Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,440 --> 00:00:15,592
If you're translator, editor,
raw-provider or sponsor, please
contact us! http://twitter.com/AnagaminX
2
00:00:02,440 --> 00:00:15,592
{\a6}Presented by Anonymous Russian Rippers
(straight_forward@mail.ru)
Edited by alienhulk2099
3
00:00:15,348 --> 00:00:21,927
If There Is Something, Somewhere, Somewhere
4
00:00:22,112 --> 00:00:28,684
Bi... Bi... Bi... Bi... Bi... Big Power! Hya!
5
00:00:28,916 --> 00:00:32,017
He Will Come ... Absolutely ... Absolutely
6
00:00:32,209 --> 00:00:38,509
With a Bouncing Heart From That Blue Sky
7
00:00:38,734 --> 00:00:50,950
He Will Fly Today ... Powerfully
Ganga! Ganga! Astro Ganga!
8
00:00:52,158 --> 00:01:07,006
He Will Fly Today ... Powerfully
Ganga! Ganga! Astro Ganga!
9
00:01:07,206 --> 00:01:10,000
Translated by: Super-Robots Team
http://www.super-robots-team.com
10
00:01:10,599 --> 00:01:16,734
Episode 03:
Burning Island Conspiracy
11
00:02:11,792 --> 00:02:16,078
A space rock fell into a sleep crater and it exploded now
12
00:02:16,172 --> 00:02:20,937
The island is in a real dangerous situation, we must send backup for help immorality
13
00:02:21,281 --> 00:02:23,387
Roger Sir, we got that!
14
00:02:24,503 --> 00:02:25,462
Let us go!
15
00:02:53,043 --> 00:02:58,267
It is impossible to get closer to the volcano, try to help people very fast!
16
00:02:58,517 --> 00:03:01,249
Please help us
17
00:03:01,249 --> 00:03:04,888
Oh my God please help us!
18
00:03:18,715 --> 00:03:23,251
All units� immorality to the ports to help the rest of people now
19
00:03:23,960 --> 00:03:26,473
All units to the ports immorality!
20
00:03:45,670 --> 00:03:48,016
Sir, all the lava is flowing into the sea!
21
00:03:48,120 --> 00:03:49,049
What?!
22
00:03:52,688 --> 00:03:57,297
- Slow down and try to find a clean area around the beach so we can go down there.
- Alright.
23
00:03:57,432 --> 00:04:01,259
We are here, help us!
24
00:04:01,259 --> 00:04:03,657
Help!
25
00:04:12,458 --> 00:04:13,428
Huh!
26
00:04:16,525 --> 00:04:17,651
HUH!
27
00:04:21,478 --> 00:04:24,898
It is very danger to get closer, retreat immediate!
28
00:04:25,169 --> 00:04:29,246
Stop the rescue mission now!
29
00:04:32,291 --> 00:04:34,752
Oh sir, look the lava!
30
00:04:40,351 --> 00:04:41,603
What we need to do, Sir?
31
00:04:41,707 --> 00:04:44,700
We must retreat before it is too late, I am sure it is the Blasters!
32
00:04:47,661 --> 00:04:49,465
Sir, the lava is getting closer!
33
00:04:49,559 --> 00:04:50,539
Alright, retreat immediate!
34
00:05:32,301 --> 00:05:33,875
Alright, lets do it quickly!
35
00:06:47,847 --> 00:06:51,622
I am sure that this isn't a normal rock that fell into the crater.
36
00:06:51,622 --> 00:06:57,065
Kantaro you are right, and the way it fell exactly in the crater is really strange!
37
00:06:56,565 --> 00:06:59,683
I am sure it is Blaster behind this disaster
38
00:06:59,683 --> 00:07:00,861
But why?
39
00:07:00,861 --> 00:07:01,727
Huh?
40
00:07:01,727 --> 00:07:03,645
What do they want from this island?
41
00:07:03,771 --> 00:07:05,481
Hmm, that is correct!
42
00:07:05,575 --> 00:07:08,922
It only has one port for fishing!
43
00:07:09,026 --> 00:07:12,436
Kantaro, start looking for the reason now
44
00:07:12,822 --> 00:07:17,368
If the Blasters are behind that, there must be a secret on that island that we don't know
45
00:07:17,368 --> 00:07:18,463
Roger that.
46
00:07:29,151 --> 00:07:30,757
Nothing here.
47
00:07:30,997 --> 00:07:33,916
Maybe we will find the secret on the crater, let us take a closer look at it!
48
00:07:44,907 --> 00:07:46,064
Let us do it again!
49
00:07:53,240 --> 00:07:56,000
{\a6}We love you! Please love our subs! http://anagaminx.livejournal.com
50
00:07:58,233 --> 00:07:59,776
There is no use of doing that!
51
00:08:07,858 --> 00:08:10,663
Everything looks normal around that volcano
52
00:08:10,965 --> 00:08:13,749
Maybe the Blasters don't have anything to do with that
53
00:08:14,083 --> 00:08:16,752
That is impossible because that volcano is still spewing lava!
54
00:08:16,877 --> 00:08:23,321
The thing fell into the crater wasn't a rock, it was a special bomb made by the Blasters!
55
00:08:23,603 --> 00:08:26,825
But, what is the reason for the Blasters to burn that island?
56
00:08:26,992 --> 00:08:32,331
It doesn't have any kind of forest to take oxygen from it, father!
57
00:08:37,788 --> 00:08:39,696
Sir, take a look!
58
00:08:39,759 --> 00:08:42,272
Something blue floating on the sea!
59
00:08:44,170 --> 00:08:45,984
Over there, look!
60
00:08:48,455 --> 00:08:49,352
It seems like a human!
61
00:08:49,446 --> 00:08:50,353
Come on let us pick him up!
62
00:09:00,468 --> 00:09:03,231
Father, welcome back!
63
00:09:04,910 --> 00:09:07,006
Welcome back!
64
00:09:18,205 --> 00:09:19,564
Who is that?
65
00:09:19,848 --> 00:09:21,067
I have no idea
66
00:09:23,846 --> 00:09:26,745
Thanks God, you are alright
67
00:09:31,155 --> 00:09:35,149
It seems like he lost consciousness after he escaped from that island
68
00:09:35,212 --> 00:09:37,381
I will bring for him some food
69
00:09:37,475 --> 00:09:37,892
Alright
70
00:09:38,340 --> 00:09:39,988
What a poor kid
71
00:09:40,188 --> 00:09:41,948
The exploding was terrifying!
72
00:09:42,021 --> 00:09:43,794
You are speaking as if you saw it!
73
00:09:44,534 --> 00:09:46,129
Of course I saw everything
74
00:09:46,223 --> 00:09:46,932
What?
75
00:09:48,204 --> 00:09:50,120
I saw the news on TV today
76
00:09:59,810 --> 00:10:03,898
- Help me quickly!
- Don't worry, you are far from danger!
77
00:10:04,200 --> 00:10:06,306
I beg you, quickly save them!
78
00:10:06,390 --> 00:10:09,017
Don't worry, everyone on the island was saved.
79
00:10:09,122 --> 00:10:11,468
- Really?!
- Of course!
80
00:10:11,593 --> 00:10:12,052
That is correct
81
00:10:12,719 --> 00:10:14,096
What about the animals?
82
00:10:14,742 --> 00:10:15,618
What?
83
00:10:16,202 --> 00:10:17,140
Animals?
84
00:10:18,354 --> 00:10:23,036
Those sick dogs, they are the one caused this disaster to the island!
85
00:10:23,099 --> 00:10:24,308
What you are saying?
86
00:10:24,371 --> 00:10:27,989
Aren't you escaping from the island that the volcano exploded in there?
87
00:10:28,417 --> 00:10:29,199
Volcano?
88
00:10:29,981 --> 00:10:31,879
There is no volcano in my island!
89
00:10:32,264 --> 00:10:33,078
What?
90
00:10:36,133 --> 00:10:38,667
Your island is over here, right?
91
00:10:38,855 --> 00:10:44,558
That�s the island were the volcano exploded; he is speaking about another island!
92
00:10:44,558 --> 00:10:49,115
I know my island if I got closer to it, please help them as soon as possible!
93
00:10:49,199 --> 00:10:53,234
Don't worry I will send a rescue team to them immediate!
94
00:10:53,807 --> 00:10:54,840
Wait I will explain to you.
95
00:10:55,132 --> 00:10:58,677
In that day the dogs attacked and they were acting crazy!
96
00:11:00,617 --> 00:11:01,597
That is strange!
97
00:11:02,306 --> 00:11:03,307
Exactly!
98
00:11:05,090 --> 00:11:08,010
They started barking in a strange way.
99
00:11:08,208 --> 00:11:09,125
Which day wass that?
100
00:11:10,126 --> 00:11:13,004
The day the sky looked like it was burning!
101
00:11:14,172 --> 00:11:16,258
The day the volcano exploded!
102
00:11:16,372 --> 00:11:20,137
We saw in the day time red stars moving in the skies!
103
00:11:20,241 --> 00:11:22,398
Huh, moving in the skies?!
104
00:11:27,482 --> 00:11:30,880
Translated by: Super-Robots Team
http://www.super-robots-team.com
105
00:11:55,100 --> 00:11:55,663
What?
106
00:12:39,698 --> 00:12:42,237
Huh, what happened?
107
00:12:53,240 --> 00:12:58,000
{\a6}Your ads could be here! https://facebook.com/inactive.zet
108
00:12:56,163 --> 00:12:57,362
I am unable to breath!
109
00:13:27,528 --> 00:13:28,342
Huh...
110
00:13:38,999 --> 00:13:42,221
What is wrong Ryu, why your eyes are red?
111
00:13:42,315 --> 00:13:44,264
My lovely dog, come here, you won't attack me
112
00:13:48,050 --> 00:13:50,813
Not only my dog became aggressive, but all the dogs on the island became the same!
113
00:13:57,477 --> 00:14:01,044
You feel like all the dogs were transformed to robots somehow!
114
00:14:15,015 --> 00:14:16,694
Oh my God!
115
00:14:31,219 --> 00:14:32,053
Take this!
116
00:15:11,208 --> 00:15:13,440
I beg you, please help them quickly!
117
00:15:14,065 --> 00:15:18,539
If you don't hurry up, the dogs will kill all the people on that island!
118
00:15:19,957 --> 00:15:20,739
Alright!
119
00:15:20,864 --> 00:15:23,064
Call the Main Administration immediately!
120
00:15:23,210 --> 00:15:24,274
And get ready to go now!
121
00:15:24,399 --> 00:15:24,816
Roger that!
122
00:15:28,414 --> 00:15:30,374
Kantaro, wait for me!
123
00:15:33,398 --> 00:15:36,359
Red stars?! Robotic dogs with red eyes!
124
00:15:37,058 --> 00:15:39,540
I am sure they are the Blaster behind that my father!
125
00:15:42,459 --> 00:15:45,233
The volcano exploding and now the robotic dogs!
126
00:15:45,264 --> 00:15:47,391
I am wondering what are the Blasters preparing this time?
127
00:15:48,538 --> 00:15:51,583
I don't know what the connection between the volcano and dogs is!
128
00:15:51,698 --> 00:15:54,117
But we need to rescue the people on that island very quickly!
129
00:15:55,994 --> 00:15:57,120
Go immediately Kantaro!
130
00:15:57,694 --> 00:15:58,382
Roger!
131
00:16:06,421 --> 00:16:08,695
GANGA!
132
00:18:11,457 --> 00:18:13,167
As we guessed, they are the Blasters!
133
00:18:22,572 --> 00:18:23,803
Hurry up!
134
00:18:25,294 --> 00:18:26,587
Blaster 1!
135
00:18:26,764 --> 00:18:28,599
What is wrong? Why you are terrified like this?
136
00:18:28,693 --> 00:18:31,102
It is Ganga, he is already here!
137
00:18:31,759 --> 00:18:32,781
What?
138
00:18:32,948 --> 00:18:39,433
We were so close to kill everyone on the island using the robotic dogs
139
00:18:39,850 --> 00:18:42,676
Damn, Ganga never gets bored!
140
00:18:42,718 --> 00:18:47,098
I wonder how he discovered our plan; the volcano idea didn't do any good!
141
00:18:47,129 --> 00:18:48,641
Blaster 2!
142
00:18:48,682 --> 00:18:49,465
Right!
143
00:18:50,174 --> 00:18:52,353
Prepare the Blasters flying saucers now!
144
00:18:52,415 --> 00:18:53,177
Roger that!
145
00:18:57,535 --> 00:19:03,045
Thank you Ganga for saving our lives!
146
00:19:19,756 --> 00:19:23,500
This machine will give the Blasters the ability and power to destroy this Earth.
147
00:19:23,562 --> 00:19:28,901
Ganger mustn't know about it or we will lose in our battle!
148
00:19:28,953 --> 00:19:31,247
Launch immediately Blaster 30!
149
00:19:35,929 --> 00:19:39,631
The area is safe now; let us start our searching on the island
150
00:19:39,829 --> 00:19:43,333
In the volcano island we couldn't find anything, there must be something on this one!
151
00:19:43,426 --> 00:19:46,826
I am sure that the Blaster are controlling those dogs somewhere from this island
152
00:19:46,993 --> 00:19:49,130
Alright, let us go!
153
00:19:54,803 --> 00:19:56,075
The Air Force arrived!
154
00:19:56,325 --> 00:19:58,442
For sure Mr. Kanji informed them about the situation!
155
00:19:58,588 --> 00:20:00,340
Lets go Ganga!
156
00:20:11,591 --> 00:20:15,428
We searched the island from the sky but we couldn't find anything suspicious.
157
00:20:15,428 --> 00:20:19,026
The volcano exploded is our only problem, we need your help in that.
158
00:20:19,620 --> 00:20:23,468
Alright, I am going to the volcano island directly now.
159
00:20:24,166 --> 00:20:27,274
The Blasters almost fooled us, damn!
160
00:20:36,825 --> 00:20:39,192
Ganga!
161
00:21:35,313 --> 00:21:40,140
Damn, Blaster prepare the timed bomb, we will leave this base immediately!
162
00:21:54,654 --> 00:21:55,352
Alright!
163
00:22:05,444 --> 00:22:06,751
Death awaits all of you!
164
00:22:07,700 --> 00:22:08,482
Alright!
166
00:22:57,898 --> 00:23:00,129
I wonder what the Blasters were doing here?!
168
00:23:00,213 --> 00:23:03,508
I have no idea, but as you see they destroyed the island after they left!
169
00:23:05,906 --> 00:23:09,055
Blasters, you will never implement your plans here!
170
00:23:09,255 --> 00:23:20,647
Translated by: Super-Robots Team
http://www.super-robots-team.com
171
00:23:09,690 --> 00:23:19,160 SSA: Dialogue, Layer: 0, Style: Default, Name: , MarginL: 0, MarginR: 0, MarginV: 0, Effect:
In order to continue current projects and to expand our services we need your help. We're grateful for your contributions no matter how small. ?Thank you.?
Eth: 0xA981e26e7621C078f868c6bc83faF6bDf7e1139f
BitC: 1EWgmWpCzweyhDvTNjmMYC2ATpoNfegpDk
CC: 4274 3200 2540 7316
Yandex: 410014374426668
WebMoney: Z212751166142
QIWI: 79137680340
172
00:23:23,837 --> 00:23:30,915
Let's Call Him, Put Your Hands Up ... (Ow, Ow!)
173
00:23:31,115 --> 00:23:37,976
Who Can Fly...? Yes, Ganga!
174
00:23:38,221 --> 00:23:44,920
He Is There For Us, Today, and Tomorrow
175
00:23:45,123 --> 00:23:52,452
Never Let Your Enemy Win ... With Your Power...
176
00:23:52,627 --> 00:24:02,018
Ganga! Ganga! Move forward!
Move forward! Astro Ganga!
13899
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.