All language subtitles for Astro Ganga - 08 (DVD 720x480 x264 10bit AC3)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,440 --> 00:00:15,592 If you're translator, editor, raw-provider or sponsor, please contact us! http://twitter.com/AnagaminX 2 00:00:02,440 --> 00:00:15,592 {\a6}Presented by Anonymous Russian Rippers (straight_forward@mail.ru) Edited by alienhulk2099 3 00:00:15,698 --> 00:00:22,102 If There Is Something, Somewhere, Somewhere 4 00:00:22,357 --> 00:00:28,919 Bi... Bi... Bi... Bi... Bi... Big Power! Hya! 5 00:00:29,205 --> 00:00:32,189 He Will Come ... Absolutely ... Absolutely 6 00:00:32,421 --> 00:00:38,693 With a Bouncing Heart From That Blue Sky 7 00:00:38,917 --> 00:00:51,049 He Will Fly Today ... Powerfully Ganga! Ganga! Astro Ganga! 8 00:00:52,545 --> 00:01:07,585 He Will Fly Today ... Powerfully Ganga! Ganga! Astro Ganga! 9 00:01:07,785 --> 00:01:10,715 Translated by: Super-Robots Team http://www.super-robots-team.com 10 00:01:10,915 --> 00:01:16,987 Episode 08: The Hounds of Space 11 00:02:11,660 --> 00:02:14,631 Alright stalker, you can go back now 12 00:02:17,477 --> 00:02:21,202 Hey you, come to the control room immediately! 13 00:02:21,202 --> 00:02:22,708 - Yes sir! 14 00:02:31,256 --> 00:02:32,135 Take this! 15 00:02:36,037 --> 00:02:41,311 When the Earth's population sees this dog, will surely die of fear! 16 00:02:41,311 --> 00:02:46,573 It isn't only savage, but it is accurate in pursuing the prey! 17 00:02:46,667 --> 00:02:50,392 Blaster 2, can't we double the number of dogs by our machine?! 18 00:02:50,434 --> 00:02:53,133 We can if we remove a little of his blood and plant it! 19 00:02:53,217 --> 00:02:56,356 But why do you want to increase the number of dogs? 20 00:02:56,638 --> 00:03:03,146 I want it to spread everywhere, perhaps one of them can discover Ganger's place! Did you understand!? 21 00:03:03,344 --> 00:03:07,937 I understood, even this Ganga who isn't detectable by our radars- 22 00:03:08,073 --> 00:03:13,075 We can figure out his place by these minerals eating dogs! 23 00:03:13,922 --> 00:03:17,741 If the dogs finds Ganga we will never leave him alive! 24 00:03:17,741 --> 00:03:20,628 But dogs behave only according to their instincts! 25 00:03:20,702 --> 00:03:24,311 True, but it can be trained by the Blasters to do everything! 26 00:03:24,395 --> 00:03:26,738 Don't you see how we trained the stalker? 27 00:03:26,854 --> 00:03:29,668 I tried to get rid of him but I couldn't! 28 00:03:29,268 --> 00:03:33,474 I see, Blaster 11, go to Earth and take this dog with you! 29 00:03:33,526 --> 00:03:34,520 Huh?! 30 00:03:34,970 --> 00:03:36,885 The goal is to find Ganga. 31 00:03:36,979 --> 00:03:41,122 It must be fully trained to help you discover the Ganga hideout, understood? 32 00:03:41,237 --> 00:03:42,597 Understood, Blaster! 33 00:04:51,083 --> 00:04:52,234 Oh, what is that?! 34 00:04:52,234 --> 00:04:52,893 Huh! 35 00:04:55,927 --> 00:04:58,156 It looks exactly like a ball! 36 00:04:58,292 --> 00:05:01,273 Where did it come from? I have never seen like it before? 37 00:05:09,455 --> 00:05:11,715 This monster tried to bite me! 38 00:05:11,778 --> 00:05:13,588 Look what is that?! 39 00:05:16,821 --> 00:05:18,829 Huh! What's there!? 40 00:05:21,947 --> 00:05:25,316 Let us run away from this place! 41 00:05:34,398 --> 00:05:36,835 - Janken Poi! - I won! 42 00:05:36,835 --> 00:05:39,304 Kochi yasu. 43 00:05:39,430 --> 00:05:42,213 Daii to. 44 00:05:43,019 --> 00:05:44,159 Alright! 45 00:05:44,253 --> 00:05:47,214 Janken Poi! 46 00:05:47,549 --> 00:05:52,069 You will never win, Kantaro! You always lose in this game! 47 00:05:52,069 --> 00:05:53,973 You are right! 48 00:05:55,197 --> 00:05:59,037 I do that on purpose so I don't always win. 49 00:06:02,609 --> 00:06:05,591 Janken Poi! 50 00:06:06,177 --> 00:06:08,060 I won again! 51 00:06:08,405 --> 00:06:09,943 You are cheating! 52 00:06:10,414 --> 00:06:11,941 Why? 53 00:06:12,004 --> 00:06:13,950 Because you started counting before me! 54 00:06:14,118 --> 00:06:16,092 Of course and why not? 55 00:06:16,092 --> 00:06:20,016 Uh! How do I win if you start counting before me? 56 00:06:21,345 --> 00:06:24,640 Kantaro, you are really kindhearted by nature! 57 00:06:25,310 --> 00:06:29,076 Paii Na du du du. 58 00:06:30,782 --> 00:06:31,797 What is wrong?! 59 00:06:31,985 --> 00:06:34,663 This strange thing, tried to bite me! 60 00:06:34,663 --> 00:06:35,479 Eh?! 61 00:06:37,195 --> 00:06:38,775 You are making fun of me? 62 00:06:38,922 --> 00:06:40,418 No never! 63 00:06:40,964 --> 00:06:41,717 Huh! 64 00:06:42,471 --> 00:06:43,956 Oh! 65 00:06:45,410 --> 00:06:46,656 Let�s run away come on! 66 00:06:47,841 --> 00:06:50,530 What? A ball with hair?! 67 00:06:51,179 --> 00:06:54,694 Dad, it's a little heavier than a tennis ball 68 00:06:55,050 --> 00:06:59,057 Hmm, there is no such thing on Earth! 69 00:06:59,057 --> 00:07:00,951 Then they are the Blasters! 70 00:07:01,495 --> 00:07:02,447 Huh! 71 00:07:02,635 --> 00:07:04,853 What is happening?! 72 00:07:19,877 --> 00:07:20,746 Oh! 73 00:07:24,114 --> 00:07:25,684 What are these things!? 74 00:07:25,684 --> 00:07:26,469 Sir! 75 00:07:27,400 --> 00:07:29,095 Look, it is moving! 76 00:07:41,629 --> 00:07:45,290 Don't shoot, let us hide in the building! 77 00:07:53,240 --> 00:07:58,000 {\a6}We love you! Please love our subs! http://anagaminx.livejournal.com 78 00:08:01,329 --> 00:08:03,778 Let us jump! 79 00:08:14,819 --> 00:08:17,529 Ganga! 80 00:08:25,940 --> 00:08:27,248 Close the windows! 81 00:08:27,363 --> 00:08:29,780 Check out that everything is locked! Come on! 82 00:08:32,103 --> 00:08:32,668 Huh! 83 00:08:33,118 --> 00:08:34,959 What is that?! 84 00:08:35,671 --> 00:08:37,596 Where are these things going? 85 00:08:37,596 --> 00:08:38,684 I don't know! 86 00:09:01,157 --> 00:09:03,490 Strange, I have never seen something like this before! 87 00:09:09,893 --> 00:09:10,877 Damn! 88 00:09:13,832 --> 00:09:14,527 Damn! 89 00:09:17,877 --> 00:09:18,729 Damn! 90 00:09:18,929 --> 00:09:22,051 I will show you, alright! 91 00:09:23,358 --> 00:09:26,371 There is no use, they are so sticky! 92 00:09:30,180 --> 00:09:35,338 Catch him! Chase Ganga! Don't lose track of him! 93 00:09:44,482 --> 00:09:46,606 Hey, how is it going with the Dogs? 94 00:09:46,606 --> 00:09:49,598 It seems they are still following Ganga! 95 00:09:49,766 --> 00:09:52,528 Great, finally the end of Ganga has started approaching! 96 00:09:52,653 --> 00:09:54,808 They found Ganga easily. 97 00:09:54,882 --> 00:09:58,564 But they can't do anything as long as he is flying, Chief! 98 00:09:58,983 --> 00:10:02,258 Don't worry, I was ready for this! 99 00:10:02,551 --> 00:10:03,775 You were ready? 100 00:10:03,806 --> 00:10:07,688 That is right, Blaster 3 is visiting the fossilized planet, look! 101 00:10:14,760 --> 00:10:16,989 Look, here is the fossilized planet! 102 00:10:24,187 --> 00:10:27,200 According to the information that came to us from the electronic mind, 103 00:10:27,200 --> 00:10:31,605 all the beings on this planet turned to stones a long time ago! 104 00:10:31,723 --> 00:10:33,460 What are these sounds!? 105 00:10:33,638 --> 00:10:36,672 The radiation of the stones launches these sound waves! 106 00:10:36,798 --> 00:10:40,648 What? It means that these stones still Preserves their radiation, Chief! 107 00:10:40,826 --> 00:10:42,165 Exactly! 108 00:10:43,692 --> 00:10:48,390 What do you think Blaster 2? Can you bring it back to life with the Blaster machine? 109 00:10:48,474 --> 00:10:51,696 As long as they maintain its radiations, this is easy! 110 00:10:51,696 --> 00:10:54,866 Alright Blaster 3, bring it here! 111 00:11:18,564 --> 00:11:19,871 Damn! 112 00:12:48,910 --> 00:12:49,653 Huh! 113 00:12:52,781 --> 00:12:56,004 Firestone! 114 00:12:53,240 --> 00:12:58,000 {\a6}Your ads could be here! https://facebook.com/inactive.zet 115 00:13:03,388 --> 00:13:08,082 Ganga! Translated by: Super-Robots Team http://www.super-robots-team.com 116 00:13:13,947 --> 00:13:16,102 Ganga that was a violent chase! 117 00:13:16,144 --> 00:13:18,801 How did we survive them?! 118 00:13:19,073 --> 00:13:20,413 It is okay! 119 00:13:20,213 --> 00:13:23,226 But, where did they come from? What do they want? 120 00:13:23,278 --> 00:13:25,664 We are going to find out very soon! 121 00:13:25,664 --> 00:13:27,191 Do you think they came from the top of that mountain? 122 00:13:27,191 --> 00:13:29,890 Yes, let us find out! 123 00:13:35,927 --> 00:13:37,863 The smell here is fetor! 124 00:13:42,759 --> 00:13:44,496 Why did you bring us here? 125 00:13:44,684 --> 00:13:47,227 Have you looked well at these things that look like balls? 126 00:13:47,227 --> 00:13:49,277 Yes and I picked one up with my hand! 127 00:13:49,277 --> 00:13:52,092 They are space dogs called stalker. 128 00:13:52,249 --> 00:13:54,372 They are very fierce animals, Kantaro. 129 00:13:55,115 --> 00:13:56,287 Dogs? 130 00:13:56,360 --> 00:13:58,055 It has no ears or eyes. 131 00:13:58,411 --> 00:14:00,483 That is right, it only has a mouth! 132 00:14:00,483 --> 00:14:03,213 It also has a very accurate sense of smell. 133 00:14:03,213 --> 00:14:05,546 You mean they can smell things. 134 00:14:05,546 --> 00:14:11,018 Yes, each hair of its hair acts as a radar antenna! 135 00:14:11,018 --> 00:14:13,079 And help it to pursue its prey. 136 00:14:13,250 --> 00:14:19,025 Imagine it can chase its prey thanks to these hairs. 137 00:14:19,140 --> 00:14:23,022 I understand, how did you know all these things about these dogs!? 138 00:14:23,064 --> 00:14:27,521 Because all of our friends on the planet Kantarus were killed by dogs of this kind. 139 00:14:27,646 --> 00:14:32,083 Really, I didn't know that! We must therefore take revenge from these animals! 140 00:14:32,250 --> 00:14:34,813 They have arrived! 141 00:14:34,813 --> 00:14:37,826 For our friends in Kantarus, lets go, Ganga! 142 00:14:41,656 --> 00:14:44,397 Ganga! 143 00:14:55,487 --> 00:15:00,854 Enter the fiery lava and don't come back! You ferocious dogs! 144 00:15:04,485 --> 00:15:07,885 Kantaro! 145 00:15:08,513 --> 00:15:10,469 Where did he disappear this time? 146 00:15:11,097 --> 00:15:11,819 Huh! 147 00:15:20,126 --> 00:15:21,382 The Blasters! 148 00:15:31,875 --> 00:15:38,864 What are you doing here, dogs? Join the others and kill Ganga, quickly! 149 00:15:43,782 --> 00:15:46,366 Are you laughing, you Haundo beast?! 150 00:16:07,552 --> 00:16:10,084 Firestone Tornado! 151 00:17:17,805 --> 00:17:22,116 This is the punishment of the Blasters, burn in this fire, you monster! 152 00:18:18,864 --> 00:18:20,653 You are still alive?! 153 00:18:20,777 --> 00:18:21,918 Fire! 154 00:18:28,164 --> 00:18:31,857 Damn, Ganga! Finger Missiles! 155 00:18:48,001 --> 00:18:49,465 Die! 156 00:18:54,895 --> 00:18:57,249 Ganga! 157 00:19:31,744 --> 00:19:34,611 We got you now! 158 00:19:34,967 --> 00:19:37,321 I will destroy you, Ganga! 159 00:19:52,599 --> 00:19:54,974 Death to you, Ganga! 160 00:20:10,197 --> 00:20:12,771 Ganga! 161 00:20:40,548 --> 00:20:43,530 I will kill you! 162 00:20:43,530 --> 00:20:46,753 Firestone! 163 00:21:00,731 --> 00:21:05,606 What is happening to him?! 164 00:21:31,640 --> 00:21:34,674 Damn, you won this time, Ganga! 165 00:21:34,737 --> 00:21:37,175 But you didn't win the war! 166 00:21:37,237 --> 00:21:39,958 We have a second round with you, you will see! 167 00:21:50,800 --> 00:21:53,646 Ganga! 168 00:22:15,523 --> 00:22:18,348 We arrived in time, Kantaro! 169 00:22:19,185 --> 00:22:22,386 Rai! 170 00:22:23,788 --> 00:22:26,916 Rai, what is wrong? It is me Kantaro! 171 00:22:27,042 --> 00:22:30,788 Rai, everything is over... The flying saucer was eliminated 172 00:22:31,007 --> 00:22:33,686 Why did you suddenly disappear? 173 00:22:33,790 --> 00:22:34,805 Eh?! 174 00:22:35,621 --> 00:22:37,661 I was worried about you 175 00:22:38,090 --> 00:22:39,712 You idiot! 176 00:22:39,785 --> 00:22:43,803 - Kantaro the idiot! - My dear Rai, I am really sorry 177 00:22:44,378 --> 00:22:46,126 Janken Poi! 178 00:22:46,429 --> 00:22:47,873 I won! 179 00:22:48,867 --> 00:22:53,543 One, two, three! 180 00:22:55,040 --> 00:22:55,803 Huh! 181 00:22:56,222 --> 00:22:58,210 Hey, please return it to me! 182 00:22:59,643 --> 00:23:01,307 Will you throw the ball? 183 00:23:01,547 --> 00:23:02,667 What? 184 00:23:03,005 --> 00:23:05,254 Alright, here it comes! 185 00:23:05,694 --> 00:23:06,478 Take! 186 00:23:11,883 --> 00:23:13,272 Eh, you need to exercise! 187 00:23:14,690 --> 00:23:24,160 SSA: Dialogue, Layer: 0, Style: Default, Name: , MarginL: 0, MarginR: 0, MarginV: 0, Effect: If you have a like r�(rare&retro) anime, movies, games & books, please sub for us: https://www.facebook.com/groups/OldschoolAnimeMoviesGames/ http://viuly.io/channel/217683?tab=videos https://www.youtube.com/user/inactivebk http://anagaminx.livejournal.com http://twitter.com/AnagaminX http://discord.gg/Cdpz46T 188 00:23:17,988 --> 00:23:23,367 Ganga! Translated by: Super-Robots Team http://www.super-robots-team.com 189 00:23:24,690 --> 00:23:34,160 SSA: Dialogue, Layer: 0, Style: Default, Name: , MarginL: 0, MarginR: 0, MarginV: 0, Effect: If you're translator, editor, TLC, raw-provider, uploader or sponsor, please contact us: https://www.patreon.com/AnonymousRussianRippers http://cinemageddon.net/browse.php?owner=257973 http://myanimelist.net/profile/inactiveX http://arr-soarin.blogspot.com http://???????????????.?? http://hylozoik.se 190 00:23:27,975 --> 00:23:35,026 Let's Call Him, Put Your Hands Up ... (Ow, Ow!) 191 00:23:34,690 --> 00:23:44,160 SSA: Dialogue, Layer: 0, Style: Default, Name: , MarginL: 0, MarginR: 0, MarginV: 0, Effect: In order to continue current projects and to expand our services we need your help. We're grateful for your contributions no matter how small. ?Thank you.? Eth: 0xA981e26e7621C078f868c6bc83faF6bDf7e1139f BitC: 1EWgmWpCzweyhDvTNjmMYC2ATpoNfegpDk CC: 4274 3200 2540 7316 Yandex: 410014374426668 WebMoney: Z212751166142 QIWI: 79137680340 192 00:23:35,226 --> 00:23:42,126 Who Can Fly...? Yes, Ganga! 193 00:23:42,334 --> 00:23:49,141 He Is There For Us, Today, and Tomorrow 194 00:23:49,365 --> 00:23:56,701 Never Let Your Enemy Win ... With Your Power... 195 00:23:56,917 --> 00:24:06,300 Ganga! Ganga! Move forward! Move forward! Astro Ganga! 15257

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.