All language subtitles for Astro Ganga - 23 (DVD 720x480 x264 10bit AC3)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,440 --> 00:00:15,592 If you're translator, editor, raw-provider or sponsor, please contact us! http://twitter.com/AnagaminX 2 00:00:02,440 --> 00:00:15,592 {\a6}Presented by Anonymous Russian Rippers (straight_forward@mail.ru) Edited by alienhulk2099 138 00:07:53,240 --> 00:07:58,000 {\a6}We love you! Please love our subs! http://anagaminx.livejournal.com 138 00:12:53,240 --> 00:12:58,000 {\a6}Your ads could be here! https://facebook.com/inactive.zet 227 00:23:14,690 --> 00:23:24,160 SSA: Dialogue, Layer: 0, Style: Default, Name: , MarginL: 0, MarginR: 0, MarginV: 0, Effect: If you have a like r?(rare&retro) anime, movies, games & books, please sub for us: https://www.facebook.com/groups/OldschoolAnimeMoviesGames/ http://viuly.io/channel/217683?tab=videos https://www.youtube.com/user/inactivebk http://anagaminx.livejournal.com http://twitter.com/AnagaminX http://discord.gg/Cdpz46T 228 00:23:24,690 --> 00:23:34,160 SSA: Dialogue, Layer: 0, Style: Default, Name: , MarginL: 0, MarginR: 0, MarginV: 0, Effect: If you're translator, editor, TLC, raw-provider, uploader or sponsor, please contact us: https://www.patreon.com/AnonymousRussianRippers http://cinemageddon.net/browse.php?owner=257973 http://myanimelist.net/profile/inactiveX http://arr-soarin.blogspot.com http://���������������.�� http://hylozoik.se 229 00:23:34,690 --> 00:23:44,160 SSA: Dialogue, Layer: 0, Style: Default, Name: , MarginL: 0, MarginR: 0, MarginV: 0, Effect: In order to continue current projects and to expand our services we need your help. We're grateful for your contributions no matter how small. ?Thank you.? Eth: 0xA981e26e7621C078f868c6bc83faF6bDf7e1139f BitC: 1EWgmWpCzweyhDvTNjmMYC2ATpoNfegpDk CC: 4274 3200 2540 7316 Yandex: 410014374426668 WebMoney: Z212751166142 QIWI: 79137680340 1 00:00:15,800 --> 00:00:22,227 If There Is Something, Somewhere, Somewhere 2 00:00:22,412 --> 00:00:29,079 Bi... Bi... Bi... Bi... Bi... Big Power! Hya! 3 00:00:29,272 --> 00:00:32,295 He Will Come ... Absolutely ... Absolutely 4 00:00:32,488 --> 00:00:39,040 With a Bouncing Heart From That Blue Sky 5 00:00:39,231 --> 00:00:51,203 He Will Fly Today ... Powerfully Ganga! Ganga! Astro Ganga! 6 00:00:52,483 --> 00:01:07,293 He Will Fly Today ... Powerfully Ganga! Ganga! Astro Ganga! 7 00:01:07,493 --> 00:01:13,339 Translated by: Super-Robots Team http://www.super-robots-team.com 8 00:01:13,712 --> 00:01:17,289 We need to find out what is Ganga is really made of! 9 00:01:17,508 --> 00:01:20,950 Go to Planet Kantarus and don't stop until you find the living metal! 10 00:01:21,106 --> 00:01:24,714 We want to analyze this metal and study it to win over Ganga! 11 00:01:24,787 --> 00:01:27,217 We must defeat Ganga this time! 12 00:01:27,353 --> 00:01:32,202 Go and discover the secret of this metal on Planet Kantarus, understood?! 13 00:01:39,813 --> 00:01:46,005 Episode 23: Kantaro's Duel, Blaster Sonic 14 00:01:54,457 --> 00:01:59,004 This is the iron mine where Ganga's live metal came from! 15 00:01:59,504 --> 00:02:01,079 Start digging here! 16 00:02:05,199 --> 00:02:06,314 Come on! 17 00:02:14,001 --> 00:02:16,827 If we succeed and find the live metal in this mine 18 00:02:16,910 --> 00:02:19,684 Or else we should continue our research! 19 00:02:33,512 --> 00:02:35,869 Dad, how beautiful is this plane! 20 00:02:36,088 --> 00:02:39,227 It is a specially made Space Hawk to eliminate the Blasters! 21 00:02:39,394 --> 00:02:42,158 It is as fast as the Blaster's saucers! 22 00:02:42,679 --> 00:02:46,600 It flies at 30,000 kilometers per hour. 23 00:02:46,747 --> 00:02:50,271 Huh, it moves around the Earth in one hour, awesome! 24 00:02:50,271 --> 00:02:53,358 But it can't beat Ganga. 25 00:02:53,442 --> 00:02:56,059 Rai, the ISP will speak now! 26 00:02:57,916 --> 00:03:00,043 Ladies and gentlemen! 27 00:03:00,220 --> 00:03:08,563 The ISP used the latest scientific means to build a space combat aircraft called Space Hawk. 28 00:03:08,657 --> 00:03:12,839 And as President of the ISP, I am proud to present this new discovery! 29 00:03:13,048 --> 00:03:19,420 Our goal first and foremost isn't a war goal, but we want peace in the world without the Blasters! 30 00:03:19,534 --> 00:03:22,955 So we designed this Space Hawk! 31 00:03:23,153 --> 00:03:28,326 We have chosen from all over the world the best navigators for the aircraft. 32 00:03:28,472 --> 00:03:33,415 The ISP appointed Inspector Kanji as head of the difficult task! 33 00:03:33,603 --> 00:03:37,576 That will be carried out by the combat aircraft. 34 00:03:46,055 --> 00:03:48,464 I wish you success in your mission! 35 00:03:48,464 --> 00:03:51,311 I won't be a minute late for my duty! 36 00:03:56,035 --> 00:03:57,026 Good luck! 37 00:03:57,067 --> 00:03:58,329 Thank you, sir! 38 00:04:05,452 --> 00:04:08,581 We found only this small piece of live metal! 39 00:04:08,695 --> 00:04:13,336 But it is enough to analyze, take it immediately to the space laboratory. 40 00:04:13,336 --> 00:04:18,457 And Begin studying it under the microscope to know the quality of its composition, come on! 41 00:04:28,260 --> 00:04:30,971 - Something is strange! - What is it, father? 42 00:04:31,127 --> 00:04:34,298 Something abnormal is happening on the Planet Kantarus! 43 00:04:34,298 --> 00:04:35,726 Abnormal? 44 00:04:36,165 --> 00:04:40,054 Yes, I don't know what is causing explosions on the planet 45 00:04:40,054 --> 00:04:43,798 Huh, what is causing the explosions on that planet? 46 00:04:43,798 --> 00:04:49,346 I don't know, it might be explosions inside Kantarus or something else, my son! 47 00:04:49,440 --> 00:04:50,838 Something else? 48 00:04:51,171 --> 00:04:56,313 Perhaps Earth scientists are studying planet Kantarus or maybe non-inhabitants of the Earth! 49 00:04:56,313 --> 00:04:59,421 Non-inhabitants of the Earth? Could it be the Blasters? 50 00:04:59,421 --> 00:05:02,226 Blasters or not! 51 00:05:14,227 --> 00:05:17,059 This is the composition of the live metal as we can see! 52 00:05:17,259 --> 00:05:18,962 Yes, Blaster 1! 53 00:05:19,378 --> 00:05:27,126 We must understand the composition of this metal, we need to analyze it accurately! 54 00:05:27,418 --> 00:05:30,675 Once we reveal its secret, we will be able to eliminate Ganga with the ultra-sonic waves! 55 00:05:31,762 --> 00:05:34,842 Come on; let us start working on it! 56 00:05:35,042 --> 00:05:36,011 BLASTER! 57 00:05:48,310 --> 00:05:50,771 The air is refreshing 58 00:05:50,907 --> 00:05:52,816 Kantaro, look over there! 59 00:05:53,014 --> 00:05:56,059 Don't you see that this cloud looks like Ganga? 60 00:05:57,727 --> 00:06:00,314 Yes, it really looks like Ganga! 61 00:06:00,408 --> 00:06:03,390 But why does it look like a sad Ganga, right? 62 00:06:06,456 --> 00:06:08,615 -Right, Kantaro. -What? 63 00:06:08,615 --> 00:06:11,337 Does Ganga have a house like us? 64 00:06:11,775 --> 00:06:14,403 Of course he does, why are you asking? 65 00:06:14,403 --> 00:06:17,897 Ganga must have a place where he was born, right? 66 00:06:17,959 --> 00:06:19,304 But why are you asking? 67 00:06:19,461 --> 00:06:20,952 I would like to know. 68 00:06:21,025 --> 00:06:22,798 He was born on a planet in space. 69 00:06:23,069 --> 00:06:27,355 Kantaro, you speak as if you know everything about him, right! 70 00:06:27,950 --> 00:06:32,810 I don't know anything I am just guessing, Rai! 71 00:06:33,060 --> 00:06:35,135 He is mysterious, right? 72 00:06:36,825 --> 00:06:44,052 I am worried about Ganga and Planet Kantarus where abnormal explosions are occurring, as my father told me! 73 00:06:49,819 --> 00:06:54,741 So this is the planet Kantarus where Mom and Ganga were born 74 00:06:54,877 --> 00:06:57,734 It was very beautiful before it was destroyed, right? 75 00:07:00,633 --> 00:07:03,762 This is Planet Kantarus that my mom adored. 76 00:07:03,929 --> 00:07:09,008 But the Blasters had taken over it and destroyed it, right? 77 00:07:10,781 --> 00:07:12,689 No, it is not like that 78 00:07:12,772 --> 00:07:13,628 Huh? 79 00:07:13,753 --> 00:07:16,621 Go to the last page of the note-book. 80 00:07:20,208 --> 00:07:24,181 It is your mother who wrote it, read it, my son. 81 00:07:24,359 --> 00:07:27,925 Planet Kantarus and Ganger will never die. 82 00:07:28,009 --> 00:07:33,254 As long as Kantaro and Ganga are alive, they will restore life to the planet one day. 83 00:07:33,442 --> 00:07:38,813 Before your Mother died, she took a promise from you to bring life back to Kantarus and then she died 84 00:07:38,865 --> 00:07:40,262 Is that true? 85 00:07:40,502 --> 00:07:43,370 Father, let me go save the Planet Kantarus! 86 00:07:43,454 --> 00:07:44,497 What? 87 00:07:44,590 --> 00:07:47,677 I will go to the Planet Kantarus to find out what is really going on there! 88 00:07:47,677 --> 00:07:50,013 Please let me go there. 89 00:07:50,274 --> 00:07:54,623 Because when Ganger is with me, Ganga will protect me from danger! 90 00:07:55,457 --> 00:07:57,564 Father, please let me go! 91 00:07:58,043 --> 00:08:01,422 Going to the Planet Kantarus is very dangerous! 92 00:08:01,735 --> 00:08:02,559 Father! 93 00:08:06,720 --> 00:08:09,296 This is the new machine, Chief! 94 00:08:09,922 --> 00:08:13,259 It is made from a mixture of metals and it uses sonic waves! 95 00:08:13,321 --> 00:08:15,637 But let us test it on the robots we got! 96 00:08:15,929 --> 00:08:16,732 Yes! 97 00:08:23,406 --> 00:08:24,876 Alright, fire! 98 00:08:33,835 --> 00:08:37,391 Great, we did it! Great work Blaster 20! 99 00:08:37,610 --> 00:08:43,335 Did you see how the live metal parts got crushed, and turned into ashes! 100 00:08:43,335 --> 00:08:48,539 Correct, this is the most powerful monster we have created until today! 101 00:08:48,539 --> 00:08:51,251 Finally, we will be able to defeat Ganger! 102 00:08:53,983 --> 00:08:58,801 Finally my father allowed me to go. Come on Ganga, let us go to your home country! 103 00:09:06,383 --> 00:09:08,959 Ganga! 104 00:09:21,880 --> 00:09:25,718 Let us go! Ganga, take us to the Planet Kantarus! 105 00:09:25,811 --> 00:09:27,772 What? Planet Kantarus? 106 00:09:28,283 --> 00:09:33,080 That is right, the planet where Ganga and my mother was born in Planet Kantarus! 107 00:09:33,080 --> 00:09:35,437 Kantaro, what is happening in Planet Kantarus? 108 00:09:36,052 --> 00:09:38,920 Strange explosions are happening in the Planet Kantarus! 109 00:09:39,014 --> 00:09:41,131 Let us go explore what is happening there! 110 00:09:42,842 --> 00:09:47,639 What is happening there, what will he find? 111 00:09:47,816 --> 00:09:51,664 Maya, take care of Kantaro and Ganga for me 112 00:10:01,613 --> 00:10:07,297 Koksi-kodimo body, his arms contains an ultrasonic wave transmitter! 113 00:10:07,370 --> 00:10:13,231 He can move freely in outer space by the anti-gravity belt! 114 00:10:13,231 --> 00:10:15,859 It is the latest findings of our laboratories! 115 00:10:18,101 --> 00:10:19,363 Chief! 116 00:10:19,405 --> 00:10:20,187 What is the matter? 117 00:10:20,281 --> 00:10:23,618 Chief, Ganga is flying in space! 118 00:10:23,659 --> 00:10:25,338 What is his direction? 119 00:10:25,505 --> 00:10:27,570 The computer is searching for his direction! 120 00:10:29,614 --> 00:10:33,577 Ganga seems to be heading directly to Planet Kantarus! 121 00:10:33,754 --> 00:10:37,321 What? Planet Kantarus? What does Ganga want from that planet? 122 00:10:37,373 --> 00:10:42,900 Chief, it is our golden chance to get rid of Ganger here in Kantarus, do you agree? 123 00:10:44,652 --> 00:10:47,604 Correct, alright everyone 124 00:10:47,739 --> 00:10:53,694 Launch the Blasters voice terminator and let Ganga come back to his homeland! 125 00:10:53,746 --> 00:10:55,436 Understood, Blaster 1! 126 00:10:57,574 --> 00:11:01,620 Ganga, at last your end has come! 127 00:11:09,859 --> 00:11:12,236 Here it is, Planet Kantarus! 128 00:11:30,257 --> 00:11:32,343 Finally we are in Planet Kantarus! 129 00:11:34,293 --> 00:11:36,473 Huh, Ganga look over there! 130 00:11:47,538 --> 00:11:50,864 Horrible! What is this destruction? 131 00:11:51,396 --> 00:11:58,290 The homeland of Ganga and my mother. The Planet Kantarus became a ruin, sorrow and destruction! Damn you Blasters! 132 00:12:05,266 --> 00:12:10,324 Blasters Drilling Machine! They used it to drill rocks and smash the Planet Kantarus! 133 00:12:10,524 --> 00:12:12,994 Damn you Blasters! 134 00:12:16,206 --> 00:12:19,731 Ganga let us go break all the machines! 135 00:12:20,284 --> 00:12:21,681 Alright! 136 00:12:25,488 --> 00:12:27,490 Huh, the Blaster signal! 137 00:12:29,513 --> 00:12:30,984 Damn you Blasters! 138 00:12:31,140 --> 00:12:32,266 Kantaro, quickly! 139 00:12:40,870 --> 00:12:46,088 Ganga! Translated by: Super-Robots Team http://www.super-robots-team.com 140 00:12:50,965 --> 00:12:53,541 Ganga, I have been waiting for you! 141 00:12:53,645 --> 00:12:55,585 I am going to destroy you! 142 00:12:55,741 --> 00:12:57,097 Let us fight, Ganga! 143 00:12:57,212 --> 00:12:58,223 Come on! 144 00:12:58,369 --> 00:13:03,657 These sonic waves can destroy the live metal inside of you! 145 00:13:03,771 --> 00:13:04,971 What? 146 00:13:05,169 --> 00:13:09,392 I will demolish the cells of your live metal! 147 00:13:10,300 --> 00:13:11,280 Do you get it now? 148 00:13:11,280 --> 00:13:16,015 I understand now, you were digging into this planet in search of the living metal. 149 00:13:17,214 --> 00:13:21,156 You understood late! 150 00:13:21,354 --> 00:13:22,965 Damn you, let us do it! 151 00:13:47,290 --> 00:13:49,251 It can't be! 152 00:13:52,077 --> 00:13:56,489 Ganga won't bear any more, I will finish him now! 153 00:14:01,922 --> 00:14:03,580 Die Ganga! 154 00:14:17,336 --> 00:14:20,704 Damn, my anti-gravity belt is broken! 155 00:14:27,462 --> 00:14:33,490 Ganga is injured and can't leave this planet, I still got time to fix my anti-gravity belt! 156 00:14:39,538 --> 00:14:41,103 Ganga, are you alright?! 157 00:14:41,134 --> 00:14:43,063 I can barely move! 158 00:14:43,428 --> 00:14:44,700 Take it slowly 159 00:14:47,016 --> 00:14:48,663 Ganga! 160 00:14:51,761 --> 00:14:55,213 Why didn't you eliminate Ganga? 161 00:14:55,338 --> 00:14:58,737 Don't worry, Ganga only got seriously injured from my sonic waves, he won't be able to move! 162 00:14:58,821 --> 00:15:02,888 Why won't he be able to move?! 163 00:15:03,243 --> 00:15:05,798 Perhaps the sonic waves... 164 00:15:05,902 --> 00:15:08,374 Wasn't enough to completely eliminate Ganga! 165 00:15:08,457 --> 00:15:11,815 Because Ganga's metal is more concentrated and stronger than the metal we have tried! 166 00:15:12,097 --> 00:15:14,714 Did it do anything, the Blaster ultra-sonic waves?! 167 00:15:14,860 --> 00:15:20,398 Yes, Ganga's body cracked so he won't be able to leave Planet Kantarus! 168 00:15:20,460 --> 00:15:25,487 I see, if we can keep Ganga in Planet Kantarus then we have won half the battle! 169 00:15:25,602 --> 00:15:27,458 My anti-gravity belt is broken! 170 00:15:27,552 --> 00:15:35,165 What? The anti-gravity belt? Go and fix it immediately! Don't waste time we need you! 171 00:15:36,854 --> 00:15:38,575 Hang in there Ganga! 172 00:15:38,773 --> 00:15:41,266 Alright, let us unite now Ganga! 173 00:15:44,958 --> 00:15:46,689 What is the matter Ganga? 174 00:15:49,922 --> 00:15:51,423 It is useless! 175 00:15:51,538 --> 00:15:54,698 Ganga, what are we going to do?! 176 00:15:54,844 --> 00:15:57,441 How can we unite now?! 177 00:15:57,889 --> 00:16:00,601 Oh right! You need to be exposed to thermal energy. 178 00:16:01,435 --> 00:16:04,459 You are right, the ultra-sonic waves weakened my metal cells! 179 00:16:04,584 --> 00:16:07,911 And the thermal energy will re-energize the metal cells! 180 00:16:10,351 --> 00:16:11,676 Right, there it is! 181 00:16:14,898 --> 00:16:17,693 I will use it to look for heat in the core of the Earth! 182 00:16:17,756 --> 00:16:18,757 No, stop! 183 00:16:19,028 --> 00:16:22,303 But how will we be able to return to Earth? 184 00:16:22,355 --> 00:16:25,817 Without you and me, the Earth will be destroyed like what happened to Planet Kantarus! 185 00:16:25,859 --> 00:16:29,676 No, I don't want you to use the Blasters equipment for my treatment, Kantaro! 186 00:16:29,676 --> 00:16:32,043 But! What should we do?! 187 00:16:32,429 --> 00:16:37,685 This is a volcanic area, if I penetrate the ground deep enough I must find enough thermal energy! 188 00:16:38,029 --> 00:16:40,970 But do you have the strength to penetrate the ground, Ganga?! 189 00:16:40,970 --> 00:16:43,974 It is alright, go away Kantaro! 190 00:16:58,679 --> 00:17:00,327 Do your best Ganga! 191 00:17:05,507 --> 00:17:09,048 Do your best Ganga! 192 00:17:11,786 --> 00:17:14,338 That is right, the ultra sonic waves have been improved! 193 00:17:14,538 --> 00:17:16,682 Should we send him to make sure he eliminates Ganga?! 194 00:17:17,114 --> 00:17:23,328 No need for that, we are watching Ganger via our radars and he won't be able to leave Planet Kantarus! 195 00:17:23,649 --> 00:17:28,177 I will send him to destroy the ISP base and everything related to the ISP group! 196 00:17:28,772 --> 00:17:35,595 Destroy the Space Hawk of the ISP, go Sonic Blaster, execute the mission immediately! 197 00:17:35,990 --> 00:17:38,077 Sonic Blaster! 198 00:17:50,116 --> 00:17:53,092 Sky point 720, a strange body is approaching! 199 00:17:53,392 --> 00:17:56,623 It could be the Blasters trying to approach our base! 200 00:17:56,849 --> 00:17:59,081 Let the Air Force launch immediately! 201 00:18:09,114 --> 00:18:12,002 We won't let them scare us, let us do our best! 202 00:18:19,824 --> 00:18:23,682 The Blasters came; we shall destroy all the UFOs with Space Hawk! 203 00:18:25,247 --> 00:18:29,241 - Be careful, look ahead! - Alright! 204 00:18:42,027 --> 00:18:44,206 Aim towards the new plane! 205 00:19:01,215 --> 00:19:03,176 Captain, great work! 206 00:19:03,280 --> 00:19:09,006 Yes, Blaster's space saucers are weaker than us! 207 00:19:13,855 --> 00:19:16,973 Ganga? 208 00:19:33,200 --> 00:19:35,714 Oh, that is the Blasters Robot! 209 00:19:48,729 --> 00:19:50,606 Damn it! We are falling very fast! 210 00:20:01,337 --> 00:20:05,070 Ganga! What happened to him? 211 00:20:05,738 --> 00:20:07,813 Huh, what is that sound! 212 00:20:20,766 --> 00:20:22,789 Ganga! 213 00:20:25,855 --> 00:20:27,367 Ganga! 214 00:20:29,348 --> 00:20:31,705 Ganga! 215 00:20:31,785 --> 00:20:34,135 I am fine, Kantaro, don't worry! 216 00:20:34,688 --> 00:20:37,066 Are you sure you are alright, Ganga? 217 00:20:37,316 --> 00:20:38,818 I am very well! 218 00:20:38,818 --> 00:20:43,208 The heat of Kantarus volcano restored my body cells back to normal! 219 00:20:43,344 --> 00:20:46,358 Ganga returned as strong as he was, quickly Kantaro let us unite! 220 00:20:51,249 --> 00:20:53,804 Ganga! 221 00:21:04,222 --> 00:21:06,189 Captain, the emergency relief machine has been disrupted! 222 00:21:06,422 --> 00:21:10,250 That damned Blaster's robot, what a strong robot! 223 00:21:11,397 --> 00:21:14,181 I will destroy your plane! 224 00:21:30,680 --> 00:21:32,703 Thank God! 225 00:21:32,703 --> 00:21:35,133 Oh, thank you Ganga! 226 00:21:37,510 --> 00:21:42,078 Ganga didn't die. Damnit, I will finish him now! 227 00:21:49,973 --> 00:21:55,177 If only I can stop him from flying. That is right! I must destroy the belt! 228 00:22:53,796 --> 00:22:56,883 Everything is now back to normal thanks to Ganga. 229 00:22:56,883 --> 00:23:01,462 But why did he insist to complete the fight when he was injured? 230 00:23:01,462 --> 00:23:05,153 Planet Kantarus is where my Mother is from and we must protect it, right? 231 00:23:05,153 --> 00:23:07,239 Of course we do 232 00:23:10,482 --> 00:23:13,496 Mom! 233 00:23:16,823 --> 00:23:19,307 Ganga! Translated by: Super-Robots Team http://www.super-robots-team.com 234 00:23:26,027 --> 00:23:32,959 Let's Call Him, Put Your Hands Up ... (Ow, Ow!) 235 00:23:33,151 --> 00:23:40,135 Who Can Fly...? Yes, Ganga! 236 00:23:40,319 --> 00:23:47,216 He Is There For Us, Today, and Tomorrow 237 00:23:47,432 --> 00:23:54,663 Never Let Your Enemy Win ... With Your Power... 238 00:23:54,880 --> 00:24:04,267 Ganga! Ganga! Move forward! Move forward! Astro Ganga! 21572

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.