All language subtitles for Astro Ganga - 01 (DVD 720x480 x264 10bit AC3)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,440 --> 00:00:10,590 Presented by Anonymous Russian Rippers (straight_forward@mail.ru) Edited by alienhulk2099 2 00:01:45,430 --> 00:01:52,690 Another planet has disappeared from existence, as if it was a candle going out. 3 00:01:53,070 --> 00:02:02,120 From the quiet space, a strange saucer-like shape appears. What could they be? 4 00:02:02,550 --> 00:02:09,810 And what is that beautiful planet that they’re aiming for? It’s our planet Earth. 5 00:02:39,220 --> 00:02:42,210 You’re the best looking monkey I’ve seen in my life! 6 00:02:43,620 --> 00:02:46,600 You’ve seen nothing yet, look! 7 00:02:52,840 --> 00:02:54,370 Laugh, laugh! 8 00:02:59,840 --> 00:03:01,030 Look above! 9 00:03:01,030 --> 00:03:03,210 What is it, Kantaro? 10 00:03:07,180 --> 00:03:08,500 That’s a flying saucer! 11 00:03:12,990 --> 00:03:14,780 Wait, Kantaro! 12 00:03:16,190 --> 00:03:18,070 Papa! Papa! 13 00:03:27,200 --> 00:03:33,600 Scientific Center calling HQ! Scientific Center calling HQ! There are strange objects on the radar! 14 00:03:33,820 --> 00:03:38,340 The strange objects are getting closer to Earth! 15 00:03:39,020 --> 00:03:41,070 Mama, I’m scared! 16 00:03:41,070 --> 00:03:44,230 Don’t be scared; Papa will take care of it. 17 00:03:47,010 --> 00:03:49,270 Papa, I saw the flying saucer! 18 00:03:49,270 --> 00:03:56,180 Don’t be scared; I’m going to the police headquarters, and will be back as soon as possible. 19 00:03:57,470 --> 00:03:58,960 Be careful! 20 00:04:04,940 --> 00:04:07,710 Please stop by at Professor Hoshi’s. 21 00:04:07,970 --> 00:04:08,820 Yes sir. 22 00:04:32,340 --> 00:04:33,660 Kantaro! 23 00:04:38,830 --> 00:04:40,450 What a naughty boy! 24 00:04:44,760 --> 00:04:46,680 Doctor Hoshi, have you seen the flying saucer? 25 00:04:46,770 --> 00:04:48,430 What? A flying saucer? 26 00:04:48,610 --> 00:04:55,220 Yes, we saw it clearly at the center, and I’ve come to ask your opinion. 27 00:04:57,700 --> 00:05:00,430 So, they’ve come at last. 28 00:05:09,390 --> 00:05:12,470 I’m going to follow it no matter where it goes! 29 00:05:31,850 --> 00:05:33,900 What’s that?! 30 00:06:42,150 --> 00:06:43,860 A monster! 31 00:06:56,280 --> 00:06:59,700 You don’t you know who I am? I’m Kantaro! 32 00:07:12,040 --> 00:07:14,430 I’ll show you! 33 00:07:38,540 --> 00:07:40,510 Ganger! 34 00:08:03,730 --> 00:08:06,210 Ganger! 35 00:08:35,920 --> 00:08:38,390 It got away from me. 36 00:09:08,360 --> 00:09:11,260 I’ll hit it right in the eye. 37 00:09:35,040 --> 00:09:37,170 It turned into a bird! 38 00:09:45,580 --> 00:09:52,030 I won’t let it get away... Ganger! 39 00:11:38,280 --> 00:11:39,560 What was that? 40 00:11:39,560 --> 00:11:41,310 A really strong creature. 41 00:11:41,610 --> 00:11:45,110 We'll do it anyway! 42 00:11:45,150 --> 00:11:48,820 I just hope he didn’t tell his friends. 43 00:11:58,600 --> 00:12:06,710 Not another word! I’ve told you a thousand times not to use Ganger without my permission! 44 00:12:06,920 --> 00:12:08,840 But the monster- 45 00:12:09,140 --> 00:12:11,360 There will be more of them. 46 00:12:12,510 --> 00:12:15,290 At least we taught them a lesson! 47 00:12:15,500 --> 00:12:18,700 Come, I want to show you something. 48 00:12:19,000 --> 00:12:20,150 Okay. 49 00:12:21,900 --> 00:12:26,090 Look closely at this photo of space taken a hundred years ago. 50 00:12:26,090 --> 00:12:27,110 Okay. 51 00:12:29,540 --> 00:12:33,220 And this is space as we see it today, look at both of them. 52 00:12:33,220 --> 00:12:36,970 I can’t see the difference between the two! 53 00:12:36,970 --> 00:12:40,940 You don’t?! I’ll put the old photo on top of the new one. 54 00:12:48,840 --> 00:12:50,800 Some planets have disappeared! 55 00:12:51,100 --> 00:12:55,710 Four planets have disappeared, do you know why? 56 00:12:55,930 --> 00:12:56,860 No. 57 00:12:57,420 --> 00:12:59,940 It’s because of the Blasters. 58 00:13:00,540 --> 00:13:01,390 What? 59 00:13:01,390 --> 00:13:04,380 Space invaders. 60 00:13:04,630 --> 00:13:06,300 Invaders?! 61 00:13:06,430 --> 00:13:18,690 Yes, they need enormous amounts of oxygen to survive, so they extract it from planets. The planets that they invade are destroyed after a few years. 62 00:13:19,790 --> 00:13:20,810 And Earth? 63 00:13:20,810 --> 00:13:22,050 Five years! 64 00:13:22,050 --> 00:13:26,400 What, do you mean that they can destroy Earth in five years?! 65 00:13:29,180 --> 00:13:39,170 The Blasters travelled through space until they found the Earth. As they need the vegetation on it, they’re not going to give up without a fight. 66 00:13:39,170 --> 00:13:43,860 I was hoping to eradicate them, but they now know about Ganger. 67 00:13:43,860 --> 00:13:45,270 I’m sorry, Father. 68 00:13:45,830 --> 00:13:53,850 They can take any form they wish, and I don’t know what form they’ll take to gobble up Earth. 69 00:13:54,360 --> 00:13:55,390 Yes. 70 00:13:56,070 --> 00:14:01,190 We have to stop them from attacking, but that won’t be easy. 71 00:14:01,190 --> 00:14:07,560 I know, but I’m going to try and stop them with Ganger’s help. 72 00:14:11,910 --> 00:14:20,400 I’ve never seen a more beautiful planet. It’s full of green plants, and fresh air. 73 00:14:20,580 --> 00:14:28,050 I wasn’t expecting any problems, and our technical superiority will allow us to control the Earthlings with ease! 74 00:14:28,220 --> 00:14:31,970 I thought so as well sir, but this Ganger isn’t an ordinary foe. 75 00:14:32,480 --> 00:14:41,710 There isn’t a machine or a metal that the death ray can’t melt; except for one thing. Surely it can’t be available on Earth?! 76 00:14:41,830 --> 00:14:49,130 Teleport to Earth and find out who and what this Ganger is! 77 00:14:49,130 --> 00:14:50,200 Yes sir. 78 00:15:03,390 --> 00:15:06,550 I want to know everything there is to know about Ganger! 79 00:15:06,890 --> 00:15:08,000 Yes sir. 80 00:15:13,460 --> 00:15:18,500 I wish I could’ve seen the robot as he was destroying the monster, Kantaro. 81 00:15:18,500 --> 00:15:19,610 Me too. 82 00:15:19,910 --> 00:15:24,140 Someone who works with Papa told me that it’s very beautiful! 83 00:15:24,140 --> 00:15:25,370 Really? 84 00:15:25,630 --> 00:15:29,300 It was shouting "Ganger!" Isn’t it a lovely name? 85 00:15:29,300 --> 00:15:30,710 Yes, it is. 86 00:15:30,970 --> 00:15:32,930 So, you know? 87 00:15:33,020 --> 00:15:34,980 Uh, no. 88 00:15:36,690 --> 00:15:43,220 It must be called Ganger. It’s as big as Tokyo Tower! 89 00:15:43,430 --> 00:15:47,400 No, it’s only as tall as that pole over there. 90 00:15:47,960 --> 00:15:52,100 How do you know that? You told me that you’ve never seen it. 91 00:15:52,100 --> 00:15:57,090 I- I was only trying to estimate its size. 92 00:15:57,520 --> 00:15:58,590 Kantaro? 93 00:15:58,800 --> 00:15:59,780 Yes? 94 00:15:59,990 --> 00:16:01,660 You’re jealous, aren’t you? 95 00:16:02,770 --> 00:16:06,610 You’re jealous of Ganger because he’s big and strong, right? 96 00:16:06,870 --> 00:16:08,920 What?! 97 00:16:09,170 --> 00:16:14,760 I don’t blame you; you can’t even jump. 98 00:16:14,980 --> 00:16:17,030 But they’re two different things. 99 00:16:17,200 --> 00:16:22,110 Don’t you remember how fast you ran away when we saw the flying saucer? 100 00:16:22,230 --> 00:16:24,840 You must be kidding! 101 00:16:24,920 --> 00:16:32,690 Ganger is nothing by himself, you must unite together in order to defeat the Blasters. 102 00:16:33,030 --> 00:16:38,540 No one can find out about this or they will try to kill Ganger. Say nothing to anyone! 103 00:16:38,540 --> 00:16:39,650 I- I- 104 00:16:43,750 --> 00:16:44,560 What? 105 00:16:44,770 --> 00:16:47,120 I’m going to practice jumping! 106 00:16:53,570 --> 00:16:55,630 You’re so funny! 107 00:17:00,780 --> 00:17:02,570 Try again, Kantaro! 108 00:17:05,950 --> 00:17:11,030 I’m sorry, but we don’t know where he came from or where he went. 109 00:17:11,150 --> 00:17:15,890 Are you sure about that? Don’t you have any information at all? 110 00:17:22,940 --> 00:17:26,820 I don’t know anything about the robot. 111 00:17:30,240 --> 00:17:31,860 You won’t succeed! 112 00:17:33,140 --> 00:17:34,210 It’s raining! 113 00:17:34,210 --> 00:17:36,150 Get up before you get wet. 114 00:17:41,160 --> 00:17:42,490 Thunder! 115 00:17:44,580 --> 00:17:46,330 Let’s get under here! 116 00:17:54,700 --> 00:17:55,760 Mama! 117 00:17:55,760 --> 00:17:58,070 You’re scared of thunder? 118 00:18:04,640 --> 00:18:09,000 That shape seems familiar, I’ve seen it somewhere before! 119 00:18:23,300 --> 00:18:25,940 He’s not getting away from me! 120 00:18:33,290 --> 00:18:35,250 He’s following me. 121 00:18:47,840 --> 00:18:49,680 He’s a Blaster! 122 00:18:58,040 --> 00:19:00,560 Ganger! 123 00:19:45,430 --> 00:19:48,420 Get up Kantaro! 124 00:19:56,700 --> 00:20:03,440 Get up Kantaro, so Ganger can get his strength back! Get up! 125 00:20:17,100 --> 00:20:19,530 Ganger! 126 00:21:53,360 --> 00:21:56,820 I’m going to teach you a lesson you’ll never forget! 127 00:22:54,830 --> 00:23:02,220 But Ganger’s battle with Blasters is only at the beginning. His mighty voice will be heard everywhere. 128 00:23:03,070 --> 00:23:05,120 Ganger! 129 00:23:11,690 --> 00:23:21,160 If you have a like r²(rare&retro) anime, movies, games & books, please sub for us: https://plus.google.com/+AnonymousRussianRipper https://www.youtube.com/user/inactivebk https://www.facebook.com/inactive.zet http://anagaminx.livejournal.com http://twitter.com/AnagaminX http://discord.gg/Cdpz46T 130 00:23:21,690 --> 00:23:31,160 If you're translator, editor, TLC, raw-provider, uploader or sponsor, please contact us: https://animebytes.tv/alltorrents.php?type=uploaded&userid=51828 http://cinemageddon.net/browse.php?owner=257973 http://nyaa.si/user/Anonymous_Russian_Rippers http://vk.com/OldschoolAnimeMoviesGames http://myanimelist.net/profile/inactiveX http://arr-soarin.blogspot.com 131 00:23:31,690 --> 00:23:43,160 In order to continue current projects and to expand our services we need your help. We're grateful for your contributions no matter how small. ?Thank you.? http://www.patreon.com/AnonymousRussianRippers BitC:1EWgmWpCzweyhDvTNjmMYC2ATpoNfegpDk http://donutor.ru/id1456?project=476 Yandex: http://yasobe.ru/na/arr Paypal: uncutx@yandex.ru WebMoney: Z212751166142 11084

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.