All language subtitles for Die My Love 2025 CinemaCity - Video letoltes mp3-ban

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:50,100 --> 00:01:51,800 I haven't been here since I was a little kid. 2 00:01:53,240 --> 00:01:54,300 I thought you grew up here. 3 00:01:55,140 --> 00:01:56,420 It's like around the corner. 4 00:01:59,620 --> 00:02:01,320 I should knock my tooth out on this step. 5 00:02:05,600 --> 00:02:06,920 Got my brain damaged. 6 00:02:12,750 --> 00:02:15,430 It's not New York, but it's Dallas. 7 00:02:16,590 --> 00:02:18,850 I think it's pretty good. Yeah? 8 00:02:44,620 --> 00:02:45,900 Like I said, for my drum kit. 9 00:02:46,280 --> 00:02:47,280 No way. 10 00:02:47,620 --> 00:02:48,620 No. 11 00:02:52,780 --> 00:02:57,280 My uncle was a hoarder. I didn't realize how much space there was in here. 12 00:02:58,060 --> 00:02:59,060 It's peaceful. 13 00:02:59,400 --> 00:03:02,060 I could just record an album out here so easily. 14 00:03:04,640 --> 00:03:05,640 Where is he? 15 00:03:05,940 --> 00:03:06,940 What? 16 00:03:21,800 --> 00:03:22,800 A rat situation? 17 00:03:25,020 --> 00:03:26,140 We should get a cat. 18 00:03:26,600 --> 00:03:30,360 He can write all day, every day. Nothing but the bird thingy. 19 00:03:33,420 --> 00:03:34,500 How did he die? 20 00:04:10,730 --> 00:04:11,730 Yeah. 21 00:06:27,020 --> 00:06:28,020 Where's your mommy? 22 00:06:28,200 --> 00:06:29,540 Where's your mommy? 23 00:06:57,900 --> 00:06:58,900 Where's mommy? 24 00:07:27,660 --> 00:07:28,660 How's it going? 25 00:07:56,970 --> 00:07:57,970 Mom wanted to stop by. 26 00:08:00,790 --> 00:08:01,790 Mom? 27 00:08:02,630 --> 00:08:05,590 I told her it wasn't a big deal. It's like a us thing. 28 00:08:06,230 --> 00:08:10,870 This was six months anyway, so... Mm -hmm. 29 00:08:12,950 --> 00:08:17,470 I just feel kind of bad, because... I think she just wants the company. 30 00:08:18,510 --> 00:08:19,650 I don't mind her coming. 31 00:08:21,990 --> 00:08:24,770 It's weird. It's like... 32 00:08:25,550 --> 00:08:27,090 She doesn't know how to function anymore. 33 00:08:28,390 --> 00:08:30,490 She's still cooking for two people. Did she tell you that? 34 00:08:32,490 --> 00:08:33,490 It's too sweet. 35 00:08:34,909 --> 00:08:36,630 Yeah? No, it's nice. 36 00:08:38,510 --> 00:08:39,510 Who liked it? 37 00:08:42,409 --> 00:08:44,010 Real mom would have baked a cake. 38 00:08:51,050 --> 00:08:52,050 Want another one? 39 00:08:57,200 --> 00:08:58,420 Why is it so fucking hot? 40 00:09:00,480 --> 00:09:01,980 Why is it so fucking hot? 41 00:09:03,380 --> 00:09:04,660 Why is it so fucking hot? 42 00:09:05,500 --> 00:09:06,540 It's always hot. 43 00:11:43,500 --> 00:11:44,500 Mm -hmm. 44 00:12:21,100 --> 00:12:22,880 How can you not give a shit about the stars, Grace? 45 00:12:23,660 --> 00:12:26,180 They make me feel like nothing. 46 00:12:28,220 --> 00:12:30,740 I like that they make me feel like I'm part of something bigger. 47 00:12:33,260 --> 00:12:34,480 You like to feel like nothing? 48 00:12:35,160 --> 00:12:36,160 No. 49 00:12:36,220 --> 00:12:38,320 You know how many universes there are out there? 50 00:12:39,440 --> 00:12:41,640 What are we doing in a different universe? Are we together? 51 00:12:42,720 --> 00:12:43,720 Sure we are. 52 00:12:45,460 --> 00:12:46,480 Am I a rock star? 53 00:12:48,970 --> 00:12:50,430 Can you sing in a different universe? 54 00:12:51,150 --> 00:12:52,150 Hey. 55 00:12:53,110 --> 00:12:55,090 Yeah, I'm sure you're a rock star. 56 00:12:57,090 --> 00:12:58,090 Do we fuck? 57 00:12:59,350 --> 00:13:00,350 Mm -hmm. 58 00:13:03,290 --> 00:13:04,370 All the time? 59 00:13:06,170 --> 00:13:07,170 You know what? 60 00:13:07,990 --> 00:13:09,670 Do we fuck? 61 00:13:11,610 --> 00:13:12,610 Like rabbits. 62 00:13:27,210 --> 00:13:28,210 Do you hear him? 63 00:13:29,150 --> 00:13:30,150 No. 64 00:13:32,690 --> 00:13:34,130 He's crying. Listen. 65 00:13:35,990 --> 00:13:37,690 Grace, it's totally silent. 66 00:13:41,370 --> 00:13:44,850 Am I boring you? 67 00:13:45,390 --> 00:13:47,030 Not you. The universe. 68 00:13:47,290 --> 00:13:48,290 It gives a shit. 69 00:14:03,050 --> 00:14:04,250 I'm blind, but you will. 70 00:16:01,290 --> 00:16:02,670 Does it feel like a girl? 71 00:16:04,150 --> 00:16:05,430 What does a girl feel like? 72 00:16:06,450 --> 00:16:09,450 If it moves more on the right, then you're probably having a boy. 73 00:16:11,350 --> 00:16:12,530 You didn't want to know? 74 00:16:14,390 --> 00:16:15,390 Mm -mm. 75 00:16:16,390 --> 00:16:17,390 Grace? 76 00:16:17,570 --> 00:16:23,230 I, um, I didn't find out what I was having either. I think that's nice. 77 00:16:23,630 --> 00:16:28,090 You didn't find out because you wanted a girl. Oh, gosh. 78 00:16:28,650 --> 00:16:30,730 He forgets to drink. Oh, Harriet! 79 00:16:31,180 --> 00:16:32,360 You gotta have a drink. 80 00:16:32,600 --> 00:16:36,460 No, I didn't. I wanted a baby. I wanted whoever was in there. Yeah, and you got 81 00:16:36,460 --> 00:16:37,840 Jackson. I'm lucky. 82 00:16:38,560 --> 00:16:39,940 I heard that, Auntie Jen. 83 00:16:42,700 --> 00:16:43,980 You off your food, Grace? 84 00:16:45,740 --> 00:16:46,740 Leave her alone. 85 00:16:46,940 --> 00:16:47,940 You didn't eat. 86 00:16:47,960 --> 00:16:50,260 Being pregnant makes your stomach shrink. 87 00:16:51,260 --> 00:16:52,239 That's bullshit. 88 00:16:52,240 --> 00:16:54,400 I am sucking on you every minute of the day. 89 00:16:54,600 --> 00:16:58,280 Then you'll be famished. I couldn't get enough in me. That never really went 90 00:16:58,280 --> 00:17:00,300 away, did it? Talk with her excuse. 91 00:17:01,080 --> 00:17:04,359 Never had a baby in there, but all we did was just drop tippets. 92 00:17:06,640 --> 00:17:10,700 You know, Grace, if you get a screamer... She's not going to get a 93 00:17:11,240 --> 00:17:14,280 Jackson was a screamer. That's a lie. Jackson was a sweetheart. 94 00:17:15,200 --> 00:17:20,280 The point is, if you do, let the baby cry. Just walk away from it. Don't let 95 00:17:20,280 --> 00:17:21,579 yourself get tired, stressed. 96 00:17:22,040 --> 00:17:24,940 It's a horrible thing to say. Oh, fucking death. 97 00:17:25,500 --> 00:17:28,960 If you're not at your best... It's no good for anyone, especially babies. 98 00:17:29,300 --> 00:17:31,440 And a crying baby doesn't mean it to me. 99 00:17:31,780 --> 00:17:34,400 It's the only way they have of communicating. 100 00:17:34,760 --> 00:17:38,120 No, it's not. People just play that shit because they want to walk away from the 101 00:17:38,120 --> 00:17:39,120 kid. 102 00:17:39,460 --> 00:17:41,620 Anyway, all I do is take care of her. 103 00:17:41,860 --> 00:17:45,560 Mary, if you need me, she does move just a walk away. 104 00:17:46,000 --> 00:17:47,000 What are you doing in here, Pop? 105 00:17:47,540 --> 00:17:48,540 Want some grizzlies? 106 00:17:50,340 --> 00:17:51,560 Want to open some of those presents? 107 00:17:52,680 --> 00:17:53,680 Whose presents? 108 00:17:54,400 --> 00:17:55,400 We're a baby. 109 00:17:55,850 --> 00:17:58,490 No, I gotta sort out these shoes. 110 00:17:59,190 --> 00:18:01,670 Okay. They're the wrong ones. 111 00:18:03,370 --> 00:18:04,370 Good to me. 112 00:18:04,910 --> 00:18:05,990 Get nothing, Ma? 113 00:18:06,290 --> 00:18:08,390 Honey, I'm stuffed. 114 00:18:08,790 --> 00:18:10,710 Would you get your dad something to drink, please? 115 00:18:11,090 --> 00:18:14,850 No more pie. 116 00:18:17,870 --> 00:18:19,110 Well, I'm stuffed. 117 00:18:21,100 --> 00:18:24,820 Can't stop eating the same thing every holiday. Oh, well, you can do it. You've 118 00:18:24,820 --> 00:18:25,820 always been skinny. 119 00:18:25,900 --> 00:18:28,980 You can starve in January. 120 00:18:30,320 --> 00:18:31,760 What are you all doing? 121 00:18:32,420 --> 00:18:33,680 Why are you all here? 122 00:18:33,960 --> 00:18:35,620 This is Frank's house. 123 00:18:36,340 --> 00:18:37,500 It's his house. 124 00:18:37,960 --> 00:18:42,280 Harry, this is Grace and Jackie. No, this is my brother's house. 125 00:18:42,760 --> 00:18:44,640 Sweetheart, Frank's not here. 126 00:18:44,860 --> 00:18:47,140 Get out of my brother's house! 127 00:19:43,370 --> 00:19:44,370 Harry. 128 00:19:59,390 --> 00:20:00,390 Harry. 129 00:20:09,090 --> 00:20:10,730 Did you find the right size? 130 00:20:24,120 --> 00:20:25,480 Hello. Hello. 131 00:20:29,940 --> 00:20:34,960 A baby? 132 00:20:35,560 --> 00:20:36,560 A baby? 133 00:20:36,800 --> 00:20:37,800 A boy? 134 00:20:38,300 --> 00:20:40,720 I don't know. I think maybe. 135 00:20:41,140 --> 00:20:42,340 Oh, it is. 136 00:20:43,500 --> 00:20:46,400 Oh? Don't leave him to cry. 137 00:20:48,760 --> 00:20:49,760 I won't. 138 00:20:51,400 --> 00:20:53,660 You know, when he comes, he's a cat. 139 00:20:54,680 --> 00:20:57,000 He's a bear and a baby. 140 00:20:57,940 --> 00:21:02,520 And he's you. He's all of you. He's going to be so funny. 141 00:21:43,080 --> 00:21:44,220 Thank you. 142 00:21:58,440 --> 00:22:02,760 Le coq de l 'Église tourne sous l 'emprise du vent joyeux. 143 00:22:03,360 --> 00:22:07,020 Le bal sous la tente commence déjà. 144 00:22:07,880 --> 00:22:10,460 Un couple s 'élance en se parlant tout bas. 145 00:22:10,660 --> 00:22:13,020 Un autre s 'avance à petits pas. 146 00:22:13,220 --> 00:22:16,360 Et je sens léger sur mon bras son bras. 147 00:23:14,670 --> 00:23:15,850 Find everything you're looking for? 148 00:23:16,590 --> 00:23:17,590 In life. 149 00:23:19,150 --> 00:23:20,370 Any gas for your car? 150 00:23:21,010 --> 00:23:22,010 No. 151 00:23:22,290 --> 00:23:24,210 Alrighty. Oh, I love this stuff. 152 00:23:24,430 --> 00:23:26,530 Whatever they put in that powder, it's like magic. 153 00:23:26,850 --> 00:23:28,550 It's two for six dollars if you want to grab another. 154 00:23:28,890 --> 00:23:31,650 I'm good. This one's four dollars and you get the other one for two. I get it. 155 00:23:32,090 --> 00:23:33,410 No thanks. He's a boy, right? 156 00:23:34,490 --> 00:23:35,490 He's so cute. 157 00:23:35,830 --> 00:23:36,850 Hi there, handsome. 158 00:23:37,830 --> 00:23:39,150 Hi there, sweetie pie. 159 00:23:40,430 --> 00:23:41,430 Does he have a name? 160 00:23:41,690 --> 00:23:43,930 No. We decided not to name him. 161 00:23:45,219 --> 00:23:47,420 Oh. How old are you, sweetie? 162 00:23:47,640 --> 00:23:49,120 Wait, let me guess. 163 00:23:49,340 --> 00:23:50,460 I'm really good at this. 164 00:23:51,260 --> 00:23:54,320 About six months? Why are you talking? 165 00:23:55,260 --> 00:23:58,580 Do you ever think about what you're going to say or why you're speaking, or 166 00:23:58,580 --> 00:24:01,380 you just open your mouth and blah, blah, blah, blah, blah? 167 00:24:03,200 --> 00:24:05,780 In about 30 seconds, I'll be gone. We don't need to speak. 168 00:26:19,980 --> 00:26:21,940 Alrighty, alrighty, alrighty. 169 00:26:56,520 --> 00:26:57,520 What are you doing up, little bug? 170 00:26:58,140 --> 00:26:59,140 I was bored. 171 00:26:59,180 --> 00:27:00,840 You got bored so you kept the baby up? 172 00:27:02,180 --> 00:27:03,300 I got something for you. 173 00:27:06,800 --> 00:27:09,460 What the fuck, Jackson? 174 00:27:10,400 --> 00:27:11,400 You got a dog? 175 00:27:11,920 --> 00:27:12,920 Got a dog. 176 00:27:15,040 --> 00:27:16,040 Look at him. 177 00:27:16,800 --> 00:27:17,820 We need a cat. 178 00:27:25,770 --> 00:27:27,530 I hope maybe it's worth it. 179 00:27:55,120 --> 00:27:56,120 Want to see a medic? 180 00:29:32,460 --> 00:29:33,460 Thank you. 181 00:30:31,920 --> 00:30:32,920 Ready to drive? 182 00:30:34,320 --> 00:30:41,200 And left 183 00:30:41,200 --> 00:30:42,200 to New York. 184 00:30:44,960 --> 00:30:47,980 What is that? 185 00:30:49,080 --> 00:30:50,160 Do you feel that? 186 00:31:03,320 --> 00:31:04,320 Where are you now? 187 00:31:06,320 --> 00:31:07,840 Burger place outside of Nampa. 188 00:31:08,620 --> 00:31:09,620 84th. 189 00:31:11,120 --> 00:31:12,120 You're eating? 190 00:31:13,060 --> 00:31:14,060 Mm -hmm. 191 00:31:15,220 --> 00:31:16,220 A burger? 192 00:31:17,180 --> 00:31:18,180 Yep. 193 00:31:19,920 --> 00:31:20,920 Is it good? 194 00:31:21,900 --> 00:31:22,900 Yeah, it's all right. 195 00:31:27,500 --> 00:31:28,920 Well, what else have you been doing? 196 00:31:30,680 --> 00:31:31,680 Working. 197 00:31:31,900 --> 00:31:32,900 Uh -huh. 198 00:31:38,320 --> 00:31:39,320 Is everything all right? 199 00:31:40,640 --> 00:31:41,880 I don't see you about your day. 200 00:31:42,600 --> 00:31:43,600 What conversation? 201 00:31:48,980 --> 00:31:49,980 What have you been up to? 202 00:31:50,900 --> 00:31:51,900 Nothing. 203 00:31:54,320 --> 00:31:55,320 You ready? 204 00:31:58,540 --> 00:31:59,980 I'll call you when I get closer, okay? 205 00:32:00,660 --> 00:32:01,660 Well, are you going to want to eat? 206 00:32:02,600 --> 00:32:05,080 Yeah, we can have dinner when I get back. It's going to be kind of late, 207 00:32:10,360 --> 00:32:11,500 What sounds good for supper? 208 00:32:14,580 --> 00:32:15,580 How's the boy? 209 00:32:16,300 --> 00:32:17,300 He's sleeping. 210 00:32:17,580 --> 00:32:18,820 Hey, darling, here's your check. 211 00:32:19,040 --> 00:32:20,040 All right, talk to you later. 212 00:32:20,360 --> 00:32:21,360 Thank you, baby. 213 00:32:21,880 --> 00:32:22,880 Okay, bye. 214 00:34:34,139 --> 00:34:36,940 Pam? Pam? 215 00:35:09,419 --> 00:35:12,220 Pam Pam 216 00:35:30,540 --> 00:35:31,499 Oh, God damn it. 217 00:35:31,500 --> 00:35:32,820 Pam, what the hell? 218 00:35:33,060 --> 00:35:34,060 You snuck in. 219 00:35:34,360 --> 00:35:36,020 I didn't sneak. 220 00:35:37,220 --> 00:35:38,340 I brought the baby. 221 00:35:39,120 --> 00:35:40,840 You brought the baby? He's asleep. 222 00:35:41,880 --> 00:35:43,140 Oh, that's nice. 223 00:35:43,600 --> 00:35:46,940 Yeah, as long as you don't blow my dreams out. 224 00:35:47,360 --> 00:35:48,680 Is that thing loaded, Pam? 225 00:35:48,880 --> 00:35:49,880 Oh, yeah. 226 00:35:50,040 --> 00:35:53,180 It's Harry's. He's asleep with it next to him. 227 00:35:54,280 --> 00:35:55,540 Made him feel safe. 228 00:35:59,660 --> 00:36:01,220 I don't know what to do with it now. 229 00:36:01,740 --> 00:36:03,400 I don't know what to do with it anyways. 230 00:36:06,540 --> 00:36:07,880 I never do my hair. 231 00:36:09,480 --> 00:36:10,480 It's pretty. 232 00:36:11,980 --> 00:36:13,140 Harry likes it loose. 233 00:36:14,580 --> 00:36:15,580 Yeah. 234 00:36:21,640 --> 00:36:23,240 You sleeping at all? 235 00:36:24,640 --> 00:36:25,640 Oh. 236 00:36:26,140 --> 00:36:27,140 You know. 237 00:36:29,230 --> 00:36:30,670 Jackson says you've been sleepwalking. 238 00:36:32,030 --> 00:36:34,170 Oh, yeah. 239 00:36:34,770 --> 00:36:35,770 That. 240 00:36:36,750 --> 00:36:37,750 You get far? 241 00:36:39,190 --> 00:36:42,110 Woke up on Culver Road scraping my head off. 242 00:36:43,710 --> 00:36:45,550 Never done anything like that before. 243 00:36:49,170 --> 00:36:55,410 Nothing seems real since... since he died. 244 00:37:33,260 --> 00:37:35,880 So wonderful the two of you were taking on that house. 245 00:37:37,280 --> 00:37:38,280 Mm -hmm. 246 00:37:41,740 --> 00:37:46,140 Oh, you were such a happy little guy, Frank. 247 00:37:48,080 --> 00:37:49,260 You found them, though? 248 00:37:50,380 --> 00:37:51,380 Uncle Frank? 249 00:37:51,400 --> 00:37:52,400 Yeah. 250 00:37:52,880 --> 00:37:53,900 And you found them? 251 00:37:55,560 --> 00:37:56,560 I did. 252 00:37:57,180 --> 00:37:58,300 That must have been awful. 253 00:37:58,540 --> 00:37:59,540 I did. 254 00:37:59,880 --> 00:38:00,880 It was. 255 00:38:08,140 --> 00:38:09,140 In the head? 256 00:38:11,460 --> 00:38:12,920 In the head? 257 00:38:14,180 --> 00:38:15,220 No. 258 00:38:17,320 --> 00:38:18,360 Where? 259 00:38:19,620 --> 00:38:22,720 The heart? 260 00:38:22,960 --> 00:38:24,000 Chest? 261 00:38:25,400 --> 00:38:26,440 No. 262 00:38:28,900 --> 00:38:33,900 Leg? Feet? Back? Arm? Stomach? Dick? 263 00:38:35,280 --> 00:38:36,320 Grace. 264 00:38:39,820 --> 00:38:42,220 He shot himself in his own ass intentionally? 265 00:38:47,960 --> 00:38:49,840 You know, he looks just like you. 266 00:38:52,460 --> 00:38:53,460 Uncle Frank? 267 00:38:53,560 --> 00:38:54,560 No. 268 00:38:55,280 --> 00:38:56,500 Baby, you goose. 269 00:38:56,800 --> 00:38:57,800 Oh. 270 00:38:58,460 --> 00:38:59,460 You think? 271 00:39:08,800 --> 00:39:12,540 Grace, you know, everybody goes a little loopy the first year. 272 00:39:16,160 --> 00:39:17,520 Yeah? Yeah. 273 00:39:18,900 --> 00:39:21,580 Well, you and Harry have known each other your whole life. 274 00:39:21,800 --> 00:39:25,700 Of course you're going to go a little loopy. No, no, I mean you. 275 00:39:26,520 --> 00:39:33,160 After a baby, my mother went nuts, Jan lost it. I didn't feel myself for a 276 00:39:33,160 --> 00:39:34,160 while. 277 00:39:34,800 --> 00:39:36,640 But you'll, you'll... 278 00:39:51,600 --> 00:39:53,320 If you're having a hard time... I feel fine. 279 00:39:55,660 --> 00:39:56,820 We'll come again soon. 280 00:39:58,740 --> 00:39:59,740 Thanks for the tea. 281 00:40:20,520 --> 00:40:21,520 Is that a goat? 282 00:40:55,759 --> 00:40:56,759 Thank you. 283 00:43:35,440 --> 00:43:36,440 Fuck do you want? 284 00:43:45,440 --> 00:43:46,440 Cut your lip. 285 00:43:50,400 --> 00:43:51,400 Cut it. 286 00:44:31,120 --> 00:44:35,520 Woof, woof, woof, woof, woof, woof, woof, woof, woof, woof, woof, woof, 287 00:44:35,620 --> 00:44:38,600 woof, woof, woof, woof, woof, woof, woof, woof, woof, woof, woof, woof, 288 00:44:38,600 --> 00:44:38,600 woof, woof, woof, woof, woof, woof, woof, woof, woof, woof, woof, woof, 289 00:44:38,600 --> 00:44:38,600 woof, woof, woof, woof, woof, woof, woof, woof, woof, woof, woof, woof, 290 00:44:38,600 --> 00:44:39,360 woof, woof, woof, woof, woof, woof, woof, woof, woof, woof, woof, woof, 291 00:44:39,360 --> 00:44:45,080 woof, woof, woof, woof, woof, woof, woof, woof, 292 00:44:45,220 --> 00:44:48,520 woof, 293 00:44:52,580 --> 00:44:57,820 woof You have to make better choices in who you bring home. 294 00:44:58,140 --> 00:45:01,120 Why are you mad at me? Why didn't you just let him out? 295 00:45:01,920 --> 00:45:03,120 He's not my problem. 296 00:45:04,720 --> 00:45:05,720 Put him on his leash. 297 00:45:06,180 --> 00:45:08,520 Take him out the back until he gets used to where he is. 298 00:45:09,600 --> 00:45:11,820 I'm not going to train your fucking dog. 299 00:45:12,180 --> 00:45:13,360 A baby. 300 00:45:13,660 --> 00:45:14,660 No shit. 301 00:45:15,000 --> 00:45:16,000 I can't. 302 00:45:16,800 --> 00:45:20,180 It's a fucking hole. You moved us into it. I am working. 303 00:45:20,560 --> 00:45:23,100 And when I come home, I'm the one cleaning everything up. 304 00:45:23,870 --> 00:45:26,470 Three days a week, let me shower you in metal. 305 00:45:26,770 --> 00:45:27,770 Shut up. 306 00:45:27,910 --> 00:45:31,650 You have an ashtray on the carpet. You don't think the baby's eating that shit? 307 00:45:31,730 --> 00:45:32,730 Shut up. 308 00:45:33,410 --> 00:45:37,310 Move us into the house where your uncle shot himself up the fucking ass. 309 00:45:37,570 --> 00:45:38,388 Oh, my God. 310 00:45:38,390 --> 00:45:39,390 Up the ass. 311 00:45:39,530 --> 00:45:40,690 Up the fucking ass. 312 00:45:41,150 --> 00:45:43,010 I knew it. I knew it. 313 00:45:44,270 --> 00:45:45,470 Why are you short -tongued? 314 00:45:46,210 --> 00:45:50,630 Why do you not have your short tongue? Shut up. You fucking sanctum on you. 315 00:45:50,910 --> 00:45:52,210 You probably pissed on it for yourself. 316 00:45:52,450 --> 00:45:56,310 Blame it on the fucking dog. You're a mangy dog. And sanctimonious means that 317 00:45:56,310 --> 00:45:59,230 you think you're morally superior to other people down there. Where's your 318 00:45:59,230 --> 00:46:00,970 going? Fantastic, baby. 319 00:46:01,490 --> 00:46:05,390 Great American novel. The main character is about to batter her husband to death 320 00:46:05,390 --> 00:46:06,129 with a hammer. 321 00:46:06,130 --> 00:46:07,130 Sounds like shit. 322 00:46:07,150 --> 00:46:12,170 You can't read, so... Maybe I should spend a little more time in my pants. 323 00:46:12,570 --> 00:46:13,990 A little more time writing. 324 00:46:14,790 --> 00:46:16,570 Maybe I could write something. 325 00:46:16,970 --> 00:46:17,970 Maybe. 326 00:46:18,120 --> 00:46:21,040 My hands are down my pants because you put your dick everywhere except there, 327 00:46:21,140 --> 00:46:22,140 asshole. 328 00:46:34,880 --> 00:46:36,220 You're going to wake up the baby. 329 00:46:36,820 --> 00:46:39,520 Now you're worried about the baby. I'm always worried about the fucking baby. 330 00:46:40,720 --> 00:46:43,920 We're going for a drive. No. Get angry. 331 00:46:44,200 --> 00:46:45,460 Fuck off. We need to talk. 332 00:46:45,700 --> 00:46:46,700 We can talk here. 333 00:47:38,190 --> 00:47:39,190 Stop. Stop. 334 00:47:55,450 --> 00:47:56,450 Okay. 335 00:47:56,810 --> 00:47:59,550 I just think we need to have a schedule or something. 336 00:48:00,930 --> 00:48:02,150 I just want to make a plan. 337 00:48:06,660 --> 00:48:10,680 Chris, I don't want you to think that I don't appreciate everything that you do. 338 00:48:12,460 --> 00:48:13,960 You're the glue. 339 00:48:14,220 --> 00:48:16,360 You're the one. You're the OG. 340 00:48:17,840 --> 00:48:22,620 If you're not feeling good, then I don't know. 341 00:48:24,340 --> 00:48:26,300 Maybe we should talk about it. 342 00:48:29,600 --> 00:48:31,160 I just want you to know that I'm here. 343 00:48:34,710 --> 00:48:40,510 Having a baby is like the most monumental fucking thing. 344 00:48:42,230 --> 00:48:45,890 I get that. I want to know how much and get that. 345 00:48:46,530 --> 00:48:50,330 Do you want to talk about it? Can we turn this off? 346 00:48:51,730 --> 00:48:52,730 What? 347 00:48:53,530 --> 00:48:54,530 The music. 348 00:48:54,710 --> 00:48:55,810 Can we turn it off? 349 00:48:56,970 --> 00:48:57,970 That's a claim. 350 00:48:58,810 --> 00:48:59,810 Okay. 351 00:49:01,050 --> 00:49:03,450 I don't care. I hate it. I hate guitars. 352 00:49:04,560 --> 00:49:05,820 Since what? Since forever. 353 00:49:08,500 --> 00:49:10,520 What? That's insane. Who hates guitars? 354 00:49:12,360 --> 00:49:13,580 You don't hate guitars. 355 00:49:15,140 --> 00:49:19,140 Grace, I know what you're thinking, but that's an old fact. It's been there 356 00:49:19,140 --> 00:49:20,580 forever. You've seen them before. 357 00:49:20,920 --> 00:49:22,080 Seen you before? 358 00:49:22,480 --> 00:49:25,600 Yes. Look, here's, uh, Greg. 359 00:49:25,940 --> 00:49:29,660 Wow, you and Greg are very, very close. 360 00:49:38,509 --> 00:49:39,249 Stop it. 361 00:49:39,250 --> 00:49:40,250 Stop it. Stop it. 362 00:49:40,590 --> 00:49:41,590 Stop it. 363 00:50:08,650 --> 00:50:11,430 You can run, tell my friend Bob Lee Brown. 364 00:50:14,450 --> 00:50:19,130 Run, you can run, tell my friend Bob Lee Brown. 365 00:50:21,550 --> 00:50:26,370 And I'm standing at the crossroads, as if I'm sinking down. 366 00:54:21,920 --> 00:54:23,440 You have to shoot the dog. 367 00:54:25,780 --> 00:54:26,780 What? 368 00:54:27,260 --> 00:54:28,600 You have to shoot the fucking dog. 369 00:54:31,860 --> 00:54:32,860 He's crying. 370 00:54:34,960 --> 00:54:36,300 Where the fuck did you find that? 371 00:54:36,540 --> 00:54:38,240 A thing you love is suffering. 372 00:54:38,660 --> 00:54:39,740 You lost your mind. 373 00:54:40,080 --> 00:54:41,680 Then you can solve it. Do your thing. 374 00:54:42,220 --> 00:54:43,220 He's in pain. 375 00:54:44,020 --> 00:54:45,400 I'll take him to the vet tomorrow. 376 00:54:45,740 --> 00:54:46,738 And they'll put him down. 377 00:54:46,740 --> 00:54:47,740 Grace, please. 378 00:54:47,840 --> 00:54:49,380 I'm not going to kill my dog. 379 00:54:50,200 --> 00:54:51,200 OK? 380 00:55:59,980 --> 00:56:00,980 Pass your lip. 381 00:56:24,540 --> 00:56:25,880 Eight. Eight. 382 00:56:26,240 --> 00:56:27,240 Eight. 383 00:56:30,830 --> 00:56:35,370 I like to hate, hate, hate, hateful than Bernini. 384 00:56:36,470 --> 00:56:42,310 I like to hate, hate, hateful than Bernini. 385 00:56:44,030 --> 00:56:49,150 I like to hate, hate, hateful than Bernini. 386 00:56:49,970 --> 00:56:51,970 And I like to... 387 00:57:42,760 --> 00:57:43,760 I'm sorry. 388 00:58:03,400 --> 00:58:05,240 How do you start your days, Grace? 389 00:58:07,680 --> 00:58:08,680 What do you mean? 390 00:58:09,780 --> 00:58:10,780 Oh. 391 00:58:13,520 --> 00:58:18,040 Yoga, running, hot water in London, riding. 392 00:58:23,140 --> 00:58:24,520 What's happened with your riding? 393 00:58:26,400 --> 00:58:27,600 I can't do it anymore. 394 00:58:29,820 --> 00:58:30,820 Why not? 395 00:58:40,910 --> 00:58:42,270 You know who's teaching yoga? 396 00:58:42,610 --> 00:58:46,470 Who? That neighbor of yours, Melissa. 397 00:58:46,950 --> 00:58:48,390 She does it over the Internet. 398 00:58:49,730 --> 00:58:51,710 Maybe you could take a class with her. 399 00:58:52,810 --> 00:58:56,230 I don't think that's yoga, Pam. 400 00:58:56,850 --> 00:58:59,770 Oh, I'm pretty sure it is. 401 00:59:03,830 --> 00:59:09,330 Well, it might be a relaxing thing for a young woman to do. 402 00:59:23,630 --> 00:59:24,790 Let me help you, sweetie. 403 00:59:27,010 --> 00:59:31,370 Just with the baby, with the house, whatever you need. 404 00:59:31,910 --> 00:59:36,230 Just give you more time to do other things. All right. 405 00:59:37,070 --> 00:59:38,490 Oh, you have some. 406 00:59:39,630 --> 00:59:44,510 Good stuff, Mom. I know this brand. 407 00:59:45,250 --> 00:59:46,550 This is the hot one. 408 00:59:48,170 --> 00:59:50,050 I'm going for a walk. I won't be long. 409 00:59:57,410 --> 00:59:58,810 Thank you. 410 01:00:32,040 --> 01:00:34,840 Thank you. 411 01:02:39,950 --> 01:02:40,950 still sleepwalking? 412 01:02:41,490 --> 01:02:46,130 I'm just trying to help. 413 01:02:48,490 --> 01:02:51,270 I don't know if you are helping. 414 01:02:53,850 --> 01:02:58,150 She just needs some space to write. 415 01:02:59,590 --> 01:03:01,430 She says she can't. 416 01:03:03,850 --> 01:03:08,730 It's just like, you know, it's just write a block or whatever. 417 01:04:24,460 --> 01:04:25,780 Sorry to bother you. 418 01:04:26,380 --> 01:04:27,380 Huh? 419 01:04:27,620 --> 01:04:30,840 I think my car might have a flat tire. Would you mind? 420 01:04:31,950 --> 01:04:33,230 Just taking a look at it. 421 01:04:34,110 --> 01:04:35,190 Look at mommy. 422 01:04:35,590 --> 01:04:36,910 Hey, look at mommy. 423 01:04:37,110 --> 01:04:39,650 We don't have any time for this. No. 424 01:04:41,250 --> 01:04:43,630 So, we need you. 425 01:04:45,650 --> 01:04:47,310 Okay. Yeah, sorry. 426 01:04:47,890 --> 01:04:49,470 Put your legs in the car. 427 01:04:58,070 --> 01:04:59,070 Alright. 428 01:05:07,690 --> 01:05:09,470 When was the last time we had sex? 429 01:05:11,970 --> 01:05:12,970 Rough guess. 430 01:05:15,990 --> 01:05:17,550 I really can't say, Gracie. 431 01:05:17,950 --> 01:05:18,950 Go on. 432 01:05:19,450 --> 01:05:20,530 Take a stab. 433 01:05:22,350 --> 01:05:25,350 I don't know. Like a month? 434 01:05:26,130 --> 01:05:27,170 Try two and a half. 435 01:05:28,830 --> 01:05:33,570 Well, things have been, you know... It was four in the morning. We were 436 01:05:33,570 --> 01:05:34,570 essentially at three. 437 01:05:36,830 --> 01:05:40,670 And the time before that, we were watching TV about that thing on the 438 01:05:40,770 --> 01:05:43,930 and I was begging you, and you put a towel down. Right, right, right, right. 439 01:05:45,670 --> 01:05:46,910 You used to be good, right? 440 01:05:49,030 --> 01:05:50,090 Still good, Chris. 441 01:05:50,470 --> 01:05:53,170 It doesn't exist, Jackson. It's not a thing. 442 01:05:53,410 --> 01:05:55,390 All right, well, I'm going to put more of an effort in. 443 01:05:55,610 --> 01:05:56,610 Tonight? 444 01:05:58,070 --> 01:05:59,330 Okay. You want me. 445 01:06:00,010 --> 01:06:01,010 Yeah, I want you. 446 01:06:02,570 --> 01:06:03,570 Say it again. 447 01:06:05,900 --> 01:06:07,260 I want you, yeah. 448 01:06:11,740 --> 01:06:15,200 Before or after dinner? Grace, ma 'am. Just have a fucking opinion. Jesus 449 01:06:15,200 --> 01:06:16,200 fucking Christ. 450 01:06:18,700 --> 01:06:22,540 When we get home? 451 01:06:24,400 --> 01:06:25,400 Yeah. 452 01:06:25,800 --> 01:06:27,380 You'll fuck me when we get home? 453 01:06:28,080 --> 01:06:29,080 Yeah. 454 01:06:29,720 --> 01:06:30,720 In the car? 455 01:06:32,200 --> 01:06:33,200 If you like. 456 01:06:33,569 --> 01:06:35,470 We used to fuck in the car all the time, remember? 457 01:06:35,750 --> 01:06:36,750 Uh -huh. 458 01:06:37,710 --> 01:06:40,030 I'll unbuckle. I'll come over to your seat and you'll fuck me? 459 01:06:41,130 --> 01:06:42,130 Yes. 460 01:07:04,010 --> 01:07:05,970 My mom's right there. Fuck me quickly. 461 01:07:11,770 --> 01:07:12,770 Grace, 462 01:07:15,730 --> 01:07:16,730 come on. I'm sorry. 463 01:07:19,810 --> 01:07:20,830 Everything okay? 464 01:09:01,069 --> 01:09:02,670 Open the door. I need to use it. It's outside. 465 01:09:05,750 --> 01:09:07,729 Sit in a bush. I don't care. 466 01:09:08,990 --> 01:09:14,270 I don't want 467 01:09:14,270 --> 01:09:19,830 to sit in a bush. I want to sit in the toilet. 468 01:09:24,189 --> 01:09:25,189 Come on, come now. 469 01:09:27,850 --> 01:09:28,850 Come on. 470 01:09:31,519 --> 01:09:32,680 It's gonna be all over. 471 01:09:37,580 --> 01:09:38,700 I'm starting to smell it. 472 01:10:18,740 --> 01:10:20,960 Yeah. Greg said we have enough food to feed a village. 473 01:10:21,200 --> 01:10:22,460 You know, that's what we've got, right? 474 01:10:24,580 --> 01:10:26,540 Well, you can add these, I guess. 475 01:10:27,060 --> 01:10:29,400 They fell over in the car. They looked better when we got them. 476 01:10:29,760 --> 01:10:31,080 Say, what happened to your fingers? 477 01:10:31,340 --> 01:10:34,760 I burnt them trying to bake you a cake. Hey, there you are. 478 01:10:35,060 --> 01:10:36,060 Welcome, buddy. 479 01:10:36,120 --> 01:10:37,120 Good to see you. 480 01:10:37,720 --> 01:10:39,340 This place is great. 481 01:10:40,000 --> 01:10:41,520 He's such a beautiful baby. 482 01:10:42,960 --> 01:10:44,420 Jack. Do you want a snack? 483 01:10:44,840 --> 01:10:47,300 Sure, whatever the kids are having. Okay, no allergy? 484 01:10:48,160 --> 01:10:49,360 No, I don't think so. 485 01:10:50,160 --> 01:10:54,800 So do 486 01:10:54,800 --> 01:11:13,940 you 487 01:11:13,940 --> 01:11:14,940 think you'll have another one? 488 01:11:15,400 --> 01:11:16,500 Yeah, pregnant now. 489 01:11:17,070 --> 01:11:18,070 Cooking up twins. 490 01:11:18,890 --> 01:11:20,210 What happened to your hands? 491 01:11:20,630 --> 01:11:21,630 Oh. 492 01:11:22,090 --> 01:11:23,250 You should see the wall. 493 01:11:25,570 --> 01:11:26,630 Yeah, I am. 494 01:11:27,030 --> 01:11:33,770 I have two kids, and two is a lot, if I'm being honest. 495 01:11:34,230 --> 01:11:35,230 Seems like it. 496 01:11:35,930 --> 01:11:36,930 Babies, though. 497 01:11:37,230 --> 01:11:38,550 Babies are hard. 498 01:11:38,850 --> 01:11:40,750 I don't think anybody talks about that enough. 499 01:11:41,050 --> 01:11:42,090 It's all anyone talks about. 500 01:11:43,370 --> 01:11:44,390 It changes you. 501 01:11:46,160 --> 01:11:49,280 I think I nearly lost my mind for the first six months. 502 01:11:50,500 --> 01:11:52,080 When do you think you'll be getting it back? 503 01:11:54,640 --> 01:12:01,640 You know, postnatal depression is so much more common 504 01:12:01,640 --> 01:12:02,720 than people think. 505 01:12:04,560 --> 01:12:08,140 What do you do for work, Grace? I don't. 506 01:12:11,420 --> 01:12:14,940 I'm stuck between wanting to do something and not wanting to do... 507 01:12:16,350 --> 01:12:17,350 Anything at all. 508 01:12:17,910 --> 01:12:19,030 Oh, hang on. 509 01:12:19,370 --> 01:12:21,650 Cheryl mentioned that you're a writer. 510 01:12:22,010 --> 01:12:22,969 That's cute. 511 01:12:22,970 --> 01:12:25,930 That must be nice, having something you can kind of squeeze around a bit. Yeah, 512 01:12:25,930 --> 01:12:26,930 I don't do that anymore. 513 01:12:27,270 --> 01:12:28,970 Why not? Stuck for inspiration? 514 01:12:30,450 --> 01:12:31,510 I'm sure it'll come back. 515 01:13:01,660 --> 01:13:03,380 Jackson, look at me, okay? 516 01:13:06,700 --> 01:13:08,480 Somebody get some water. Jackson? 517 01:13:09,200 --> 01:13:10,720 Let me call someone. What, your chest hurts? 518 01:13:11,600 --> 01:13:12,720 Come with me. 519 01:13:31,720 --> 01:13:32,720 He's okay. 520 01:13:35,960 --> 01:13:37,280 It's just kind of a wake -up call. 521 01:13:37,700 --> 01:13:39,760 We need to look out for each other, Grace. 522 01:13:44,420 --> 01:13:47,560 I am getting really stressed. 523 01:13:48,540 --> 01:13:49,540 About what? 524 01:14:08,650 --> 01:14:10,250 No one took our pastries. You see that? 525 01:14:13,130 --> 01:14:14,370 But it was a ton of food. 526 01:14:16,530 --> 01:14:17,530 It's rude. 527 01:14:17,750 --> 01:14:19,410 You want to be rude? Come on. 528 01:14:20,470 --> 01:14:21,630 You know what's rude, Grace? 529 01:14:23,210 --> 01:14:25,970 Getting into a pool full of kids in your fucking underwear. 530 01:14:26,290 --> 01:14:27,290 That's what's rude. 531 01:14:28,510 --> 01:14:29,510 Embarrass me. 532 01:14:29,670 --> 01:14:30,830 You embarrass us. 533 01:14:52,200 --> 01:14:53,200 Don't ever do that again. 534 01:14:56,620 --> 01:14:57,620 Right? 535 01:15:04,760 --> 01:15:06,360 Amelia was a little girl. 536 01:15:06,660 --> 01:15:10,800 She liked to imagine she could stretch her wings and fly like a bird. 537 01:15:11,640 --> 01:15:16,500 One day she got to ride on an airplane and liked it so much she didn't want to 538 01:15:16,500 --> 01:15:17,500 ever come down. 539 01:15:17,900 --> 01:15:19,620 The world looked so small. 540 01:15:20,830 --> 01:15:22,690 Houses and cars were like toys. 541 01:15:23,490 --> 01:15:28,970 They flew for thousands of miles over oceans and jungles. 542 01:15:30,610 --> 01:15:36,830 Some people thought they were crazy, but Amelia wasn't afraid of having a 543 01:15:36,830 --> 01:15:37,830 thousand adventures. 544 01:15:39,290 --> 01:15:45,570 She flew on like a bird farther than anyone had gone before, never to return. 545 01:17:23,400 --> 01:17:24,400 Bye. 546 01:20:13,640 --> 01:20:14,640 Want to get married? 547 01:20:22,700 --> 01:20:25,180 Yeah. Yeah, let's go. 548 01:20:39,560 --> 01:20:42,640 She don't like her eggs already. 549 01:20:43,320 --> 01:20:49,440 She thinks crossing her legs is funny. She looks down and knows that money. She 550 01:20:49,440 --> 01:20:51,920 gets it on like the Easter Bunny. 551 01:20:52,180 --> 01:20:57,100 She's my baby. I'm her honey. I'm never gonna let her go. 552 01:20:59,580 --> 01:21:02,900 He ain't got laid in a month of Sundays. 553 01:21:03,180 --> 01:21:08,600 Caught him once and he was sniffing my undies. He ain't too sharp, but he gets 554 01:21:08,600 --> 01:21:09,600 things done. 555 01:21:09,660 --> 01:21:12,200 Drinks his beer like it's oxygen. 556 01:21:12,990 --> 01:21:18,030 He's my baby and I'm his honey. Never gonna let him go. 557 01:21:19,310 --> 01:21:24,950 In spite of ourselves, we'll end up sitting on a rainbow. 558 01:21:26,050 --> 01:21:30,690 Against all odds, honey, we're the big door prize. 559 01:21:32,250 --> 01:21:37,590 We're gonna spat our noses right off of our faces. 560 01:21:38,760 --> 01:21:43,260 There won't be nothing but big old hearts dancing in our eyes. 561 01:23:53,090 --> 01:23:55,690 Hello. This is the bride and the bridal. 562 01:23:56,330 --> 01:24:00,030 Sweet, I was wondering if I could get a bucket of ice on top of my room. 563 01:24:07,550 --> 01:24:08,550 What's your name? 564 01:24:09,230 --> 01:24:10,230 Charlie. 565 01:24:11,710 --> 01:24:17,350 Charlie, would you mind getting it for me, please? I'm a little undisposed. 566 01:24:17,910 --> 01:24:20,230 No, you don't bring up ice. 567 01:24:22,610 --> 01:24:23,610 Okay. 568 01:24:27,730 --> 01:24:28,770 Are you still there? 569 01:24:29,230 --> 01:24:34,530 Yes. Is there anything else I can help you with? Well, my husband is at the 570 01:24:34,530 --> 01:24:35,950 party. 571 01:24:37,280 --> 01:24:39,280 downstairs for our wedding. 572 01:24:40,980 --> 01:24:47,680 Um, and I think it would be really nice if the champagne 573 01:24:47,680 --> 01:24:50,080 was cold for him when we came up. 574 01:24:50,740 --> 01:24:51,740 I understand. 575 01:24:52,420 --> 01:24:54,600 I'm just trying to be a good wife. 576 01:24:55,320 --> 01:24:59,820 Yes. Sorry, but I can't help with that. 577 01:25:00,960 --> 01:25:05,220 You have a really beautiful voice, Charlie. 578 01:25:19,770 --> 01:25:25,230 And how to shelter from the rain. 579 01:25:28,630 --> 01:25:35,170 And in the twinkling of an eye, might have 580 01:25:35,170 --> 01:25:37,250 to be restrained. 581 01:28:38,960 --> 01:28:41,020 It must have been about three. 582 01:28:42,160 --> 01:28:44,380 My parents and I went down to the beach. 583 01:28:46,920 --> 01:28:50,920 They must have been reading or maybe they fell asleep. 584 01:28:54,000 --> 01:28:58,980 I had my feet in the water and then this girl came up to me. She must have been 585 01:28:58,980 --> 01:28:59,980 about ten. 586 01:29:00,520 --> 01:29:05,220 But to me she seemed, you know, like a grown -up. 587 01:29:08,460 --> 01:29:11,640 She took my hand and we walked for a while. 588 01:29:14,300 --> 01:29:15,960 She bought me an ice pop. 589 01:29:19,360 --> 01:29:23,080 People would say how cute we were. 590 01:29:24,220 --> 01:29:25,560 It was really nice. 591 01:29:28,500 --> 01:29:34,000 And then as my parents realized I was missing them. 592 01:29:36,170 --> 01:29:43,170 My mom was crying and my dad was really angry. And I remember just 593 01:29:43,170 --> 01:29:49,530 thinking, I wish you weren't mine. 594 01:29:51,750 --> 01:29:56,630 I wish I didn't belong to you. 595 01:29:59,550 --> 01:30:01,050 What do your parents know, Grace? 596 01:30:05,130 --> 01:30:06,470 They died in a plane crash. 597 01:30:09,750 --> 01:30:10,950 How old were you? 598 01:30:11,570 --> 01:30:12,570 Ten. 599 01:30:15,050 --> 01:30:16,550 It must have been terribly difficult. 600 01:30:22,710 --> 01:30:24,870 Like, perhaps you have some abandonment issues. 601 01:30:28,810 --> 01:30:33,110 Which makes it hard for you to safely attach to people. 602 01:30:45,320 --> 01:30:46,320 Your husband. 603 01:30:47,640 --> 01:30:50,640 To your son. I don't have a problem attaching to my son. 604 01:30:51,920 --> 01:30:52,920 He's perfect. 605 01:30:55,500 --> 01:30:56,500 Everything else. 606 01:32:26,550 --> 01:32:27,550 What? 607 01:32:33,130 --> 01:32:34,130 You got a rental? 608 01:32:35,150 --> 01:32:36,150 Oh, no, it's ours. 609 01:32:36,410 --> 01:32:38,270 I got it off Greg. 610 01:32:38,670 --> 01:32:39,670 Where's that money? 611 01:32:40,870 --> 01:32:41,890 Don't worry about it. 612 01:32:42,210 --> 01:32:43,270 He's taking care of us. 613 01:32:45,450 --> 01:32:48,150 You like it? 614 01:32:49,810 --> 01:32:50,810 Yeah. It's cool. 615 01:32:51,570 --> 01:32:52,570 Big. 616 01:33:04,250 --> 01:33:07,330 I'll turn this up. I love this song. 617 01:33:11,450 --> 01:33:13,050 But he didn't like guitar. 618 01:33:13,820 --> 01:33:15,580 When did I ever say that? I'd love to know. 619 01:33:43,530 --> 01:33:46,150 Will you stay in my lover's story? 620 01:33:46,650 --> 01:33:49,510 If you stay, you won't be sorry. 621 01:34:21,320 --> 01:34:22,920 He's not really a fan, are you, buddy? 622 01:34:24,020 --> 01:34:26,780 I babysit a kid just like him. There's his tutor, though. 623 01:34:27,380 --> 01:34:28,900 Have you been in the water yet? 624 01:34:29,340 --> 01:34:30,340 No, not yet. 625 01:34:30,500 --> 01:34:32,760 We could take him to the edge. Do you think he'll go with us? 626 01:34:33,740 --> 01:34:35,920 Very socially. 627 01:34:36,620 --> 01:34:38,200 He can make him a castle if he wants. 628 01:34:39,380 --> 01:34:41,380 If we go just there, we'll be in sight. 629 01:34:42,800 --> 01:34:43,800 Go with him, buddy? 630 01:34:46,880 --> 01:34:47,880 What's his name? 631 01:34:48,540 --> 01:34:49,540 Harry. 632 01:34:50,200 --> 01:34:51,200 Harry. 633 01:37:07,160 --> 01:37:08,580 Stop it! 634 01:37:50,860 --> 01:37:54,320 You kept saying sorry when you were sleeping. 635 01:37:56,060 --> 01:37:58,840 When I came in, you were saying it. 636 01:38:00,600 --> 01:38:02,320 What are you sorry about? 637 01:38:04,560 --> 01:38:05,740 I don't remember. 638 01:38:06,200 --> 01:38:09,660 Do you think you need to apologize for anything? 639 01:38:12,640 --> 01:38:13,640 No. 640 01:38:16,860 --> 01:38:18,480 Do I have to get up? 641 01:38:19,060 --> 01:38:20,100 No, Grace. 642 01:38:20,670 --> 01:38:22,430 You don't need to do anything. 643 01:38:23,190 --> 01:38:25,110 I can just stay in bed. 644 01:38:26,010 --> 01:38:27,830 If that's what you want. 645 01:38:29,010 --> 01:38:30,010 Oh. 646 01:38:32,790 --> 01:38:33,790 It's you. 647 01:38:37,010 --> 01:38:38,210 How are you? 648 01:38:47,990 --> 01:38:49,810 Everyone misses you. 649 01:39:32,290 --> 01:39:33,290 Come in, babe. 650 01:39:40,450 --> 01:39:41,450 Yeah. 651 01:40:31,440 --> 01:40:32,440 Fix it up a little bit. 652 01:40:34,360 --> 01:40:35,360 Looks nice. 653 01:41:43,630 --> 01:41:48,550 Love me tender, love me sweet, 654 01:41:48,830 --> 01:41:53,150 never let me go. 655 01:42:12,240 --> 01:42:13,640 Love me true. 656 01:42:14,200 --> 01:42:18,280 All my dreams fulfill. 657 01:42:56,119 --> 01:42:58,740 Oh, Grace, you look so well. 658 01:42:58,960 --> 01:43:02,340 So great that you're home. You look so healthy. 659 01:43:02,940 --> 01:43:03,940 Thanks. 660 01:43:05,720 --> 01:43:09,160 Sometimes all we need is just a little break, right? 661 01:43:09,940 --> 01:43:13,180 You know what? You and Jackson are really lucky to have each other. 662 01:43:13,440 --> 01:43:14,440 Yeah. 663 01:43:44,650 --> 01:43:46,310 You, too. You look so well. 664 01:43:46,750 --> 01:43:47,750 Thank you. 665 01:43:47,850 --> 01:43:50,910 No, but really, like, you just look so much better. 666 01:43:52,970 --> 01:43:53,970 You, too. 667 01:43:54,110 --> 01:43:56,290 You look a lot better. 668 01:43:56,650 --> 01:44:01,090 Oh, good. Yeah, doing great. We're both doing a lot better than we were. You 669 01:44:01,090 --> 01:44:02,430 having a good time? The best. 670 01:44:03,150 --> 01:44:05,410 And I'm just so grateful to you. 671 01:44:05,950 --> 01:44:12,370 Yeah. Taking care of everything and painting the house, taking care of the 672 01:44:12,530 --> 01:44:16,040 Sweet. Having me fucking committed, you're just the best. 673 01:44:16,300 --> 01:44:17,059 Uh -huh. 674 01:44:17,060 --> 01:44:19,960 Okay, Grace. But I mean it. Thank you. 675 01:44:20,400 --> 01:44:21,780 Don't do this. Don't do what? 676 01:44:22,480 --> 01:44:23,680 I shot a dog. 677 01:44:24,140 --> 01:44:25,140 It was in pain. 678 01:44:25,380 --> 01:44:27,380 We came to be and we ran amok. 679 01:44:27,760 --> 01:44:30,220 May we live long and die out. 680 01:44:33,360 --> 01:44:34,360 Yes. 681 01:44:34,620 --> 01:44:38,300 May we live long and die out. 682 01:45:08,570 --> 01:45:10,030 Grace? Leave her be, Jackson. 683 01:45:20,770 --> 01:45:21,770 Grace! 684 01:45:25,890 --> 01:45:26,890 Where are you, Grace? 685 01:45:31,730 --> 01:45:32,730 I'm right here. 686 01:45:32,870 --> 01:45:34,070 You just can't see me. 687 01:45:39,630 --> 01:45:40,630 I can't go back. 688 01:46:03,050 --> 01:46:04,050 I love you. 689 01:46:04,990 --> 01:46:06,190 I love you. 690 01:46:28,809 --> 01:46:32,250 She don't like her legs already. 691 01:46:32,610 --> 01:46:35,530 She thinks crossing her legs is funny. 692 01:46:36,090 --> 01:46:38,570 She looks down and knows that money. 693 01:46:38,830 --> 01:46:41,670 She gets it on like the easy third bunny. 694 01:46:41,910 --> 01:46:46,770 She's my baby. I'm her honey. I'm never going to let her go. 695 01:46:49,650 --> 01:46:52,570 Yank got laid in a month of Sundays. 696 01:46:52,870 --> 01:46:55,550 Caught him once and he was sent from Miami. 697 01:46:56,070 --> 01:46:59,110 Yank's too sharp but he gets things done. 698 01:46:59,370 --> 01:47:01,770 Drinks his beer like it's oxygen. 699 01:47:02,510 --> 01:47:05,470 He's my baby. I'm his honey. 700 01:47:05,880 --> 01:47:07,940 Never gonna let him go. 701 01:47:09,100 --> 01:47:14,640 In spite of ourselves, we'll end up sitting on a rainbow. 702 01:47:15,900 --> 01:47:20,420 Against all odds, honey, we're at the big door prize. 703 01:47:22,100 --> 01:47:23,560 We're gonna fight. 704 01:47:23,980 --> 01:47:27,200 Our nose is right off of our faces. 705 01:47:28,100 --> 01:47:32,860 There won't be nothing but big old hearts to dance with in our eyes. 706 01:52:35,050 --> 01:52:41,670 When routine bites hard and ambitions are low 707 01:52:41,670 --> 01:52:48,210 And resentment's right high But emotions 708 01:52:48,210 --> 01:52:53,710 won't grow And we're changing our ways 709 01:52:53,710 --> 01:53:00,450 Taking different roles Then love, 710 01:53:00,790 --> 01:53:03,890 love will tear us apart 711 01:53:05,380 --> 01:53:06,420 Again. 712 01:53:07,300 --> 01:53:08,340 Love. 713 01:53:09,220 --> 01:53:12,000 Love will tear us apart. 714 01:53:13,120 --> 01:53:18,380 Again. Why is the bedroom so cold? 715 01:53:18,780 --> 01:53:22,040 You turn away on your side. 716 01:53:22,520 --> 01:53:25,200 Is my time in the floor? 717 01:53:26,380 --> 01:53:30,280 I expect to run so dry. 718 01:53:30,660 --> 01:53:33,140 Yet they still disappear. 719 01:53:35,050 --> 01:53:38,130 That we've kept through our life. 720 01:53:38,610 --> 01:53:44,070 But love, love will tear us apart 721 01:53:44,070 --> 01:53:46,070 again. 722 01:53:47,290 --> 01:53:54,130 Love, love will tear us apart again. 723 01:53:54,770 --> 01:54:01,370 You cry out in your sleep on my failing Xbox. 724 01:54:02,650 --> 01:54:04,430 There's a taste. 725 01:54:04,780 --> 01:54:09,940 In my mouth a desolation takes hold. 726 01:54:10,440 --> 01:54:17,020 Just that something so good doesn't function no 727 01:54:17,020 --> 01:54:18,020 more. 728 01:54:18,840 --> 01:54:23,800 In love, love would never start 729 01:54:23,800 --> 01:54:26,040 again. 730 01:54:27,180 --> 01:54:31,260 Love, love would never... 731 01:55:03,360 --> 01:55:06,160 Thank you. 732 01:55:39,250 --> 01:55:43,370 Satsang with Mooji 733 01:56:05,580 --> 01:56:09,940 Love will tear us apart again. 734 01:56:11,440 --> 01:56:17,980 Love, love will tear us apart again. 47438

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.