All language subtitles for 313 Virtual Love

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:39,776 --> 00:00:42,836 What are you doing back? We can't go over this again. 2 00:00:43,548 --> 00:00:45,678 Go home, get some sleep. 3 00:01:02,473 --> 00:01:06,543 It is so weird watching your mother try to rebound. 4 00:01:06,711 --> 00:01:09,611 Taking care of her appearance is a good sign, actually. 5 00:01:09,782 --> 00:01:12,222 She's flirting with everything that moves. 6 00:01:13,288 --> 00:01:15,588 - She tell you why Cavanaugh broke it off? - No. 7 00:01:15,757 --> 00:01:17,387 Wish she'd talk about it. 8 00:01:17,559 --> 00:01:21,399 Do you know the average woman ingests seven pounds of lipstick over a lifetime? 9 00:01:21,564 --> 00:01:25,334 No, why do you insist on telling me your disgusting fun facts over food? 10 00:01:25,503 --> 00:01:27,343 - It's coffee. - Hi, doll. 11 00:01:27,506 --> 00:01:28,526 Ah. 12 00:01:28,707 --> 00:01:29,967 - Ugh. - Hello, detective. 13 00:01:30,143 --> 00:01:32,843 Of all the knuckleheads she's gonna flirt with... 14 00:01:33,013 --> 00:01:35,073 ...she has to flirt with Lightning McQueen? 15 00:01:35,250 --> 00:01:36,680 I thought his name was Gibson. 16 00:01:36,851 --> 00:01:39,621 I believe he's part of the Auto Theft Task Force. 17 00:01:39,789 --> 00:01:41,819 That explains why he's so arrogant. 18 00:01:41,992 --> 00:01:43,322 Watch this. Watch. 19 00:01:43,493 --> 00:01:46,463 If you were a car, you'd be a '68 Dodge Charger. 20 00:01:46,631 --> 00:01:48,761 Sleek styling, great street performance. 21 00:01:50,469 --> 00:01:51,489 Hey, detective. 22 00:01:51,671 --> 00:01:56,441 I was, uh, just telling your mother about this '68 Dodge Charger we recovered. 23 00:01:56,610 --> 00:02:00,170 Really? I thought you were about to compliment her on her trunk space. 24 00:02:00,350 --> 00:02:01,480 Jane. 25 00:02:02,385 --> 00:02:03,945 Good morning, lieutenant. 26 00:02:05,155 --> 00:02:07,015 What's good about it? 27 00:02:07,992 --> 00:02:11,662 So, Rich, I guess you'll have your usual. 28 00:02:11,831 --> 00:02:13,891 Angela, how can you know me so well? 29 00:02:18,506 --> 00:02:20,336 She's trying to make Cavanaugh jealous? 30 00:02:20,509 --> 00:02:23,499 Jealousy can sometimes be a sign of love or commitment. 31 00:02:23,680 --> 00:02:26,580 Also a sign Lightning McQueen is about to get his ass kicked. 32 00:02:26,784 --> 00:02:29,024 So I'll be seeing you, beautiful. 33 00:02:29,187 --> 00:02:30,987 Okay. Bye, Rich. 34 00:02:31,156 --> 00:02:32,916 - I will call you. - Okay. 35 00:02:33,092 --> 00:02:36,722 Hey, Mrs. Rizzoli, if you're not too busy, can I get some coffee over here? 36 00:02:37,898 --> 00:02:39,088 Right away, lieutenant. 37 00:02:40,668 --> 00:02:42,068 I can't watch anymore. 38 00:02:42,238 --> 00:02:43,668 We have to do something. 39 00:02:43,839 --> 00:02:46,239 What? Hide all the plastic knives? 40 00:02:49,847 --> 00:02:51,507 Vanilla. 41 00:02:52,117 --> 00:02:54,177 Just who I was looking for. 42 00:02:54,354 --> 00:02:57,764 - I thought you wanted some coffee. - Never mind. 43 00:03:00,195 --> 00:03:03,125 Hello, Mr. Rondo. Who do we have here? 44 00:03:03,332 --> 00:03:05,802 Reuben, Dania, Trevor. 45 00:03:05,968 --> 00:03:06,988 It's Dawg. 46 00:03:08,505 --> 00:03:11,865 - How do you do, Dawg? - Rondo, aren't we a little old for play dates? 47 00:03:12,043 --> 00:03:15,043 - These are all my homies from Off the Street. - Oh. 48 00:03:15,214 --> 00:03:16,484 The home for teenagers? 49 00:03:16,650 --> 00:03:17,910 I volunteer there. 50 00:03:18,084 --> 00:03:19,114 We're Rondo's Rejects. 51 00:03:20,521 --> 00:03:21,961 Um.... 52 00:03:22,458 --> 00:03:24,888 Perhaps you'd consider a less pejorative name. 53 00:03:25,060 --> 00:03:28,090 Juveniles often identify with the labels society gives them. 54 00:03:28,264 --> 00:03:31,574 Oh, society didn't name them. They named their own selves. 55 00:03:31,736 --> 00:03:32,896 Hmph. 56 00:03:33,071 --> 00:03:35,601 Um, a reject is a person or thing... 57 00:03:35,775 --> 00:03:38,265 - ...dismissed as failing to meet standards-- - Maura-- 58 00:03:38,445 --> 00:03:42,815 "Pejorative" is a word that expresses contempt or disapproval. 59 00:03:42,984 --> 00:03:44,854 Brought them by to meet my heroes. 60 00:03:45,020 --> 00:03:48,010 - A little impromptu career day. - So you guys want to be cops? 61 00:03:48,191 --> 00:03:50,181 - No. - No way. 62 00:03:50,394 --> 00:03:52,024 They just need a little mentoring. 63 00:03:52,196 --> 00:03:54,256 Maybe you could take them around a little? 64 00:03:54,433 --> 00:03:57,373 I could be a mentor too. Does anybody like cooking? 65 00:03:57,537 --> 00:03:59,507 Cooking. 66 00:04:00,140 --> 00:04:01,630 - Or science? - Science. 67 00:04:05,780 --> 00:04:09,450 Ma, why don't you give them a doughnut? We'll let you be on your way. 68 00:04:09,620 --> 00:04:10,950 Fine by me. Right? 69 00:04:11,121 --> 00:04:13,851 I ain't being mentored by no chick anyway. Heh. 70 00:04:16,795 --> 00:04:20,455 You know, now that I think about it, we love to mentor here. 71 00:04:20,634 --> 00:04:24,304 And we can find a boy detective, if that's what you'd prefer. 72 00:04:24,472 --> 00:04:27,812 Detective Frost could be your mentor. 73 00:04:27,976 --> 00:04:29,876 Sergeant Korsak could be your mentor. 74 00:04:30,046 --> 00:04:33,476 If I have to have a mentor, I'd rather someone with an advanced degree. 75 00:04:33,651 --> 00:04:36,051 - I have an M.D. - Okay, I guess. 76 00:04:36,221 --> 00:04:37,751 - You got anything to eat? - Right? 77 00:04:39,292 --> 00:04:41,022 Ma, we gotta go. We got a case. 78 00:04:41,194 --> 00:04:43,494 All right, come on. I'll make you all breakfast. 79 00:04:46,467 --> 00:04:48,487 Frankie. Here, come. 80 00:04:50,072 --> 00:04:52,942 - I need you to do something. - You got a big case? 81 00:04:53,109 --> 00:04:56,909 See those teenagers? Run their names. Make sure they haven't killed anybody. 82 00:04:57,482 --> 00:04:59,922 You mean the ones standing 6 inches away from Ma? 83 00:05:00,086 --> 00:05:02,676 Probably shouldn't let them out of your sight, either. 84 00:05:28,657 --> 00:05:30,717 Where would Luke Skywalker be without Yoda? 85 00:05:30,892 --> 00:05:32,662 Or the Karate Kid without Mr. Miyagi? 86 00:05:32,829 --> 00:05:34,729 I said I would do it. I'll be a mentor. 87 00:05:34,898 --> 00:05:37,888 Agnodice was the first female gynecologist in ancient Athens. 88 00:05:38,069 --> 00:05:39,589 She was one of my mentors. 89 00:05:39,771 --> 00:05:42,641 You mean, when you time-traveled back to the first century? 90 00:05:42,808 --> 00:05:44,138 Third century BC. 91 00:05:44,311 --> 00:05:47,581 Marie Curie was also a big influencer of mine. 92 00:05:47,749 --> 00:05:50,619 - Who were your mentors? - Uh, Police Woman, Kojak-- 93 00:05:50,786 --> 00:05:52,616 Oh. Jim Rockford. 94 00:05:54,157 --> 00:05:56,147 - What was he cooking? - Beer. 95 00:05:56,327 --> 00:05:59,587 - Beer? - He's a microbrewer. This is his test kitchen. 96 00:05:59,765 --> 00:06:04,195 Victim is Greg Jensen, CEO and brewmaster of Overlord Ale. 97 00:06:04,370 --> 00:06:05,460 Who found the body? 98 00:06:05,639 --> 00:06:08,799 - Jensen's assistant, Ruby Burke. - She found him this morning. 99 00:06:08,977 --> 00:06:11,167 - Then I came back and.... - She have an alibi? 100 00:06:11,346 --> 00:06:13,836 Yeah, she was in Scandinavia for the last month. 101 00:06:14,016 --> 00:06:17,216 She was selling her boss' Viking-themed beer. 102 00:06:17,387 --> 00:06:20,447 - She flew in from Reykjavik this morning. - When was he killed? 103 00:06:20,625 --> 00:06:22,455 He's been dead at least eight hours. 104 00:06:22,628 --> 00:06:25,288 - Sweet poster girl. - No kidding. 105 00:06:25,465 --> 00:06:27,485 - Uh, gentlemen? - Huh? 106 00:06:27,668 --> 00:06:29,138 Do we have any suspects? 107 00:06:29,303 --> 00:06:31,143 Victim's married. Wife's been notified. 108 00:06:31,306 --> 00:06:34,206 She was taking care of their two kids. We're bringing her in. 109 00:06:34,377 --> 00:06:38,037 Two-point-five-centimeter round hole. 110 00:06:38,415 --> 00:06:41,245 Hmm. That's a very unusual entrance wound. 111 00:06:41,419 --> 00:06:44,219 - What was he stabbed with? - Not a knife. 112 00:06:44,390 --> 00:06:46,380 Are we playing process of elimination again? 113 00:06:46,560 --> 00:06:51,730 Yes. It's not a garbage disposal, cleaver, pitchfork, pinking shears. 114 00:06:51,899 --> 00:06:53,959 - Uh, ladies? - Hmm? 115 00:06:55,070 --> 00:06:56,440 Right. 116 00:06:56,940 --> 00:07:00,740 Ah. But this appears to be a metal rivet. 117 00:07:01,579 --> 00:07:02,979 Hmm. 118 00:07:03,181 --> 00:07:05,521 Maybe it came off the murder weapon. 119 00:07:09,423 --> 00:07:12,523 There's some blood droplets. 120 00:07:16,532 --> 00:07:18,262 Leading into that mill. 121 00:07:23,674 --> 00:07:26,544 I think we just found what's left of our murder weapon. 122 00:07:30,283 --> 00:07:33,283 Trace confirmed that the blood on the stick belonged to Jensen. 123 00:07:33,454 --> 00:07:36,124 You think a sharpened stick can do that kind of damage? 124 00:07:36,625 --> 00:07:39,815 Yeah. Doesn't explain the metal rivet, though. 125 00:07:39,997 --> 00:07:42,257 Hey. Jane. 126 00:07:43,902 --> 00:07:45,502 Oh, my-- Frankie, I'm so sorry. 127 00:07:45,703 --> 00:07:48,673 No problem. Been having a barrel of laughs with your mentees. 128 00:07:48,841 --> 00:07:50,971 - Who has mentees? - Um, you? 129 00:07:52,512 --> 00:07:53,642 And you. 130 00:07:53,815 --> 00:07:56,405 Apparently, Maura and Jane volunteered all of us. 131 00:07:56,585 --> 00:08:00,605 Toured Booking, Properties, I was about to show them how I write a traffic ticket. 132 00:08:00,790 --> 00:08:03,450 This is Snoreville. Population, you. 133 00:08:05,297 --> 00:08:06,317 They're all yours. 134 00:08:09,836 --> 00:08:11,426 Hey. Hello. 135 00:08:11,605 --> 00:08:15,295 Hi. Please don't play with that. 136 00:08:15,476 --> 00:08:16,666 Why you got a doll, man? 137 00:08:16,845 --> 00:08:19,335 I was wondering if I could see the medical examiner. 138 00:08:19,515 --> 00:08:20,705 Maybe check out an autopsy? 139 00:08:20,884 --> 00:08:22,854 - Uh, no. - Why not? 140 00:08:23,019 --> 00:08:26,719 - Because it's not on the itinerary. - I'm taking AP Bio, so it would be-- 141 00:08:26,891 --> 00:08:28,591 - Advanced Placement Biology. - Yeah. 142 00:08:28,760 --> 00:08:32,630 - Think a reject kid can't be smart? - Least reject kids don't play with dolls. 143 00:08:32,799 --> 00:08:35,999 Wait, I bet you call him an action figure, right, bro? 144 00:08:37,372 --> 00:08:42,472 Yes. And if you touch my action figure again, I will break your face. 145 00:08:42,645 --> 00:08:45,635 If I could observe an autopsy, it'd count for extra credit. 146 00:08:46,818 --> 00:08:48,478 Okay, fine. 147 00:08:48,820 --> 00:08:53,590 But you need to have your parents sign this liability release waiver. 148 00:08:54,327 --> 00:08:58,197 - Uh, no, Dania, your parents gotta-- - It's legal. I'm emancipated. 149 00:08:58,366 --> 00:09:00,496 My mom's dead and my dad's in prison. 150 00:09:00,669 --> 00:09:03,159 If you don't believe me, here are my documents. 151 00:09:04,540 --> 00:09:06,010 - Okay, come on. - Whoa, whoa, whoa. 152 00:09:06,176 --> 00:09:09,196 - Wait, we want to see dead bodies too. - Yeah. Better than this bullshit. 153 00:09:09,381 --> 00:09:13,381 Oh, shoot. I bet you wish you'd picked the chick detective now. 154 00:09:13,552 --> 00:09:15,252 Sorry, fellas. 155 00:09:19,127 --> 00:09:20,287 Cover him up. 156 00:09:20,461 --> 00:09:21,791 Maura. 157 00:09:21,964 --> 00:09:23,194 Cover him up. 158 00:09:28,906 --> 00:09:30,536 Hi. 159 00:09:30,709 --> 00:09:32,969 - You're about to do the Y-incision? - Yes. 160 00:09:33,145 --> 00:09:35,705 And do you know why the Y, Dania? 161 00:09:35,882 --> 00:09:39,292 To facilitate the removal of the breastplate. Go ahead. Do it. 162 00:09:39,453 --> 00:09:42,583 Uh, no, our release form doesn't cover slicing and dicing. 163 00:09:42,758 --> 00:09:45,418 - You said I could check out an autopsy. - I didn't say which part. 164 00:09:45,594 --> 00:09:50,564 Okay, so the first thing that I do is examine the body. 165 00:09:50,735 --> 00:09:53,425 - Does your release form cover gloves? - Yes. 166 00:09:58,746 --> 00:10:00,906 All right, do you notice anything? 167 00:10:01,082 --> 00:10:04,052 His leg's a little swollen, but I don't see an injury. 168 00:10:04,219 --> 00:10:05,239 You're very observant. 169 00:10:05,421 --> 00:10:08,191 You think it could be deep vein thrombosis? 170 00:10:08,392 --> 00:10:12,632 I read about this war correspondent who died from sitting in one place for too long. 171 00:10:12,797 --> 00:10:15,827 Better be careful, Maura, I think we found your replacement. 172 00:10:16,002 --> 00:10:17,702 Can I see the wound? 173 00:10:19,773 --> 00:10:21,643 What kind of weapon did that? 174 00:10:21,809 --> 00:10:26,809 I'm not sure. But the ragged wound edges suggest some kind of a barbed blade. 175 00:10:26,983 --> 00:10:29,543 - Can you help me turn him on his side? - Yeah, sure. 176 00:10:31,022 --> 00:10:32,122 Okay. 177 00:10:33,692 --> 00:10:38,132 There we go. Gonna take a closer look with the fluoroscope. 178 00:10:39,800 --> 00:10:42,070 There's something lodged near T8. 179 00:10:42,937 --> 00:10:44,997 Looks like some kind of spear tip. 180 00:10:56,121 --> 00:10:57,151 Oh. 181 00:10:58,391 --> 00:11:00,221 It looks like an iron Krok spjot. 182 00:11:00,727 --> 00:11:03,217 Aha. Just as I suspected, a crock pot. 183 00:11:04,065 --> 00:11:08,055 Krok spjots like this were used during the Viking era. 184 00:11:09,005 --> 00:11:12,435 Oh. I think these are Rune letters carved into the metal. 185 00:11:12,609 --> 00:11:16,239 The Runic alphabet is an ancient Nordic one that predates Latin. 186 00:11:16,414 --> 00:11:17,854 Can you read what it says? 187 00:11:18,017 --> 00:11:20,347 No. Have to consult a Runic scholar. 188 00:11:20,520 --> 00:11:24,080 Greg Jensen sold Viking-themed beer. 189 00:11:24,258 --> 00:11:26,628 Maybe the spear tip came from his brewery or his office. 190 00:11:31,367 --> 00:11:36,027 Okay, Frost and Korsak have a lead on a possible suspect. Come on, Dania. 191 00:11:36,208 --> 00:11:38,068 Can I watch you intimidate the suspect? 192 00:11:38,243 --> 00:11:42,273 No. But hurry. I don't want you to miss my mother's cooking class. 193 00:11:43,951 --> 00:11:45,781 Thank your mom for that cooking class. 194 00:11:45,954 --> 00:11:48,394 Dawg and Reuben almost got slapped up-side the head. 195 00:11:48,557 --> 00:11:51,887 - Korsak, you would've hit your mentees? - Not me. Frost. 196 00:11:52,062 --> 00:11:54,292 Mr. Chill can't take teen 'tude. 197 00:11:56,267 --> 00:11:58,167 Take a look at this. 198 00:11:58,937 --> 00:12:00,907 That is the Overlord Ale logo. 199 00:12:01,074 --> 00:12:02,414 But look at this. 200 00:12:05,980 --> 00:12:08,970 Why would a brother want to be in a Nordic motorcycle gang? 201 00:12:09,151 --> 00:12:12,281 Ragnarok Riders is a motorcycle club. It's not a gang, Frost. 202 00:12:13,857 --> 00:12:19,087 Well, the motorcycle club logo is similar to Overlord Ale. 203 00:12:19,264 --> 00:12:21,964 Don't tell me our victim lifted a motorcycle club's logo. 204 00:12:22,134 --> 00:12:23,604 It gets worse. 205 00:12:23,770 --> 00:12:26,210 - See the sexy Viking poster girl? - Yes. 206 00:12:26,374 --> 00:12:27,474 Meet Sophie West. 207 00:12:27,642 --> 00:12:31,642 Here she is with her daddy. 208 00:12:31,813 --> 00:12:34,483 Clark "Skullcrusher" West, head of the Ragnarok Riders. 209 00:12:34,651 --> 00:12:37,551 He sued Greg Jensen claiming copyright infringement. 210 00:12:37,721 --> 00:12:40,721 Yeah, because he couldn't sue for daughter infringement. 211 00:12:40,892 --> 00:12:43,832 Jensen paid Sophie to be the model for Overlord Ale. 212 00:12:43,996 --> 00:12:47,056 Daddy sued over the logo and lost. 213 00:12:47,234 --> 00:12:48,834 Guy's a sore loser. 214 00:12:50,138 --> 00:12:51,898 Hey, you watch yourself, pencil neck. 215 00:12:52,107 --> 00:12:53,197 You watch your back. 216 00:12:53,375 --> 00:12:55,395 This battle isn't over. 217 00:12:55,612 --> 00:12:57,672 I think we should pay Skullcrusher a visit. 218 00:13:00,819 --> 00:13:03,379 That's not a drill. Nothing scheduled today. 219 00:13:04,357 --> 00:13:08,987 Get the hell out of here, people. Let's move. Now. Go. 220 00:13:10,565 --> 00:13:13,155 I left my mask from Nairobi inside. 221 00:13:13,335 --> 00:13:14,495 I left my lucky notepad. 222 00:13:14,937 --> 00:13:16,907 I should've grabbed my Swiss lithographs. 223 00:13:17,074 --> 00:13:19,674 Maura, look at this building. You see any smoke? 224 00:13:20,144 --> 00:13:21,174 No. 225 00:13:21,346 --> 00:13:23,936 Does your super-sniffer nose smell any smoke? 226 00:13:24,149 --> 00:13:25,169 No. 227 00:13:25,351 --> 00:13:27,481 I think one of Rondo's Rejects pulled the fire alarm... 228 00:13:27,654 --> 00:13:30,754 ...to get out of Ma's Fun with Fresh Produce lecture. 229 00:13:30,925 --> 00:13:34,915 All right, everybody. Some joker pulled the fire alarm. Let's get back to work. 230 00:13:35,465 --> 00:13:36,755 Told you, false alarm. 231 00:13:42,107 --> 00:13:43,367 Frankie. 232 00:13:43,541 --> 00:13:45,201 Ma. What's the matter? 233 00:13:45,378 --> 00:13:47,108 Someone stole my wallet. 234 00:13:58,428 --> 00:14:00,858 Okay, I cashed my paycheck. 235 00:14:01,032 --> 00:14:02,732 I put my wallet in my purse. 236 00:14:02,900 --> 00:14:06,960 I keep my purse underneath the counter like I always do. 237 00:14:07,173 --> 00:14:09,073 That's not very safe. 238 00:14:09,242 --> 00:14:10,732 Clearly, Maura, thank you. 239 00:14:11,312 --> 00:14:12,682 You don't think...? 240 00:14:14,883 --> 00:14:17,383 - Yeah, I do think. - Me too. 241 00:14:18,120 --> 00:14:19,780 I'm gonna go put these masks away. 242 00:14:19,956 --> 00:14:21,386 Okay, put them in the safe. 243 00:14:22,059 --> 00:14:23,429 I don't have a safe. 244 00:14:23,594 --> 00:14:25,324 No one's taking your masks, Maura. 245 00:14:27,599 --> 00:14:30,429 Okay, which one of you snapped the wallet? Hmm? 246 00:14:30,603 --> 00:14:34,563 Any one of you that "found" my mother's wallet, return it, we don't press charges. 247 00:14:34,742 --> 00:14:36,112 You heard Detective Vanilla. 248 00:14:36,278 --> 00:14:39,908 If one of you is the guilty party, guilty party better speak up. 249 00:14:40,083 --> 00:14:41,923 - I didn't steal no wallet. - Me either. 250 00:14:42,086 --> 00:14:43,146 I want a lawyer. 251 00:14:43,320 --> 00:14:46,590 Stand up. Do it. 252 00:14:51,331 --> 00:14:52,921 Hold your hands out. 253 00:14:53,100 --> 00:14:56,370 Whoever pulled the fire alarm is gonna have UV dye residue. 254 00:15:17,799 --> 00:15:21,239 - So? I touched the alarm to turn it off. - Sure you did. 255 00:15:21,404 --> 00:15:24,974 I didn't steal no wallet, all right? You can't prove nothing. 256 00:15:25,142 --> 00:15:28,342 No, but we can file a misdemeanor for pulling the alarm. 257 00:15:28,513 --> 00:15:31,313 I know it doesn't seem like it, but they're all good kids. 258 00:15:31,483 --> 00:15:35,483 Dawg has a scholarship to BCU. And he could lose it if he gets in trouble. 259 00:15:35,656 --> 00:15:37,016 If? 260 00:15:37,191 --> 00:15:38,251 Oh, he's in trouble. 261 00:15:38,427 --> 00:15:41,827 You find that wallet, Rondo, then we'll talk. 262 00:15:48,339 --> 00:15:49,359 I feel bad. 263 00:15:51,043 --> 00:15:54,283 You think 20 minutes with us is going to turn their lives around? 264 00:15:54,448 --> 00:15:57,208 Hello. Are you here to support the kids cancer ride too? 265 00:15:57,418 --> 00:16:01,288 Uh, Boston Homicide. We're looking for Clark West. 266 00:16:01,457 --> 00:16:02,517 Clark. 267 00:16:04,761 --> 00:16:07,531 - What do you want? - We're investigating a homicide. 268 00:16:07,698 --> 00:16:09,958 I wasn't asking you. I was asking the lady. 269 00:16:10,135 --> 00:16:13,825 Clark West. Friends call me Skullcrusher. 270 00:16:15,041 --> 00:16:19,241 - You ride bitch, detective? - No, I'm a terrible passenger. 271 00:16:19,414 --> 00:16:23,554 - We're here about a murder. - I'm busy. Getting ready for a charity ride. 272 00:16:23,719 --> 00:16:26,159 Here's your choice. You can answer our questions... 273 00:16:26,356 --> 00:16:29,286 ...or enjoy a bitch ride in a squad car back to headquarters. 274 00:16:29,460 --> 00:16:31,560 You got 30 seconds of my attention. 275 00:16:31,730 --> 00:16:34,760 Greg Jensen, the beer maker you sued, was murdered yesterday. 276 00:16:34,968 --> 00:16:36,128 Oh? 277 00:16:36,302 --> 00:16:39,402 Guy's a prick. He might have had something like that coming. 278 00:16:39,573 --> 00:16:42,573 We have video of you threatening Greg Jensen at the courthouse. 279 00:16:42,744 --> 00:16:46,114 He stole my club logo, made my daughter his marketing bitch. 280 00:16:46,282 --> 00:16:48,812 - Where were you yesterday? - Yesterday. 281 00:16:50,020 --> 00:16:52,620 Mass General Pediatric Cancer Center. 282 00:16:52,790 --> 00:16:55,590 Bringing toys and books to the kids. Wanna see the photos? 283 00:16:55,761 --> 00:16:59,491 Big Karl here maxed out the camera memory. 284 00:16:59,666 --> 00:17:01,186 Really cute. 285 00:17:02,003 --> 00:17:03,843 It was sad though. 286 00:17:10,147 --> 00:17:12,947 - Good luck with your ride. - Thank you. 287 00:17:18,224 --> 00:17:19,354 Hey. 288 00:17:19,526 --> 00:17:23,966 I e-mailed a photo of the Rune letters on the spear tip to my old Nordic history professor. 289 00:17:24,132 --> 00:17:29,732 - It says, "Olaf the Boneless." - It's a recipe for Viking soup? 290 00:17:29,906 --> 00:17:34,206 - Hmm. Could they have meant "Ivar," I wonder? - Mm, you too? 291 00:17:34,378 --> 00:17:37,078 There was a Viking leader named Ivar the Boneless. 292 00:17:37,249 --> 00:17:39,519 Scholars believe he was a disabled dwarf... 293 00:17:39,686 --> 00:17:43,646 ...who was carried into battle on his shield. He was a great warrior. 294 00:17:43,824 --> 00:17:48,364 How is a boneless dwarf on a shield a great warrior--? 295 00:17:48,531 --> 00:17:50,401 - How do you manage to do this? - Do what? 296 00:17:50,567 --> 00:17:53,087 A boneless dwarf--? 297 00:17:53,671 --> 00:17:54,831 What was so urgent? 298 00:17:55,340 --> 00:17:58,540 The crime lab found seminal fluid mixed with vaginal secretions... 299 00:17:58,711 --> 00:18:00,241 ...in the victim's Tyvek suit. 300 00:18:00,413 --> 00:18:02,853 - It appears to be a month old. - In? 301 00:18:03,584 --> 00:18:05,684 So our victim had sex about a month ago... 302 00:18:05,854 --> 00:18:10,354 ...and then wore his disposable Tyvek suit again? 303 00:18:10,526 --> 00:18:14,586 Yes. And they also found vaginal secretions on the spear. 304 00:18:15,367 --> 00:18:18,427 Okay, that qualifies as the grossest trace evidence ever. 305 00:18:19,805 --> 00:18:23,605 Relax. The secretions were here. Probably from transfer. 306 00:18:23,777 --> 00:18:25,467 Also about a month old. 307 00:18:25,647 --> 00:18:29,947 And there was enough cellular material in both to extract DNA. We're running it. 308 00:18:30,119 --> 00:18:31,879 So our killer could be a woman. 309 00:18:32,055 --> 00:18:35,455 Well, since a weapon this sharp doesn't need much force, it's possible. 310 00:18:35,626 --> 00:18:40,086 Korsak is interviewing the victim's wife. I need one of those swabby things. 311 00:18:40,933 --> 00:18:45,343 Stop. I'll get whatever you're looking for, but I need a more precise description. 312 00:18:45,539 --> 00:18:47,839 I have to figure out what you say all day long. 313 00:18:48,009 --> 00:18:50,569 You can't figure out "swabby thing"? Really? 314 00:18:56,621 --> 00:18:59,151 Mrs. Jensen, this is Detective Rizzoli. 315 00:18:59,758 --> 00:19:01,948 - Very sorry for your loss. - Thank you. 316 00:19:02,127 --> 00:19:03,787 Mrs. Jensen was just telling me... 317 00:19:03,963 --> 00:19:07,263 ...that her husband often disappeared for days at a time. 318 00:19:07,768 --> 00:19:10,098 Do you have any idea where he was going? 319 00:19:11,206 --> 00:19:13,796 He said he was working on a new ale recipe. 320 00:19:14,777 --> 00:19:17,147 But I had my suspicions. 321 00:19:18,783 --> 00:19:20,313 I think he was having an affair. 322 00:19:26,126 --> 00:19:27,486 I'm right, aren't I? 323 00:19:31,300 --> 00:19:34,360 We found a woman's DNA on your husband's clothing. 324 00:19:34,537 --> 00:19:35,627 No. 325 00:19:37,541 --> 00:19:40,711 Was he gone for an extended period of time about a month ago? 326 00:19:42,114 --> 00:19:44,914 This has been going on for almost a year. 327 00:19:45,752 --> 00:19:49,252 You understand that we'll need to rule you out as the source of that DNA. 328 00:19:50,892 --> 00:19:52,362 Yeah, of course. 329 00:19:53,429 --> 00:19:55,629 Whatever you guys need. 330 00:19:58,235 --> 00:20:01,205 I found a second phone in my husband's car. 331 00:20:02,073 --> 00:20:04,513 I believe they're called burn phones. 332 00:20:05,244 --> 00:20:07,514 I wrote the number down. 333 00:20:10,217 --> 00:20:11,517 Maybe that'll help. 334 00:20:13,855 --> 00:20:15,415 Thank you. 335 00:20:19,997 --> 00:20:23,127 - What were you thinking, Frost? - I guess I wasn't thinking, sir. 336 00:20:23,301 --> 00:20:26,471 - You sure as hell weren't. - I'm sorry, sir. 337 00:20:29,643 --> 00:20:30,913 What was that all about? 338 00:20:31,078 --> 00:20:34,278 I made hazelnut coffee. Apparently he doesn't like hazelnut. 339 00:20:34,449 --> 00:20:36,209 Oh, boy. 340 00:20:36,518 --> 00:20:38,278 Why's Cavanaugh in such a lousy mood? 341 00:20:38,454 --> 00:20:41,194 - Because he broke up with my mother. - You're kidding me. 342 00:20:41,358 --> 00:20:42,918 Uh-uh. 343 00:20:43,428 --> 00:20:47,328 - You don't look too surprised. - Uh, your mother confided in me. 344 00:20:47,500 --> 00:20:50,270 - Asked me not to say anything. - I'm glad she had you to talk to. 345 00:20:50,437 --> 00:20:52,807 She was really hurt. I think she still likes him. 346 00:20:52,974 --> 00:20:54,314 How do you feel about that? 347 00:20:54,475 --> 00:20:56,735 Like it's time to set a good example for Mrs. Buttinsky... 348 00:20:56,912 --> 00:20:58,972 ...and not be Detective Buttinsky. 349 00:20:59,950 --> 00:21:02,980 Run this number, will you? It's our victim's burn phone. 350 00:21:03,154 --> 00:21:04,454 Wife seems clean to me. 351 00:21:04,622 --> 00:21:08,192 Me too. I'm guessing old Greg wasn't calling home on that second phone. 352 00:21:08,361 --> 00:21:10,851 Yeah, he was. But not the family home. 353 00:21:11,030 --> 00:21:13,020 Our boy had two phones for two addresses. 354 00:21:13,200 --> 00:21:16,690 He was using his secret bat phone to call... 355 00:21:16,872 --> 00:21:19,342 ...a Back Bay condo he bought a year ago. 356 00:21:20,878 --> 00:21:24,818 I'm thinking not only was he cheating on his wife, he had a little love nest. 357 00:21:24,983 --> 00:21:26,883 Let's go toss it. 358 00:21:36,297 --> 00:21:38,157 Boston Police! Open the door! 359 00:21:45,943 --> 00:21:47,503 Clear. 360 00:21:50,850 --> 00:21:53,320 I think all that yelling was just this game. 361 00:21:54,354 --> 00:21:55,914 Clear. 362 00:21:57,392 --> 00:21:58,952 Olaf the Boneless. 363 00:21:59,128 --> 00:22:02,218 That's the same name that was on the spear tip that killed him. 364 00:22:02,399 --> 00:22:04,129 Must be Jensen's user name. 365 00:22:04,334 --> 00:22:06,134 Man, he liked playing. 366 00:22:06,337 --> 00:22:10,067 He's logged 2738 hours. Got some high-level weapons too. 367 00:22:10,242 --> 00:22:12,372 Porgeir's ax, Thor's hammer. 368 00:22:12,545 --> 00:22:14,945 And a Saga Shield? Damn. 369 00:22:15,115 --> 00:22:17,475 You seem to know a lot about this, Frost. 370 00:22:17,652 --> 00:22:20,592 I've dabbled in MMORPG. 371 00:22:20,756 --> 00:22:22,046 Have you? 372 00:22:22,224 --> 00:22:24,664 Massive multi-player online role-playing games. 373 00:22:24,861 --> 00:22:26,731 This one's "Vikings of the Realm." 374 00:22:26,898 --> 00:22:29,598 Why would you waste 2700 hours playing a computer game? 375 00:22:29,767 --> 00:22:31,127 - Points. - Points for what? 376 00:22:31,804 --> 00:22:33,404 - To win. - Win what? 377 00:22:33,573 --> 00:22:37,513 Okay, so Greg Jensen ran a successful microbrewing company... 378 00:22:37,678 --> 00:22:40,808 ...but he pretended to be Olaf the Boneless most of the time. 379 00:22:40,983 --> 00:22:43,613 Look at this. Snail mail. 380 00:22:43,786 --> 00:22:47,846 Addressed to the victim at a P.O. Box sent within the last month. 381 00:22:48,025 --> 00:22:50,825 No return address. Can't read it. 382 00:22:54,300 --> 00:22:56,600 Looks like it's written in Rune. 383 00:22:58,473 --> 00:23:00,173 Hey, look at this. 384 00:23:01,476 --> 00:23:03,106 "Your whore is next." 385 00:23:03,278 --> 00:23:05,478 I'm thinking our killer isn't done. 386 00:23:07,785 --> 00:23:10,515 It's cost effective to get a quart of frozen yogurt... 387 00:23:10,688 --> 00:23:12,488 ...if we're sharing the same flavors. 388 00:23:12,657 --> 00:23:14,217 I like my own, okay? 389 00:23:14,427 --> 00:23:17,397 Why don't you like it swirled? It's still mocha and mint. 390 00:23:17,564 --> 00:23:20,734 No, when you swirl it, it becomes one flavor. 391 00:23:20,935 --> 00:23:22,485 Coffee toothpaste. 392 00:23:24,573 --> 00:23:26,633 Don't get your pepperoni grease on my half. 393 00:23:26,810 --> 00:23:28,750 Okay, get your mushroom off of my half. 394 00:23:31,649 --> 00:23:33,179 Did you talk to your mother? 395 00:23:33,352 --> 00:23:35,822 Lieutenant Cavanaugh looked miserable when we left. 396 00:23:35,988 --> 00:23:38,548 Maybe because we have an unsolved homicide... 397 00:23:38,725 --> 00:23:40,515 ...with a killer hiding in a video game. 398 00:23:43,665 --> 00:23:45,025 Who's that? 399 00:23:50,340 --> 00:23:51,500 He did not. 400 00:23:51,675 --> 00:23:53,265 A lavender VW Bug? 401 00:23:53,478 --> 00:23:54,708 God's honest truth. 402 00:23:54,879 --> 00:23:57,369 Lavender for a guy who's, "Whoo." 403 00:23:57,550 --> 00:23:58,710 - You feel me? - Ha, ha. 404 00:23:58,885 --> 00:24:02,345 - Who's going to feel you, Detective Gibson? - Detective Rizzoli. 405 00:24:02,523 --> 00:24:05,623 How are you? Uh, I was just dropping your mother off. 406 00:24:07,997 --> 00:24:09,397 Did you permit this? 407 00:24:09,566 --> 00:24:12,126 I insist that they each have one foot on the floor... 408 00:24:12,303 --> 00:24:14,303 ...when there's heavy petting on your mother's bed. 409 00:24:15,674 --> 00:24:17,474 - You're so funny. - Heh. 410 00:24:17,643 --> 00:24:19,943 Uh, Ma. Can I talk to you for a sec? 411 00:24:20,113 --> 00:24:22,953 Uh, sure. 412 00:24:25,920 --> 00:24:27,650 Hey, I'm just going to go upstairs. 413 00:24:27,823 --> 00:24:30,823 I think I forgot to charge my electric toothbrush. 414 00:24:31,027 --> 00:24:33,497 Okay, why are you doing this to Lieutenant Cavanaugh? 415 00:24:33,664 --> 00:24:35,664 Okay, Jane, this is so not your business. 416 00:24:35,833 --> 00:24:37,063 Yeah, it is. 417 00:24:37,236 --> 00:24:40,496 Especially when he's taking it out on all of us. The entire squad. 418 00:24:40,673 --> 00:24:43,843 Well, then he's more juvenile than I thought he was. 419 00:24:44,044 --> 00:24:45,174 You wanna hear juvenile? 420 00:24:45,947 --> 00:24:48,647 "If you were a car, you'd be a '68 Dodge Charger." 421 00:24:48,818 --> 00:24:50,788 You don't even like that goofball. 422 00:24:50,953 --> 00:24:53,863 Don't call him that, and I do too. 423 00:24:54,057 --> 00:24:57,357 I don't believe you. And if you are doing this to get to Cavanaugh... 424 00:24:57,562 --> 00:25:00,472 ...then I'm gonna say the same thing that you told me. Don't. 425 00:25:00,633 --> 00:25:02,833 It's beneath you. 426 00:25:05,940 --> 00:25:07,000 Jane. 427 00:25:09,678 --> 00:25:10,698 Ma, are you crying? 428 00:25:10,880 --> 00:25:12,610 I'm so proud of you. 429 00:25:13,183 --> 00:25:14,523 Why are you crying? 430 00:25:14,685 --> 00:25:17,985 Because I raised you. I raised a beautiful girl. 431 00:25:19,124 --> 00:25:20,724 Ah. 432 00:25:23,864 --> 00:25:25,804 And... 433 00:25:27,302 --> 00:25:29,172 ...you're right. 434 00:25:30,372 --> 00:25:31,472 Thank you. 435 00:25:32,909 --> 00:25:33,999 I love you, Ma. 436 00:25:35,045 --> 00:25:37,105 I love you more. 437 00:25:41,320 --> 00:25:42,910 - Thanks, gorgeous. - Detective. 438 00:25:44,290 --> 00:25:47,750 That's a good sign. At least she's not drawing attention to her mouth. 439 00:25:47,928 --> 00:25:49,558 No sign of flirtation. 440 00:25:49,731 --> 00:25:52,761 I needed a pick-me-up after that Porsche fiasco. 441 00:25:52,935 --> 00:25:55,905 You hear about this, Rizzoli? Everybody's talking about it. 442 00:25:56,073 --> 00:25:58,913 Yeah, everyone's talking about that old Porsche, Gibson. 443 00:25:59,077 --> 00:26:01,877 It's "Porsche." 444 00:26:02,047 --> 00:26:04,847 Really? What, Gibson's an Italian name? 445 00:26:05,018 --> 00:26:06,248 No. 446 00:26:06,419 --> 00:26:10,019 But some of us know a lot about high-end Italian rides. 447 00:26:11,093 --> 00:26:13,653 It's a German car, you idiot. 448 00:26:14,163 --> 00:26:17,073 - I think they're crotch blocking each other. - Crotch blocking? Really? 449 00:26:19,603 --> 00:26:22,803 It's my Nordic history professor. His office says he's almost here. 450 00:26:22,975 --> 00:26:25,375 Mrs. Vanilla, we found your wallet. 451 00:26:25,544 --> 00:26:27,414 Rondo, thank you. 452 00:26:27,581 --> 00:26:29,111 Oh, where'd you find it, Rondo? 453 00:26:29,284 --> 00:26:30,784 I knew you guys didn't take it. 454 00:26:30,952 --> 00:26:33,922 Well, we checked the trash, but Dania found it in the Dumpster. 455 00:26:34,089 --> 00:26:35,279 Ah. 456 00:26:35,458 --> 00:26:40,898 - Is everything there, Ma? - My license, my ATM card, my cash. 457 00:26:41,065 --> 00:26:42,655 Oh. 458 00:26:43,101 --> 00:26:47,401 - I'm missing a hundred bucks. - Are you sure, Mrs. Vanilla? 459 00:26:47,975 --> 00:26:49,995 Dawg, let's go. We're going up to booking. 460 00:26:50,210 --> 00:26:53,440 No, Jane, wait. Let me handle this. 461 00:26:53,982 --> 00:26:55,422 How would your mother feel? 462 00:26:56,352 --> 00:26:58,452 She wouldn't be very proud, would she? 463 00:26:59,756 --> 00:27:03,516 Um, Dawg doesn't have a mother. His mother passed. 464 00:27:03,729 --> 00:27:05,719 Oh. Oh. 465 00:27:06,498 --> 00:27:09,028 Oh, I'm-- Don't cry. 466 00:27:09,235 --> 00:27:11,795 - Don't cry. All right. - He didn't do it. 467 00:27:12,840 --> 00:27:14,000 He's covering for me. 468 00:27:14,176 --> 00:27:16,306 The money is there. I put it back. 469 00:27:16,479 --> 00:27:18,949 Dania, why would you steal from me? 470 00:27:19,115 --> 00:27:21,175 I needed $100 for a textbook. 471 00:27:21,352 --> 00:27:22,882 Why didn't you tell the teacher? 472 00:27:23,788 --> 00:27:25,278 I didn't want her to know.... 473 00:27:27,526 --> 00:27:28,546 What? 474 00:27:30,664 --> 00:27:32,694 That you live in a teen shelter? 475 00:27:32,867 --> 00:27:34,457 Yeah. 476 00:27:35,337 --> 00:27:39,367 When you went to the bathroom, I took the wallet out of your purse. 477 00:27:39,542 --> 00:27:43,072 Dawg saw you coming and he pulled the alarm to cover for me. 478 00:27:43,681 --> 00:27:46,411 - I'm really sorry. - I'm sorry too. 479 00:27:58,567 --> 00:28:00,867 Jane, this is Professor Walter Lowell. 480 00:28:01,037 --> 00:28:04,337 Department of Scandinavian Studies, Boston Cambridge University. 481 00:28:04,509 --> 00:28:06,809 - Hello. Nice to meet you. - Pleasure is mine. 482 00:28:07,346 --> 00:28:10,936 Dr. Isles was about to show me some letters written in the Rune alphabet... 483 00:28:11,117 --> 00:28:13,207 ...that you all would like me to translate. 484 00:28:13,387 --> 00:28:15,517 Yes. I have some of the letters here. 485 00:28:15,689 --> 00:28:17,889 We made copies of the originals. 486 00:28:18,059 --> 00:28:19,079 Floppy disks? 487 00:28:20,963 --> 00:28:24,533 Yes, I certainly do remember when the floppies were the originals. 488 00:28:27,405 --> 00:28:28,635 When you said old... 489 00:28:28,841 --> 00:28:32,971 ...I didn't realize that you meant he and Olaf went on Viking raids together. 490 00:28:33,146 --> 00:28:35,236 He's hard of hearing, but he can read lips. 491 00:28:35,416 --> 00:28:38,646 These appear to be written in Proto-Norse. 492 00:28:38,854 --> 00:28:42,054 That's an Indo-European language spoken in Scandinavia. 493 00:28:42,225 --> 00:28:45,245 Thought to have evolved as a Proto-Germanic northern dialect... 494 00:28:45,429 --> 00:28:46,829 ...over the first century AD. 495 00:28:46,997 --> 00:28:49,587 Please, one nerd at a time. 496 00:28:49,768 --> 00:28:52,928 Well, these are love letters. 497 00:28:53,105 --> 00:28:59,375 Addressed to a Viking by the name of Olaf the Boneless. 498 00:29:00,316 --> 00:29:03,576 Now, that's historically incorrect. 499 00:29:03,753 --> 00:29:06,383 It's Ivar the Boneless. 500 00:29:09,126 --> 00:29:12,616 - Hmm. - Hope he's not charging us by the hour. 501 00:29:12,799 --> 00:29:16,069 - Stop. - They were written by Olaf's lover... 502 00:29:16,237 --> 00:29:20,037 ...a Viking maiden by the name of Gunnhild. 503 00:29:20,208 --> 00:29:21,468 Oh, dear. 504 00:29:21,643 --> 00:29:27,613 Olaf was still married to a different Viking maiden by the name of Undirmaor. 505 00:29:27,784 --> 00:29:30,624 - You know, Undirmaor means-- - Not now, Maura. 506 00:29:30,788 --> 00:29:34,188 Exactly how deep into this game was he? 507 00:29:34,360 --> 00:29:36,460 Listen to this: 508 00:29:36,630 --> 00:29:40,530 "Your velvety beard still hums... 509 00:29:40,701 --> 00:29:45,871 ...against the bosom of my tender flesh." 510 00:29:46,543 --> 00:29:49,673 Okay, well, uh, you've been very helpful. 511 00:29:51,783 --> 00:29:55,153 The DNA recovered from the spear is a match for the DNA on the victim. 512 00:29:55,321 --> 00:29:57,481 - It's from the same woman. - Thank you, Susie. 513 00:29:57,658 --> 00:29:59,648 - Okay, well, that's a big break. - Yeah. 514 00:30:00,695 --> 00:30:02,485 It was nice to meet you. 515 00:30:02,664 --> 00:30:08,204 Uh, no, no, no, I'm not finished with your letters. Sit, sit. Have some tea. 516 00:30:09,105 --> 00:30:10,165 Have some tea. 517 00:30:10,341 --> 00:30:14,841 "Cold are the counsel of women." 518 00:30:15,782 --> 00:30:17,182 Cold indeed. 519 00:30:20,721 --> 00:30:22,711 Find anything on the victim's computer? 520 00:30:22,891 --> 00:30:25,521 Nothing useful. He just used it to play MMOs. 521 00:30:25,695 --> 00:30:27,625 No idea how he had a successful business. 522 00:30:27,797 --> 00:30:31,027 I guess playing with Geirlaug of Gongu's more fun than making beer. 523 00:30:31,201 --> 00:30:34,471 "Vikings of the Realm" game makers sent over subscriber information. 524 00:30:34,640 --> 00:30:37,470 Twelve thousand names of people Greg Jensen played with. 525 00:30:37,644 --> 00:30:39,374 Jane rescued me. 526 00:30:39,546 --> 00:30:42,066 - Where is she? - Trapped with Professor Windbag. 527 00:30:42,249 --> 00:30:44,739 "Undirmaor and Gunnhild"? 528 00:30:46,221 --> 00:30:48,621 I can't find Under-Girl but I found the other one. 529 00:30:50,494 --> 00:30:52,624 Heh, Gunnhild is va-va-va-voom. 530 00:30:53,130 --> 00:30:54,460 Her name is Kendra Dee. 531 00:30:54,633 --> 00:30:57,403 She logs in from her house in South End. 532 00:30:57,570 --> 00:31:00,410 Conveniently located just minutes from us. 533 00:31:00,574 --> 00:31:03,344 I'm not doing anything. I could help you pick her up. 534 00:31:13,357 --> 00:31:15,417 Yes, that's my avatar. 535 00:31:16,628 --> 00:31:18,458 Can't you tell? 536 00:31:18,631 --> 00:31:20,291 Yeah. Quite the resemblance. 537 00:31:21,467 --> 00:31:23,557 Were you having an affair with Greg Jensen? 538 00:31:24,471 --> 00:31:25,801 Oh, I was. 539 00:31:25,974 --> 00:31:31,284 It was the most intensely passionate affair of my life. 540 00:31:31,448 --> 00:31:36,148 We made love on the Isle of Thanet, Nottingham, York. 541 00:31:38,090 --> 00:31:39,990 Ma'am, was this IRL? 542 00:31:40,159 --> 00:31:42,989 It was enchanting and magical. 543 00:31:43,163 --> 00:31:46,333 Olaf swept me off of my feet. 544 00:31:46,500 --> 00:31:49,340 That's not what I asked. Was it IRL? 545 00:31:50,039 --> 00:31:52,009 - It was not. - What's IRL? 546 00:31:52,175 --> 00:31:53,465 In real life. 547 00:31:55,612 --> 00:31:57,212 Ma'am, have you seen this before? 548 00:31:57,382 --> 00:31:59,682 No, but I can read Rune letters. 549 00:32:00,686 --> 00:32:05,276 It's the name of my lover, Olaf the Boneless. 550 00:32:07,695 --> 00:32:09,755 Did you write these letters to Greg Jensen? 551 00:32:10,499 --> 00:32:11,689 To Olaf. 552 00:32:12,469 --> 00:32:14,629 Ugh, it's a shame he's dead. 553 00:32:16,407 --> 00:32:18,497 This has to be the work of Undirmaor. 554 00:32:19,277 --> 00:32:22,247 She did everything in her power to drive us apart. 555 00:32:22,415 --> 00:32:26,405 Do you know who Undirmaor is in the, uh, IRL? 556 00:32:26,587 --> 00:32:27,647 No, I do not. 557 00:32:28,156 --> 00:32:31,586 But mark my words, I will get that woman. 558 00:32:32,561 --> 00:32:36,191 Take my card and call me before you do that. 559 00:32:36,767 --> 00:32:38,697 Ma'am? Ma'am. 560 00:32:38,870 --> 00:32:43,070 - Greg Jensen was killed IRL. - Yeah. By an RP. 561 00:32:45,111 --> 00:32:46,171 Real person. 562 00:32:50,051 --> 00:32:51,421 It's Jane. 563 00:32:51,586 --> 00:32:53,886 We'd like to do a cheek swab for a DNA sample. 564 00:32:54,457 --> 00:32:56,317 If you must. 565 00:32:56,627 --> 00:32:57,687 Darn. 566 00:32:58,629 --> 00:33:00,959 Who am I going to play with now? 567 00:33:09,644 --> 00:33:14,644 Oh, my God, I thought that professor would never stop talking about Underwear. 568 00:33:15,118 --> 00:33:18,488 Undirmaor has got mad hacking skills. 569 00:33:18,656 --> 00:33:21,626 Keeps changing accounts, deleted her avatar's history. 570 00:33:23,495 --> 00:33:25,925 What do you know? It's Gunnhild. 571 00:33:27,166 --> 00:33:28,356 She's cute. 572 00:33:29,002 --> 00:33:31,202 She stopped looking like that in 1963. 573 00:33:31,372 --> 00:33:34,972 She's at a secret gaming event. I'm invited. 574 00:33:35,144 --> 00:33:38,014 Well, the DNA results haven't come back yet. She could be our killer. 575 00:33:38,181 --> 00:33:42,881 Uh-oh. She says she's about to make contact with Undirmaor. Let's go. 576 00:33:46,359 --> 00:33:47,919 No, grab the shield. 577 00:33:50,464 --> 00:33:55,134 That's Porgeir and there's Thor. And Grettir. 578 00:33:55,303 --> 00:33:57,033 And Refur. 579 00:33:57,773 --> 00:33:59,803 Refur? 580 00:34:02,080 --> 00:34:03,480 I don't see my date. 581 00:34:03,648 --> 00:34:08,648 Speak your preference, Viking kin: Raiding, looting, pillaging, slaughtering. 582 00:34:11,859 --> 00:34:14,729 Maybe Erich the Blood Ax has seen her. 583 00:34:14,897 --> 00:34:17,227 Whoa. Your name, wench. 584 00:34:17,399 --> 00:34:19,489 Detective Rizzoli. Boston Homicide. 585 00:34:21,438 --> 00:34:23,098 I'm sorry. 586 00:34:23,307 --> 00:34:25,397 - We're role-playing. - Get it. Yeah. 587 00:34:25,577 --> 00:34:28,067 Uh, we're looking for a Viking named Gunnhild. 588 00:34:28,247 --> 00:34:30,717 Sure, yeah, the babe. 589 00:34:33,020 --> 00:34:35,320 She's in the lower realm. 590 00:34:37,459 --> 00:34:39,189 - Come on. - Please, no. 591 00:34:39,361 --> 00:34:41,521 I got one life left. 592 00:34:42,232 --> 00:34:44,862 Oh, crap. Miss Dee? Kendra? 593 00:34:45,036 --> 00:34:47,396 Call for backup. We gotta lock this place down. 594 00:34:47,572 --> 00:34:49,572 Hey, you. You, hey. 595 00:34:49,742 --> 00:34:52,232 I need all units in the area at Solly's Comic Store. 596 00:34:52,413 --> 00:34:55,143 - Did you see anyone come in here? - No, sir, ma'am. Ma'am. 597 00:34:55,349 --> 00:34:58,119 Make sure nobody leaves this store, all right? Go on. 598 00:35:00,156 --> 00:35:02,646 She was stabbed with a dagger just like in the game. 599 00:35:04,161 --> 00:35:08,661 Well, who the hell is Undirmaor? Because that's our killer. 600 00:35:13,505 --> 00:35:16,665 Tell me you have something because we don't have a single witness. 601 00:35:16,843 --> 00:35:19,713 I found a hair on Kendra's cloak. No root ball. 602 00:35:19,914 --> 00:35:22,214 But we are trying a new forensic laser technique. 603 00:35:22,417 --> 00:35:24,787 It uses ultraviolet light and mass spectometry. 604 00:35:24,954 --> 00:35:26,054 Faster, please. 605 00:35:26,222 --> 00:35:28,062 Zaps the hair and turns it into a gas. 606 00:35:28,225 --> 00:35:30,485 Explain how that's gonna help me solve murders. 607 00:35:30,662 --> 00:35:33,462 May help determine what the killer ate over the year. 608 00:35:33,632 --> 00:35:36,802 How is knowing how many Ding Dongs our suspect ate helpful? 609 00:35:37,537 --> 00:35:40,237 The mass spectrometer results are back on the hair tests. 610 00:35:40,441 --> 00:35:42,311 - I know you've been waiting. - Thank you. 611 00:35:42,477 --> 00:35:47,677 Because hair grows slowly over time, it creates a timeline of sorts. 612 00:35:47,851 --> 00:35:54,731 Okay, so, what did the killer eat, uh, let me see, for breakfast in April? 613 00:35:54,893 --> 00:35:57,193 - That's interesting. - It certainly is. 614 00:35:59,233 --> 00:36:01,603 Strawberry waffles? Eggs Benedict? 615 00:36:02,270 --> 00:36:05,730 Fermented minke whale and sheep's head cheese. 616 00:36:05,908 --> 00:36:10,038 Where would you get minke whale and sheep's head cheese... 617 00:36:10,213 --> 00:36:11,883 ...assuming you'd want it? 618 00:36:12,049 --> 00:36:13,709 Scandinavia. 619 00:36:14,753 --> 00:36:16,753 Scandinavia. 620 00:36:17,857 --> 00:36:20,727 - Maura, what does Undirmaor mean? - In English? 621 00:36:20,895 --> 00:36:23,355 No. In Proto-Hobbit. Yes, in English. 622 00:36:23,532 --> 00:36:25,432 Underling or apprentice. 623 00:36:25,600 --> 00:36:27,400 Apprentice. 624 00:36:27,703 --> 00:36:28,763 Or assistant. 625 00:36:30,441 --> 00:36:34,901 Maura, we know someone who's probably been eating whale or sheep. 626 00:36:35,814 --> 00:36:37,984 Got a warrant. Alibi was bullshit. 627 00:36:38,150 --> 00:36:41,090 The airline just confirmed Ruby Burke, Jensen's assistant... 628 00:36:41,254 --> 00:36:43,954 ...flew standby on an earlier flight from Reykjavik. 629 00:36:44,125 --> 00:36:48,085 - Nice, Frost. - Okay, thanks. 630 00:36:48,263 --> 00:36:51,673 - Ruby didn't show up to work today. - She's playing "Vikings" somewhere. 631 00:36:51,836 --> 00:36:55,766 - So I put a BOLO out in the Realm? - No. I built an avatar to find her. 632 00:36:57,142 --> 00:36:59,202 - Looks just like you. - Ha, ha. 633 00:36:59,412 --> 00:37:00,472 Gotta go in disguise. 634 00:37:00,646 --> 00:37:03,476 I still don't understand the point of this stupid game. 635 00:37:03,650 --> 00:37:05,680 Well, what is so hard about it? 636 00:37:05,854 --> 00:37:11,494 You raid ships, plunder villages, kill sworn enemies to win. 637 00:37:11,661 --> 00:37:13,361 Win what? A fantasy lover? 638 00:37:14,665 --> 00:37:18,685 Wait a minute. I don't think this is about winning. I think this is about love. 639 00:37:18,871 --> 00:37:21,101 Greg Jensen was having a real affair with Ruby? 640 00:37:21,274 --> 00:37:26,184 I don't know. Wasn't much of an affair. There wasn't evidence of her at his love nest. 641 00:37:26,347 --> 00:37:30,117 And the secretions and seminal fluid we found were a month old. 642 00:37:30,286 --> 00:37:31,946 Unless Jensen had pity sex. 643 00:37:32,121 --> 00:37:33,321 Pity sex? 644 00:37:33,490 --> 00:37:34,720 Yeah, one-time pity sex. 645 00:37:34,892 --> 00:37:36,992 Right before he sent Ruby to Scandinavia. 646 00:37:37,161 --> 00:37:40,331 I mean, he froze her out. In real life and in the game too. 647 00:37:40,499 --> 00:37:44,529 So Ruby must've stalked him in the game, figured out that he had a new virtual lover. 648 00:37:44,704 --> 00:37:47,334 Gunnhild a.k.a. Kendra Dee. 649 00:37:47,842 --> 00:37:49,512 Frost... 650 00:37:49,678 --> 00:37:52,048 - ...check and see if Olaf is online. - Olaf? 651 00:37:52,215 --> 00:37:54,505 But Greg Jensen is dead in the IRL. 652 00:37:54,684 --> 00:37:57,424 So explain why Olaf is online in his Back Bay love nest. 653 00:37:57,621 --> 00:37:59,251 Not Olaf, Undirmaor. 654 00:38:17,748 --> 00:38:19,438 Ruby, put your hands in the air. 655 00:38:19,650 --> 00:38:21,880 Olaf, my love. 656 00:38:22,054 --> 00:38:24,354 Undirmaor, at last you're here. 657 00:38:25,892 --> 00:38:29,422 She doesn't even know we're here. Korsak, unplug that thing. 658 00:38:34,303 --> 00:38:35,743 No. No. 659 00:38:35,906 --> 00:38:38,926 Olaf? Olaf, please come back, my love. 660 00:38:39,110 --> 00:38:40,600 Ruby, it's over. 661 00:38:40,778 --> 00:38:44,218 It's not over. We were finally together. Turn it on. 662 00:38:44,984 --> 00:38:48,054 - Bring him back. - He's not coming back. Greg's dead, Ruby. 663 00:38:53,228 --> 00:38:55,388 I loved him. 664 00:38:57,233 --> 00:38:58,733 He loved me. 665 00:38:59,737 --> 00:39:02,167 Did he love Ruby Burke or did he love Undirmaor? 666 00:39:02,340 --> 00:39:05,830 He loved me. Me. 667 00:39:07,948 --> 00:39:10,978 Olaf loved Undirmaor and I thought... 668 00:39:12,453 --> 00:39:13,513 ...oh, God, if only. 669 00:39:13,722 --> 00:39:19,032 If only he knew that it was me. Me, Ruby, right there all along. 670 00:39:19,229 --> 00:39:22,929 Did you tell him who you were before or after you slept with him a month ago? 671 00:39:26,539 --> 00:39:29,009 I gave him my flesh. 672 00:39:29,309 --> 00:39:32,969 And then when I told him I was Undirmaor, he just-- 673 00:39:34,382 --> 00:39:36,682 He sent me away. 674 00:39:40,991 --> 00:39:43,721 Ruby, you're under arrest for the murder of Greg Jensen. 675 00:39:43,895 --> 00:39:45,825 No. No, please turn it back on. 676 00:39:45,998 --> 00:39:47,018 And Kendra Dee. 677 00:39:47,199 --> 00:39:51,069 No. No. He's not gone. No, he's not gone. 678 00:39:51,272 --> 00:39:55,012 He can't be. He can't be gone. 679 00:39:57,345 --> 00:39:59,365 Aah! Go right to jail. 680 00:40:01,085 --> 00:40:03,845 My turn. I want to buy me some property. 681 00:40:04,656 --> 00:40:06,386 Hope you hid the good silver. 682 00:40:07,093 --> 00:40:10,393 You pretend to be such a bad-ass, but you're really a pushover. 683 00:40:10,564 --> 00:40:12,334 I'm glad you brought them here. 684 00:40:12,499 --> 00:40:14,869 Why, so you can study aberrant juvenile behavior? 685 00:40:15,737 --> 00:40:18,367 They just need some attention and a little support. 686 00:40:18,540 --> 00:40:21,410 They've never played a board game. Do you believe that? 687 00:40:22,813 --> 00:40:24,783 How much garlic did you put on this bread? 688 00:40:24,949 --> 00:40:27,039 - Six cloves. - Six cloves? 689 00:40:27,219 --> 00:40:30,919 They're homeless teenagers, they're not vampires. 690 00:40:31,324 --> 00:40:32,454 What about Dania? 691 00:40:33,460 --> 00:40:36,690 Well, I'm going to keep an eye on her and so are you. 692 00:40:36,865 --> 00:40:41,065 And we'll make sure that she puts that big brain to good use. 693 00:40:41,237 --> 00:40:44,037 I talked to Cavanaugh. The mentor program is now official. 694 00:40:45,243 --> 00:40:48,543 - Yes. - Oh, no, I wanted Park Place. 695 00:40:48,714 --> 00:40:51,384 Too bad, Mrs. Vanilla. 696 00:40:51,551 --> 00:40:53,041 - Hey, Vanilla. - Yeah. 697 00:40:53,219 --> 00:40:54,979 I'm a landlord. Ha, ha. 698 00:40:58,393 --> 00:41:00,693 I never pictured an evening in with Rondo. 699 00:41:02,265 --> 00:41:03,595 - Jane. - Hmm? 700 00:41:04,101 --> 00:41:06,971 You don't think that your mom might.... 701 00:41:07,305 --> 00:41:09,235 I don't wanna seem uncharitable, but-- 702 00:41:09,407 --> 00:41:13,567 Yes, I will make sure that Rondo's Rejects family... 703 00:41:13,747 --> 00:41:16,807 ...does not move into your guesthouse. Yes. 704 00:41:17,285 --> 00:41:18,615 Who's hungry? 705 00:41:18,786 --> 00:41:21,146 - I'm starving. - Me too. 706 00:41:23,193 --> 00:41:24,793 - Thank you. - This looks good. 707 00:41:24,961 --> 00:41:26,191 All right, lasagna's hot. 708 00:41:29,835 --> 00:41:32,095 - I got it. I got it. - No, no, no. 709 00:41:32,271 --> 00:41:35,711 - Just, look, like this. - Okay. 53423

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.