delta Wave.
187
00:13:05,720 --> 00:13:07,480
'Cause phase three
188
00:13:10,000 --> 00:13:13,200
is the absolute best.
189
00:13:23,200 --> 00:13:25,480
My God. I'm not the only one.
What do we do?
190
00:13:25,560 --> 00:13:26,600
What the hell happened?
191
00:13:26,680 --> 00:13:28,600
No idea. And we're locked in.
192
00:13:28,680 --> 00:13:30,680
Don't worry.
I started off in the tech squad.
193
00:13:30,760 --> 00:13:33,400
I can open this.
If I can just trip the code switch.
194
00:13:35,160 --> 00:13:38,480
My friend.
My friend went up through the roof.
195
00:13:38,560 --> 00:13:41,440
Is there some sort of air bubble
or something?
196
00:13:42,040 --> 00:13:43,560
Can't we call for rescue?
197
00:13:43,640 --> 00:13:45,400
Are there emergency services?
198
00:13:45,480 --> 00:13:46,680
They've got to exist.
199
00:13:46,760 --> 00:13:47,960
We can't call.
200
00:13:49,400 --> 00:13:50,400
We're in close-down.
201
00:13:50,480 --> 00:13:51,480
What does that mean?
202
00:13:51,560 --> 00:13:52,600
Gambling rules.
203
00:13:53,760 --> 00:13:56,400
If people could transmit from here,
they could hyperstream a bet
204
00:13:56,480 --> 00:13:59,040
to the other side of the galaxy
before the results get there.
205
00:13:59,120 --> 00:14:00,880
So all signals are blocked and closed.
206
00:14:00,960 --> 00:14:04,120
So… no one knows?
207
00:14:05,080 --> 00:14:09,080
No one's doing anything.
There… There's no police or…
208
00:14:09,160 --> 00:14:10,520
Not until the show ends.
209
00:14:12,440 --> 00:14:15,920
And now from the planet Grimbald,
it's Dugga Doo!
210
00:14:21,160 --> 00:14:23,800
That's the dress rehearsal.
It must be playing on automatic.
211
00:14:24,880 --> 00:14:28,200
But… we can't just…
212
00:14:29,200 --> 00:14:30,440
How do we…
213
00:14:32,480 --> 00:14:33,560
My God.
214
00:14:34,480 --> 00:14:35,920
I've got no way out.
215
00:14:36,760 --> 00:14:41,360
My mum and dad will just sit there
waiting, like, forever.
216
00:14:41,920 --> 00:14:43,280
I don't even know where I am.
217
00:14:43,360 --> 00:14:45,200
You're on the Harmony station.
218
00:14:45,280 --> 00:14:47,200
- Where's that?
- Sector Diamond Five.
219
00:14:47,280 --> 00:14:49,280
- But where's that?
- West of Vangossiter.
220
00:14:49,360 --> 00:14:51,800
But where's that? Where the hell am I?
221
00:14:51,880 --> 00:14:54,720
I'm stuck here on my own.
222
00:14:54,800 --> 00:14:57,440
- And I'm no one!
- Hey, hey.
223
00:14:57,520 --> 00:14:58,520
You're alive.
224
00:14:59,680 --> 00:15:01,040
You're alive.
225
00:15:03,000 --> 00:15:04,000
What's your name?
226
00:15:06,880 --> 00:15:08,120
Belinda.
227
00:15:08,200 --> 00:15:09,760
Nice name, Belinda.
228
00:15:10,320 --> 00:15:11,320
I'm Cora.
229
00:15:12,200 --> 00:15:13,480
Hi, Cora.
230
00:15:14,640 --> 00:15:16,680
Sorry. I'm just…
231
00:15:19,840 --> 00:15:25,240
My friend. God. He was so wonderful.
232
00:15:26,880 --> 00:15:28,840
And I never got to tell him.
233
00:15:30,920 --> 00:15:32,160
This is weird.
234
00:15:33,040 --> 00:15:35,600
I'm tapping into the computer core,
but it's being overridden.
235
00:15:35,680 --> 00:15:38,960
There's something new.
Like the software's rewriting everything.
236
00:15:41,760 --> 00:15:43,160
But what for?
237
00:15:46,680 --> 00:15:49,600
Syncing software and calibrating.
238
00:15:52,080 --> 00:15:54,120
You can still help those people.
239
00:15:54,200 --> 00:15:57,080
- I saw you save that contestant.
- Don't say a word.
240
00:15:57,160 --> 00:15:59,720
That was the girl from Trion.
What's so special...
241
00:15:59,800 --> 00:16:01,240
Shut it.
242
00:16:02,680 --> 00:16:04,600
We're doing this for Hellia.
243
00:16:04,680 --> 00:16:06,600
Those people can't be saved.
244
00:16:21,080 --> 00:16:24,280
Go back. Go back.
245
00:16:24,360 --> 00:16:26,280
Grandfather, go back.
246
00:16:30,840 --> 00:16:32,240
Find me.
247
00:16:35,920 --> 00:16:37,080
Is that one moving?
248
00:16:43,400 --> 00:16:44,800
What's he doing?
249
00:16:53,640 --> 00:16:56,880
He's not seriously gonna use
a confetti cannon to fly through space?
250
00:16:58,720 --> 00:17:01,520
Whoo-hoo!
251
00:17:02,120 --> 00:17:03,760
He's going for the airlock!
252
00:17:10,640 --> 00:17:11,720
Come on.
253
00:17:13,400 --> 00:17:14,400
Go.
254
00:17:23,440 --> 00:17:26,920
Gary, medical kit on the wall.
Break the seal and bring it to me.
255
00:17:27,560 --> 00:17:29,680
It's all right, sweetheart. I've got you.
256
00:17:30,280 --> 00:17:33,480
My name is Mike. Michael Gabbastone.
257
00:17:33,560 --> 00:17:34,760
I'm a nurse.
258
00:17:35,840 --> 00:17:37,720
Wow. You're amazing.
259
00:17:37,800 --> 00:17:39,480
Two hearts, you show-off.
260
00:17:39,560 --> 00:17:42,080
A respiratory bypass system, very clever.
261
00:17:42,880 --> 00:17:45,160
You're an amazing little creature.
262
00:17:45,240 --> 00:17:46,920
You're gonna be okay. Now hold on.
263
00:17:47,000 --> 00:17:48,440
I've never seen you at work before.
264
00:17:48,520 --> 00:17:50,520
Good,
because that would mean you're very ill.
265
00:17:50,600 --> 00:17:51,680
And I don't want that.
266
00:17:51,760 --> 00:17:54,040
Now, this might hurt!
267
00:18:03,840 --> 00:18:04,840
Better?
268
00:18:04,920 --> 00:18:07,400
Did I just fly through space
on a confetti cannon?
269
00:18:07,960 --> 00:18:09,840
- Yeah.
- Camp.
270
00:18:17,160 --> 00:18:18,680
- I was frozen.
- You were lucky.
271
00:18:18,760 --> 00:18:21,496
You should see it out there. It's carnage.
Must be a hundred thousand dead.
272
00:18:21,520 --> 00:18:22,880
No. No, not dead.
273
00:18:22,960 --> 00:18:25,360
- I'm sorry, but look at them.
- Look at me, I survived.
274
00:18:25,440 --> 00:18:27,856
- You were lucky, mate.
- I was clever, Mike. Did you say Mike?
275
00:18:27,880 --> 00:18:29,120
- Mike.
- And your name?
276
00:18:29,200 --> 00:18:30,656
- Gary.
- I was clever, Mike and Gary,
277
00:18:30,680 --> 00:18:33,560
because mavity is holding them
but I triplicated the mavity field.
278
00:18:33,640 --> 00:18:35,920
All those people are still alive.
279
00:18:36,880 --> 00:18:39,240
So they're not just floating?
They're in mavitic suspension?
280
00:18:39,320 --> 00:18:40,480
In a state of preservation.
281
00:18:40,560 --> 00:18:42,016
- But it's freezing out there.
- Exactly.
282
00:18:42,040 --> 00:18:44,440
- Exactly, that helps us.
- I've seen it happen.
283
00:18:44,520 --> 00:18:46,680
It's like when a body's plunged
into freezing water.
284
00:18:46,760 --> 00:18:49,080
Life signs get suspended
but they can be revived.
285
00:18:50,160 --> 00:18:51,240
Belinda.
286
00:18:52,080 --> 00:18:54,080
Belinda. Belinda's out there.
287
00:18:54,160 --> 00:18:55,240
Frozen.
288
00:18:55,960 --> 00:18:57,280
And the TARDIS is gone.
289
00:18:57,360 --> 00:19:00,080
What do I do?
What do I do? What do I do?
290
00:19:00,160 --> 00:19:02,080
Look, that's a hundred thousand people.
291
00:19:02,680 --> 00:19:04,360
Frozen and suspended in space.
292
00:19:04,440 --> 00:19:08,480
To reach them, and catch them,
and revive every single one of them,
293
00:19:08,560 --> 00:19:11,240
you'd need to be
some sort of insane genius.
294
00:19:12,360 --> 00:19:15,440
Hello. I'm the Doctor.
295
00:19:16,320 --> 00:19:17,880
Starting the upload.
296
00:19:18,800 --> 00:19:22,440
We should be ready to broadcast
during song 14.
297
00:19:22,520 --> 00:19:23,640
Which is?
298
00:19:23,720 --> 00:19:25,200
Cora Saint Bavier.
299
00:19:25,280 --> 00:19:26,360
She/Her.
300
00:19:26,440 --> 00:19:30,000
Best voice, best act, best song.
301
00:19:30,760 --> 00:19:33,720
Our dearly departed Cora Saint Bavier
302
00:19:34,640 --> 00:19:37,680
is going to blow their minds.
303
00:19:43,840 --> 00:19:46,160
If I can tap into the helium core,
then maybe I can…
304
00:19:46,240 --> 00:19:48,440
No. No, that wouldn't work.
305
00:19:49,880 --> 00:19:51,040
New software.
306
00:19:52,280 --> 00:19:54,416
It says it's Hellion script.
What… Who are the Hellions?
307
00:19:54,440 --> 00:19:55,600
From the planet Hellia.
308
00:19:55,680 --> 00:19:57,240
My mum and dad used to vacation there.
309
00:19:57,320 --> 00:19:59,760
All those fields of Hell poppies,
far as the eye could see.
310
00:19:59,840 --> 00:20:01,880
- Said it was stunning.
- Yeah, it's all ruined now.
311
00:20:01,960 --> 00:20:02,960
Totally destroyed.
312
00:20:03,040 --> 00:20:05,000
They say
the Hellions did it to themselves.
313
00:20:05,960 --> 00:20:07,480
I wonder what they're uploading.
314
00:21:05,440 --> 00:21:07,680
- You okay?
- Yeah. Alive.
315
00:21:07,760 --> 00:21:09,480
- You?
- Yeah, just about.
316
00:21:10,880 --> 00:21:12,360
- I love you.
- I love you.
317
00:21:12,440 --> 00:21:14,360
Time and a place, boys.
318
00:21:14,440 --> 00:21:18,320
That was a primitive Delta Wave
aimed at the temporal lobe of the brain.
319
00:21:18,400 --> 00:21:20,760
How many people are watching
the song contest?
320
00:21:20,840 --> 00:21:21,920
Three trillion.
321
00:21:22,000 --> 00:21:24,760
If they route that signal
through the station and transmit,
322
00:21:24,840 --> 00:21:27,400
it will kill every single person watching.
323
00:21:30,200 --> 00:21:31,440
They're gonna kill them all.
324
00:21:38,240 --> 00:21:40,160
I've got it. It's the Hellions.
325
00:21:40,720 --> 00:21:43,000
- They did this.
- What are Hellions?
326
00:21:43,080 --> 00:21:45,680
Weird lot.
They say they practise cannibalism.
327
00:21:45,760 --> 00:21:47,080
And witchcraft.
328
00:21:47,160 --> 00:21:48,280
They've got these horns.
329
00:21:48,360 --> 00:21:50,160
People say they give them psychic powers.
330
00:21:50,240 --> 00:21:51,520
Yeah, people say that a lot…
331
00:21:53,440 --> 00:21:56,000
About species they don't understand.
332
00:21:59,640 --> 00:22:03,120
If I'm going to fight that signal,
I'm going to need a caustic hyperlink.
333
00:22:03,200 --> 00:22:05,360
I've got it. There's a tech-desk over here.
334
00:22:05,440 --> 00:22:06,440
I can access it.
335
00:22:15,520 --> 00:22:18,560
Hyperlinks, dazzle filters,
retroscope, B-line-blockers.
336
00:22:18,640 --> 00:22:19,640
You know your stuff.
337
00:22:19,720 --> 00:22:21,800
That's my boy.
338
00:22:22,520 --> 00:22:25,000
What is this place? A museum?
339
00:22:25,080 --> 00:22:29,320
The history of the entire contest,
or as I like to call it, paradise.
340
00:22:30,080 --> 00:22:31,960
That's how I got the posh seats.
341
00:22:32,040 --> 00:22:36,040
I worked on the song contest tech design.
I was in charge of the hologram archive.
342
00:22:36,120 --> 00:22:37,320
Do you see?
343
00:22:38,440 --> 00:22:40,080
Welcome, visitors. Hello.
344
00:22:40,160 --> 00:22:43,840
Wishing I hadn't sold my likeness
in perpetuity, but here we are.
345
00:22:43,920 --> 00:22:46,240
No way!
346
00:22:46,320 --> 00:22:48,280
I met him at Brighton Pride.
347
00:22:48,360 --> 00:22:49,440
What a weekend.
348
00:22:49,520 --> 00:22:51,960
I'm Graham Norton. Long since dead.
349
00:22:52,040 --> 00:22:53,480
Aw, sad face.
350
00:22:54,120 --> 00:22:56,680
But from humble beginnings
on Planet Earth,
351
00:22:56,760 --> 00:23:01,280
the Interstellar Song Contest
now spans the entire universe.
352
00:23:05,680 --> 00:23:06,680
Are you okay?
353
00:23:08,680 --> 00:23:10,440
Belinda would have loved this.
354
00:23:12,280 --> 00:23:14,400
- Is that your friend?
- I'm her protector.
355
00:23:17,280 --> 00:23:19,360
And I swore that I'd get her home.
356
00:23:21,120 --> 00:23:22,800
But I keep thinking…
357
00:23:27,720 --> 00:23:29,120
No. No, no, no.
358
00:23:31,040 --> 00:23:32,440
Stop.
359
00:23:32,520 --> 00:23:34,240
Good. Good.
360
00:23:34,920 --> 00:23:36,680
Good. Good, good, good.
361
00:23:36,760 --> 00:23:39,000
Have you found that hyperlink?- …
362
00:23:40,200 --> 00:23:41,640
Here.
363
00:23:42,760 --> 00:23:43,840
Plus vision and sound.
364
00:23:44,640 --> 00:23:45,640
Whoa.
365
00:23:46,200 --> 00:23:48,440
Whoa! What's going on?
366
00:23:49,880 --> 00:23:53,000
Someone's interfering with my systems.
367
00:23:56,560 --> 00:24:00,000
I recommend you stop that right now,
sweetheart.
368
00:24:00,800 --> 00:24:02,200
Who are you?
369
00:24:02,280 --> 00:24:03,760
Tell me exactly who you are.
370
00:24:03,840 --> 00:24:05,680
Is that the Doctor?
371
00:24:05,760 --> 00:24:08,880
- It's the Doctor. Can we see him?
- Tonight, Rylan, I'll be representing.
372
00:24:08,960 --> 00:24:11,240
Revenge Against the Corporation.
373
00:24:11,320 --> 00:24:13,600
- My name is Kid.
- He's alive.
374
00:24:13,680 --> 00:24:15,000
He's alive.
375
00:24:15,080 --> 00:24:16,760
Who do you represent?
376
00:24:17,920 --> 00:24:19,200
The Doctor.
377
00:24:19,280 --> 00:24:20,680
The last of the Time Lords.
378
00:24:22,000 --> 00:24:23,560
Good name for a band.
379
00:24:28,400 --> 00:24:30,000
You did all of this,
380
00:24:31,080 --> 00:24:33,800
and now you're threatening
three trillion people.
381
00:24:34,680 --> 00:24:38,360
Except I am here telling you no.
382
00:24:38,440 --> 00:24:40,560
If you come anywhere near the gallery,
383
00:24:40,640 --> 00:24:44,040
I'll purge the airlocks
and clear the whole station.
384
00:24:44,120 --> 00:24:45,920
And do you know what I'll do?
385
00:24:46,920 --> 00:24:48,400
I will survive.
386
00:24:48,480 --> 00:24:50,040
And I will find you.
387
00:24:50,120 --> 00:24:52,920
And you can run and hide
and whimper all you like,
388
00:24:53,000 --> 00:24:54,320
but I will find you.
389
00:24:54,400 --> 00:24:57,560
'Cause you have put ice in my heart,
darling.
390
00:24:57,640 --> 00:24:59,080
You put it there.
391
00:24:59,160 --> 00:25:03,480
So I will cast your body out into the void.
392
00:25:03,560 --> 00:25:07,720
And I will stand
and watch you freeze to death.
393
00:25:10,240 --> 00:25:13,120
That's… not him.
394
00:25:13,200 --> 00:25:14,960
The Delta Wave is at 95%.
395
00:25:15,040 --> 00:25:16,616
You need to input the final calibration.
396
00:25:16,640 --> 00:25:17,640
No.
397
00:25:23,440 --> 00:25:25,400
Thank you for your empty threats.
398
00:25:25,480 --> 00:25:27,320
This conversation is over.
399
00:25:30,160 --> 00:25:31,280
Droneguards?
400
00:25:32,280 --> 00:25:33,440
He's in the museum.
401
00:25:33,520 --> 00:25:36,000
Find and execute.
402
00:25:36,080 --> 00:25:37,320
Immediately.
403
00:25:39,840 --> 00:25:40,960
Cora?
404
00:25:41,800 --> 00:25:43,120
Do you know them?
405
00:25:45,280 --> 00:25:46,560
She's called Wynn.
406
00:25:47,840 --> 00:25:49,040
He's called Kid.
407
00:25:50,160 --> 00:25:52,680
As in, baby goat?
408
00:25:54,440 --> 00:25:56,240
As in, his mother was shot,
409
00:25:57,120 --> 00:25:59,280
before anyone asked her his name.
410
00:25:59,360 --> 00:26:01,360
How do you know so much
about Hellions, Cora?
411
00:26:06,760 --> 00:26:08,120
Because.
412
00:26:09,920 --> 00:26:11,320
I'm one of them.
413
00:26:32,000 --> 00:26:33,000
I couldn't tell you.
414
00:26:34,000 --> 00:26:35,280
We're not allowed to sing.
415
00:26:36,720 --> 00:26:39,600
We're treated like scum
right across the galaxy.
416
00:26:41,520 --> 00:26:44,680
So, what happened?
417
00:26:45,960 --> 00:26:47,200
How did you.
418
00:26:49,160 --> 00:26:51,240
I'm sorry, I don't know how to ask.
419
00:26:52,600 --> 00:26:54,480
Did you cut your horns off yourself?
420
00:26:57,320 --> 00:26:58,880
Was it by choice?
421
00:27:00,680 --> 00:27:01,880
By force.
422
00:27:04,000 --> 00:27:06,360
Hellia was the most harmless world
in the sky.
423
00:27:07,800 --> 00:27:10,000
Then the Corporation
bought the entire planet,
424
00:27:10,760 --> 00:27:13,440
including it's population,
for one reason only.
425
00:27:14,240 --> 00:27:16,360
To harvest their Hell poppy.
426
00:27:17,880 --> 00:27:20,240
Is that like, drugs?
427
00:27:20,840 --> 00:27:21,840
No.
428
00:27:22,960 --> 00:27:24,040
It's for that.
429
00:27:28,320 --> 00:27:29,360
PoppyHoney.
430
00:27:31,440 --> 00:27:32,440
I'm sorry.
431
00:27:33,240 --> 00:27:36,520
Your planet was invaded for honey?
432
00:27:38,400 --> 00:27:40,920
My planet was invaded
for honey flavouring.
433
00:27:42,760 --> 00:27:45,840
They took the seeds and burnt the fields,
so we could never grow it back.
434
00:27:47,400 --> 00:27:51,200
So, Kid blames the Corporation
and the Corporation sponsors the contest.
435
00:27:52,280 --> 00:27:53,720
He's out to get revenge.
436
00:27:54,200 --> 00:27:56,040
And that includes every single viewer.
437
00:27:58,760 --> 00:27:59,840
You know him.
438
00:28:01,960 --> 00:28:03,880
Do you think you could stop him?
439
00:28:05,160 --> 00:28:06,320
They might listen to me.
440
00:28:07,240 --> 00:28:09,640
Len, you understand the door systems.
441
00:28:09,720 --> 00:28:12,480
- Maybe you could...
- I'm not helping you.
442
00:28:12,560 --> 00:28:14,040
Then help everyone else.
443
00:28:14,680 --> 00:28:17,120
Len, that gallery
is seven floors above us.
444
00:28:17,200 --> 00:28:21,240
If you can get the elevators working,
then, maybe, I could talk to them.
445
00:28:21,720 --> 00:28:23,440
I want to get there, too.
446
00:28:23,520 --> 00:28:25,520
'Cause that's
where the Doctor will be heading.
447
00:28:26,400 --> 00:28:27,920
I've never seen him like this before.
448
00:28:28,000 --> 00:28:29,040
And trust me,
449
00:28:29,560 --> 00:28:34,480
if he's angry,
this whole world is going to shake.
450
00:28:36,880 --> 00:28:39,840
What I need to do is trip that switch,
451
00:28:39,920 --> 00:28:43,400
fold it over and kink that together
until it becomes a single conduit.
452
00:28:43,480 --> 00:28:44,960
- Doctor.
- Once I've done that,
453
00:28:45,040 --> 00:28:46,760
- if I flip the whole system back…
- Doctor.
454
00:28:46,800 --> 00:28:49,840
Once it is folded back
I can employ a micro-stitch.
455
00:28:49,920 --> 00:28:51,160
Doctor!
456
00:28:55,920 --> 00:28:58,480
Then I can loop this rod
into a fully energised hyperlink.
457
00:28:58,560 --> 00:29:02,360
Now, if only I had
an expert in triangulation.
458
00:29:04,480 --> 00:29:06,640
That's me, sir.
459
00:29:06,720 --> 00:29:08,440
I invented the triangulation system.
460
00:29:08,520 --> 00:29:10,320
- Gary!
- Yes.
461
00:29:12,440 --> 00:29:13,440
I like you.
462
00:29:14,680 --> 00:29:15,880
Thank God.
463
00:29:15,960 --> 00:29:19,560
And now, from the planet Trion,
it's Cora Saint Bavier.
464
00:29:19,640 --> 00:29:23,120
And counting down… song 14.
465
00:29:24,360 --> 00:29:27,680
Get ready to transmit the Delta Wave.
466
00:29:36,160 --> 00:29:39,280
All those years working on that song,
and you lied to me, Cora.
467
00:29:39,360 --> 00:29:41,640
I'm telling you, when I get this done,
468
00:29:42,400 --> 00:29:43,640
you're on your own.
469
00:29:48,280 --> 00:29:49,760
When the device hits a hundred,
470
00:29:49,840 --> 00:29:53,040
the Corporation will be remembered
for a massacre.
471
00:29:56,720 --> 00:29:58,160
But this slaughter is off the scale.
472
00:29:59,960 --> 00:30:01,920
Please, think of them.
All those people at home.
473
00:30:03,800 --> 00:30:05,920
Did they ever think about us?
474
00:30:06,000 --> 00:30:07,480
No, they did not!
475
00:30:07,560 --> 00:30:09,440
Delta Wave, 99%.
476
00:30:10,880 --> 00:30:13,160
When I tell you to stop…
477
00:30:16,240 --> 00:30:18,560
You really should stop, babes.
478
00:30:19,720 --> 00:30:21,720
- Or what?
- Or you'll regret it.
479
00:30:22,360 --> 00:30:25,120
Because I have met
so many versions of you, Kid.
480
00:30:25,200 --> 00:30:28,000
And revenge is just an excuse.
481
00:30:28,960 --> 00:30:33,360
Because your cold, filthy heart
just likes to kill.
482
00:30:36,680 --> 00:30:38,120
Well, Doctor.
483
00:30:39,400 --> 00:30:40,840
If you insist.
484
00:30:44,240 --> 00:30:45,480
What?
485
00:30:47,240 --> 00:30:48,240
Lost him.
486
00:30:48,320 --> 00:30:49,600
They know it's a fake.
487
00:30:50,360 --> 00:30:51,840
Hiya.
488
00:30:53,560 --> 00:30:56,240
- Don't move.
- What, in case I do this?
489
00:31:00,640 --> 00:31:01,880
Big mistake.
490
00:31:04,120 --> 00:31:08,160
See, the thing about holograms
is they're kinda soft.
491
00:31:08,240 --> 00:31:12,440
And they fizz, and they crackle,
and they're kind of no use.
492
00:31:12,520 --> 00:31:13,880
Unless you're me.
493
00:31:13,960 --> 00:31:16,280
And you convert them into hard light.
494
00:31:16,360 --> 00:31:20,360
In which case, a hologram can hurt.
495
00:31:42,360 --> 00:31:45,000
How many people did you want to kill?
Three trillion?
496
00:31:45,080 --> 00:31:48,360
How about we try this
three trillion times?
497
00:31:51,960 --> 00:31:53,560
No!
498
00:31:55,880 --> 00:31:57,000
Stop.
499
00:32:06,320 --> 00:32:07,680
Grandfather.
500
00:32:19,000 --> 00:32:20,320
No.
501
00:32:25,600 --> 00:32:26,720
Bel.
502
00:32:54,000 --> 00:32:55,520
- Droneguard override.
- Kid!
503
00:32:55,600 --> 00:32:57,200
- Default to stat-matics.
- It's okay.
504
00:32:57,280 --> 00:32:59,360
- Droneguard revert.
- On those two.
505
00:33:01,000 --> 00:33:02,240
After all these years.
506
00:33:02,320 --> 00:33:03,880
I won't apologise.
507
00:33:04,520 --> 00:33:08,400
This cannot be the gentle kin-sister
I loved so much.
508
00:33:08,480 --> 00:33:09,920
You abandoned me.
509
00:33:10,640 --> 00:33:13,000
- No.
- You left me there to rot.
510
00:33:13,080 --> 00:33:14,480
So we had to do it.
511
00:33:15,000 --> 00:33:18,240
We had to tell the galaxy
about the Corporation.
512
00:33:19,360 --> 00:33:21,360
What have you ever done, Cora?
513
00:33:22,200 --> 00:33:23,680
Except hide?
514
00:33:28,320 --> 00:33:30,720
Get them out of here.
Shuttle them to the Justice Monolith.
515
00:33:34,280 --> 00:33:36,160
I'll see you again, Doctor.
516
00:33:36,240 --> 00:33:37,960
And I'll be ready, Kid.
517
00:33:42,840 --> 00:33:45,480
Believe me,
that ice that you put in my heart,
518
00:33:46,000 --> 00:33:47,520
I think it's still there.
519
00:33:49,440 --> 00:33:51,360
I think it'll be there forever, now.
520
00:33:53,040 --> 00:33:54,680
So you take care.
521
00:34:11,480 --> 00:34:13,640
But what do we do? It still isn't over.
522
00:34:13,720 --> 00:34:18,520
There's still a hundred thousand people
out there trapped in that mavity thing.
523
00:34:19,120 --> 00:34:20,640
There's nothing we can do.
524
00:34:20,720 --> 00:34:23,480
They're all going to die. Frozen to death.
525
00:34:23,960 --> 00:34:26,720
No, there's got to be something.
526
00:34:32,080 --> 00:34:33,320
Rylan.
527
00:34:34,640 --> 00:34:35,840
Do you see?
528
00:34:35,920 --> 00:34:39,120
All those people were frozen
in the Mavity Shell.
529
00:34:39,200 --> 00:34:41,920
Perfectly suspended in space.
530
00:34:42,000 --> 00:34:43,000
But… but…
531
00:34:43,800 --> 00:34:47,680
If only I had a hologram expert
532
00:34:47,760 --> 00:34:51,640
who could fashion hard light
into a tractor beam.
533
00:34:51,720 --> 00:34:53,720
Can you do that, Gary?
534
00:34:53,800 --> 00:34:55,480
I'd do anything for you.
535
00:34:55,960 --> 00:34:57,240
Gary.
536
00:34:58,560 --> 00:35:00,560
- Anything.
- Ooh.
537
00:35:10,360 --> 00:35:11,400
Got him.
538
00:35:14,320 --> 00:35:18,480
If only… if only I had medical staff
539
00:35:18,560 --> 00:35:21,280
that could turn Rylan's cryogenic
chamber into a revival booth.
540
00:35:21,360 --> 00:35:24,000
- What do you say, Mike?
- I'll do anything for you.
541
00:35:24,080 --> 00:35:25,080
Back of the queue.
542
00:35:28,240 --> 00:35:29,760
Blood pressure balanced.
543
00:35:29,840 --> 00:35:31,440
Synapses level, minus one.
544
00:35:31,520 --> 00:35:33,240
And… zero.
545
00:35:42,640 --> 00:35:45,200
My God. I'm so pleased to meet you.
546
00:35:45,280 --> 00:35:46,560
It's Rylan!
547
00:35:47,520 --> 00:35:48,520
Um, sorry.
548
00:35:48,600 --> 00:35:51,440
Mr Clark, my name is Belinda. I'm a nurse.
549
00:35:51,520 --> 00:35:54,400
Don't worry, you're fine.
We're just gonna go check you out, okay?
550
00:35:54,480 --> 00:35:55,680
- Okay, yeah.
- Okay?
551
00:35:55,760 --> 00:35:57,200
Babe, what happened?
552
00:35:57,280 --> 00:35:59,160
You came back from the dead.
553
00:35:59,240 --> 00:36:01,680
Sums up my career.
554
00:36:02,560 --> 00:36:03,960
Amazing.
555
00:36:04,040 --> 00:36:05,880
Amazing. Amazing!
556
00:36:05,960 --> 00:36:08,880
Now can you do that 100,000 times?
557
00:36:10,000 --> 00:36:11,280
- … yeah.
- Yeah.
558
00:36:33,040 --> 00:36:35,160
If only I had someone very clever
559
00:36:35,240 --> 00:36:38,000
to turn this VIP pod into a revival booth.
560
00:37:02,600 --> 00:37:06,920
Ladies, gentlemen, others, betters,
whatevers, we are back!
561
00:37:10,960 --> 00:37:12,240
Whoo!
562
00:37:16,480 --> 00:37:19,720
And that is the spirit
of the Song Contest.
563
00:37:19,800 --> 00:37:21,840
- It's not about winning.
- Non.
564
00:37:21,920 --> 00:37:25,280
But it is the joy of each other.
565
00:37:25,360 --> 00:37:27,320
Come on Rylan, do your stuff.
566
00:37:27,400 --> 00:37:30,320
Now, the actual contest is
a little bit null and void,
567
00:37:30,400 --> 00:37:33,000
what with us nearly dying and everything.
She looks well.
568
00:37:33,080 --> 00:37:36,120
But there is one song.
569
00:37:36,200 --> 00:37:38,600
One song we want you all to hear
570
00:37:38,680 --> 00:37:41,080
right across the galaxy.
571
00:37:41,160 --> 00:37:44,000
With all three trillion of you watching,
572
00:37:44,080 --> 00:37:46,960
I give to you, Cora Saint Bavier.
573
00:38:01,400 --> 00:38:05,800
This is a song
the Corporation tried to hide.
574
00:38:07,360 --> 00:38:11,000
The song of my home planet, Hellia.
575
00:38:12,200 --> 00:38:14,320
Go back where you came from!
576
00:38:16,320 --> 00:38:18,920
To remind us of the world that we lost.
577
00:38:20,000 --> 00:38:23,840
To remember a civilisation
that the Corporation destroyed.
578
00:38:25,560 --> 00:38:26,840
Its beauty.
579
00:38:29,640 --> 00:38:30,920
Its history.
580
00:38:34,040 --> 00:38:35,160
Its soul.
581
00:40:54,920 --> 00:40:56,480
Good girl.
582
00:41:24,200 --> 00:41:25,760
There you go.
583
00:41:25,840 --> 00:41:27,480
They found it on the asteroid spar.
584
00:41:27,560 --> 00:41:28,720
It's a tough old thing.
585
00:41:30,400 --> 00:41:31,920
Thank you.
586
00:41:32,560 --> 00:41:35,520
I'd better get back. There's
a lot of accident forms to fill in.
587
00:41:36,240 --> 00:41:37,960
Take care now.
588
00:41:38,040 --> 00:41:39,160
Bless you.
589
00:41:44,800 --> 00:41:48,680
And the results from Belinda say,
590
00:41:49,280 --> 00:41:51,520
"Douze points, Docteur."
591
00:41:51,600 --> 00:41:55,680
I thought it was my "Waterloo",
turns out it was my "Rise Like a Phoenix"!
592
00:42:00,720 --> 00:42:02,640
I don't think I've ever told you.
593
00:42:03,560 --> 00:42:04,680
You're wonderful.
594
00:42:12,680 --> 00:42:14,600
But still.
595
00:42:16,520 --> 00:42:18,680
I never really know what you're thinking.
596
00:42:20,280 --> 00:42:22,000
You scared me back there.
597
00:42:23,840 --> 00:42:25,560
I scared myself.
598
00:42:27,560 --> 00:42:30,000
The death of three trillion people
triggered me.
599
00:42:30,080 --> 00:42:31,920
It made me think of my home planet.
600
00:42:34,000 --> 00:42:35,040
'Cause they all died.
601
00:42:36,120 --> 00:42:37,680
In a single second.
602
00:42:38,440 --> 00:42:40,160
Every last Time Lord.
603
00:42:42,560 --> 00:42:43,800
But I got this image…
604
00:42:43,880 --> 00:42:45,040
Grandfather?
605
00:42:53,120 --> 00:42:54,280
It can't be.
606
00:42:56,560 --> 00:42:58,800
I need to get you home, Bel.
607
00:43:01,360 --> 00:43:03,400
If I disappear for much longer,
608
00:43:03,480 --> 00:43:06,040
they're going to make a podcast
about the missing nurse.
609
00:43:06,120 --> 00:43:10,600
And besides,
there is a very tasty chef on Hinge,
610
00:43:10,680 --> 00:43:12,040
who's gonna think I ghosted him,
611
00:43:12,120 --> 00:43:14,720
so fire up that Vindicator
and get me back to planet Earth.
612
00:43:15,680 --> 00:43:18,320
Planet Earth.
Age-old home of the human race.
613
00:43:18,400 --> 00:43:21,440
Also dogs, cats, ferrets,
polar bears and measles.
614
00:43:21,920 --> 00:43:24,160
My God. It's Graham Norton.
615
00:43:24,240 --> 00:43:26,840
Poor old Earth died, many years ago.
616
00:43:28,320 --> 00:43:29,400
Hologram, explain.
617
00:43:29,480 --> 00:43:31,960
The history books say the planet ended
618
00:43:32,040 --> 00:43:35,400
on the old Earth date May the 24th, 2025.
619
00:43:36,000 --> 00:43:37,600
- What?
- Ended…
620
00:43:37,680 --> 00:43:38,880
Ended how?
621
00:43:39,520 --> 00:43:43,520
It is said the planet disintegrated,
into rock and dust and ashes.
622
00:43:44,120 --> 00:43:48,000
All the memories here were sieved
from the rubble of a civilisation
623
00:43:48,080 --> 00:43:50,280
that died in a single second.
624
00:43:50,960 --> 00:43:52,280
Cause?
625
00:43:52,360 --> 00:43:53,600
Unknown.
626
00:44:04,040 --> 00:44:05,720
That was the day that I left.
627
00:44:05,800 --> 00:44:07,160
How can the whole world be dead?
628
00:44:07,240 --> 00:44:09,920
I don't know, but we are gonna find out.
629
00:44:10,520 --> 00:44:13,320
'Cause we finally have enough readings
on the Vindicator.
630
00:44:13,400 --> 00:44:14,600
This thing is working.
631
00:44:14,680 --> 00:44:17,040
Bel, I am not just gonna take you home.
632
00:44:17,120 --> 00:44:18,800
I am gonna save your home.
633
00:44:20,040 --> 00:44:21,240
Here we go.
634
00:44:31,080 --> 00:44:33,280
What… What's happening?
635
00:44:40,480 --> 00:44:42,240
What is that noise?
636
00:44:47,760 --> 00:44:50,400
That is the sound of May the 24th.
637
00:45:02,560 --> 00:45:04,480
Here we go. This is the last one.
638
00:45:08,640 --> 00:45:11,120
We've had quite a few
with some side effects.
639
00:45:11,200 --> 00:45:13,200
- But I can get you to a sick bay.
- Has he gone?
640
00:45:13,280 --> 00:45:14,720
My name is Mike and I'm a nurse.
641
00:45:14,800 --> 00:45:15,800
I said, has he gone?
642
00:45:15,880 --> 00:45:17,720
- Who?
- The Doctor.
643
00:45:18,520 --> 00:45:20,520
- How do you know the Doctor?
- Yeah, he's gone.
644
00:45:20,600 --> 00:45:22,760
We looked for him,
but he's just disappeared.
645
00:45:23,480 --> 00:45:24,920
Then it's safe.
646
00:45:26,560 --> 00:45:30,120
I'm afraid my double-brainstem froze.
647
00:45:30,200 --> 00:45:32,560
Lethal for a Time Lady.
648
00:45:32,640 --> 00:45:35,360
But I've got my own knack for survival.
649
00:45:35,960 --> 00:45:39,960
I suppose I should think
of some famous last words.
650
00:45:40,560 --> 00:45:42,040
How about…
651
00:45:44,240 --> 00:45:46,800
Let battle begin.
652
00:45:50,200 --> 00:45:52,480
Must we? How inelegant.
653
00:45:52,560 --> 00:45:55,040
I… I'm ever so sorry, ma'am.
654
00:45:57,720 --> 00:45:59,920
Well, they never taught me that
at nursing school.
655
00:46:05,720 --> 00:46:08,880
- We've bi-generated.
- Evidently.
656
00:46:08,960 --> 00:46:10,840
But how did you…
657
00:46:11,600 --> 00:46:14,840
- Are you both the same person?
- Unfortunately, yes.
658
00:46:14,920 --> 00:46:16,880
Our name is the Rani.
659
00:46:17,400 --> 00:46:20,200
Although she's become a Rani,
660
00:46:20,720 --> 00:46:23,360
while I'm the Rani.
661
00:46:25,080 --> 00:46:27,840
The definite article, so to speak.
662
00:46:27,920 --> 00:46:31,080
Now, have you got the Vindicator readings?
663
00:46:31,160 --> 00:46:32,160
Here, ma'am.
664
00:46:32,240 --> 00:46:33,280
Sorry, ma'am.
665
00:46:34,560 --> 00:46:36,200
Then come with me, Mrs Flood.
666
00:46:36,280 --> 00:46:39,880
Out of the way, boys.
Because I have a date to arrange.
667
00:46:40,360 --> 00:46:44,520
And as for the Doctor, I
will bring him absolute terror.
668
00:46:44,600 --> 00:46:45,680
That's what I said.
669
00:46:45,760 --> 00:46:47,720
- Shut up.
- Yes, ma'am.
47965
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.