Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:37,550 --> 00:00:38,550
Okay, come on.
2
00:00:40,850 --> 00:00:46,290
Oh my gosh.
3
00:00:47,230 --> 00:00:49,210
I'm so happy to see you.
4
00:00:52,240 --> 00:00:55,380
No, look, I'm just about to get off of
work. We can hang out later.
5
00:00:55,680 --> 00:00:57,740
Maybe we'll meet up with Bobby and go to
the movies?
6
00:01:00,340 --> 00:01:03,460
I just have to wait for the old man to
come home and pay me, okay?
7
00:01:05,420 --> 00:01:06,420
Yeah.
8
00:01:06,800 --> 00:01:08,320
Little kid's tucked in and everything.
9
00:01:12,920 --> 00:01:15,580
No, oh my god, the house is so messy.
10
00:01:16,640 --> 00:01:20,060
Yeah, little Finn's just a ball of
energy. I mean, the kid won't stop.
11
00:01:22,120 --> 00:01:24,840
I'm just so glad that I actually got him
to sleep.
12
00:01:27,460 --> 00:01:28,460
Yeah.
13
00:01:29,200 --> 00:01:30,220
Dad's almost here.
14
00:01:31,240 --> 00:01:33,040
I just need to wait for him to pay me.
15
00:01:34,660 --> 00:01:35,740
Oh, shit. That's him.
16
00:01:36,980 --> 00:01:40,840
Okay. You know what? I've got to go get
ready. I'll talk to you later, okay?
17
00:01:42,000 --> 00:01:43,000
Bye.
18
00:01:51,020 --> 00:01:53,160
What? The fuck?
19
00:01:54,620 --> 00:01:55,620
Leanna!
20
00:01:56,800 --> 00:01:58,600
Oh my god.
21
00:02:05,520 --> 00:02:07,060
Holy shit.
22
00:02:07,360 --> 00:02:08,360
Leanna!
23
00:02:08,720 --> 00:02:10,440
Where are you?
24
00:02:11,100 --> 00:02:14,180
Um, I'm in the kitchen.
25
00:02:14,680 --> 00:02:16,320
Yeah, we need to talk.
26
00:02:17,300 --> 00:02:19,200
Okay. Holy shit.
27
00:02:21,100 --> 00:02:23,420
What is going on around here?
28
00:02:26,440 --> 00:02:28,200
What are they doing on the floor?
29
00:02:30,680 --> 00:02:31,680
What?
30
00:02:35,160 --> 00:02:37,400
Oh my god, this is ridiculous.
31
00:02:38,980 --> 00:02:42,440
Oh, this is, this is not acceptable.
32
00:02:43,040 --> 00:02:44,220
This is terrible.
33
00:02:46,780 --> 00:02:49,600
Really? Just on the floor?
34
00:02:51,560 --> 00:02:52,560
I'm grateful, people.
35
00:02:54,040 --> 00:02:56,600
Oh, you gotta be kidding me.
36
00:02:57,000 --> 00:02:58,280
Not my drum set.
37
00:02:58,720 --> 00:02:59,880
This is ridiculous.
38
00:03:01,640 --> 00:03:02,840
Putting it on the floor?
39
00:03:03,660 --> 00:03:06,160
What a nightmare.
40
00:03:07,340 --> 00:03:09,060
Leanna! Yes?
41
00:03:10,460 --> 00:03:12,680
You're looking really sharp today, Mr.
Diesel.
42
00:03:13,040 --> 00:03:15,140
Yeah, but my house isn't. It's a
disaster.
43
00:03:16,520 --> 00:03:21,030
Yeah, but, I mean, I... I took care of
little Finn and everything. He's
44
00:03:21,030 --> 00:03:26,490
right now in his bed, and I made him
sandwiches for lunch, and it's just, I
45
00:03:26,490 --> 00:03:28,990
figured you were on the way. You could
just clean it yourself, right?
46
00:03:29,350 --> 00:03:32,630
Are you kidding me? It looks like a
hurricane blew through here. This is
47
00:03:32,630 --> 00:03:35,810
unacceptable. And another thing, the
drum set?
48
00:03:36,510 --> 00:03:40,190
No. No one is to touch the drum set. Not
even Finn, okay?
49
00:03:40,670 --> 00:03:41,670
Okay.
50
00:03:41,870 --> 00:03:42,870
Do you understand?
51
00:03:42,930 --> 00:03:45,450
I promise I'll do better next time, Mr.
Diesel.
52
00:03:45,880 --> 00:03:49,260
You're going to have to because maybe
you're not seeing things clearly. Maybe
53
00:03:49,260 --> 00:03:53,940
you should remove the glasses and you
can see clearer. How about that? Like
54
00:03:53,940 --> 00:03:58,440
this? Yeah, let's go take a look in the
kitchen and maybe you can start
55
00:03:58,440 --> 00:04:00,660
understanding what I'm talking about.
Okay, let's go.
56
00:04:00,900 --> 00:04:01,900
Absolutely, Mr. Eagle.
57
00:04:02,540 --> 00:04:04,260
Yeah, this is unacceptable.
58
00:04:04,940 --> 00:04:05,918
I'm sorry.
59
00:04:05,920 --> 00:04:09,560
I know that I should have maybe cleaned
the kitchen a little bit more.
60
00:04:10,860 --> 00:04:12,380
Yeah, a little bit more?
61
00:04:13,320 --> 00:04:14,540
This is a disaster.
62
00:04:15,130 --> 00:04:16,829
I mean, I've never seen it this messy.
63
00:04:17,430 --> 00:04:18,430
Quick question.
64
00:04:18,630 --> 00:04:20,829
Yes? Who's the boss, you or Finn?
65
00:04:21,709 --> 00:04:24,550
I mean, how's your wife doing?
66
00:04:25,550 --> 00:04:26,550
What is that?
67
00:04:26,970 --> 00:04:28,870
You really want to talk about this right
now?
68
00:04:29,170 --> 00:04:33,650
I mean, Finn doesn't really have his mom
around that often, does he? Maybe he'd
69
00:04:33,650 --> 00:04:38,250
be a little bit less messy if someone
was more present in his household.
70
00:04:38,610 --> 00:04:40,770
What my wife is doing is none of your
business.
71
00:04:41,110 --> 00:04:42,110
You understand?
72
00:04:42,380 --> 00:04:47,100
Oh, okay. I'm sorry, Mr. Diesel. I just
think that she's very lucky to have a
73
00:04:47,100 --> 00:04:48,340
man like you in her life.
74
00:04:48,760 --> 00:04:52,660
That's great and all, but let's focus on
what we're talking about, okay?
75
00:04:53,040 --> 00:04:54,040
Of course.
76
00:04:54,240 --> 00:04:56,340
What, are you trying to be my therapist
or something? What is this?
77
00:04:56,640 --> 00:04:59,500
No, not at all. I just care a lot about
Finn.
78
00:04:59,960 --> 00:05:03,040
Oh, sure you do. I can tell by looking
around this house.
79
00:05:03,800 --> 00:05:04,800
Absolutely.
80
00:05:05,100 --> 00:05:09,660
I mean, you can tell that he absolutely
gets spoiled. I treat him the best way
81
00:05:09,660 --> 00:05:10,539
that I can.
82
00:05:10,540 --> 00:05:11,580
Yeah, look, I was...
83
00:05:11,870 --> 00:05:16,810
Literally about to fire you. But I'll
give you a second chance, okay? But you
84
00:05:16,810 --> 00:05:17,810
have to start doing better.
85
00:05:18,050 --> 00:05:19,230
Thank you so much, Mr.
86
00:05:19,450 --> 00:05:20,450
Diesel. I promise.
87
00:05:20,910 --> 00:05:23,190
It'll be clear skies from now on. I
promise.
88
00:05:23,450 --> 00:05:24,450
Yeah, it better be.
89
00:05:24,990 --> 00:05:27,450
Or else, you know, I'm not going to do
this again.
90
00:05:28,090 --> 00:05:30,650
Absolutely. You won't have to worry
about me at all.
91
00:05:30,950 --> 00:05:34,790
When I leave, you're the boss, not
Flynn, okay? Of course. You can't let
92
00:05:34,790 --> 00:05:35,790
over you.
93
00:05:35,850 --> 00:05:36,829
Of course.
94
00:05:36,830 --> 00:05:37,830
You know?
95
00:05:38,910 --> 00:05:41,330
What the... What in the...
96
00:05:41,870 --> 00:05:43,210
Is this gum? Oh, my God.
97
00:05:43,930 --> 00:05:48,810
I'm so sorry. I think that might have
been Finn. Are you kidding me? I just
98
00:05:48,810 --> 00:05:51,210
stuck my fingers in this. I'm so sorry.
99
00:05:51,770 --> 00:05:52,770
This is disgusting.
100
00:05:53,170 --> 00:05:54,690
I don't know how it got there.
101
00:05:55,090 --> 00:05:57,950
Sure you don't. I really don't. I'm so,
so, so sorry.
102
00:05:58,170 --> 00:05:59,410
There's like fresh saliva on here.
103
00:05:59,730 --> 00:06:01,630
You know what? You know what I want you
to do?
104
00:06:01,870 --> 00:06:05,050
Get your stuff and get out of my house.
You're fired. Wait, what about my money?
105
00:06:05,410 --> 00:06:09,110
You're not getting any money. You need
to stop. Get your stuff and get out of
106
00:06:09,110 --> 00:06:10,110
house right now.
107
00:06:18,060 --> 00:06:21,480
tonight. I was really going to go out
and I'm so sorry.
108
00:06:21,880 --> 00:06:26,020
Grab your purse and get out of my house.
Don't let the door hit your ass on the
109
00:06:26,020 --> 00:06:27,020
way out.
110
00:06:29,740 --> 00:06:30,740
Good riddance.
111
00:06:35,800 --> 00:06:38,020
Please. Please can I have my money?
112
00:06:38,300 --> 00:06:39,300
Just go.
113
00:06:40,720 --> 00:06:41,720
Okay.
114
00:07:13,220 --> 00:07:14,620
It's open. Come in.
115
00:07:16,940 --> 00:07:18,320
Mr. Diesel, please.
116
00:07:19,300 --> 00:07:21,400
Listen, I already gave you your answer,
okay?
117
00:07:21,600 --> 00:07:26,020
This babysitting money is all I have to
be able to hang out with my friends to
118
00:07:26,020 --> 00:07:28,500
afford groceries. Please, Mr. Diesel.
119
00:07:28,720 --> 00:07:29,720
You should have done your job.
120
00:07:30,080 --> 00:07:33,780
I mean, I did do most of it. I really
took care of Finn.
121
00:07:34,540 --> 00:07:37,020
Could we please go inside and talk about
it?
122
00:07:37,560 --> 00:07:42,380
Look, I'm not doing this again, but
you're very convincing.
123
00:07:43,280 --> 00:07:45,820
So perhaps we could talk about it one
more time.
124
00:07:46,580 --> 00:07:47,580
Okay.
125
00:07:50,120 --> 00:07:56,940
Before I give you a dime, I've got to be
clear with you, okay? You cannot act
126
00:07:56,940 --> 00:07:59,060
like this in front of my son, okay?
127
00:07:59,980 --> 00:08:05,500
Because I can't have you causing my son
to be a degenerate acting like you.
128
00:08:06,360 --> 00:08:08,940
Okay? You're a role model, and you need
to act like one.
129
00:08:09,760 --> 00:08:10,760
I understand.
130
00:08:11,720 --> 00:08:15,460
Before I give you a dime, you need to
understand all of this, okay?
131
00:08:15,740 --> 00:08:17,240
Mm -hmm. Are we clear?
132
00:08:17,920 --> 00:08:19,900
We're absolutely clear.
133
00:08:20,580 --> 00:08:24,340
Okay, well... I promise I'll be the best
role model I can be for him.
134
00:08:24,680 --> 00:08:28,360
That's what I like to hear, but I'm just
going to pay you for today. I'm not
135
00:08:28,360 --> 00:08:30,120
going to need your services any longer.
136
00:08:31,220 --> 00:08:32,220
Oh.
137
00:08:33,080 --> 00:08:34,360
I mean, are you sure?
138
00:08:34,860 --> 00:08:37,880
My parents aren't giving me any wealth
money, please.
139
00:08:38,700 --> 00:08:40,200
I really need it.
140
00:08:41,039 --> 00:08:44,980
I really, really, really need this
money. I want to work for you.
141
00:08:45,540 --> 00:08:47,180
I'm sorry. I should be quiet.
142
00:08:47,620 --> 00:08:48,680
I know he's sleeping.
143
00:08:49,060 --> 00:08:52,100
Well, hopefully you learn a lesson from
this. After I pay you, you can go home
144
00:08:52,100 --> 00:08:55,280
and start acting a little more
responsible around your parents and you
145
00:08:55,280 --> 00:08:56,480
in a dilemma like this again.
146
00:08:57,080 --> 00:09:03,020
Okay. I mean, I know Finn would really
like me to be here more.
147
00:09:08,550 --> 00:09:13,470
If there's any other service that I
could add on to that, I know how lonely
148
00:09:13,470 --> 00:09:16,230
must feel being in a house without a
wife around.
149
00:09:16,690 --> 00:09:17,690
Oh, here we go.
150
00:09:17,910 --> 00:09:18,930
Therapist again, huh?
151
00:09:20,090 --> 00:09:21,310
Just a little bit.
152
00:09:21,510 --> 00:09:28,330
I mean, I know that sometimes you might
want the touch of a woman
153
00:09:28,330 --> 00:09:34,450
around, and, you know, I might know more
than you think I do about relationships
154
00:09:34,450 --> 00:09:37,830
and what closeness feels like.
155
00:09:38,600 --> 00:09:39,600
Are you kidding me?
156
00:09:40,780 --> 00:09:44,020
No, I'm not. I'm not as innocent as you
think I am.
157
00:09:44,640 --> 00:09:46,300
Yeah, well, Flynn's in the other room.
158
00:09:46,720 --> 00:09:47,720
Okay?
159
00:09:48,340 --> 00:09:49,340
I promise.
160
00:09:49,640 --> 00:09:51,160
You need to be responsible.
161
00:09:51,700 --> 00:09:52,700
I understand.
162
00:09:55,000 --> 00:09:56,000
What?
163
00:09:56,880 --> 00:09:58,640
Oh, my God. What are you doing?
164
00:10:00,460 --> 00:10:01,460
Oh, my God.
165
00:10:01,680 --> 00:10:03,400
No, we can't have this right now.
166
00:10:03,660 --> 00:10:04,660
Flynn's in the other room.
167
00:10:04,880 --> 00:10:05,880
Okay?
168
00:10:07,600 --> 00:10:08,600
Just ridiculous.
169
00:10:08,680 --> 00:10:10,840
Your fingers taste like cherries.
170
00:10:11,300 --> 00:10:12,820
Oh, my God.
171
00:10:13,180 --> 00:10:18,060
Listen, Mr. Diesel, I know more about
relationships than you think.
172
00:10:18,780 --> 00:10:19,780
Oh, really?
173
00:10:20,340 --> 00:10:22,600
I know a lot more than you think I do.
174
00:10:23,780 --> 00:10:25,500
You need to listen to me. Stop.
175
00:10:26,640 --> 00:10:27,640
What?
176
00:10:28,160 --> 00:10:30,320
What are you doing?
177
00:10:31,400 --> 00:10:33,180
Are you serious right now?
178
00:10:33,480 --> 00:10:34,860
I'm absolutely serious.
179
00:10:35,910 --> 00:10:38,470
Here, I want to pay you for today.
180
00:10:39,550 --> 00:10:42,390
And we're going to act like that never
happened.
181
00:10:44,350 --> 00:10:45,410
Okay, but look.
182
00:10:46,310 --> 00:10:48,570
What if we didn't act like it never
happened?
183
00:10:49,610 --> 00:10:53,390
I want to be your replacement wife.
184
00:10:54,650 --> 00:10:56,110
She isn't here anyway.
185
00:10:56,570 --> 00:10:57,570
Are you kidding me?
186
00:10:58,630 --> 00:11:00,850
Oh, okay.
187
00:11:03,030 --> 00:11:04,530
You'd like that too, right?
188
00:11:05,820 --> 00:11:07,220
Yeah, I like it.
189
00:11:07,600 --> 00:11:08,960
I don't know if it's right.
190
00:11:09,780 --> 00:11:11,700
He tastes like cherries.
191
00:11:12,680 --> 00:11:15,480
Oh my goodness, the plant is right
there.
192
00:11:15,880 --> 00:11:17,420
It's my favorite, though.
193
00:11:21,840 --> 00:11:26,080
So please, I want to do this here and
now, okay?
194
00:11:27,740 --> 00:11:29,000
Go into the bedroom.
195
00:11:42,600 --> 00:11:43,600
You have perfect tits.
196
00:11:43,720 --> 00:11:44,720
Yeah.
197
00:11:45,000 --> 00:11:46,500
Thank you so much.
198
00:11:48,400 --> 00:11:50,160
All right. You're very convincing.
199
00:11:53,480 --> 00:11:54,800
And then you're over.
200
00:11:55,620 --> 00:11:57,080
You wouldn't be over, all right.
201
00:11:58,860 --> 00:11:59,980
Perfect tits.
202
00:12:05,920 --> 00:12:06,920
Are you sure?
203
00:12:07,320 --> 00:12:08,320
Yes.
204
00:12:24,080 --> 00:12:25,080
Open up.
205
00:12:40,140 --> 00:12:41,540
That's it. Just like that.
206
00:13:28,490 --> 00:13:29,490
It's such a time out.
207
00:14:15,620 --> 00:14:16,920
There you go.
208
00:14:18,680 --> 00:14:19,680
Okay. Hi.
209
00:15:25,710 --> 00:15:26,710
See you next time.
210
00:16:25,280 --> 00:16:27,620
Did your wife ever touch you like that?
211
00:16:27,960 --> 00:16:28,960
Nope.
212
00:18:20,170 --> 00:18:21,170
Because I'm here.
213
00:19:05,000 --> 00:19:06,000
Time to choose.
214
00:19:59,340 --> 00:20:00,340
I know that.
215
00:25:05,580 --> 00:25:06,580
Thanks, man.
14812
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.